Rival RV-928 Owner's Manual

Page 1
6-speed
blender
Customer Assistance:
1-866-321-9509
Page 2
Page 3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances especially when children are present, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRODUCT.
2. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or motor housing in water or liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning.
5. Avoid contact with moving parts.
6. Do not operate any appliance with a malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to an authorized service center for examination, electrical/mechanical repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments, including canning jars, not recommended by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock, or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11. When mixing liquids, quantities at a time to avoid splattering or burning.
12. Keep hands and utensils out of pitcher while blending to prevent the possibility of severe personal injury and/or damage to the unit. A spatula may be used but only when the unit is not running.
13. Blades are sharp. Handle carefully.
14. To reduce the risk of injury, never place cutter assembly blades on base without pitcher attached.
15. Always operate blender with cover (lid)
16. When blending hot liquids, remove center piece of two-piece cover.
17. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
18. Do not use appliance for other than intended use.
especially hot liquids, use a tall container or use a small
damaged cord or plug or after the appliance
in place.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
Page 4
OPERATING INSTRUCTIONS
PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATIONS
1
1. Measuring Cup
2
3
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into an AC electrical
This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into an AC electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other electrical outlet.
outlet (ordinary household current). Do not use any other electrical outlet.
CORD PLUG CORD PLUG
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from entanglement A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from entanglement or tripping over a longer cord. This appliance has a polarized plug (one blade is wider
or tripping over a longer cord. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a
than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse plug and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt
plug and try again. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
to modify the plug in any way.
2. Plastic Pitcher .
3. Control panel ( 6 Speeds with Pulse Function)
4. Stainless Steel Blade
5. Blender base
4
5
the
2
Page 5
LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, this indicates that the appliance should be serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service Department or to an authorized service representative.
5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place undue stress on the cord where it enters the appliance and cause it to fray and break.
DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS WORKING ENTIRELY.
An extension cord may be used with care. However, the marked electrical rating shall be at least as great as the electrical rating of this appliance. The extension cord should not be allowed to drape over the tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
IMPORTANT
During the first few minutes of initial use, you may notice a slight odor. This is normal and should quickly disappear. It will not recur after appliance has been used a few more times.
x The blades are VERY sharp. x ALWAYS unplug the appliance before assembling, disassembling,
cleaning or storing.
x The appliance must be kept out of reach of children. x Do not hold the motor housing under running water, nor immerse it in water. x
The appliance is constructed to process normal household quantities.
HOW TO OPERATE YOUR BLENDER
BEFORE INITIAL USE:
Unpack the blender and wash the lid, measuring cup, plastic pitcher, gasket, and cutting blade assembly in hot, soapy water before use. The lid/cup and cutting blade assemblies must be disassembled before washing.
3
Page 6
To remove the measuring cup from the lid, twist the cup until tabs on cup line up with notches on lid, and disengage the cup from the lid.
After washing parts, rinse and dry thoroughly. Wipe the blender base with a damp cloth or sponge to remove any packaging dust. NEVER immerse blender base, cord or plug in water or other liquids. Do not use harsh cleaning chemicals or abrasive cleaners on any parts of the blender.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
1. Place blender base on a flat, level surface. DO NOT PLUG IN UNTIL THE
BLENDER IS COMPLETELY ASSEMBLED.
2. Replace gasket on cutting blade assembly and place assembly inside pitcher collar.
Rotate cutting blade assembly counterclockwise until it is locked in place. Replace cup in the pitcher lid and twist to secure. Place lid on top of pitcher. Place pitcher onto base and rotate clockwise until it is locked in place.
HOW TO USE:
1. The OFF/PULSE button will turn off the blender or operate the PULSE function.
2. Plug the cord into any 120-volt 60Hz AC outlet only.
3. Place ingredients into the plastic pitcher.
4. Make sure cup is on the lid and the lid is secure on top of the pitcher.
5. Press one of the function buttons to select the desired function and speed setting.
6. Push the OFF button when blending is finished. Before removing the lid or the
pitcher from the base, wait for the cutting blade to stop rotating. To remove the pitcher from the base, grasp the pitcher handle and rotate counterclockwise.
