RM Italy KLV-1000_KLV-1000P User guide

1
0
3
2
7
5
0
0
.5
C
al
2
3
¥
SWR
Watt
TUNE
LOAD
DRIVE
HI 2HIDir.
HI 1
LOW
Ref.
Sens
SWR_+
SSB
Ready
Pre ON
St.ByAMOFF
Pre
SensONOFF
-10+26d
B
HIGH POWER LINEAR AMPLIFIER
2
2
30 V
~ 50 Hz
7,5 A
C
A
A
KLV 1000
1
ON AIR
KLV 1000
R16
R18
RTX C49
C23
R7
R8
C15
C44
R13
D1
Rl2a
D4
R2
C8 C7
D3
D5
D2
C41
S3
C2
C1
C3
C4
R3
L2
V1
C16
C17
L1
D6
D8
V2
L3
C18
R4
C5
+12V
D7
D9
C6
Main 110 V
F2
S2
Rl1
R1
S1
F1
R5
V3
L4
F3
C19
C20
T1
FAN
C12
V4
L5
C22
C21
R6
C9
S4
L15
R33
L11
C36
Lamp 1
C25
+12V
D10
C24
L6
L13
C27
L17
V5
L12
L18
C26
L10
L7
T2
Tr5
C50
C51
Lamp 2
D17D16
R17
Rl3a
C52
C40
C39
SWR
L9
R9
C29
C30
C28
CV1
L8
C31
Lamp3
R11
C35
C44
S5
C32
CV4
R10
C37
L14
D11
C38
Rl2c
C42
Rl2b
P1
+
C10
C11
C13
C14
R12
C33
C34
CV3
D12
CV2
L16
R14
ANT
C48
W
C46
C45
R15
C43
+
P2
D15
D14
D13
C47
S6
Tr6
C60
D23
C54
T3
Tr4
C55
C53
Tr2
R20
R19
C56
Rl1
R23
D20
D19
D18
Rl3b
R21
P3
C62
R24
S8
Tr3
Rl3
D25
R25
R27
R28
D29
C69
C63
S7
C59
R22
C64
Ic1
C67
R29
C58
D22
D21
D27
C57
C71
C66
D28
Xtal
C72
Ic2
R30
R32
R31
D30
D31
C70
Rl2
+12 Vcc
R26
Tr1
D24
Tr7
C61
D4
R2
C8 C7
D3
D5
D2
F2
Rl2a
C41
S3
C2
C1
C3
C4
S2
F1
Rl1
R1
Main 110 V
S1
R23
L10
C40
C6
Lamp 1
C23
R7
R8
C15
C17
D6
D8
R3
L2
V1
C16
L1
V2
L3
C18
R4
C5
+12V
D7
D9
C25
+12V
D10
C24
L6
C26
L7
Tr5
C50
C51
Lamp 2
T2
D17D16
R17
Rl3a
C52
C55
Tr4
R16
C53
Tr2
R20
R19
C56
Rl1
D20
C54
T3
D19
D18
R18
Rl3b
Lamp3
C12
C9
C20
C22
FAN
R5
V3
L4
F3
D1
C19
T1
V4
L5
C21
R6
S4
L8
C31
R11
C35
C44
S5
C32
L9
C10
C11
C13
C14
C33
C34
R12
CV3
D12
CV2
L16
C71
CV1
C39
Rl2c
SWR
C42
Rl2b
P1
+
R28
D27
C63
C60
S7
D23
C59
R22
C64
Ic1
C67
R29
C58
D22
D21
C57
C66
D29
D28
Xtal
C72
Ic2
R30
R32
R31
D30
C69
D31
RTX
C70
P2
R14
ANT
C44
C48
W
C46
C45
R15
C43
D15
D14
R13
D13
C47
+
C49
R25
R21
P3
C62
R24
S8
Tr3
Rl3
D25
Rl2
+12 Vcc
R26
S6
Tr6
Tr1
D24
Tr7
C61
R27
AMPLIFICATORE LINEARE DA STAZIONE BASE BASE STATION LINEAR AMPLIFIER AMPLIFICATEUR LINEAIRE LINEARVERSTÄRKER AMPLIFICADORES LINEAL
KLV 1000 - KLV 1000 P
13 14 15
1 23 4 5 6 7 8 9 10 11
KLV 1000 P
12
1 Variabile di accordo di carico - Load variable capacitor - Condensateur variable daccord de charge -
Antennendrehkondensator - Condensador variable para acoplamiento de carga
2 Variabile di accordo di placca - Plate variable capacitor - Condensateur variable daccord de plaque -
Anodendrehkondensator - Condensador variable para acoplamiento de placa
3 Deviatore di selezione della potenza massima d'uscita - Maximum output power selection deviator - Deviator de sélection
de la maximale puissance de sortie - Wechselschalter für Maximale Ausgangsleistung - Conmutator de selección de máxima potencia de salida
4 Deviatore di selezione alta o bassa potenza d'uscita - High / low output power selection deviator - Deviator de sélection
haute ou basse puissance de sortie - Wechselschalter für niedrige bzw. hohe Ausgangsleistung - Conmutator de selección de potencia de salida alta o baja
5 Deviatore di selezione della potenza diretta o riflessa del rosmetro - Direct / reflex SWR power selection deviator -
