RIVIERA&BAR BCE350 User Manual [nl]

Page 1
gebruiksaanwijzing
Expresso compacte inox
bce 350
Parc d’Activités “Les Découvertes”
ARB S.A.S.
8 rue Thomas Edison
CS 51079 - 67452 Mundolsheim Cedex
Tél. : 03 88 18 66 18
Document et visuels non contractuels - Caractéristiques susceptibles d’être modifiées sans préavis. Juin 2018 - V2
Page 2
Met dit toestel heeft u een kwaliteitstoestel aangeschaft, waarmee u geniet van al de ervaring van Riviera & Bar op het gebied van de Espresso koffiemachine met elektromagnetische pomp. Het beantwoordt aan de Riviera & Bar kwaliteitsvereisten: de beste materialen en onderdelen werden gebruikt voor de productie en het toestel werd onderworpen aan diepgaande controles.
Wij hopen dat het gebruik ervan u volledig zal kunnen bekoren.
Wij vragen u aandachtig de instructies in deze gebruiksaanwijzing te lezen, aangezien ze, onder andere, belangrijke informatie bevatten aangaande de veiligheid bij de montage, het gebruik en het onderhoud.
Bewaar uw gebruiksaanwijzing om later te raadplegen indien nodig.
Inhoudstabel
OMSCHRIJVING VAN HET TOESTEL 4
OMSCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSKNOPPEN 5
OMSCHRIJVING VAN DE DRAAISCHAKELAAR 5
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 6
SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 7
KENMERKEN 8
VOOR HET EERSTE GEBRUIK 9
Uitpakken 9 Waterreservoir vullen 9 Watercircuit ontluchten 9 Voorbereiden en plaatsen van de waterfilter BCE 950 (niet inbegrepen) 9 Controleren van de waterlekbak 10
BEREIDEN VAN EEN ESPRESSO 10
Gebruik van de filters 10 Espresso van gemalen koffie 10
Espresso van papieren koffiepads 10 Een Espresso maken 10
Leeg waterreservoir / Opnieuw opstarten nodig 11
WARM WATER 11
STOOM 12
AUTOMATISCHE ENERGIESPAARSTAND 13
REINIGING EN ONDERHOUD 13
1. Reiniging voor het eerste gebruik 13
2. Reiniging na gebruik 13 Gebruikelijke reiniging van de filters en filterdrager 13 Reiniging van de zetgroep 13 Reiniging van de het zwenkbaar stoompijpje en opzetstuk "Special Cappuccino" 14 Reiniging van het waterreservoir 14 Reiniging van de drupgril en waterlekbak 14 Reiniging van de behuizing van het toestel en de plaat voor het warmen van de kopjes 14
ONTKALKING 15
Ontkalking van het "Espresso" circuit 15 Ontkalking van het “stoompijpje" circuit 15 Spoeling van de circuits 15
TROUBLE SHOOTING 16
TECHNISCHE KENMERKEN 18
MILIEU 18
ACCESSOIRES 18
GARANTIE 18
ENKELE TIPS 19
2 3
Page 3
productbeschrijving
productbeschrijving
omschrijving van
de bedieningsknoppen
4
3
2
1
14
13
12
1
Zetgroep
2
Inox behuizing
3
Bedieningsknoppen
4
Plaat voor het warmen van kopjes
5
Deksel waterreservoir Snoeropbergvak
6 7
Draaischakelaar
8
Verwijderbaar waterreservoir
9
Zwenkbaar “Warm water/stoom” pijpje
10
Opzetstuk “Special Cappuccino”
11
Verwijderbare waterlekbak
5 6
15
7
8
9
10
11
12
Drupgrill
13
Wateraanduiding lekbak
14
Filterdrager
15
Koffie uitloop van de filterdrager
16
Filter 1 kopje
17
Filter 2 kopjes
18
Maatlepel
19
Tamper
20
Reinigingstool
18
14
A
"Aan/Uit" knop
B
"Stoom" knop
1716
19
A B
omschrijving van de
20
b
a
draaischakelaar
c
a
"Expresso" functie :
b
d
"Wacht" functie :
c
"Stoom" functie :
d
"Warm water" functie :
4 5
Page 4
algemene veiligheids­voorschriften
• De veiligheidsvoorschriften, gebruiks­voorschriften en onderhoudsvoorschrif­ten dienen nageleefd te worden. Elke niet-naleving zal de garantie doen vervallen.
• Dit toestel is enkel ontworpen voor huishoude­lijk gebruik. Het werd niet ontworpen voor volgende gevallen die niet door de garantie worden gedekt:
- Personeelskeukens van winkels, kantoren en werkomgevingen;
- Boerderijen;
- Klanten in hotels, motels en andere residen­tiële omgevingen;
- Bed & breakfast omgevingen.
• Dit toestel mag gebruikt worden door kin­deren ouder dan 8 jaar, enkel onder conti­nu toezicht en mits ze de nodige instruc­ties over het gebruik van het toestel in alle veiligheid hebben gekregen en dat ze de betreffende gevaren goed begrijpen. Houd het toestel en het elektrisch snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Dit toestel mag gebruikt worden door per­sonen met verminderde fysieke, motorische of geestelijke capaciteiten of door perso­nen met een gebrek aan ervaring en ken­nis, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen aan­gaande het gebruik van het toestel op een veilige manier en op voorwaarde dat zij de betreffende gevaren goed begrijpen.
• Het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een afstandbediening­systeem.
• Kinderen mogen het toestel niet als speelgoed gebruiken.
• Hoed u voor mogelijke gevaren bij ver­keerd gebruik van het toestel.
• Onderhoud en reiniging mogen niet uitgevoerd worden door kinderen, ten­zij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan van een volwassene.
• Dompel het toestel niet onder in water of enig andere vloeistof.
