Rittal SK 3126.240, SK 3126.230 Assembly And Operating Instructions Manual

Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions
Klimasplit­Kompaktgerät
Compact split cooling unit
SK 3126.230 SK 3126.240
Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung RITTAL Klimasplit-Kompaktgerät 3
DE
Inhaltsverzeichnis
1 Hinweise zur Dokumentation . . . . . . 4
1.1 Mitgeltende Unterlagen . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 CE-Kennzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Aufbewahrung der Unterlagen. . . . . . . . . . . 4
1.4 Verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 4
3 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . 5
3.1 Funktionsbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.1.1 Funktionsprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.1.2 Regelung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.1.3 Sicherheitseinrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.1.4 Kondensatbildung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1.5 Filtermatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1.6 Türendschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1.7 Zusätzliche Schnittstelle X3 . . . . . . . . . . . . . . 6
3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . 6
3.3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4 Montage und Anschluss . . . . . . . . . . 7
4.1 Wahl des Aufstellungsortes . . . . . . . . . . . . . 7
4.2 Hinweise zur Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.2.1 Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.2.2 Aufbau der Elektronikbauteile im Safe . . . . . . 7
4.3 Kühlgerät montieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.4 Kondensatablauf anschließen . . . . . . . . . . . 8
4.5 Hinweise zur Elektroinstallation . . . . . . . . . 8
4.5.1 Anschlussdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.5.2
Überspannungsschutz und Netzbelastung
. . . 8
4.5.3 Drehstromgeräte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.5.4 Türendschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.5.5 Hinweis zur Flickernorm . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.5.6 Potenzialausgleich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.6 Elektroinstallation durchführen. . . . . . . . . . 9
4.6.1 Stromversorgung installieren . . . . . . . . . . . . . 9
4.7 Montage fertigstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.7.1 Filtermedien einbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.7.2 Filtermattenüberwachung einstellen
(nur bei Comfortcontroller) . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.1 Regelung durch Comfortcontroller. . . . . . 12
6.1.1 Eigenschaften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.1.2 Testmodus starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.1.3 Allgemeines zur Programmierung . . . . . . . . 12
6.1.4 Veränderbare Parameter . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.1.5 Programmierung Übersicht . . . . . . . . . . . . . 14
6.1.6 Systemmeldungen
zur Auswertung definieren . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1.7 Systemmeldungen auswerten . . . . . . . . . . . 15
6.1.8 Comfortcontroller zurücksetzen (Reset). . . . 17
7Inspektion und Wartung . . . . . . . . . 17
7.1 Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8Lagerung und Entsorgung . . . . . . . 17
9 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . 18
10 Ersatzteilverzeichnis . . . . . . . . . . . . 19
11 Anhang:
Ausschnitts- und Bohrungsmaße
. . 21
12 Anhang:
Schnittstellen zwischen Innen- und Außengerät
. . . . . . . . . . 22
4 Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung RITTAL Klimasplit-Kompaktgerät
1 Hinweise zur Dokumentation
DE
1 Hinweise zur Dokumentation
Diese Anleitung richtet sich an Fachhandwerker, die mit der Montage und Installation des Kühlgerätes betraut sind, sowie an Fachleute, die mit der Be­dienung des Kühlgerätes betraut sind.
1.1 Mitgeltende Unterlagen
Für die hier beschriebenen Gerätetypen existiert eine Anleitung: – Montage- und Installationsanleitung, als Papier-
dokument dem Gerät beiliegend Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser An­leitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Gegebenenfalls gelten auch die Anleitungen des verwendeten Zubehörs.
1.2 CE-Kennzeichnung
Die Konformitätserklärung liegt dem Gerät als sepa­rates Dokument bei.
1.3 Aufbewahrung der Unterlagen
Diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen sind Teil des Produktes. Sie müssen dem Anlagen­betreiber ausgehändigt werden. Dieser übernimmt die Aufbewahrung, damit die Unterlagen im Bedarfs­fall zur Verfügung stehen.
1.4 Verwendete Symbole
Beachten Sie folgende Sicherheits- und sonstige Hinweise in der Anleitung:
Symbol für eine Handlungsanweisung:
• Der Blickfangpunkt zeigt an, dass Sie eine Hand-
lung durchführen sollen.
Sicherheits- und andere Hinweise:
2 Sicherheitshinweise
Beachten Sie die nachfolgenden allgemeinen Sicherheitshinweise bei Montage und Bedienung des Gerätes: – Montage, Installation und Wartung dürfen nur
durch ausgebildetes Fachpersonal erfolgen.
– Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitssafe bei
montiertem Kühlgerät nicht kippen kann.
– Lufteintritt und Luftaustritt des Kühlgerätes im
Safeinneren und außerhalb dürfen nicht verbaut sein (siehe auch Abschnitt 4.2.2).
– Die Verlustleistung der im Safe installierten Kom-
ponenten darf die spezifische Nutzkühlleistung des Kühlgerätes nicht überschreiten.
– Zum Transport des Safes mit angebautem Kühl-
gerät müssen Sie eine zusätzliche Transportsiche­rung verwenden, um das Kühlgerät abzustützen.
– Das Kühlgerät muss immer stehend transportiert
werden.
– Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile
und Zubehör.
– Nehmen Sie am Kühlgerät keine Veränderungen
vor, die nicht in dieser oder den mitgeltenden An­leitungen beschrieben sind.
– Der Netzanschlussstecker des Kühlgerätes darf
nur im spannungslosen Zustand eingesteckt oder abgezogen werden. Schalten Sie die auf dem Typenschild angegebene Vorsicherung vor.
Gefahr! Unmittelbare Gefahr für Leib und Leben!
Achtung!gliche Gefahr für Produkt und Umwelt.
Hinweis:
Nützliche Informationen und Besonderheiten.
3 Gerätebeschreibung
Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung RITTAL Klimasplit-Kompaktgerät 5
DE
3 Gerätebeschreibung
Je nach Gerätetyp kann das Aussehen Ihres Kühl­gerätes von den in dieser Anleitung gezeigten Abbildungen abweichen. Die Funktion ist jedoch prinzipiell immer gleich.
Abb. 1: Gerätebeschreibung
Legende
1 Gehäuse Außenteil 2 Lamellengitter für Luftauslass 3Gürtel 4 Display 5 Lamellengitter für Lufteinlass 6 Typenschild 7 Gehäuse Innenteil 8 Zubehörbeutel
3.1 Funktionsbeschreibung
Dieses Kühlgerät dient dazu, Verlustwärme aus dem Sicherheitssafe abzuführen bzw. die Safe-Innenluft zu kühlen. Der Verdampfer des Gerätes wird von innen an die Seitenwand montiert, das Außenteil wird außen auf die Seitenwand bzw. die Tür des Sicher­heitssafes gebaut.
3.1.1 Funktionsprinzip
Das Kühlgerät (Kompressionskälteanlage) besteht aus den vier Hauptbestandteilen (vgl. Abb. 2): Ver­dampfer (1), Kältemittelverdichter (Kompressor) (2), Verflüssiger (Kondensator) (3) sowie dem Regel­bzw. Expansionsventil (4), die durch Rohrleitungen miteinander verbunden sind. Die Verbindung zwi­schen Innen- und Außenkreislauf wird mit flexiblen Kühlmittelleitungen und den entsprechenden Steu­erleitungen hergestellt. Dieser Kreislauf ist mit einem leicht siedenden Stoff, dem Kältemittel, aufgefüllt. Das Kältemittel R134a (CH
2
FCF3) ist chlorfrei.
Sein Ozon-Zerstörungs-Potenzial (OZP) beträgt 0.
Es ist somit sehr umweltfreundlich. Ein Filtertrockner (5), der in den hermetisch ge­schlossenen Kältekreislauf integriert ist, bietet wirk­samen Schutz gegen Feuchtigkeit, Säure, Schmutz­teilchen und Fremdkörper im Inneren des Kältekreis­laufes.
Abb. 2: Kältekreislauf
Im Verdampfer (1) geht das flüssige Kältemittel in den gasförmigen Zustand über. Die dazu benötigte Energie wird der Safeluft als Wärme entzogen und bewirkt so deren Abkühlung. Im Verdichter (2) wird das Kältemittel stark komprimiert, so dass es im Ver­flüssiger (3) ein höheres Temperaturniveau erreicht als die Umgebungsluft. Dadurch kann die über­schüssige Wärme über die Fläche des Verflüssigers an die Umgebungsluft abgegeben werden, wodurch das Kältemittel abkühlt und sich wieder verflüssigt. Über ein thermostatisches Expansionsventil (4) wird es wieder in den Verdampfer eingespritzt, wodurch es weiter abkühlt und nun im Verdampfer wieder die Energie aus der Safeluft aufnehmen kann. Der Kreis­lauf beginnt von vorne.