CAUTION: If pitcher rotates during blending, immediately press the OFF button,
then secure the pitcher by rotating clockwise until fully locked in place.
Plastic Pitcher
Gasket
Cutting Blade Assembly
4
Page 7
BLENDER CONTROL PANEL: SPEEDS AND PULSE 6
Select the appropriate speed setting for your task: Press the “OFF” button when
finished.
Chop Chop nuts
Chop garlic, herbs, onions—pulse to chop evenly
Mix Prepare pancake or waffle batter
Reconstitute frozen juice
Milk shakes and smoothies
Cocktails
Grate Finely chop cabbage, carrots or other vegetables (add ½ to 1 cup water
and pulse to chop, then drain.)
Grate chunks of cheese (Cut cold cheese into ½ to 1-inch chunks, place ½
cup cheese chunks into blender and pulse to chop. Very hard cheese, such
as Parmesan should be at room temperature for chopping.)
Blend Puree fruits or cooked vegetables
Make baby food
Blend salad dressing
6 SPEEDS AND PULSE
s or mayonnaise
Liquefy Liquefy cooked vegetables for soups
Make very smooth sauces
Icy drinks
PULSE: Pulse is the ideal setting for smaller quantities or short blending cycles. For example, use the pulse setting to crumb a variety of dry ingredients: cookies, crackers,
breads, etc.
NOTE: This blender is not capable of the following functions: grinding meat, mashing boiled potatoes, kneading dough, whipping egg whites stiff, extracting juice from
vegetables and fruits.
NOTE: Due to the varieties in the amount and consistency of some foods as well as personal preference, a higher or lower speed than suggested may be preferred.
5
Page 8
RECIPES
Berry Banana Smoothie
1 carton (6 ounces) strawberry or blueberry yogurt ½ cup frozen unsweetened strawberries or blueberries 1 small banana ½ cup skim milk Combine all ingredients in blender and cover. Blend on Mix until smooth.
Favorite Salad Vinaigrette
1 thin slice onion, halved 1 small clove garlic, halved 1 teaspoon paprika 1 teaspoon dry mustard Salt and pepper, to taste 1 cup vegetable oil ½ cup cider or red wine vinegar ½ cup sugar Place onion and garlic in Blender. Cover and pulse or Chop until vegetables are chopped. Add remaining ingredients. Cover and process on Blend until combined.
Blend just before serving. If desired, pour into a jar, cover and store in refrigerator. Serve within 2 weeks. Makes about 2 cups.
Icy Chocolate Latte
2 cups coffee ice cream 1 can (14-ounces) chocolate sweetened condensed milk 2 cups milk 4 to 6 ice cubes Aerosol whipped dessert topping Cocoa powder Combine ice cream, sweetened condensed milk and milk in Blender. Cover and blend on Liquefy until smooth. Add ice and blend, on Liquefy until smooth. Pour into glasses. Top each with whipped topping, then dust lightly with cocoa. Makes 4 servings.
6
Page 9
HINTS AND SUGGESTIONS
Consult favorite recipes and prepare a variety of culinary delights with this blender. Use the blender to create mixed and frozen beverages. Add flavorful ingredients, fresh or frozen fruits, chocolate syrup and/or malted powder to a variety of ice creams.
x Stop the blender after several seconds to check the results. This will help prevent
over-blending.
x Always place the lid over the pitcher before blending. x Place liquid ingredients into blender pitcher first, unless recipes instruct
otherwise.
x Extra ingredients may be added while blending by removing the cup on top of the lid. x Shut blender off if blending stops or ingredients stick to the sides of the
pitcher. Remove the lid and with a rubber spatula, push the mixture toward the blades. Place lid back on top of the pitcher and resume blending.
x Do not place any utensil in the pitcher – spoon, spatula, knife, etc. – while blender
is in operation.
x To reduce wear on the cutting blade assembly, place solid food portions in blender
½ cup at a time. Raw fruits and vegetables should be cut into 1” pieces before blending.
x Do not store food in the pitcher. x When recipes require different speeds for blending, blend a portion at a time. x When crushing ice start with 3-6 cubes and only add 1-2 cubes at a time. Crush ice
by adding liquid in the blender plastic pitcher.