• De volledige aanwijzingen voor de reini­ging van het toestel in alle veiligheid wor­den in het hoofdstuk “Reiniging en Onde­rhoud” en “Ontkalking” van de huidige gebruiksaanwijzing beschreven.
• Om alle gevaar te vermijden, gebruik het toestel niet als de stekker, het elektriciteitssnoer of het toestel bes­chadigd zijn. Bij beschadiging moet het toestel naar een erkend profes­sioneel Service Center van Riviera & Bar gebracht worden ter controle en herstelling of voor vervanging van de beschadigde onderdelen.
• Bij storing of defect moet het toes­tel hersteld worden door een erkend professioneel Service Center van Ri­viera & Bar. U vindt de gegevens van het kortst bij gelegen professioneel Ser­vice Center op: www.riviera-et-bar.fr
• Trek de stekker uit het stopcontact in volgende gevallen:
• Als het niet onder toezicht staat
• Na gebruik
• Voor elke reiniging of onderhoud.
• Bij storing
• Het toestel moet steeds aangesloten wor­den op een stopcontact met aarding dat voldoet aan de veiligheidsnormen van toe­passing. Indien een verlengdraad nodig is, gebruik een verlengdraad met geïnte­greerde aarding en met een nominale ster­kte voldoende hoog om het vermogen van het toestel aan te kunnen
• Vooraleer u het toestel aansluit, controleer of de voltage aangegeven op het toestel overeenkomt met de netspanning van uw woning.
• Rol het elektriciteitssnoer steeds volledig uit.
• Om overbelasting van het elektriciteitsnet te vermijden, sluit geen ander toestel aan op dezelfde kring.
• Trek niet aan het elektriciteitssnoer noch aan het toestel om de stekker uit het stop­contact te halen.
• Hanteer het toestel niet met natte handen.
• Plaats het toestel steeds op een vlak,
horizontaal, droog en antislip opper­vlak.
• Plaats het toestel niet op de rand van de tafel of het aanrecht om te vermijden dat het zou kantelen.
• Leg het elektriciteitssnoer of de eventuele verlengkabel niet in doorgangen om te ver­mijden dat het toestel zou kantelen.
• Verplaats het toestel nooit als het in wer­king is.
• Gebruik het toestel nooit buiten.
• Gebruik het toestel nooit in de nabijheid van een waterbron.
• Plaats het toestel nooit in de nabijheid van een hittebron en vermijd dat het elektrici­teitssnoer in contact komt met een warm oppervlak.
• Het toestel mag niet blootgesteld worden aan vorst. Laat het nooit in de auto in de winter, of op enig andere plaats blootgesteld aan vorst, om alle schade te vermijden.
specifieke veiligheids­voorschriften
• Raak de delen van het toestel niet aan die bij gebruik warm wor­den en nog enige tijd blijven na gebruik (zwenkbaar stoompijpje, filters, metalen delen van de filter­drager en van de zetgroep)
• Richt de stoom of de warm waterstraal nooit op een lichaamsdeel, met risico op ernstige brandwonden.
• Aangezien het toestel onder druk staat, verwijder de filterdrager niet wanneer in werking.
• Houd een afstand van minimum 10 cm rond het toestel.
• Plaats het toestel niet in een kast wanneer in werking.
• Het toestel en de onderdelen moeten cor­rect gemonteerd en vastgezet worden vooraleer het onder druk wordt gezet (zie onderdeel "Voor het eerste gebruik").
• Richt de stoom of de warm water straal nooit op het toestel.
• Laat nooit water lopen op de bedienings­knoppen.
• Vul het waterreservoir niet met lauw of warm water.
• Laat het toestel nooit werken als het wa­terreservoir leeg is.
• Draai de draaischakelaar op "Wacht" voo­raleer u de stekker van het toestel uit het stopcontact trekt.
• Trek de stekker niet uit het stopcontact als het toestel in werking is.
• Gebruik het toestel nooit als verwarmingse­lement.
• Zorg dat het elektriciteitssnoer niet in contact komt met de warme delen van het toestel.
• Berg het toestel niet op als het nog warm is. Laat het eerst afkoelen in open lucht.
6 7
Page 5
Kenmerken
1. Filterdrager
De filterdrager is uitgerust met een ergonomische handgreep. Om uw Espresso te bereiden, plaats een van de filters in de filterdrager en voeg dan koffie toe. Plaats de filterdrager in de zetgroep door van links naar rechts te draaien en zet goed vast tot u niet meer verder kan.
2. Zetgroep
De filterdrager kan vastgezet worden in de zetgroep.
3. "Aan/Uit" knop
Met deze knop zet u het toestel aan en uit. Het rode controlelampje knippert tot het verwarming­selement op temperatuur is. Eens het controle­lampje continu brandt, kan u een Espresso of warm water bereiden.
4. Stoom" knop
Met deze knop kan u stoom maken. Het blauwe controlelampje brandt continu terwijl het rode controlelampje knippert tot het verwarmingsele­ment op temperatuur is. Eens het rode controle­lampje continu brandt kan u stoom maken. U kan geen Espresso maken als de “Stoom” knop geactiveerd is.
5. Draaischakelaar
Met de draaischakelaar kan u kiezen Espresso, warm water of stoom te maken
Overzicht van de functies :
Voorverwarming
Knop
"Aan/uit"
geactiveerd
Knop
"Stoom"
Draaischakelaar
Rood controle
lampje aan
Controlelampje
Op stand
"Wacht"
uit
6. Plaat voor het warmen van kopjes
Dankzij deze plaat worden de kopjes snel en efficiënt warm. Hierdoor behoudt uw koffie langer zijn ideale temperatuur.
Espresso
maken
Rood
­controle-
lampje aan
Controlelampje
uit
Op stand
"Espresso"
7. Filter opruimvak
De ongebruikte filter kan hier worden opge­borgen samen met de reinigingstool.
