When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed including the following:
1.READ ALL INSTRUCTIONS.
2.Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3.To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs, or appliance
in water or other liquid.
4.This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
5.Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6.Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts.
7.Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance
to the nearest Wal*Mart store for examination, repair or adjustment.
8.The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
9.Do not use outdoors.
10. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
11. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
12.To disconnect, turn the adjustable browning knob to STOP, then remove plug
from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. Oversize foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a Toaster
as they may involve a risk of fire or electric shock.
15. A fire may occur if Toasters are covered or touching flammable material,
including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation.
16. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil
or other hot liquids.
WARNING: ELECTRICAL SHOCK HAZARD. Never attempt to dislodge food
inside the Toaster while the Toaster is plugged in. Doing so could cause
an electrical shock hazard or a risk of fire.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
Page 3
ADDITIONAL IMPORTANT
SAFEGUARDS
CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam
during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires,
or other injury to persons or damage to property.
1.A person who has not read and understood all operating, toasting, and safety
instructions is not qualified to operate this appliance. All users of this appliance
must rea
this appliance.
2.If this appliance falls or accidentally becomes immersed in water, unplug it
from the wall outlet immediately. Do not reach into the water!
3.When using this appliance, provide adequate air space above and on all sides
for air circulation. Do not operate this appliance while it is touching or near
curtains, wall co
4.To reduce the risk of fire, do not leave this appliance unattended during use.
5.If this appliance begins to malfunction during use, immediately turn the
browning selector knob to STOP and unplug the cord. Do not use or attempt
to repair a malfunctioning appliance!
6.The cord to this appliance should only be plugged directly into a 120 V AC
el
7.Do not use this appliance in an unstable position.
8.Use the Toaster on a hard, flat surface. Do not place it near a flame or heat
or on a soft surface (such as carpet). Avoid placing it where it may tip over
during use. Dropping the Toaster could cause it to malfunction.
d and understand this Instruction Manual before operating or cleaning
verings, clothing, dishtowels or other flammable materials.
ectrical wall outlet.
WARNING: ELECTRICAL SHOCK HAZARD. Never attempt to dislodge food
inside the Toaster while the Toaster is plu
an electrical shock hazard or a risk of fire.
CAUTION: This appliance is hot during operation and retains heat for some
time after turning off. Always use oven mitts when handling hot materials
and allow metal parts to cool before cleaning. Do not place anything on top
of the Toaster while it is operating or while it is hot.
gged in. Doing so could cause
CAUTION
DO NOT toast pastries with runny fillings or frosting.
DO NOT toast torn slices of bread.
DO NOT place buttered bread or wrapped food into the Toaster.
DO NOT toast small-size breads, mini-baguettes, breadsticks, etc.
NOTES ON THE CORD
The provided short power-supply cord (or detachable power-supply cord) should
be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over
a longer cord. Do not use an extension cord with th
into a wall outlet/receptacle.
is product. Always plug directly
NOTES ON THE PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
3
Page 4
ELECTRIC POWER
If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not
operate properly. It should be operated on a separate electrical circuit from other
appliances.
GETTING TO KNOW YOUR 4-SLICE TOASTER
Product may vary slightly from illustrations.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
1.Remove all packaging materials including those that may be inside
the toasting slots or toasting lever slots.
2.Wipe the exterior with a damp cloth. Dry thoroughly.
Do not use abrasive cleaners.
3.Do not put the Toaster, cord or plug in water.
4.Make sure the crumb trays are locked in position on the bottom of the Toaster
and the toasting levers are both in the UP position.
5.Unwrap power cord from cord storage area on underside of Toaster
and plug into a 120 V AC outlet.
6.Turn both adjustable browning
knobs to (1), the lightest setting.
7.Lower the toasting levers until they lock in place. Operate without bread once
or twice to burn off any manufacturing residue. You may notice a slight amount
of smoke; this is normal and will stop as the heating elements continue to heat.
AUTOMATIC CENTERING GUIDES
Lowering either of the toasting levers closes the centering guides, and holds
the bread or toaster food centrally in the toasting slots.
NOTE: The toasting levers will not lock down unless the Toaster is plugged into
a 120 V AC electrical outlet.