Deviator de sélection de la puissance directe uo réfléchie du TOSmétre - Wechselschalter fürdirekte oder reflektierte Leistung des SWR-Meters - Conmutator de selección de la potencia directa o reflejada en el medidor de R.O.E.
6 Potenziometro settaggio fondo scala rosmetro - SWR adjustment end scale variable resistor - Potentiomètre de réglage
fond échelle TOSmètre - Potenziometer für Spitzenbelastung des SWR-Meters - Potenciómetro de calibración fondo de escala en el medidor de R.O.E.
7 Interruttore selezione modo di trasmissione - Trasmission mode selection switch - Interrupteur sélection mode de
transmission - Schalter für Einstellung der Uebertragungsart - Interruptor seleción del modo de transmisión
8 Interruttore accensione lineare - Linear amplifier switch - Interrupteur ON OFF amplificateur linéaire - Schalter EIN/AUS
für Linearverstärker - Interruptor ON-OFF del amplificador lineal
9 Interruttore accensione preamplificatore d'antenna - Antenna preamplifier switch - Interrupteur ON OFF preamplificateur -
Schalter EIN/AUS für Vorverstärker - Interruptor ON-OFF del preamplificador
10 Potenziometro regolazione sensibilità preamplificatore - Preamplifier sensibility adjustment variable resistor - Régleur de
sensibilité preamplificateur - Sensibilitätsregulierung des Vorverstärker - Regulación de la sensibilidad del preamplificador
11 Interruttore generale di rete - Network switch - Interrupteur général d'alimentation - Hauptschalter - Interruptor general de
red
12 Variabile di accordo valvola pilota - Driving tube variable capacitor - Condensateur variable d'accord de lampe pilote -
fahrendrehkondensator - Condensador variable para acopliamento de la válvula excitadora
13 Indicatore luminoso di modulazione - Modulation light indicator - Indicateur lumineux de puissance et modulation -
Leuchtanzeiger fuer Betriebsspannung und Modulierung - Indicador luminoso de potencia y modulación
14 Strumento rosmetro - SWR meter - Instrument TOSmètre - Stehwellenmessgerät (SWR-Meter) - Medidor de R.O.E. 15 Strumento wattmetro - Wattmeter - Instrument Wattmètre - Wattmeter - Watímetro
Caratteristiche tecniche - Specifications
Frequenza - Frequency - Fréquence - Frequenz - Frequencia : Alimentazione - Supply - Alimentation - versorgungsspannung - Alimentación : Assorbimento - Input energy - Courant - Stromaufnahme - Consumo : Potenza d'ingresso - Input power - Puissance d'entrée - Eingangsleistung - Potencia de
entrada - AM - FM :
SSB - CW :
Potenza d'uscita RF - Output power - Puissance de sortie - Ausgangsleistung - Potencia
de salida - AM-FM :
SSB-CW : ROS ingresso - Input SWR - TOS d'entrée - SWR betrieb bis - ROE de entrada : Funzionamento - Mode - Functionnement - Funktionen - Modos de emisión : Preamplificatore d'antenna - Antenna preamplifier : Fusibile di rete - Fuse on the net : Fusibile di servizio : fusibile anodica : Valvole usate - Tube used :
KLV 1000
28 - 30 MHz
110 Vca ± 10 %
14 A
1 - 10 W 2 - 20 W
300 - 700 W
600 - 1400 W
1.1/1.5
AM FM SSB CW
-10 - +26 dB 16 A
2 A 4 A
5 EL 519
KLV 1000 P
28 - 30 MHz
110 Vca ± 10 %
14 A
60 W
120 W
300 - 700 W
600 - 1400 W
1.1/1.5
AM FM SSB CW