8. Waterreservoir en deksel
Het reservoir heeft een inhoud van 1,4 liter. Het kan verwijderd worden om gevuld te worden. Hier wordt ook de optionele filter in geplaatst. Zorg dat het reservoir steeds vers water heeft zonder de MAX aanduiding te overschrijden.
9. Zwenkbaar "Warm water/Stoom" pijpje
Uit het zwenkbaar stoompijpje kan warm water of stoom komen. Voor meer gebruiksgemak is het zwenkbaar.
10. Special Cappuccino" opzetstuk
Het opzetstuk "Special Cappuccino" zorgt voor luchtig melkschuim.
11. Drupgrill
De geperforeerde drupgrill is uitgerust met markeringen voor de plaatsen van de kopjes.
12. De verwijderbare waterlekbak
De waterlekbak vangt het teveel aan water op. Hij is verwijderbaar. De bewegende wateraan­duiding geeft het waterniveau aan van de lekbak. Denk eraan deze regelmatig te controleren en de lekbak leeg te maken.
Warm water
maken
Rood controle-
lampje aan
Controlelampje
uit
Op stand
"Warm water/
Stoom"
Stoom maken
Rood controle
lampje knippert
en dan aan
Knop geactiveerd
blauw controle
lampje aan
Op stand
"Warm Water/
Stoom"
Afkoeling na
stoom
­Rood controle-
lampje aan
Blauw controle-
-
lampje knippert
en dan aan
Op stand
"Wacht"
13. Filter 1 kopje
Dankzij deze filter kan u 1 kopje Espresso bereiden met gemalen koffie, een compacte of een soepele papieren koffiepad.
14. Filter 2 kopjes
Dankzij deze filter kan u 2 kopjes Espresso bereiden met gemalen koffie. Hij kan niet wor­den gebruikt met 2 papieren pads.
15. Maatlepel
Goed afgemeten kan de maatlepel de hoe­veelheid gemalen koffie nodig voor een goede Espresso meten.
16. Tamper
Dankzij de tamper kan u de gemalen koffie netjes verdelen en zachtjes aandrukken indien nodig in de filter.
17. Reinigingstool
Dankzij de 2 naalden van verschillende diameter kan u de zeef, de filterdrager en het stoompijpje regelmatig onderhouden
.
voor het eerste gebruik
Uitpakken
• Pak het toestel uit en verwijder alle plastic zakken, karton en papier die de verschillende onderdelen beschermen.
Hou de plastic zakken steeds buiten bereik
van kinderen.
• Bewaar de verschillende verpakkingsmate­rialen.
• Verwijder ook eventuele stickers die zich op het toestel zouden kunnen bevinden en andere eventuele informatie fiches.
• Voor de reiniging van de verschillende onder­delen van het toestel, raadpleeg het onderdeel “Reiniging en onderhoud” op pagina 15.
• Plaats het deksel terug op het reservoir.
• Laat het toestel nooit werken met een leeg waterreservoir.
Het watercircuit ontluchten
Voor het eerste gebruik is het aangeraden om water in het circuit van het toestel te laten lopen om eventuele lucht te verwijderen.
• Steek de stekker in het stopcontact.
• Zorg dat de draaischakelaar op stand "Wacht" ( ) staat.
• Zet het toestel aan door op de "Aan/Uit" knop te drukken: het rode controlelampje knippert en gaat dan continu aan zodra de vereiste temperatuur is bereikt.
• Plaats een kan, groot genoeg, onder het "Warm water/Stoom” pijpje.
Draai de draaischakelaar op de functie "Warm water" (
).
• De pomp start op een ritmisch tempo en het warm water zal uit het pijpje stromen. Laat ongeveer 15 seconden lopen. Stop het water door eenvoudig de draaischakelaar terug op de stand "Wacht" ( ) te draaien.
• Maak de kan leeg en plaats dan de kan onder de zetgroep zonder filter te gebruiken.
• Wanneer het rode "Aan/Uit" controlelampje continu brandt, draai de draaischakelaar op de functie "Espresso" (
) een laat het water
gedurende een twintigtal seconden lopen.
• Stop het water door de draaischakelaar terug op stand "Wacht" (
) te draaien.
• Het watercircuit is nu ontlucht en uw toestel is klaar voor gebruik.
Voorbereiden en installeren van de waterfilter BCE 950 (niet meegeleverd)
Om de levensduur van uw toestel te verlengen, raden wij aan om uw toestel steeds te gebruiken
Vullen van het waterreservoir
• Het waterreservoir kan uit of in het toestel gevuld worden (zorg dat het toestel niet onder spanning staat bij het vullen in het toestel).
• Vul het waterreservoir met vers en proper water zonder de maximum hoeveelheid te overschrijden.
• Schuif het reservoir terug over de centrale verticale schuifbeugel en druk zachtjes tot u weerstand voelt.
met de exclusieve waterfilter BCE 950. De filter is als accessoire beschikbaar. Om uw
verkooppunt te kennen, surf naar www.rivie
ra-et-bar.fr of bestel ze rechtstreeks op www. accessoires-electromenager.fr
Pak de filter uit en laat hem gedurende 3 minuten weken in vers water.
• In een leeg waterreservoir, klik de vochtige filter verticaal in de ronde opening van het reservoir en stop zodra de verticale groeven de bovenkant van de opening raken.
-
8 9
Page 6
• Vul het waterreservoir.
• Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing van de filter.
De filter moet gespoeld worden minimum 500 ml warm water door het warm water pijpje te laten lopen.
• Activeer de warm water functie en laat het water door het pijpje lopen tot het automa tisch stopt. Draai dan de draaischakelaar op "Wacht"
( )
en wacht 30 seconden.