Figure 1
Toasting Slots
Automatic Centering
Guides
High-Lift
Toasting
Levers
Toasting
Lever
Slots
Crumb Trays
(See Storing Instructions, Figure 2)
Body
Cord Storage Wrap
(See Storing Instructions, Figure 2)
Power-Supply Cord
with Polarized Plug
Non-Marking
Rubber Feet
Adjustable Browning Knob
and Cancel Knob
4
Page 5
TOASTING INSTRUCTIONS
1.Make sure both crumb trays are locked in position on the bottom of the Toaster
and the toasting levers are both in the UP position.
2.Make sure no bread or other objects are inside the toasting slots.
Place Toaster on a flat, level, heat resistant surface.
3.Plug the power cord into a 120 V AC electrical outlet.
4.Position the adjustable browning
knob(s) to desired setting. The 4 slots offer you
2 independent toasting browning controls. To test toasting times for browning,
it is best to use all toasting slots; position both of the adjustable browning knobs
between (3) and (4) medium; then adjust each subsequent toasting
to your preference.
5.Remove all protective wrappings from food before placing into the toasting
slot(s).
IMPORTANT: Avoid toasting torn bread slices or small pieces of toaster food
that may get lodged in toasting slot(s).
6.Insert bread or toaster food into the toasting slot(s). You may toast in any
or all of the 4 slots. Lower the corresponding toasting lever(s) until locked
into place. The automatic centering guides hold food upright for uniform
side-to-side toasting. When the bread is lowered into position,
toasting will begin.
7.NOTE: The toasting lever(s) will not lock into position unless the Toaster
is plugged into a 120 V AC electrical outlet.
NOTE: When toasting a single slice, the bread may be placed
in any toasting slot.
NOTE: To prevent a fire hazard, never place bread over the opening
of the Toaster; always place bread into the slots.
NOTE: DO NOT change either of the adjustable browning knob
selections during
the toasting cycle. First turn the corresponding adjustable browning knob to
STOP; t
hen turn the adjustable browning knob
to adjust the browning level.
Lower the corresponding toasting lever and toast until the desired toast color
is achieved.
8.When the toast reaches the selected browning level, it will pop up automatically.
9.Use the high-lift lever(s) to make it easier to remove smaller toasted items.
10. Remove bread from toasting slot(s). Use care when removing bread
as the bread and the top of the Toaster will still be hot.
IMPORTANT: Never use a fork or sharp-edged utensil to remove toast,
because that may damage the heating element or cause injury.
11. To interrupt toasting, turn the corresponding adjustable browning
knob to STOP.
12. Unplug cord from wall outlet when not in use.
STOP TOASTING
1.When either of the toasting levers is lowered, toasting will begin.
2.To stop or interrupt any toasting cycle, turn the corresponding adjustable
browning k
nob(s) to STOP. The bread will automatically rise; the Toaster will
turn OFF.
3.Unplug cord from wall outlet when not in use.
5
Page 6
CONVENIENCE FOOD TOASTING
Many varieties of packaged convenience food available today, both frozen
and non-frozen (shelf pastry). Since toaster foods and individual tastes vary,
it is difficult to recommend exact adjustable browning
knob settings. However,
after a little experimentation you will discover the best setting for your needs.
You may also wish to refer to the heating instructions on convenience food packaging.
PASTRY
For best results, follow the instructions printed on the pastry package. If the package
does not have instructions, position the corresponding adjustable browning
knob(s)
to medium, between (3) and (4). Some pastries may require a second toasting cycle.
NOTE: Do not use this Toaster for toasting pastry items with runny-type frosting
or open fillings.
NON-FROZEN SHELF PASTRY
Turn the corresponding adjustable browning
knob(s) to a lighter setting. For thicker
convenience foods, it may be necessary to adjust the adjustable browning
knob(s)
to a higher setting and a longer toasting cycle.
REMOVING LODGED FOODS
1.Use the high-lift lever(s) to make it easier to remove smaller toasted items.
2.If, after toasting, a piece of bread or any other toaster food becomes lodged
in any of the toasting slots, unplug the Toaster and allow it to cool.