3.1.2 Regelung
Die RITTAL Klimasplit-Kompaktgeräte sind mit einem Regler (Controller) ausgestattet, über den sich die Funktionen des Kühlgerätes einstellen lassen. Es handelt sich dabei um den Comfort­controller (Display-Anzeige und erweiterte Funk­tionen, siehe Kapitel „6 Bedienung“, Seite 12).
3.1.3Sicherheitseinrichtungen
– Das Kühlgerät besitzt im Kältekreislauf einen ge-
prüften Druckwächter nach EN 12 263, der auf max. PS (zul. Druck) eingestellt ist und durch eine automatische Rückstelleinrichtung bei wieder ein­tretendem Druckabfall arbeitet.
– Eine Temperaturüberwachung verhindert das Ver-
eisen des Verdampfers. Bei Vereisungsgefahr schaltet der Verdichter ab und bei höheren Tem­peraturen automatisch wieder ein.
– Der Kältemittelverdichter sowie die Ventilatoren
sind zum Schutz gegen Überstrom und Über­temperatur mit thermischen Wicklungsschutzein­richtungen ausgestattet.
8
6
3 4
1 7
2
2
5
5
PSAH-
Druckwächter
Verflüssigerventilator
Expansionsventil (4)
Temperatur­regelung
Filtertrockner (5)
Innenkreislauf
Verd icht er (2 )
Außenkreislauf
Verdampferventilator
Verdampfer (1)
Verf lüssiger (3)
6 Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung RITTAL Klimasplit-Kompaktgerät
3 Gerätebeschreibung
DE
– Um einen Druckabbau innerhalb des Verdichters
und damit ein sicheres Anlaufen zu ermöglichen,
schaltet das Gerät nach Abschalten (z. B. nach
Erreichen der Solltemperatur oder durch Span-
nungsfreischalten) mit einer Verzögerung von
180 Sek. ein. – Das Gerät verfügt über einen (bei Basiscontroller)
bzw. über zwei (bei Comfortcontroller) integrierte
potenzialfreie Kontakte an der Anschlussklemme
(Systemmelderelais mit Wechselkontakt, Klemme
3 – 5), über die Sie Systemmeldungen des Kühl-
gerätes, z. B. durch SPS, abfragen können.
3.1.4 Kondensatbildung
Bei hoher Luftfeuchtigkeit und niedrigen Tempera­turen im Safeinneren kann sich am Verdampfer Kon­densat bilden. Bei den Gerätetypen SK 3126.xxx wird das Kon­denswasser durch ein Ablaufrohr an der Verdamp­fertrennwand unten aus dem Gerät herausgeführt. Dazu muss ein Schlauchstück an den Kondensat­stutzen angeschlossen werden (siehe „4.4 Konden­satablauf anschließen“, Seite 8).
3.1.5 Filtermatten
Der komplette Verflüssiger der Kühlgeräte ist mit einer schmutzabweisenden bzw. leicht zu reinigen­den RiNano-Beschichtung versehen. In vielen Anwendungsfällen wird daher der Einsatz von Filter­medien überflüssig, insbesondere bei trockenen Stäuben. Bei grobem Staub und Flusen in der Umgebungsluft empfehlen wir, eine zusätzliche PU-Schaum-Filter­matte (als Zubehör erhältlich) in das Kühlgerät ein­zubauen. Je nach Staubaufkommen müssen Sie den Filter ab und zu auswechseln. Für ölkondensathaltige Luft empfehlen wir Metallfilter (ebenfalls Zubehör). Diese können Sie mit ent­sprechenden Reinigungsmitteln säubern und wieder verwenden. Funktion der Filtermattenüberwachung: Die Verschmutzung der Filtermatte wird automatisch durch eine Temperaturdifferenzmessung im Außen­kreislauf des Kühlgerätes bestimmt. Bei zuneh­mender Verschmutzung der Filtermatte steigt die Temperaturdifferenz. Der Sollwert der Temperatur­differenz im Außenkreislauf wird automatisch den jeweiligen Arbeitspunkten in den Kennlinienfeldern angepasst. Dadurch ist ein Nachregulieren des Soll­wertes bei unterschiedlichen Arbeitspunkten des Gerätes nicht erforderlich.