• Herhaal deze handeling nog 3 maal zodat er zeker 500 ml water door de filter is gelopen. Uw toestel en de filter zijn klaar.
OPMERKING
- Het kan dat bij het opstarten van de filter
het een tiental seconden duurt voordat het water door het pijpje loopt. Dit is normaal
Het opgevangen water door deze handeling moet weggegoten worden.
Het is normaal dat het donker is.
- Denk eraan steeds een vervangfilter ter beschikking te hebben.
- Filter 2 kopjes = 2 maten gemalen koffie, hetzij 16 gram
• Giet de inhoud van de maatlepel in de filter en verdeel gelijkmatig.
• Druk de gemalen koffie goed aan met de tam per. Indien de koffie licht lijkt, druk harder aan.
• Veeg de randen van de filter schoon om over
-
tollige koffie te verwijderen.
Espresso met een papieren koffiepad
• Gebruik de filter voor 1 kopje en plaats er een compacte pad of een zachte pad in. De filter voor 2 kopjes kan enkel gebruikt worden voor een zachte pad XL.
• Aangezien de vorm van het papier kan ver schillen naargelang het merk, zorg dat de pad steeds centraal in de filter ligt en druk zachtjes aan zodat de randen zich aanpassen. Indien nodig, vouw de randen naar binnen zodat er niets uitsteekt. Hierdoor vermijdt u het overlopen van de koffie rond de filterdrager. Het lipje van een compacte pad zal aan de kant van de zeef worden omgeplooid.
Waterreservoir leeg / Opnieuw ops­tarten vereist
Indien onbedoeld het waterreservoir leeg raakt terwijl u een Espresso aan het bereiden bent, zal
-
de pomp plots heel luid draaien. Opnieuw opstarten van de pomp is dan vereist.
-
-
• Plaats 1 of 2 kopjes (naargelang) op de drupgrill juist onder de koffie uitloop.
• Zet het toestel aan door op de "Aan/Uit" knop te drukken: het rode controlelampje knippert en brandt continu eens de gewenste temperatuur is bereikt.
Draai de draaischakelaar op stand "Espresso" (
).
De pomp gaat even aan om de koffie voor te
bevochtigen, stopt dan enkele seconden en gaat dan weer door met water door de koffie in de filterdrager te pompen.
• Zodra de gewenste koffiehoeveelheid is bereikt, stop het toestel door de draaischakelaar op stand "Wacht"
( )
te draaien.
• Wacht enkele seconden zodat de laatste koffie
• Stop de pomp zo snel mogelijk door de draaischa­kelaar op stand "Wacht" (
) te draaien.
• Vul het waterreservoir.
• Plaats een kan onder het zwenkbaar pijpje en draai de draaischakelaar op stand "Warm water" (
).
• Wacht een tiental seconden tot het warm water door het pijpje loopt.
• Stop het warm water door de draaischakelaar op "Wacht" (
) te draaien.
• De pomp is opnieuw opgestart en u kan uw toestel opnieuw gebruiken om Espresso te bereiden.
Start opnieuw op dezelfde manier als het waterre­servoir leeg is terwijl u warm water of stoom aan het bereiden bent.
kan uitlopen. Verwijder het kopje/de kopjes.
Warm water
Controleren van de Waterlekbak
De niveauaanduiding geeft het niveau in de lekbak aan. Denk eraan dit regelmatig te controleren en de lekbak leeg te maken om overlopen tijdens gebruik te vermijden.
Het bereiden van een Espresso
• Het is ideaal om het toestel 10 tot 15 minuten op voorhand aan te zetten en de kopjes op de
bereiden van een espresso
Gebruik van de filters
Gemalen koffie
Filter 1 kopje dosis pad pad
Filter 2 kopjes dosis neen pad XL
Espresso met gemalen koffie
• Kies de filter voor 1 kopje of voor 2 kopjes en plaats hem in de filterdrager.
• Vul de maatlepel, strijk de gemalen koffie glad:
Compacte, harde pad, 45 mm diameter
plaat om kopjes op te warmen te plaatsen.
• Controleer het waterreservoir en de waterlekbak.
Zorg dat de draaischakelaar op stand "Wacht" ( ) staat.
Zachte pad 55 tot 60 mm diameter
• Doe de filterdrager in de zetgroep door de greep met de aanduiding "INSERT" uit te lijnen et draai goed vast door van links naar rechts te draaien tot u een weerstand voelt.
- Filter 1 kopje = 1 maat gemalen koffie, hetzij 8 gram
OPMERKING
De pomp stopt automatisch na 90 seconden (hetzij 300 ml koffie), om vergetelheid te vermijden. Het is noodzakelijk om voor een nieuwe bereiding de draaischakelaar opnieuw op de stand "Wacht"
• Verwijder de filterdrager door van rechts naar links te draaien tot u de houder kan verwijderen van de zetgroep. Hoed u voor mogelijke stoom dat uit de zetgroep zou kunnen komen.
• Laat de gemalen koffie nooit in de filterdrager eens de koffie gezet is (door het drogen kan de gemalen koffie de leidingen verstoppen en de filter onbruikbaar maken).
Maak de filter leeg met een lepel of door de
rand van de filterdrager voorzichtig tegen een oppervlak waar de gemalen koffie kan opge­vangen worden te kloppen.
• De metalen delen van de filterdrager en filter zijn warm, hou ze onder koud water. Verwijder de filter en spoel zowel de filter als de filterdrager.
( )
te draaien.
• Controleer het waterreservoir en de waterlekbak.
• Zorg dat het opzetstuk "Special Cappuccino" goed op het zwenkbaar stoompijpje is geplaatst.
• Plaats een kan met hoge randen onder het stoom­pijpje om warm water spatten te vermijden.
• Zorg dat de draaischakelaar op stand "Wacht" ( ) staat.