CLEANING AND MAINTENANCE
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts. Do not try to repair it yourself. Refer it to a qualified repair personnel if servicing is needed.
NOTE: Do not put parts in an automatic dishwasher, as damage may occur due to heat and water pressure. However, plastic pitcher may be placed in dishwasher WITHOUT lid, collar and cutting blade assembly.
x Always unplug the blender before cleaning. x To clean the pitcher, disassemble the blender by cautiously removing the cutting
blade assembly.
x Remove the gasket from the cutting blade assembly. x Wash lid, cup, plastic pitcher, gasket, cutting blade assembly in hot, soapy water.
Rinse and dry thoroughly.
7
Page 10
x Wipe base with a damp cloth or sponge. NEVER IMMERSE base in water or any
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This product carries a warranty that it will be free from defects in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep your original sales receipt.
IMPORTANT: This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachments not provided with the product, loss of parts, or subjecting the appliance to any but the specified voltage. (Read directions carefully)
If service is required during the warranty period, properly pack your unit. We recommend using the original carton and packing materials. Return the product to your nearest Wal*Mart store with the sales receipt. A replacement or refund may be offered at the discretion of Wal*Mart. If additional assistance is needed, please contact customer assistance at: 1-866-321-9509.
Wal*Mart expressly disclaims all responsibility for consequential damages or incidental losses caused by use of the appliance. Some states do not allow this exclusion or limitation of incidental or consequential losses so the foregoing disclaimer may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state.
SAVE THIS FOR YOUR RECORDS
Made in China
9
RI VA L
TM
.
Stores, Inc. Bentonville, AR 72716
logo is a trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license
other liquids.
x Re-assemble (see ASSEMBLY INSTRUCTIONS on Page 4). x When storing the blender, leave the lid slightly open to avoid odor in the pitcher.
8
Page 11
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Este producto cuenta con una garantía por defectos de materiales y fabricación por el período de un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida para el comprador minorista original desde la fecha de compra inicial y no es transferible. Guarde su comprobante de venta original.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre daños resultantes de accidentes, mal uso o abuso, falta de cuidado responsable, fijar cualquier accesorio no provisto con el producto, pérdida de partes o someter al aparato a cualquier voltaje diferente al especificado. (Lea las instrucciones con atención).
Si requiere servicio durante el período de garantía, empaque la unidad apropiadamente. Recomendamos el uso de la caja y los materiales de embalaje originales. Envíe el producto a su tienda Wal*Mart más cercana con el comprobante de compra. Se ofrecerá un reemplazo o un reembolso a discreción de Wal*Mart. Para asistencia adicional por favor contacte nuestro servicio de asistencia al cliente bajo el número 1-866-321-9509.
Wal*Mart expresamente rechaza cualquier responsabilidad por daños resultantes o pérdidas accidentales causadas por el aparato. Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación de pérdidas resultantes o accidentales, por lo que la limitación de responsabilidad antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales, y usted también puede tener otros derechos que pueden variar de estado en estado.
GUARDE ESTO PARA SUS REGISTROS
Hecho en China
1
0
RI VA L
TM
Wal-Mart Stores, Inc. Bentonville, AR 72716 .
logo es una marca de la Sunbeam Products, Inc. y se usa bajo la
This product carries a warranty that it will be free from defects in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep your original sales receipt.
IMPORTANT: This warranty does not cover damages resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, the affixing of any attachments not provided with the product, loss of parts, or subjecting the appliance to any but the specified voltage. (Read directions carefully)
If service is required during the warranty period, properly pack your unit. We recommend using the original carton and packing materials. Return the product to your nearest Wal*Mart store with the sales receipt. A replacement or refund may be offered at the discretion of Wal*Mart. If additional assistance is needed, please contact customer assistance at: 1-866-321-9509.