3.1.6 Türendschalter
Das Kühlgerät kann mit einem potenzialfrei ange­schlossenen Türendschalter betrieben werden. Der Türendschalter ist nicht im Lieferumfang enthalten (Zubehör, Best.-Nr. PS 4127.000). Die Türendschalterfunktion bewirkt, dass bei geöff­neter Safetür (Kontakt 1 und 2 geschlossen) die Ventilatoren und der Verdichter im Kühlgerät nach etwa 15 Sek. abgeschaltet werden. Dadurch wird die Kondensatbildung im Safeinneren bei geöffneter Safetür vermindert. Um Beschädigungen des Ge­rätes zu vermeiden, ist es mit einer Einschaltver­zögerung ausgestattet: Der Verdampferventilator schaltet nach dem Schließen der Tür nach einer Ver­zögerung von etwa 15 Sek. wieder ein, der Verflüs­sigerventilator und der Verdichter nach etwa 3 Min.
3.1.7 Zusätzliche Schnittstelle X3
An dem 9-poligen SUB-D-Stecker X3 können Sie eine zusätzliche Schnittstellenkarte zur Einbindung des Kühlgerätes in übergeordnete Überwachungs­systeme anschließen (als Zubehör erhältlich, Schnittstellenkarte Best.-Nr. SK 3124.200).
3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
RITTAL Klimasplit-Kompaktgeräte wurden nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheits­technischen Regeln entwickelt und konstruiert. Dennoch können bei unsachgemäßer Verwendung Gefahren für Leib und Leben von Personen bzw. Sachschäden auftreten. Das Gerät ist ausschließlich zum Kühlen von IT-Sicherheitssafes vorgesehen. Eine andere Verwendung gilt als nicht bestimmungs­gemäß. Für hieraus entstehende Schäden oder für unsachgemäße Montage, Installation oder Anwen­dung haftet der Hersteller nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch das Beachten aller geltenden Unterlagen sowie die Einhaltung von Inspektions- und War­tungsbedingungen.
Hinweis:
Bei den elektrischen Signalen an der Schnittstelle handelt es sich um Kleinspannungen (nicht um Sicherheits­kleinspannungen nach EN 60 335).
4 Montage und Anschluss
Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung RITTAL Klimasplit-Kompaktgerät 7
DE
3.3 Lieferumfang
Das Gerät wird in einer Verpackungseinheit in komplett montiertem Zustand geliefert. Das Gerät besteht aus einer Innen- und Außeneinheit und muss sowohl kältetechnisch als auch strom- und steue­rungstechnisch miteinander verbunden werden! Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit:
Tab. 1: Lieferumfang
4 Montage und Anschluss
4.1 Wahl des Aufstellungsortes
Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellungsortes für den Sicherheitssafe folgende Hinweise: – Der Aufstellungsort und damit die Anordnung des
Kühlgerätes muss so gewählt sein, dass eine gute Be- und Entlüftung gewährleistet ist oder der Raum klimatisiert ist (Abstand der Geräte zueinander und zur Wand jeweils mindestens 200 mm).
– Das Kühlgerät muss senkrecht eingebaut und be-
trieben werden (max. Abweichung: 2°).
– Der Aufstellungsort muss frei von starkem Schmutz
und Feuchtigkeit sein.
– Die Umgebungstemperatur darf nicht höher sein
als +35°C und nicht niedriger als +10°C sein.
– Ein Kondensatablauf muss hergestellt werden
können (siehe „4.4 Kondensatablauf anschließen“, Seite 8).
– Die auf dem Typenschild des Gerätes angege-
benen Netzanschlussdaten müssen gewährleistet sein.
4.2 Hinweise zur Montage
4.2.1 Allgemeines
– Achten Sie darauf, dass die Verpackung keine
Beschädigungen aufweist. Ölspuren an einer be­schädigten Verpackung deuten auf Verlust des Kältemittels hin, das Gerät kann leck geworden sein. Jeder Verpackungsschaden kann die Ur­sache für einen nachfolgenden Funktionsausfall sein.
– Der Sicherheitssafe muss allseitig abgedichtet sein
(IP 54). Bei undichtem Sicherheitssafe tritt ver­mehrt Kondensat auf.
– Um einen erhöhten Kondensatanfall im Safe zu
vermeiden, empfehlen wir den Einbau eines Tür­endschalters (z. B. PS 4127.000), der das Kühlge­rät beim Öffnen der Safetür ausschaltet (siehe „3.1.6 Türendschalter“, Seite 6).
4.2.2 Aufbau der Elektronikbauteile im Safe
Abb. 3: Kaltluftstrom nie auf aktive Komponenten richten
Achten Sie darauf, dass eine gleichmäßige Luft­zirkulation im Safe gewährleistet ist. Luftein- und
-austrittsöffnungen dürfen auf keinen Fall verbaut sein, da sonst die Kühlleistung des Gerätes herab­gesetzt wird. Bemessen Sie den Abstand „x“ (siehe Abb. 3) zu Elektronikbauteilen und anderen Safe­einbauten so, dass die notwendige Luftzirkulation nicht verbaut und dadurch behindert wird.