• Zet het toestel aan door op de "Aan/Uit" knop te drukken: het rode controlelampje knippert en brandt continu eens de gewenste temperatuur is bereikt.
• Draai de draaischakelaar op stand "Warm water"
( )
.
• Zodra de gewenste water hoeveelheid is bereikt, stop het toestel door de draaischa­kelaar op stand "Wacht"
( )
te draaien. De pomp stopt onmiddellijk en de leidin­gen van het stoompijpje worden gesloten. Stoom zou uit de lekbak kunnen komen. Dit is normaal.
10 11
Page 7
OPMERKING
Om vergetelheid te vermijden zal de pomp automatisch stoppen na ongeveer 300 ml warm water. Het is noodzakelijk om voor een nieuwe bereiding de draaischakelaar opnieuw op de stand " Wacht"
( )
te draaien.
OPMERKING
Het is aangeraden warm water te laten lopen:
- Om snel het verwarmingselement te laten afkoelen na het produceren van stoom.
- Om terug op te starten na een werking met leeg waterreservoir (indien het toestel niet automatisch herstart).
stoom
Stoom is ideaal om melkschuim te maken voor de bereiding van melkbereidingen. Voor een beter resultaat, gebruik koude melk, een inox kan en gebruik ongeveer 20 tot 30 ml melk per cappuccino en 100 ml voor een latte macchiato.
• Controleer het waterreservoir en de waterlekbak.
• Zorg dat het opzetstuk "Special Cappuccino" goed op het zwenkbaar stoompijpje is geplaatst.
• Zorg dat de draaischakelaar op stand "Wacht" (
) staat.
• Zet het toestel aan door op de "Aan/Uit" knop te drukken: het rode controlelampje knippert en brandt continu eens de gewenste temperatuur is bereikt.
• Druk op de "Stoom" ( controlelampje brandt. Het rode controlelampje kan terug gaan knipperen en zal continu gaan branden zodra de gewenste temperatuur is bereikt.
• Plaats een kan met hoge randen onder het zwenkbaar stoompijpje
Draai de draaischakelaar op stand "Stoom" ( )
eventueel overgebleven water uit het circuit te laten lopen.
• Draai de schakelaar naar links op stand "Wacht" ( )
. Stoom zou uit de lekbak kunnen komen.
Dit is normaal.
) knop: het blauwe
om
• Giet de melk in de kan en dompel er het opzetstuk "Special Cappuccino" in, maar zonder de bodem te raken om te vermijden dat de stoomuitgang wordt verhinderd.
• Wacht tot het rode controlelampje van de "Aan/ Uit" continu brandt en draai de draaischakelaar op de functie "Stoom" onderbroken geluid horen dat komt van het opstarten van de pomp. Dit is normaal en is nodig om stoom te maken.
• Zodra de melk in beweging komt, breng het opzetstuk "Special Cappuccino" langzaam naar de oppervlakte terwijl u de kan naar beneden draait. Breng het opzetstuk opnieuw in de kan en draai de kan nu naar boven.
Herhaal deze bewegingen tot de melk melk-
schuim wordt.
Zodra u de gewenste hoeveelheid melkschuim heeft, draai de draaischakelaar op stand "Wacht" (
).
Stoom zou uit de lekbak kunnen komen.
Dit is normaal.
• Tijdens het maken van stoom, wordt het verwar­mingselement erg warm. Het is nodig het te laten afkoelen voordat u het toestel gaat gebruiken in Espresso modus. Gebruik hiervoor de warm water functie.
- Plaats een kan met hoge randen onder het
zwenkbaar stoompijpje om spatten te vermijden.
- Druk op de "Stoom" knop: het blauwe controle-
lampje gaat knipperen.
- Draai de draaischakelaar op "Warm Water"
(
). Het water loopt. Na een paar ogenblikken
gaat het lampje uit. Het systeem is afgekoeld.
-
Draai de draaischakelaar op stand "Wacht" (
) om te stoppen. Stoom zou uit de lekbak
kunnen komen. Dit is normaal.
U kan opnieuw Espresso bereiden.
( )
. U zal dan een
Belangrijke opmerking
- Het stoompijpje en het opzetstuk "Special Cappuccino" zijn extreem warm. Wees voorzichtig om eventuele brandwonden te vermijden. accidentelles.
- Wij raden u aan om het stoom-pijpje en opzetstuk "Special Cappuccino" elke keer na het maken van melkschuim te reinigen (cf. "Reiniging en onderhoud"). Dit voorkomt het ontstaan van
bacteriën.
OPMERKING
De stoomproductie stop automatisch na 120 seconden om vergetelheid te vermijden. Het is noodzakelijk om voor een nieuwe bereiding de draaischakelaar opnieuw op de stand “Wacht”
( )
te draaien.
automatische energiespaarstand
Om energie te sparen, zet uw toestel zich na 20 minuten zonder gebruik zich automatisch in energiespaarstand. De lampjes gaan uit en de draaischakelaar werkt niet. Om het toestel opnieuw gebruiksklaar te maken, druk op de "Aan/Uit" knop
reiniging en onderhoud
Belangrijke opmerking
- Voor u reinigt, trek de stekker uit het stopcontact en zorg dat het toestel koud is.
- Geen enkel onderdeel van het toestel is vaatwasserbestendig.
1. REINIGING VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Verwijder verwijderbare onderdelen van het toestel en reinig ze in een warm zeepsopje. Spoel en droog ze zorgvuldig.
Doe hetzelfde met de verschillende acces-
soires.
• Reinig de behuizing van het toestel met een licht vochtige doek.
• Zorg dat alle onderdelen goed droog zijn voordat u ze opnieuw monteert :
- Plaats de drupgrill op de lekbak en schuif
het geheel in de daarvoor voorziene opening.
- Plaats het waterreservoir door het verticaal
te schuiven tot u weerstand voelt.