Wal*Mart expressly disclaims all responsibility for consequential damages or incidental losses caused by use of the appliance. Some states do not allow this exclusion or limitation of incidental or consequential losses so the foregoing disclaimer may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state.
SAVE THIS FOR YOUR RECORDS
TM
RI VA L Stores, Inc. Bentonville, AR 72716
logo is a trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license
.
by Wal-Mart
Made in China
9
Page 12
Page 13
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
9
.
by Wal-Mart
0
1
Hecho en China
licencia de
logo es una marca de la Sunbeam Products, Inc. y se usa bajo la
Wal-Mart Stores, Inc. Bentonville, AR 72716 .
RI VA L
TM
GUARDE ESTO PARA SUS REGISTROS
estado en estado. derechos legales, y usted también puede tener otros derechos que pueden variar de responsabilidad antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga exclusión o limitación de pérdidas resultantes o accidentales, por lo que la limitación de pérdidas accidentales causadas por el aparato. Algunos estados no permiten esta Wal*Mart expresamente rechaza cualquier responsabilidad por daños resultantes o
favor contacte nuestro servicio de asistencia al cliente bajo el número 1-866-321-9509. un reemplazo o un reembolso a discreción de Wal*Mart. Para asistencia adicional por producto a su tienda Wal*Mart más cercana con el comprobante de compra. Se ofrecerá Recomendamos el uso de la caja y los materiales de embalaje originales. Envíe el Si requiere servicio durante el período de garantía, empaque la unidad apropiadamente.
especificado. (Lea las instrucciones con atención). producto, pérdida de partes o someter al aparato a cualquier voltaje diferente al abuso, falta de cuidado responsable, fijar cualquier accesorio no provisto con el IMPORTANTE: Esta garantía no cubre daños resultantes de accidentes, mal uso o
Guarde su comprobante de venta original. comprador minorista original desde la fecha de compra inicial y no es transferible. período de un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida para el Este producto cuenta con una garantía por defectos de materiales y fabricación por el
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Page 14
9
jarra (recipiente).
x Cuando guarde la licuadora, deje la tapa levemente abierta para evitar olores en la
5
x
Vuelva a armar (vea las INSTRUCCIONES DE ARMADO en la página ).
agua ni en ningún otro líquido.
x Pase un paño o una esponja húmeda a la base. NUNCA SUMERJA la base en
Page 15
8
montaje de las cuchillas en agua caliente con jabón. Enjuague y seque bien.
x Lave la tapa, el capuchón, la jarra de plástico (recipiente), la junta y la pieza de x Retire la junta de la pieza de montaje de las cuchillas.
pieza de montaje de las cuchillas.
x Para limpiar la jarra (recipiente), desarme la licuadora retirando con cuidado la x Siempre desenchufe la licuadora antes de limpiar.
cuchillas. colocarse en el lavavajillas SIN la tapa, la junta y la pieza de montaje de las debido al calor o la presión de agua. Sin embargo, la jarra (recipiente) puede NOTA: No coloque las piezas en un lavavajillas automático, ya que puede dañarse
de reparación calificado. cliente. No trate de repararlo usted mismo. Si requiere servicio, remítalo a personal Este aparato requiere poco mantenimiento. No contiene partes reparables por el
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Pique hielo agregando líquido en la jarra (recipiente).
x Cuando pique hielo, comience con 3-6 cubos y luego agregue 1 a 2 cubos por vez.
porción por vez.
x Cuando las recetas requieren diferentes velocidades de operación, procese una x No guarde alimento en la jarra (recipiente).
crudos deben cortarse en trozos de 1” antes de usar la licuadora. de alimentos sólidos en la licuadora de a ½ taza por vez. Las frutas y vegetales
x Para reducir el desgaste de la pieza de montaje de las cuchillas, coloque porciones
etc.)— mientras que la licuadora esté funcionando.
x No coloque ningún utensilio en la jarra (recipiente) –cuchara, espátula, cuchillo, (recipiente) y finalice el mezclado. empuje la mezcla hacia las cuchillas. Vuelva a colocar la tapa de la jarra paredes de la jarra (recipiente). Retire la tapa y con una espátula de goma,
x Apague la licuadora si se detiene o si los ingredientes quedan pegados a las capuchón encima de la tapa.