3.Hold the toasting lever(s) down. Turn the Toaster upside down and shake
the food loose.
IMPORTANT: Never use a fork or sharp-edged utensil to remove toast,
because that may damage the heating element or cause injury.
IMPORTANT POINTS
•Remove all protective wrappings from food before placing into the toasting
slot(s).
•For best results, clean the crumb trays frequently.
•Different breads require different color settings. Turn the adjustable browning
knob t
o STOP at any time to check toast color.
•Do not block top opening. Do not place any object over the top opening.
•Do not toast buttered bread or buttered pita bread. Melted butter will cause fire.
•When toasting more than one slice of bread, use slices of similar size, thickness
and freshness.
•Stale bread, thin bread or sweet bread products, such as tea cakes
and fruit loaf, brown much more quickly than ordinary bread, so they should
be toasted on the lighter settings.
•Never immerse Toaster, cord or plug in water or other liquid.
•Never use a fork or sharp-edged utensil to remove toast, because that may
damage the heating element or cause injury.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This appliance requires little maintenance. It contains no user-serviceable parts.
Any servicing requiring disassembly other than cleaning must be performed
by a qualified appliance repair technician.
6
Page 7
Figure 2
CARE & CLEANING INSTRUCTIONS
CAUTION: Do not immerse Toaster, cord, or plug in water or any other liquid.
CAUTION: Be sure the Toaster is unplugged before cleaning.
CRUMB TRAYS: The 2 hinged crumb trays are located on the bottom of the Toaster.
(See Figure 2.)
Working over a sink or garbage receptacle, pull each of the latches
to unlock and release the trays outwards. Wipe the crumb trays with a clean, damp
cloth. Push crumb trays back into position. Make sure they are both locked securely
into the bottom of the Toaster.
EXTERIOR: Wipe the Toaster exterior with a clean, damp cloth.
Do not use abrasive cleaners. Do not put cord, or plug in water or liquid.
STORING INSTRUCTIONS
1.Unplug unit, allow to cool, and clean before storing.
2.Store Toaster in its box in a clean, dry place.
3.Never store Toaster while it is hot or still plugged in.
4.Never wrap cord tightly around the appliance, wrap the cord around
the cord clips located on the bottom of the Toaster. (See Figure 2.)
5.Do not put any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause
the cord to fray and break.
7
Page 8
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This product carries a warranty that it will be free from defects in material
and workmanship for a period of one year from the date of purchase. This warranty
is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase
and is not transferable. Keep your original sales receipt.
IMPORTANT:This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse
or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachments not provided
with the product, loss of parts, or subjecting the appliance to any but the specified
voltage. (Read directions carefully.)
If service is required during the warranty period, properly pack your unit.
We recommend using the original carton and packing materials. Return the product
to your nearest Wal*Mart store with
be offered at the discretion of Wal*Mart. If additional assistance is needed,
please contact customer assistance at: 1-866-321-9509.
Wal*Mart expressly disclaims all responsibility for consequential damages
or incidental losses caused by use of the appliance. Some states do not allow
this exclusion or limitation of incidental or consequential losses so
disclaimer may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which may vary from state to state.
SAVE THIS FOR YOUR RECORDS
TM
RIVAL
logo is a trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license
by Wal-Mart Stores, Inc. Bentonville, AR 72716.
Made in China
the sales receipt. A replacement or refund may
the foregoing
8
Page 9
8
Hecho en China
la licencia de Wal-Mart Stores, Inc. Bentonville, AR 72716.
RIVALTMlogo es una marca de Sunbeam Products, Inc. y se usa bajo
GUARDE ESTO PARA SUS REGISTROS
variar de estado en estado.
le otorga derechos legales, y usted también puede tener otros derechos que pueden
de responsabilidad antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía
exclusión o limitación de pérdidas resultantes o accidentales, por lo que la limitación
o pérdidas accidentales causadas por el aparato. Algunos estados no permiten esta
Wal*Mart expresamente rechaza cualquier responsabilidad por daños resultantes
bajo el número 1-866-321-9509.