2. REINIGING NA GEBRUIK
Gebruikelijke reiniging van de filters en van de filterdrager
• Na elk gebruik, reinig de filter en de binnen­kant van de filterdrager met warm water om alle resten van gemalen koffie te verwijderen en zo verstoppingen te vermijden.
• Controleer regelmatig de zeef aan de onder­kant van de filters op verstoppingen.
Indien verstopt, gebruik de fijne naald van
de reinigingstool om de gaatjes open te maken. U kan ook de oppervlakte van de zeef schoonwrijven met een borstel met synthetische haren.
Reiniging van de zetgroep
• De basis van de zetgroep moet regelmatig gereinigd worden met een zachte vochtige doek, om te vermijden dat er restjes koffie zouden blijven hangen in de filterhouder.
12 13
Page 8
• Daarenboven, restjes koffie zouden kunnen blijven hangen rond de cilinder van de zet­groep. Indien dit het geval is kunnen de restjes verwijderd worden met een fijn, maar stomp voorwerp of met een simpele tandenstoker.
• Wij raden u aan het toestel regelmatig te
laten werken, met de filterdrager, maar zonder koffie, om eventuele koffieresten te verwijderen.
Reiniging van het zwenkbaar stoompijpje en het opzetstuk "Spécial Cappuccino"
Belangrijke opmerking
De reiniging moet na elke gebruik voor melkschuim gebeuren, na afkoeling van de warme delen: dit om bacteriën te vermijden.
• Verwijder het opzetstuk "Special Cappuccino" van het stoompijpje. Reinig met warm water.
• Maak, indien nodig, de leidingen vrij van het stoompijpje.
Doe hiervoor de brede naald van de reini-
gingstool in het stoompijpje en laat warm water of stoom door het stoompijpje lopen (cf. "'Warm Water" of " Stoom").
• Indien het melkschuim opgedroogd is, kan
het stoompijpje losgemaakt worden met de zeshoekige kant van de maatlepel. Laat het stoompijpje dan weken in water gedurende een hele nacht om de restjes zacht te maken.
• Plaats het stoompijpje en/of het opzetstuk terug voor elk nieuw gebruik.
Reiniging van het waterreservoir
Belangrijke opmerking
Als u de exclusieve waterlter BCE
950 gebruikt, verwijder deze voor reiniging.
• Maak elke dag het waterreservoir leeg. Spoel hem met vers water en plaats hem terug. Zorg dat hij juist geplaatst is.
• Als er kalkaanslag is op de wanden van het reservoir, ontkalk het reservoir met een mengeling van water en witte azijn. Laat 1 uur weken.
• Wrijf met een zachte spons en spoel dan zorgvuldig.
Reiniging van de drupgrill en de waterlekbak
• Verwijder de waterlekbak door hem vooruit te trekken.
• Verwijder de drupgrill door deze op te heffen.
• Reinig de drupgrill en de waterlekbak in een warm zeepsopje. Spoel en droog zorgvuldig.
• Reinig de behuizing van de lekbak met een zachte vochtige doek. Droog zorgvuldig.
• Plaats het geheel terug door de lekbak naar achter te schuiven.
Reiniging van de behuizing van het toestel en van de plaat voor het warmen van kopjes
• De behuizing van het toestel en de plaat voor het warmen van kopjes kan met een zachte vochtige doek gereinigd worden.
Belangrijke opmerking
Zorg dat er nooit water over de bedieningsknoppen loopt. Laat drogen voor elk gebruik.
ontkalking
Herinnering: De garantie dekt geen defecten van toestellen die niet regelmatig ontkalkt werden.
Belangrijke opmerking
- Een regelmatige ontkalking van het toestel is aangeraden, gemiddeld om de 2 maanden (kalkwater met 3 tot 4
kofes per dag). Bij minder gebruik (1 tot 2 kofes per dag), zal u om de 3
maanden moeten ontkalken.
- Gebruik een ontkalker "Special Espresso" beschikbaar in de handel. Houdt u aan de instruc-ties in de gebruiksaanwijzing van het product.
- Indien u een filter gebruikt, moet
deze voor ontkalking worden verwijderd. Als u dit niet doet kan de
lter niet meer gebruikt worden voor
gezondheidsredenen.
De lter moet afgebroken
worden.
Ontkalking van het "Espresso" circuit
Dit gebeurt zonder filterdrager.
• Maak het waterreservoir volledig leeg. Indien u een waterfilter BCE 950 gebruikt, verwijder hem.
• Giet 500 ml ontkalker "Special Espresso" in het waterreservoir.
• Plaats een grote kan onder de zetgroep.
• Zorg dat de draaischakelaar op stand "Wacht" (
• Zet het toestel aan door op de "Aan/Uit" knop te drukken: het rode controlelampje knippert en gaat dan continu branden zodra de gewenste temperatuur is bereikt.
• Draai de draaischakelaar op de "Espresso" (
) functie om ongeveer 50 ml in de kan te laten lopen, en stop dan de pomp door de draaischakelaar op "Wacht" (
• Zet het toestel onmiddellijk uit door op de "Aan/Uit" knop te drukken.
• Laat ongeveer 10 minuten weken zodat de
) staat.
) te draaien.
vloeistof in het toestel en in de zetgroep kan inwerken.
• Herhaal 2 maal.
Ontkalking van het "Stoompijpje" circuit
• Plaats een kan recht onder het zwenkbaar stoompijpje.
• Zorg dat de draaischakelaar op stand
"Wacht"(
• Zet het toestel aan door op de "Aan/Uit" knop
te drukken: het rode controlelampje knippert en gaat dan continu branden zodra de gewenste temperatuur is bereikt.
• Draai de draaischakelaar op de "Warm
Water" (
• Laat de ontkalker door het stoompijpje lopen
gedurende maximum 20 seconden.