x Se pueden agregar ingredientes adicionales mientras usa la licuadora, retirando el salvo que las recetas indiquen otra cosa.
x Coloque los ingredientes líquidos en la jarra de la licuadora (recipiente) primero,
x Siempre coloque la tapa sobre la jarra (recipiente) antes de usar la licuadora.
lo ayudará a evitar licuar de más.
x Apague la licuadora después de algunos segundos para ver los resultados. Esto
Page 16
7
malteado a una variedad de helados.
ingredientes llenos de sabor, frutas frescas o congeladas, jarabe de chocolate y/o polvo
licuadora. Use la licuadora para crear bebidas mezcladas y heladas. Agregue
Consulte sus recetas favoritas y prepare una variedad de delicias culinarias con esta
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Rinde 4 porciones.
ligeramente cocoa.
quede cremoso. Verter en vasos. Cubrir cada uno con crema batida, luego espolvorear
licuar en Liquefy hasta que quede cremoso. Agregar hielo y licuar en Liquefy hasta que
Combinar el helado, la leche condensada azucarada y la leche en la licuadora. Cubrir y
Cocoa en polvo
Crema batida para postres en aerosol
4 a 6 cubos de hielo
2 tazas de leche
1 lata (14 onzas) de leche condensada endulzada de chocolate
2 tazas de helado de café
hocolate
C
Latte elado con
H
Rinde aproximadamente 2 tazas.
refrigerador. Utilizar dentro de las 2 semanas.
Procese justo antes de servir. Si lo desea, verter en un frasco, cubrir y guardar en el
Blend hasta que la mezcla quede homogénea.
vegetales queden triturados. Agregue los demás condimentos. Cubra y procese en
Coloque la cebolla y el ajo en la licuadora. Cubra y pulse o ajuste en Chop hasta que los
½ taza de azúcar
½ taza de vinagre de sidra o vino tinto
1 taza de aceite vegetal
sal y pimienta, a gusto
1 cucharadita de mostaza en polvo
1 cucharadita de paprika
1 diente de ajo pequeño, cortado a la mitad
1 rodaja delgada de cebolla, cortada a la mitad
Vinagreta Favorita para Ensalada
Page 17
6
que quede cremoso.
Ponga todos los ingredientes en la licuadora y tape. Encienda la licuadora en Mix hasta
½ taza de leche descremada
1 banana pequeña
½ taza de fresas o arándanos congelados sin azúcar
1 cartón (6 onzas) de yogurt de fresas o arándanos
Crema de Bananas y Frutos del Bosque
RECETAS
baja a la sugerida.
debido a las preferencias personales, se puede preferir una velocidad más alta o más
NOTA: Debido la variedad de cantidades y consistencia de algunos alimentos, así
papas hervidas, amasar, batir claras a punto de nieve, extraer jugo de vegetales y frutas.
NOTA: Esta licuadora no puede realizar las siguientes funciones: moler carne, pisar
secos: galletitas, galletas, pan, etc.
cortos. Por ejemplo, use el ajuste “pulse” para triturar una variedad de ingredientes
PULSE: Pulse es el ajuste ideal para cantidades menores o para ciclos de mezcla más
Bebidas heladas Haga salsas muy suaves
Liquefy Licue vegetales hervidos para sopa
Licue condimentos para ensalada o mayonesa Haga comida de bebé
Blend Haga puré de frutas o vegetales cocinados
temperatura ambiente para ser triturados. Los quesos muy duros, tales como el Parmesano, deben estar a coloque trozos de ½ pulgada de queso en la licuadora y pulse para picar. Triture pedazos de queso (corte el queso frío en trozos de ½ a 1 pulgada, pulse para triturar, luego escurra).
Grate Triture coles, zanahorias y otros vegetales (agregue ½ a 1 taza de agua y
Page 18
5
Cócteles
Malteadas y cremas
Reconstituya jugo congelado
Mix Bata la mezcla para panqueques o waffles.