Para asistencia adicional por favor contacte nuestro servicio de asistencia al cliente
de compra. Se ofrecerá un reemplazo o un reembolso a discreción de Wal*Mart.
originales. Envíe el producto a su tienda Wal*Mart más cercana con el comprobante
apropiadamente. Recomendamos el uso de la caja y los materiales de embalaje
Si requiere servicio durante el período de garantía, empaque la unidad
al especificado. (Lea las instrucciones con atención.)
con el producto, pérdida de partes o someter al aparato a cualquier voltaje diferente
o abuso, falta de cuidado responsable, fijar cualquier accesorio no provisto
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre daños resultantes de accidentes, mal uso
Guarde su comprobante de venta original.
el comprador minorista original desde la fecha de compra inicial y no es transferible.
por el período de un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida para
Este producto cuenta con una garantía por defectos de materiales y fabricación
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Page 10
7
podría desgastarse y romperse.
5.No ejerza presión sobre el cable donde ingresa en la unidad, ya que el cable
(Ver Figura 2).
soportes para el cable que se encuentran en la parte inferior de la tostadora.
4.Nunca ajuste el cable alrededor del electrodoméstico; enróllelo alrededor de los
3.Nunca guarde la tostadora mientras está caliente o enchufada.
2.Guarde la tostadora en la caja o en un lugar limpio y seco.
1.Desenchufe la unidad, déjela enfriar y límpiela antes de guardarla.
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
en agua ni en ningún otro líquido.
No utilice productos de limpieza abrasivos. No coloque el cable ni el enchufe
EXTERIOR: limpie el exterior de la tostadora con un paño limpio y húmedo.
correctamente en la parte inferior de la tostadora.
para que vuelva a quedar en su lugar. Asegúrese de que quede trabada
para migas con un paño limpio y húmedo. Empuje la bandeja para migas
de residuos, tire la traba para destrabar y liberar la bandeja. Limpie la bandeja
en la parte inferior de la tostadora. (Ver Figura 2). Sobre un fregadero o recipiente
BANDEJAS PARA MIGAS: la bandeja para migas con bisagra se encuentra
PRECAUCIÓN: asegúrese de que la tostadora esté desenchufada antes de limpiarla.
ni en ningún otro líquido.
PRECAUCIÓN: no sumerja la tostadora, el cable ni el enchufe en agua
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y CUIDADO
para reparar electrodomésticos.
el aparato, aparte de la limpieza, debe ser realizado por un técnico autorizado
reparadas por el usuario. Todo mantenimiento para el que sea necesario desarmar
Este aparato requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
.
porque pueden dañar el elemento térmico o provocar lesiones
•Nunca utilice un tenedor ni un utensilio filoso para retirar las tostadas
•Nunca sumerja la tostadora, el cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido.
el pan común; por lo tanto, se deben tostar en las configuraciones más claras.
con frutas secas y los panes de frutas, se tuestan más rápido que
•Los productos de pan duro, pan fino o pan dulce, tales como los pasteles
Page 11
6
CANCELAR EL TOSTADO
1
.El tostado comienza cuando se baja cualquiera de las palancas de tostado.
2.Para cancelar o detener un ciclo de tostado, coloque las perillas
correspondientes del selector de tostado en la posición STOP (Detener).
El pan subirá automáticamente y la tostadora se apagará.
3.Desenchufe el cable del tomacorriente de pared cuando no utilice el producto.
TOSTADO DE ALIMENTOS DE PREPARACIÓN RÁPIDA
Diversas variedades de alimentos de preparación rápida envasados se encuentran
disponibles en la actualidad, tanto congelados como no congelados
(masas envasadas). Debido a que los alimentos para tostadoras o los sabores varían,
no se pueden recomendar las configuraciones exactas de la perilla del selector
de tostado. Sin embargo, después de experimentar, podrá hallar la mejor
configuración según sus necesidades. Además, puede consultar las instrucciones
para calentar que aparecen en los paquetes de los alimentos de preparación rápida.
MASAS
Para obtener mejores resultados, siga las instrucciones impresas en el paquete
de las masas. Si el paquete no tiene instrucciones, coloque las perillas
correspondientes del selector de tostado hasta llegar a medio, entre (3) y (4).