• Stop het lopen door de draaischakelaar op
"Wacht" (
• Zet het toestel onmiddellijk uit door op de
"Aan/Uit" knop te drukken.
• Laat het ongeveer 10 minuten weken.
• Verwijder ondertussen de rest van ontkalker
in het reservoir en spoel deze zorgvuldig met vers water.
Spoelen van de circuits
• Vul het reservoir met vers water tot aan de
maximum aanduiding.
• Neem een grote kan om het water op te
vangen.
• Zorg dat de draaischakelaar op "Wacht"
(
) staat.
• Zet het toestel aan door op de "Aan/Uit" knop
te drukken: het roede controlelampje knippert en gaat dan vast aan zodra de gewenste tem­peratuur is bereikt.
• Spoel door een reservoir vers water als volgt
te laten doorlopen:
- 3/4 van het reservoir door het "Espresso” circuit, kan onder de uitloop.
- 1/4 van het reservoir door het "Stoompijpje" circuit, kan onder het zwenkbaar stoom­pijpje.
• Als u een heel reservoir water heeft laten lopen door de 2 circuits, bent u zeker dat er geen ontkalker of smaak meer zal achterblijven.
) staat.
) functie.
) te draaien.
14 15
Page 9
trouble shooting trouble shooting
onregelmatigheden
in de werking
Het toestel werkt niet
De temperatuur van het verwarmingselement stijgt niet
Het verwarmingselement is te warm
De koffie, het warm water of de stoom lopen niet.
oorzaken oplossingen
Het toestel is niet aangesloten
Het toestel staat niet aan.
Het rode "Aan/Uit" lampje en het blauwe "Stoom" lampje knipperen. De draaischakelaar staat niet op "Wacht" (
Het toestel is in automatische energiespaarstand
Het rode "Aan/Uit" lampje brandt continu en het blauwe "Stoom" lampje knippert. Er komt stoom uit de lekbak.
Het waterreservoir is leeg. De pomp maakt veel lawaai.
Het waterreservoir is niet correct geplaatst. De pomp maakt veel lawaai.
Het reservoir is vol, de pomp maakt veel lawaai. De waterfilter is geplaatst zonder voorafgaande bevochtiging of is slecht geplaatst.
Het doorlopen van de koffie is automatisch gestopt na 1 minuut 30 seconden.
Het doorlopen van warm water is automatisch gestopt na ongeveer 1 minuut.
La production de vapeur est arrêtée automatiquement après 2 minutes.
De koffie is te dun gemalen.
Er is te veel koffie in de filter.
).
Controleer de stroom op het stopcontact. Sluit het toestel opnieuw aan.
Druk op de "Aan/Uit" knop en controleer of het rode controlelampje knippert.
Draai de draaischakelaar op "Wacht" (
Haal het toestel uit energiespaarstand door op de "Aan/Uit" knop te drukken.
Na het maken van stoom, moet het verwarming­selement afkoelen. Wacht tot het blauwe "Stoom" lampje uitgaat. Laat wat Warm Water lopen.
Schakel het toestel uit. Vul het waterreservoir en herstart het toestel.
Schakel het toestel uit. Verwijder het waterreser­voir, plaats het opnieuw correct en herstart het toestel. .
Elke nieuwe waterfilter moet voorafgaand bevochtigd worden vooraleer deze geplaatst wordt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de waterfilter. Indien het nog steeds niet goed start, start via het warm water pijpje.
Draai de draaischakelaar op de stand "Wacht" (
Draai de draaischakelaar op de stand "Wacht" (
Draai de draaischakelaar op de stand "Wacht" (
Zorg dat u enkel speciale "Espresso" koffie gebruikt. Indien nodig, verander van koffie.
Hou u aan de hoeveelheid koffie zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing.
). Herstart indien nodig.
). Herstart indien nodig.
). Herstart indien nodig.
onregelmatigheden
in de werking
).
De koffie loopt langs de zijkanten van de filterdrager
De koffie of het warm water hebben slechte smaak.
De koffie ziet er niet lekker uit.
oorzaken oplossingen
Dompel de filter in een product om hem te rei­nigen, borstel voorzichtig om de oppervlakkige
De filter is verstopt.
De temperatuur van het verwar­mingselement is nog steeds te hoog na het maken van stoom. Het blauwe controlelampje knippert.
Het toestel is bedekt met kalk
De filterdrager is niet goed geplaatst in de zetgroep.
De randen van de papieren pad komen uit de filter.
De dichtingsring van de zetgroep is versleten.
Het verwarmingselement of het stoompijpje zijn bedekt met kalk.
Er is niet genoeg gespoeld na het ontkalken.
Het gebruikte water is van inferieure kwaliteit.
De waterfilter BCE 950 is niet meer actief.
De waterfilter BCE 950 is niet correct gespoeld.
De koffie is niet vers genoeg. Vervang door verse koffie.
De koffie is te grof gemalen.
Het schuim is niet uniform.
onzuiverheden te verwijderen. Gebruik een fijne naald om eventuele onzuiverheden en kalk te verwijderen, en hou hem onder proper water. Indien nodig, reinig diepgaand.
Laat warm water door het pijpje lopen zodat de temperatuur van het thermoblok zakt.
Ontkalk het toestel volledig (cf. "Ontkalking"). Gebruik de waterfilter BCE 950.
Zet de filterdrager goed vast in de zetgroep. .
Plaats de pad in het midden en vouw de randen naar het midden van de filter.
Laat de dichtingsring door een erkend Service Center van Riviera & Bar vervangen.
Ontkalkt het toestel. Gebruik de waterfilter BCE 950.
Spoel nogmaals zorgvuldig.
Vervang het water. Ideaal is zacht gemineraliseerd water (pH 7
- calcium < 150 mg/l) en gebruik de waterfilter.