-10 - +26 dB 16 A
2 A 4 A
4 EL 519
I Descrizione
Gli amplificatori lineari KLV 1000 e KLV 1000 Prof. sono amplificatori appositamente studiati per chi ha necessità di avere una elevata potenza per effettuare collegamenti a lunga e lunghissima distanza, si differenziano tra di loro solo per il differente livello di potenza acettata in ingresso e per il differente numero di valvole usate, infatti, come si deduce dalle caratteristiche tecniche, il KLV 1000 è studiato per lutilizzo con i normali ricetrasmettitori 5W mentre il KLV 1000 Prof. lo è per lutilizzo con ricetrasmettitori di tipo radioamatoriale.
Entrambi i modelli comprendono al loro interno un efficiente preamplificatore d'antenna a FET che lavorando tramite medie frequenze assicurano un ottimo livello di preamlificazione senza dar luogo a fastidiose intermodulazioni, l'ampia escursione della regolazione del livello di preamplificazione ne permette l'utilizzo anche come attenuatore nel caso di segnali troppo forti.
Internamente a tutti e due i modelli è inserito anche il rosmetro che permette di controllare l'efficienza dell'antenna senza dover ricorrere a strumenti esterni.
INSTALLAZIONE
Dopo aver tolto l'amplificatore dal suo imballo ed aver controllato che non abbia subito danni durante il trasporto, collegare, con una prolunga di RG 58 lunga circa 90 cm., il ricetrasmettitore al connettore SO 239 siglato con RTX e l'antenna al connettore ANT posti entrambi sul lato posteriore dell'amplificatore, assicurarsi che l'interruttore di rete (11) sia in posizione OFF e collegare il cavo di alimentazione di rete ad una presa evitando di utilizzare riduzioni.
Data l'elevata potenza dell'amplificatore si consiglia di collegare lo stesso direttamente all'antenna senza interporre alcuna apparecchiatura.
Posizionare sempre l'amplificatore in modo da poter accedere con facilità ai vari comandi avendo cura di lasciare spazio intorno ad esso per permettere un buona ventilazione e, in particolar modo, assicurarsi che nulla possa ostruire le griglie di areazione.
Accendere l'amplificatore tramite l'apposito interrutore (11), posizione ON, posizionare i vari comandi come segue; LOAD (1), PLATE (2) e DRIVE (12) al centro della loro corsa, selettore potenza (4) in posizione LOW, interrutore attivazione amplificatore (8) in posizione St.By., selettore di modo (7) in posizione AM, attendere almeno 5 minuti per permettere il riscaldamento delle valvole, durante i quali si può anche trasmettere non essendo operativa la commutazione dell'amplificatore.
Rimanendo in ricezione con il ricetrasmettitore, rendere operativo l'amplificatore tramite l'interrutore 8, posizione Ready, portare in trasmissione il trasmettitore e, cercando di essere più rapidi possibile, agire sui comandi PLATE, LOAD e DRIVE per ottenere la massima indicazione di potenza del wattmetro (15), la sequenza dovrà essere ripetuta più volte fino ad ottenere la massima potenza d'uscita. ATTENZIONE, in fase di taratura, non rimanere in trasmissione per più di 2 - 3 secondi per volta intervallandoli con 5 - 10 secondi di riposo.