Algunas masas pueden necesitar un segundo ciclo de tostado.
NOTA: no utilice esta tostadora para tostar masas con baños líquidos o rellenos.
MASAS ENVASADAS NO CONGELADAS
Gire las perillas correspondientes del selector de tostado hasta llegar a una opción
más clara. Para los alimentos de preparación rápida más gruesos, puede ser
necesario ajustar las perillas del selector de tostado hasta llegar a una opción
más oscura y un ciclo de tostado más largo.
CÓMO RETIRAR LOS ALIMENTOS DEPOSITADOS
1.Utilice las palancas elevadoras para que resulte más fácil retirar los elementos
tostados más pequeños.
2.Si, después del tostado, un trozo de pan o cualquier otro alimento para
tostadoras se depositan en alguna de las ranuras de tostado, desenchufe
la tostadora y deje que se enfríe.
3.Mantenga presionadas las palancas de tostado. Coloque la tostadora al revés
y sacuda los alimentos sueltos.
IMPORTANTE: nunca utilice un tenedor ni un utensilio filoso para retirar
las tostadas porque pueden dañar el elemento térmico o provocar lesiones.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
•
Antes de colocar los alimentos en las ranuras de tostado, retíreles todos
los envoltorios protectores.
•Para obtener mejores resultados, limpie las bandejas para migas con frecuencia.
•Los diferentes tipos de pan requieren diferentes configuraciones de color.
Para controlar el color del tostado, coloque la perilla del selector de tostado
en la posición STOP (Detener) en cualquier momento.
•No bloquee la abertura superior. No coloque ningún objeto en la abertura
superior.
•No tueste pan untado con manteca ni pan árabe untado con manteca.
La manteca derretida provocará un incendio.
•Cuando tueste más de una rebanada de pan, utilice rebanadas de igual tamaño,
grosor y frescura.
Page 12
5
tilice el producto.
12. Desenchufe el cable del tomacorriente de pared cuando no u
de tostado en la posición STOP (Detener).
11. Para cancelar el tostado, coloque la perilla correspondiente del selector
las tostadas porque pueden dañar el elemento térmico o provocar lesiones.
IMPORTANTE: nunca utilice un tenedor ni un utensilio filoso para retirar
porque el pan y la parte superior de la tostadora estarán calientes.
ra el pan
10. Retire el pan de las ranuras de tostado. Tenga cuidado cuando reti
tostados más pequeños.
9.Utilice las palancas elevadoras para que resulte más fácil retirar los elementos
arriba automáticamente.
8.Cuando la tostada alcance el nivel de tostado seleccionado, saltará hacia
correspondiente y tostar hasta alcanzar el color de tostado deseado.
star el nivel de tostado. Puede bajar la palanca de tostado
de tostado para aju
de tostado en la posición STOP (Detener); luego, gire la perilla del selector
el ciclo de tostado. Primero, coloque la perilla correspondiente del selector
NOTA: NO cambie las selecciones de la perilla del selector de tostado durante
de la tostadora; siempre coloque el pan en las ranuras.
NOTA: para evitar el riesgo de incendio, nunca coloque el pan en la abertura
de tostado.
ranura
NOTA: al tostar una sola rebanada, el pan se puede colocar en cualquier
CA de 120 V, las palancas de tostado no quedarán bien trabadas en su lugar.
7.NOTA: si la tostadora no está enchufada en un tomacorriente eléctrico de
El tostado comienza cuando el pan baja y queda en su lugar.
los alimentos verticalmente para lograr un tostado uniforme en ambos lados.
Las guías de centrado automático sujetan
r.
de tostado correspondientes hasta que queden colocadas en su luga
Puede tostar en las 4 ranuras o en cualquiera de ellas. Baje las palancas
6.Coloque el pan o los alimentos para tostadoras en las ranuras de tostado.
tostado.
alimentos para tostadoras que puedan quedar depositados en las ranuras de
IMPORTANTE: evite tostar rebanadas de pan rotas o trozos pequeños de
los envoltorios protectores.
s todos
5.Antes de colocar los alimentos en las ranuras de tostado, retírele
y (4); y luego, ajuste cada tostado posterior según su preferencia.