Anzahl Bezeichnung
1 Kühlgerät (Splitversion) 1 Versandbeutel
Achtung! Gefahr von Kondensatbildung! Achten Sie bei der Anordnung der Elek­tronikkomponenten im Safe darauf, dass der Kaltluftstrom des Kühlgerätes nicht auf aktive Komponenten gerichtet ist. Achten Sie auch darauf, dass der Kalt­luftstrom nicht direkt auf den warmen Abluftstrom aktiver Bauteile, wie z. B. Umrichter, gerichtet ist. Dies kann zu einem Luftkurzschluss führen und so eine ausreichende Klimatisierung ver­hindern oder sogar die Ursache dafür
sein, dass das Kühlgerät aufgrund seiner internen Sicherheitseinrichtun- gen den Kühlbetrieb stoppt.
x
8 Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung RITTAL Klimasplit-Kompaktgerät
4 Montage und Anschluss
DE
4.3 Kühlgerät montieren
Das Kühlgerät ist für den Anbau an einen IT-Sicher­heitssafe vorgesehen. Die Installation darf nur durch geschultes Personal erfolgen.
4.4 Kondensatablauf anschließen
Bei den Geräten SK 3126.230 und SK 3126.240 muss ein Kondensatablaufschlauch angeschlossen werden. Der Kondensatablaufschlauch wird auf ein Siphon aus Kupferrohr gesteckt. Der lange Schenkel des Siphons wird durch den Kabelschott des Safes nach außen geführt. Schlauch und Siphon sind im Lieferumfang enthal­ten.
Abb. 4: Kondensatablauf anschließen
4.5 Hinweise zur Elektroinstallation
Beachten Sie bei der Elektroinstallation alle gültigen nationalen und regionalen Vorschriften sowie die Vorschriften des zuständigen EVUs. Die Elektro­installation darf nur durch einen Fachhandwerker durchgeführt werden, der für die Einhaltung der bestehenden Normen und Vorschriften verantwort­lich ist.
4.5.1 Anschlussdaten
– Die Anschlussspannung und -frequenz muss den
auf dem Typenschild angegebenen Nennwerten
entsprechen. – Das Kühlgerät muss über eine allpolige Trennvor-
richtung an das Netz angeschlossen werden, die
mindestens 3 mm Kontaktöffnung im ausgeschal-
teten Zustand gewährleistet. – Dem Gerät darf einspeisungsseitig keine zusätz-
liche Temperaturregelung vorgeschaltet werden. – Installieren Sie als Leitungs- und Gerätekurzschluss-
schutz die auf dem Typenschild angegebene träge
Vorsicherung (Sicherungsautomat K-Charakteristik
oder träge Schmelzsicherung). – Der Netzanschluss muss einen fremdspannungs-
armen Potenzialausgleich gewährleisten.
4.5.2 Überspannungsschutz und Netzbelastung
– Das Gerät hat keinen eigenen Überspannungs-
schutz. Maßnahmen zum wirksamen Blitz- und Überspannungsschutz müssen netzseitig vom Betreiber getroffen werden. Die Netzspannung darf die Toleranz von ±10 % nicht überschreiten.
– Gemäß IEC 61 000-3-11 darf das Gerät nur in
solchen Anwesen verwendet werden, die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes (Zuleitung EVU) größer 100 A je Phase haben und mit einer Netzspannung von 400/230 V versorgt werden. Wenn nötig, muss in Rücksprache mit dem EVU sichergestellt werden, dass die Dauerstrombelast­barkeit am Anschlusspunkt mit dem öffentlichen Netz für den Anschluss eines Gerätes ausreicht.
– Die Lüfter und Verdichter in Ein- und Dreiphasen-
Geräten sind eigensicher (thermischer Wicklungs­schutz). Dies gilt für Geräte in Sonderspannung, die mit einem Trafo ausgerüstet sind.
– Installieren Sie als Leitungs- und Gerätekurz-
schlussschutz die auf dem Typenschild angege­bene träge Vorsicherung (Sicherungsautomat mit K-Charakteristik, Motorschutzschalter bzw. Trafo­schutzschalter). Wählen Sie den Motorschutz­schalter/Trafoschutzschalter entsprechend den Typenschildangaben: Stellen Sie ihn auf den mini­mal angegebenen Wert ein. Damit wird der beste Leitungs- und Gerätekurzschlussschutz erreicht. Beispiel: Angegebener Einstellbereich 6,3 – 10 A; auf 6,3 A einstellen.