Pique ajo, hierbas, cebollas – pulse para picar de manera uniforme
Chop Pique nueces
presione el botón OFF cuando termine.
Seleccione el ajuste de la velocidad correspondiente para la tarea que desea realizar:
6
PANEL DE CONTROL DE LA LICUADORA: VELOCIDADES Y PULSO
horario hasta que haya quedado completamente fijada en su lugar.
presione el botón OFF inmediatamente, luego fije la jarra (recipiente) girando en sentido
PRECAUCIÓN: Si la jarra (recipiente) gira durante la operación de la licuadora,
retirar la jarra de la base, tome la jarra del asa y gire en sentido antihorario. (recipiente) de la base, espere hasta que las cuchillas hayan dejado de girar. Para
6. Presione el botón OFF cuando haya finalizado. Antes de retirar la tapa o la jarra
ajuste de velocidad.
5. Presione uno de los botones de funciones para seleccionar la función deseada y el
la jarra (recipiente).
4. Asegúrese de que el capuchón de la tapa y la tapa se encuentren fijadas encima de
3. Coloque los ingredientes en la jarra (recipiente).
2. Enchufe el cable solamente en un tomacorriente de 120 Volt 60Hz CA.
1. El botón OFF/PULSE apagará la licuadora o hará funcionar la función de PULSO.
CÓMO USAR:
cuchillas Pieza de montaje de
Junta
Recipiente
Page 19
4
la base y rote en sentido horario hasta que quede fijada en su lugar. jarra y gire para asegurar. Coloque la tapa encima de la jarra. Coloque la jarra en hasta que quede fijada en su lugar. Vuelva a colocar el capuchón en la tapa de la del cuello de la jarra. Rote la pieza de montaje de las cuchillas en sentido horario
2. Coloque la junta sobre la pieza de montaje de las cuchillas y ubique la pieza dentro
HASTA QUE HAYA ARMADO LA LICUADORA COMPLETAMENTE.
1. Coloque la licuadora sobre una superficie plana y nivelada. NO ENCHUFE
INSTRUCCIONES DE ARMADO:
de limpieza fuertes o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la licuadora.
base de la licuadora, el cable o el enchufe en agua u otros líquidos. No use químicos
base de la licuadora para remover cualquier polvo del empaque. NUNCA sumerja la
Luego de lavar las partes, enjuagar y secar bien. Pasar un paño húmedo o esponja a la
las pestañas con las muescas en la tapa, y desenganche el capuchón de la tapa.
Para retirar el capuchón de medición de la tapa, gire el capuchón hasta que se alineen
lavar.
La tapa/el capuchón y la pieza de montaje de las cuchillas deben desarmarse antes de
junta y la pieza de montaje de las cuchillas con agua caliente y jabón, antes de utilizar.
Desempaque la licuadora y lave la tapa, el capuchón de medición, la jarra de plástico, la
ANTES DEL USO INICIAL:
CÓMO OPERAR SU LICUADORA
El aparato ha sido fabricado para procesar cantidades domésticas comunes.
x
agua.
x No sostenga la carcasa del motor bajo agua corriente, ni lo sumerja en
x El aparato debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
guardar.
x SIEMPRE desenchufe el aparato antes de armar, desarmar, limpiar o
x Las cuchillas están MUY afiladas.
Page 20
3
utilizado varias veces más.
debe desaparecer rápidamente. No ocurrirá luego de que el aparato haya sido
Durante los primeros minutos de uso inicial, puede notar un leve olor. Esto es normal y
IMPORTANTE
donde puedan ser tironeados por niños o de manera que se pueda tropezar con ellos.
aparato. No se debe permitir que los cables de extensión caigan a los lados de la mesa
eléctrica marcada debe ser al menos tan alta como la clasificación eléctrica de este
Puede usarse un cable de extensión con cuidado. Sin embargo, la clasificación
FUNCIONAR COMPLETAMENTE.