Gire las dos perillas del selector de tostado hasta llegar a la posición entre (3)
de tostado, se recomienda utilizar todas las ranuras de tostado.
le brindan 2 controles de tostado independientes. Para probar los tiempos
ado hasta la opción deseada. Las 4 ranuras
4.Gire las perillas del selector de tost
3.Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de CA de 120 V.
y resistente al calor.
de tostado. Coloque la tostadora en una superficie plana, nivelada
2.Asegúrese de que no haya pan ni otros objetos dentro de las ranuras
se encuentren en la posición UP (Arriba).
en la parte inferior de la tostadora y de que las dos palancas de tostado
1.Asegúrese de que las dos bandejas para migas queden bien trabadas
INSTRUCCIONES DE TOSTADO
de 120 V, las palancas de tostado no se trabarán.
NOTA: si la tostadora no está enchufada en un tomacorriente eléctrico de CA
pan o los alimentos para tostadoras permanecen centrados en las ranuras de tostado.
Al bajar cualquiera de las palancas de tostado, se cierran las guías de centrado y el
GUÍAS DE CENTRADO AUTOMÁTICO
Page 13
4
NOTAS SOBRE EL ENCHUFE
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).
A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe entra en un tomacorriente
polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente
en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aun así no entra, consulte a un electricista
autorizado. No realice ninguna modificación al enchufe.
ENERGÍA ELÉCTRICA
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico
puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar
en un circuito eléctrico separado de otros artefactos.
CONOZCA SU TOSTADORA PARA 4 REBANADAS
El producto puede diferir levemente de las ilustraciones.
ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ
1.Retire todos los materiales del embalaje, incluso los que puedan estar dentro
de las ranuras de tostado o las ranuras de las palancas de tostado.
2.Pase un paño húmedo sobre la superficie exterior de la unidad. Seque
completamente. No utilice productos de limpieza abrasivos.
3.No coloque la tostadora, el cable ni el enchufe en el agua.
4.Asegúrese de que las bandejas para migas queden bien trabadas
en la parte inferior de la tostadora y de que las dos palancas de tostado
se encuentren en la posición UP (Arriba).
5.Desenvuelva el cable de alimentación del área de almacenamiento que se
encuentra en la parte inferior de la tostadora y enchúfelo en un tomacorriente
de CA de 120 V.
6.Gire las dos perillas del selector de tostado hasta llegar a (1), la opción más
clara.
7.Baje las palancas de tostado hasta que queden colocadas en su lugar.
Utilícela sin pan una o dos veces para quitar los residuos de fabricación.
Puede percibir un poco de humo; esto es normal y dejará de suceder a medida
que los elementos térmicos continúen calentando.
Figura 1
Ranuras de tostado
Guías de centrado
automático
Palancas
elevadoras
de tostado
Ranuras de
la palanca
de tostado
Bandejas para migas con bisagra
(Ver Instrucciones
de almacenamiento, Figura 2)
Cuerpo
Soporte de enrollado para
almacenamiento del cable
(Ver Instrucciones
de almacenamiento, Figura 2)
Cable de alimentación
con enchufe polarizado
Pies de caucho
sin rastro de marca
Ajustable y Función
Perilla de dorado
Page 14
3
OTRAS MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PRECAUCIÓN, SUPERFICIES CALIENTES: este electrodoméstico genera calor
y libera vapor mientras está en uso. Se deben tomar las medidas adecuadas
para evitar el riesgo de quemaduras, incendios u otro tipo de lesiones o daños
a la propiedad.
1.Las personas que no hayan leído y comprendido todas las instrucciones
de funcionamiento, de tostado y seguridad no deben utilizar este
electrodoméstico. Todos los usuarios de este aparato deben leer y comprender
este manual de instrucciones antes de ponerlo en funcionamiento o limpiarlo.
2.Si el aparato se cae o accidentalmente se sumerge en agua, desenchúfelo
del tomacorriente de pared de inmediato. ¡No introduzca la mano en el agua!
3.Cuando utilice este electrodoméstico, deje espacio suficiente por encima
y a los lados de la unidad para que circule el aire. No utilice este
electrodoméstico mientras esté en contacto con cortinas, recubrimientos
de pared, ropa, paños de cocina u otros materiales inflamables o mientras
se encuentre cerca de ellos.