4.5.3 Drehstromgeräte
– Die Drehstromausführung der Typen SK 3126.xxx
müssen über einen Motorschutzschalter an ein TN­Netz mit geerdetem Sternpunkt angeschlossen werden (Einstellstrom gemäß Typenschild). Dreh­stromgeräte in Sonderspannung müssen mit ei­nem Trafoschutzschalter (Kategorie AC-3) gemäß Typenschild abgesichert werden.
– Geräte mit Drehstromausführung in 400/460 V
überwachen zusätzlich das Drehfeld bzw. das Fehlen einer Phase. Bei falschem Drehfeld oder fehlender Phase läuft das Gerät nicht an.
4 Montage und Anschluss
Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung RITTAL Klimasplit-Kompaktgerät 9
DE
4.5.4 Türendschalter
– Jeder Türendschalter darf nur einem Kühlgerät
zugewiesen werden.
– An einem Kühlgerät können in Parallelschaltung
mehrere Türendschalter betrieben werden.
– Der minimale Querschnitt der Anschlussleitung
beträgt 0,3 mm
2
bei einer Leitungslänge von 2 m.
– Der Leitungswiderstand zum Türendschalter darf
max. 50 Ω betragen.
– Der Türendschalter darf nur potenzialfrei ange-
schlossen werden, keine externen Spannungen.
– Der Kontakt des Türendschalters muss bei geöff-
neter Tür geschlossen sein. Die Sicherheitskleinspannung für den Türendschalter erfolgt vom internen Netzteil: Strom ca. 30 mA DC.
• Schließen Sie den Türendschalter an die Klemmen
1 und 2 des Anschlusssteckers an.
4.5.5 Hinweis zur Flickernorm
Die Flickergrenzwerte der Norm EN 61 000-3-3 bzw.
-3-11 werden eingehalten, wenn die Netzimpedanz weniger als ca. 1,5 Ω beträgt. Der Gerätebetreiber muss ggf. seine Anschluss­impedanz vermessen oder mit dem zuständigen Energieversorgungsunternehmen Rücksprache halten. Wenn es keine Möglichkeit gibt, Einfluss auf die Netzimpedanz zu nehmen und Störungen an empfindlichen eingebauten Komponenten (z. B. BUS) entstehen, dann sollte beispielsweise eine Netzdrossel oder ein Einschaltstrombegrenzer vor das Kühlgerät geschaltet werden, welche den Ein­schaltstrom des Kühlgeräts drosselt.
4.5.6 Potenzialausgleich
RITTAL empfiehlt, am Anschlusspunkt des Poten­zialausgleichs an Kühlgeräten einen Leiter mit einem Nennquerschnitt von mindestens 6 mm
2
anzuschlie­ßen und in den vorhandenen Potenzialausgleich ein­zubeziehen. Der Schutzleiter in der Netzanschlussleitung gilt nach Norm nicht als Potenzialausgleichsleiter.
4.6 Elektroinstallation durchführen
4.6.1 Stromversorgung installieren
• Vervollständigen Sie die Elektroinstallation anhand
des Elektro-Schaltplans, der auf der Rückseite des Außengerätes und auf der Innenseite des Revi­sionsdeckels des Innengerätes abgebildet ist (siehe Abb. 1 auf Seite 5, Legende siehe Seite 10).
• Wenn Sie Systemmeldungen des Kühlgerätes
über das Systemmelderelais auswerten möchten, dann schließen Sie zusätzlich eine entsprechende Niederspannungsleitung an die Anschlussklem­men 3 – 5 an.