Quando si passa alle potenze superiori, tramite i comandi LOW - HI (4) e HI1 - HI2 (3) bisogna ricontrollare la perfetta taratura del lineare, la stessa cosa va fatta per uno spostamento di canale o di frequenza.
Per controllare il livello di onde stazionarie o ROS si utilizzano i comandi 5 e 6 leggendo lo strumento (14), operare come segue ; posizionare il deviatore 5 in posizione Dir., agendo sul potenziometro 6 portare l'ago dello strumento (14) in posizione Cal.(fondo scala), commutare 5 in posizione Ref. e leggere il livello
PLATE, LOAD y DRIVE, para obtener la máxima indicación de potencia en el Watimetro (15). La se- cuencia, deberá ser repetida más veces hasta obtener la máxima potencia de salida. ATENCION: En la fase de ajuste, no permanecer en transmisión más de 2-3 segundos cada vez, intercalando espacios de reposo de 5 10 segundos. Cuando se pasa a potencias superiores a través del mando LOW-HI (4) y HI1-HI2 (3), es necesario controlar el perfecto ajuste del aparato lo mismo que cuando se efectúe un cambio de canal o frecuencia. Para controlar el nivel de ondas estacionarias o R.O.E., se utilizan los mandos 5 y 6 leyendo en el instrumento (14) y operando como se indica: Colocar el desviador 5 en posición DIR, y con el potenciómetro 6, llevar la aguja del instrumento (14) a posición Cal (final de escala), conmutar (5) en posición Ref. y leer el nivel de estacionarias en el instrumento (14). Si se cree necesario, puede usarse el preamplificador de antena mediante el interruptor 9, en posición Pre ON, pudiéndose regular el nivel de preamplificación o atenuación mediante el potenciómetro 10 hasta obtener la mejor inteligibilidad de señal. El previo, funciona sólo cuando la conmutación del amplificador está activada, o sea posición Ready, de 8. En la versión KLV-1000 Prof., el mando DRIVE vuelve a INPUT Adj. y se utiliza para el acoplamiento de la entrada al amplificador, obteniendo de este modo el menor R.O.E. de entrada.
ATENCION!!!!!!!!
Antes de transmitir, controle siempre el perfecto ajuste del amplificador. Para cualquier tipo de operación en el amplificador (cambio de fusibles, válvulas, etc.), debe desenchufar el mismo de la red al menos 10 minutos antes de abrir el aparato. De todos modos, se aconseja dirigirse a técnicos cualificados para cualquier intervención de este tipo. Para evitar sobrecalentamientos, que puedan dañar las válvulas, use antenas y cables que soporten como mínimo una potencia de 2.500 W., con R.O.E. no superior a 1,5 en la máxima potencia. Usar el amplificador para contactos a larga distancia (DX), evitando permanecer transmitiendo más de 5 minutos consecutivos, con intervalo razonable para permitir el enfriamiento de las válvulas. Recordamos que la vida de las válvulas, está directamente relacionada a la brevedad de los contactos y el perfecto ajuste del lineal.
Recordamos asimismo, que el uso de los amplificadores lineales está regulado por leyes específicas, las cuales aconsejamos revisar antes de su uso; declinando toda responsabi­lidad la Firma fabricante, derivada de un uso incorrecto respecto a las normas vigen­tes.
ATENCION !!!! El apparato es conforme a la norma CE si se utiliza juntamente con el filtro 27/586
conectado entre la salida a radiofrecuencia del aparado y la antena.
ITALY
EC Certificate of conformity
This is to certify that:
(to EMC Directive 89/336/EEC)
The linear amplifier Mod KLV 1000 - KLV 1000 P complies with the provisions of the Directive of the Council of the European Communities on the ap­proximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility (EMC Directive 89/336/EEC).
This declaration of conformity of European Communities is the result of an examination carried out by the Quality Assurance Department of
1 Costruzioni elettroniche
in accordance with European Telecommunicatons Standards ETS 300 684 - 300 339, of December 1995.
27
Loading...
+ 2 hidden pages