4.Para evitar el riesgo de incendio, no descuide el electrodoméstico mientras esté
en funcionamiento.
5.Si el electrodoméstico comienza a funcionar mal mientras está en uso, coloque
inmediatamente la perilla del selector de tostado en la posición STOP (Detener)
y desenchufe el cable. ¡No utilice ni intente reparar un electrodoméstico
que funcione mal!
6.El cable del electrodoméstico sólo debe enchufarse directamente
en un tomacorriente eléctrico de pared de CA de 120 V.
7.No utilice el electrodoméstico en una posición inestable.
8.Utilice la tostadora sobre una superficie plana y dura. Manténgala alejada
de llamas o del calor y no la coloque sobre superficies blandas
(como alfombras). Evite colocarla en lugares donde pueda caerse mientras está
en uso. Si la tostadora se cae, podría comenzar a funcionar mal.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. No intente sacar
los alimentos de la tostadora mientras está enchufada. Esto podría provocar
un riesgo de descarga eléctrica o de incendio.
PRECAUCIÓN: este electrodoméstico se calienta durante el funcionamiento
y mantiene el calor un tiempo después de apagado. Siempre use manoplas
al manipular materiales calientes y deje que las piezas metálicas se enfríen
antes de limpiarlas. No coloque nada sobre la tostadora mientras esté
en funcionamiento o esté caliente.
PRECAUCIÓN
NO tueste masas con rellenos líquidos ni con baños.
NO tueste rebanadas de pan rotas.
NO coloque pan untado con manteca ni alimentos con envolturas en la tostadora.
NO tueste panes pequeños, minibaguettes, grisines, etc.
NOTAS SOBRE EL CABLE
El cable de alimentación corto (o el cable de alimentación desmontable)
suministrado se debe utilizar para reducir los riesgos de enredarse o tropezar
con un cable más largo. No utilice un cable de extensión con este producto.
Siempre enchúfelo directamente en un receptáculo o tomacorriente de pared.
Page 15
2
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ÚNICAMENTE
PARA USO DOMÉSTICO
un riesgo de descarga eléctrica o de incendio.
los alimentos de la tostadora mientras está enchufada. Esto podría provocar
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. No intente sacar
aceite caliente u otros líquidos calientes.
16. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un electrodoméstico que contenga
en contacto con ellos, puede producirse un incendio.
tales como cortinas, colgaduras, paredes, etc., o bien se encuentran
15. Si las tostadoras en funcionamiento están cubiertas por materiales inflamables,
de incendio o descarga eléctrica.
ni utensilios de metal en una tostadora, ya que pueden provocar un riesgo
14. No introduzca alimentos demasiado grandes, embalajes de papel de aluminio
diseñado.
13. No utilice el electrodoméstico para otros fines que no sean para los que fue
en la posición STOP (Detener) y retire el enchufe del tomacorriente de pared.
12. Para desconectar la unidad, coloque la perilla del selector de tostado
de un horno caliente.
11. No lo coloque sobre un quemador a gas o eléctrico, ni cerca de él, ni dentro
ni que entre en contacto con superficies calientes.
10. No permita que el cable cuelgue del borde de una mesa o de una encimera
9.No utilice este aparato en exteriores.
puede provocar lesiones.
8.El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico
lo examinen, lo reparen o le hagan ajustes.
manera. Envíe el electrodoméstico a la tienda Wal*Mart más cercana para que
que muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya dañado de cualquier
7.No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado,
y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocarle o retirarle piezas.
6.Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no lo utilice
sea utilizado por niños o cerca de ellos.
5.Es necesario que haya una supervisión estricta cuando el electrodoméstico
de su seguridad les haya brindado supervisión o instrucciones sobre su uso.
de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta
4.Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños)
el enchufe ni el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido.
3.Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable,
2.No toque las superficies calientes. Utilice los mangos o las perillas.
1.LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
Al utilizar electrodomésticos, siempre deben cumplirse las precauciones
IMPORTANTES
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Page 16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.