Abb. 5: Elektro-Schaltplan Nr. 1
22
21
X1
L1 L2L3 1 2 3 4 5
PE
38
2
B1
B5
B2
2
2
S1
Mains
1
2
3
4
321
135
246
95
22 4
96
4
321 123 123 12 1234
K1K2
D1 – 2
D0 – A
MS1 Serial
Level GRE
NTC_I RED
NTC_E BLUE
A1
M1
F3 2
M2 M4
D1 – 5
Ter m
D1 – 3 D1 – 1 D1 – 4
PE
PE
5
Power
X2 X3
M2.1M1
F2
F3.1
U
4
PE
PE
PE
PE
W
V
F4.1
M2.2
M4.1
M4.2
M4.3
A2
A2
3~
M
F5.1
3~
M
F5.2
3~
M
F5.3
3~
M
M4.4
F5.4
3~
M
U V
WPE
U
V
WPE
U
V
WPE
U
V
WPE
U
V
WPE
U V
WPE
F4.2
2424
3~
M
B4 B3
1
22
4
1
3
NTC_A YEL
NTC_C WHI
X10
L1
X20
123 4 56 7 8910
X20
123 4 56 7 8910
L2
L3L1L2
L3
PE
X10
L1
L2
L3L1L2
L3
PE
Verdampfer
Verflüssiger
10 Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung RITTAL Klimasplit-Kompaktgerät
4 Montage und Anschluss
DE
Abb. 6: Elektro-Schaltplan Nr. 2
Legende
A1 Leistungsplatine A2 Anzeigenterminal B1 Temperaturfühler Innentemperatur B2 Temperaturfühler Vereisungsschutz B3 Temperaturfühler Verflüssiger B4 Temperaturfühler Umgebung B5 Kondensat-Warnsensor (optional) F2 Pressostat F3.1 Thermokontakt Verdichter F3.2 Überlastschutz Verdichter F4.1 Thermokontakt Verflüssigerlüfter 1 F4.2 Thermokontakt Verflüssigerlüfter 2 F5.1 Thermokontakt Verdampferlüfter 1 F5.2 Thermokontakt Verdampferlüfter 2 F5.3 Thermokontakt Verdampferlüfter 3 F5.4 Thermokontakt Verdampferlüfter 4 K1 Relais Sammelstörung 1 K2 Relais Sammelstörung 2 L1 LED-Betrieb grün L2 LED-Alarm rot M1 Verdichter M2.1 Verflüssigerventilator 1 M2.2 Verflüssigerventilator 2 M4.1 Verdampferventilator 1 M4.2 Verdampferventilator 2 M4.3 Verdampferventilator 3 M4.4 Verdampferventilator 4 S1 Türendschalter
(ohne Türendschalter: Klemme 1, 2 offen) X1 Anschlussklemmleiste X2 Master-Slave-Anschluss X3 Optionale Schnittstelle X10 AC-Verbindungen X20 DC-Verbindungen
Tab. 2: Kontaktdaten
22
21
X1
L1L2 L3 1 2 3 4 5
PE
38
2
B1
B5
B2
2
2
S1
Mains
1
2
3
4
321
135
246
95
22 4
96
4
3
2
1
123 1 2 3
12123
4
K1K2
D1 – 2
D0 – A
MS1 Serial
Level GRE
NTC_I RED
NTC_E BLUE
A1
M1
F3.2
M2
M4
D1 – 5
Ter m
D1 – 3 D1 – 1 D1 – 4
PE
PE
5
Power
X2 X3
M2.1M1
F3.1
U
4
PE
PE
PE
W
V
F4.1
F2
M2.2
M4.1
M4.2
A2
A2
3~
M
F5.1
3~
M
F5.2
3~
M
U V
WPE
U
V
WPE
U
V
WPE
UV
WPE
F4.2
2424
B4 B3
1
22
4
1
3
NTC_A YEL
NTC_C WHI
X10
L1
X20
123 4 56 7 8910
X20
123 4 56 7 8910
L2
L3L1L2
L3
PE
X10
L1
L2
L3
L1
L2
L3
PE
Verdampfer
Verflüssiger
Hinweis:
Technische Daten siehe Typenschild.
AC
cos f = 1
DC
L/R = 20 ms
I max. = 2 A U max. = 250 V
I min. = 100 mA U max. = 200 V U min. = 18 V I max. = 2 A
5 Inbetriebnahme
Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung RITTAL Klimasplit-Kompaktgerät 11
DE
4.7 Montage fertigstellen
4.7.1 Filtermedien einbauen
Der komplette Verflüssiger der Kühlgeräte ist mit einer schmutzabweisenden bzw. leicht zu reinigen­den RiNano-Beschichtung versehen. In vielen An­wendungsfällen wird daher der Einsatz von Filter­medien überflüssig, insbesondere bei trockenen Stäuben. Bei trockenem, grobem Staub und Flusen in der Um­gebungsluft empfehlen wir, eine zusätzliche PU­Schaum-Filtermatte (als Zubehör erhältlich) in das Kühlgerät einzubauen. Für ölkondensathaltige Luft empfehlen wir Metallfilter (ebenfalls Zubehör). Beim Einsatz in Textilbetrieben mit starker Flusenbildung sind Flusensiebe zu verwenden (optional erhältlich).