Vervang de waterfilter.
Spoel de waterfilter BCE 950 volledig (cf). "Voorbereiden en plaatsen van de waterfilter BCE 950”).
Vervang door een fijner gemalen koffie, speciaal voor "Espresso".
De gemalen koffie is niet voldoende aangeduwd, of de pad is niet goed geplaatst.
Het kopje is te koud. Laat het kopje voorverwarmen
16 17
Page 10
technische kenmerken
Vermogen : 1400 W
Gebruiksspanning : 220 –240 V ~ 50/60 Hz
Pompdruk :19 bars
Gewicht : 3,6 kg
Afmetingen : L 155 x H 310 x P 305 mm
milieu
Gooi het apparaat op het einde van zijn leven-
sduur niet weg met het normale huisvuil,
maar lever het in op een officieel verzamel­punt om het te laten recycleren. Op deze manier helpt u om het milieu te beschermen.
CALE POLYSTYRÈNE
ET SAC PLASTIQUE
À JETER
CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDETRI.FR
BOÎTE ET CALE CARTON
À RECYCLER
accessoires
U kan al de accessoires van onze producten terugvinden op onze website : www.accessoires-electromenager.fr Het gebruik van producten niet aangeraden door Riviera & Bar zal de garantie doen vervallen.
garantie
De algemene garantie van het toestel bedraagt 2 jaar en dekt enkel huishoudelijk gebruik van het toestel. Worden niet door de garantie gedekt:
Sont exclus de la garantie :
• Toestellen anders gebruikt dan een normaal gebruik in privé omgeving:
- In personeelskeukens in winkels, kantoren
en andere werkomgeving ;
- In boerderijen ;
- Door klanten in hotels, motels e.a. residentiële
omgevingen ;
- In bed en breakfast omgevingen
• De toestellen die niet regelmatig ontkalkt zijn (ongeveer alle 2 maanden).
• De toestellen die niet in werking gesteld zijn of gebruikt zijn op een manier zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing.
• De toestellen hersteld door niet gekwalificeerd personeel .
• Onderdelen aan slijtage onderhevig zoals dichtingsringen.
• Filters die niet regelmatig gereinigd zijn na gebruik.
• Verwijderbare onderdelen die beschadigd zijn door verkeerde handelingen, val of schok bij gebruik, zoals het reservoir, de filterdrager, de filters, de drupgrill, de lekbak, het opzetstuk "Special Cappuccino", de maatlepel, de tamper.
Deze onderdelen aan slijtage onderhevig en bes­chadigingen die niet door de garantie gedekt zijn worden vervangen of hersteld door de Dienst Na Verkoop van Riviera & Bar volgens de opgestelde procedure en tegen betaling van de kosten.
De garantie periode start bij de originele aan­koopdatum. Er kan enkel aanspraak gemaakt worden op de garantie na voorlegging van het defect toestel en de factuur of het aankoopbewijs.
Herinnering : voor elke tussenkomst, zal gevraagd worden het toestel in zijn originele verpakking terug te sturen om bijkomende schade door trasport te vermijden. De garantie vereist deze voorwaarde. Wij raden u dus aan om de originele verpakking in zijn gehele te bewaren.
Conform artikel L111-2 van het consumptiewetboek, bedraagt de termijn waarin de onderdelen voor een te herstellen toestel beschikbaar zijn 5 jaar vanaf productiedatum (informatie op het toestel: lot of serienummer).
Rechtsgebied: Straatsburg.
De bepalingen van de garantie zijn niet exclusief en de koper beschikt over de legale garantie voor verborgen fouten en gebreken toepasselijk volgens de voorwaarden van artikels 1641 en volgende van het burgerlijk wetboek.
enkele tips
Om een rijk aan aroma’s en smeuïge Espresso te bekomen, zijn temperatuur, soort koffie, branding, hoe fijn de koffie gemalen is, de dosering en de druk belangrijke elementen.
Het water
Gebruik steeds puur en vers water dat iedere dag wordt ververst. Het ideale is een licht geminera­liseerd water zoals gebruikt in babyvoeding. .
De temperatuur
Voor de eerste koffie, of als weinig Espresso’s worden gemaakt in een dag, of als het toestel uitstaat tussen elk "Espresso" moment, is het aangeraden ongeveer een kopje warm water te laten lopen alsof u een koffie zou nemen, maar zonder gemalen koffie. Zo krijgen de zetgroep, de filterdrager, de filter en het kopje alvast wat temperatuur, waardoor de koffie, eens in het kopje, langer de ideale temperatuur zal behouden.
OPMERKING
Vermijd koffie te laten lopen in een kopje op kamertemperatuur. Dit zal de temperatuur van de Espresso te snel laten dalen. Het ideale is om uw toestel een paar minuten eerder aan te zetten vooraleer u koffie gaat maken en de kopjes op de plaat om kopjes te warmen te plaatsen. U kan ook uw kopjes opwarmen door er vooraf warm water te laten inlopen.
De koffie en de branding
U kan eender welk type koffie kiezen, zolang hij vers is.
Gebruik steeds koffie speciaal "Espresso". In het kopje verschilt deze koffie door zijn donkere kleur, zijn rijke smaak en het bruine schuim aan het oppervlak.
De vermaling van de koffie
ndien de koffie te fijn gemalen is, zal hij zo een weerstand bieden aan het warm water als het doorloopt dat het te warm zal worden en de koffie ‘verbranden’ wat een uitgesproken bittere smaak zal geven aan de koffie. De koffie zal drup per drup lopen en het schuim zal niet in het kopje houden.
Indien de koffie te grof gemalen is, zal hij bijna geen weerstand bieden aan het warm water als het doorloopt. De doorlooptijd is te kort. De koffie zal maar weinig romig zijn en zal weinig aroma’s hebben.
18 19
Loading...