EL APARATO FUNCIONA DE MANERA INTERMITENTE, O SI DEJA DE
NO OPERE ESTE APARATO SI EL CABLE MUESTRA CUALQUIER DAÑO, O SI
rompiéndolo.
causar que se fuerce el cable donde se conecta al aparato, desgastándolo o
5. Nunca enrolle el cable apretadamente alrededor del aparato, ya que esto podría
Servicio o a un representante de servicio autorizado.
y que se debe reemplazar el cable. Sírvase enviarlo a nuestro Departamento de
abrasión. Si las encuentra, esto indica que el aparato debería ser enviado a servicio
uso, inspeccione el cable para ver si tiene cortes y/o marcas de
4. Antes de cada
tomacorriente.
3. Para desconectar el aparato, tome el enchufe con firmeza y retírelo del
2. Para insertar el enchufe, tómelo con firmeza y guíelo al tomacorriente.
1. Nunca tire o jale del cable o del aparato.
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA EL CABLE
euqohc ed ogseir le ricuder araP
odaziralop efuhcne nu eneit otarapa etsE .ogral sám elbac nu noc razeport ed o
manera.
en contacto con un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de cualquier
tomacorriente, dé vuelta al enchufe e inténtelo de nuevo. Si aún así no calza, póngase
polarizado de una única manera. Si el enchufe no calza completamente en el
eléctrico, este enchufe fue creado de manera tal que calce en un tomacorriente
e las clavijas es más ancha que las demás).
d
(una
enredo
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos resultantes del
ENCHUFE DEL CABLE
Page 21
2
5
4
5. Licuadora base
4. Hoja de acero inoxidable
3. Panel de control
2. Jarra de plastico
como vaso medidor La tapa de la jarra sirve
1.
tomacorriente eléctrico.
tomacorriente eléctrico CA (corriente doméstica común). No use ningún otro
Este aparato es para USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. Puede enchufarse en un
3
2
1
EL PRODUCTO PUEDE NO SER EXACTAMENTE IGUAL A LAS ILUSTRACIONES
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS
18. No utilice este aparato para otro uso que el indicado.
Page 22
1
17. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
ue líquidos calientes, retire la parte central de la cubierta de dos piezas.
uera del recipiente mientras use la licuadora para
cante del aparato puede causar incendios, choque eléctrico o lesiones.
o no lo use, antes de armar o desarmar sus
.
16. Cuando lic
15. Siempre opere la licuadora con la cubierta (tapa) en su lugar.
base sin haber fijado el recipiente.
14. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca la pieza de montaje de las cuchillas en la
13. Las cuchillas están afiladas. Manipule con cuidado. usarse una espátula pero solo cuando la unidad no está en funcionamiento. evitar la posibilidad de lesiones personales severas y/o daños a la unidad. Puede
12. Mantenga las manos y utensilios f utilice cantidades pequeñas por vez para evitar que salpique o queme.
11. Cuando mezcle líquidos, en particular líquidos calientes, use un recipiente alto o caliente.
10. No coloque sobre o cerca de un quemador caliente a gas o eléctrico, o en un horno contacto con superficies calientes.
9. No deje que el cable cuelgue por el borde de una mesa o mesón, ni esté en
8. No usar en exteriores. fabri
7. El uso de accesorios, incluidas las jarras, que no sean los recomendados por el examinado, reparado o ajustado en sus partes eléctricas o mecánicas. manera. Devuelva el aparato a un centro de servicio autorizado para que sea aparato presente un mal funcionamiento, sufra una caída o se dañe de cualquier
6. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañados, o luego de que el
5. Evite el contacto con las partes móviles. partes y antes de limpiar.
4. Desenchufe del tomacorriente cuand cerca de ellos.
3. Se deberá supervisar atentamente a los niños cuando el aparato sea utilizado por o carcasa del motor en agua u otro líquido.
2. Para protección contra choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o la
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
1.
riesgos de incendio, choque eléctrico y/o lesiones, incluidas las siguientes: presentes, siempre deben seguirse las medidas de seguridad básicas para reducir los Cuando utilice aparatos electrodomésticos, en particular cuando lo hace con niños
IMPORTANTES
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Page 23
Page 24
RV-928
1-866-321-9509
Asistencia al Cliente:
de 6 velocidades
licuadora
Loading...