• Ziehen Sie das Lamellengitter für den Lufteinlass vom Gehäuse ab.
• Legen Sie die Filtermatte wie in Abb. 7 gezeigt in das Lamellengitter ein und drücken Sie es wieder auf das Gehäuse.
Abb. 7: Filtermatte einbauen
4.7.2 Filtermattenüberwachung einstellen
(nur bei Comfortcontroller)
Funktion der Filtermattenüberwachung: Die Verschmutzung der Filtermatte wird automatisch durch eine Temperaturdifferenzmessung im Außen­kreislauf des Kühlgerätes bestimmt (siehe „6.1.5 Programmierung Übersicht“, Seite 14). Bei zuneh­mender Verschmutzung der Filtermatte steigt die Temperaturdifferenz. Der Sollwert der Temperatur­differenz im Außenkreislauf wird automatisch den jeweiligen Arbeitspunkten in den Kennlinienfeldern angepasst. Dadurch ist ein Nachregulieren des Soll­wertes bei unterschiedlichen Arbeitspunkten des Gerätes nicht erforderlich.
5 Inbetriebnahme
• Schalten Sie nach Abschluss aller Montage- und Installationsarbeiten die Stromzufuhr zum Kühl­gerät ein.
Das Kühlgerät startet seinen Betrieb: – mit Basiscontroller: Die grüne Betriebs-LED („line“)
leuchtet.
– mit Comfortcontroller: Zunächst erscheint für ca.
2 Sek. die Software-Version des Controllers, dann erscheint die Safe-Innentemperatur in der 7-Seg­ment-Anzeige.
Nun können Sie Ihre individuellen Einstellungen am Gerät vornehmen, z. B. Solltemperatureinstellung oder (nur bei Comfortcontroller) Vergabe der Netz­werkkennung usw. (siehe „6 Bedienung“).
Achtung! Beschädigungsgefahr! Das Öl im Kompressor muss sich sammeln, um Schmierung und Kühlung zu gewährleisten.
Sie dürfen das Kühlgerät frühestens 30 Min. nach der Gerätemontage in
Betrieb nehmen.
12 Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung RITTAL Klimasplit-Kompaktgerät
6 Bedienung
DE
6Bedienung
Über das Display (Controller) auf der Gerätevorder­seite (Abb. 1, Nr. 4, Seite 5) können Sie das Kühlge­rät bedienen.
6.1 Regelung durch Comfortcontroller
Für die Gerätetypen SK xxxx.500/.510/.540 und SK xxxx.600/.610/.640.
Abb. 8: Comfortcontroller
Legende
1 Programmiertaste, zugleich Anzeige der
eingestellten Temperatureinheit (Grad Celsius) 2Set-Taste 3 Programmiertaste, zugleich Anzeige der
eingestellten Temperatureinheit (Grad Fahrenheit) 4 7-Segment-Anzeige
6.1.1 Eigenschaften
– Spannungsvariante: 400/460 V, 3 Phasen – Mehrspannungsfähig ohne Umverdrahten – Integrierte Anlaufverzögerung und Türend-
schalterfunktion – Schutzfunktion gegen Vereisung – Überwachung aller Motoren (Verdichter,
Verflüssigerventilator, Verdampferventilator) – Phasenüberwachung bei Drehstromgeräten – Schalthysterese: einstellbar 2 – 10 K, voreingestellt
auf 5 K. – Visualisierung der aktuellen Safe-Innentemperatur
sowie aller Störungsmeldungen in der 7-Segment-
Anzeige. –
Mit einer Schnittstellenkarte (Best.-Nr. SK 3124.100)
ist die Einbindung in übergeordnete Fernüber-
wachungssysteme möglich, z. B. RITTAL Compu-
ter Multi Control CMC.
Das Kühlgerät arbeitet automatisch, d. h. nach Ein­schalten der Stromversorgung läuft der Verdampfer­ventilator (siehe Abb. 2, Seite 5) kontinuierlich und wälzt die Safeinnenluft permanent um. Verdichter und Verflüssigerventilator werden durch den Com­fortcontroller geregelt.
Der Comfortcontroller verfügt über eine 7-Segment­Anzeige (Abb. 8, Nr. 4). Auf ihr wird nach dem Einschalten der Stromversorgung zunächst für ca. 2 Sek. die aktuelle Softwareversion angezeigt, da­nach eine voreingestellte Option (z. B. t10) bzw. die Temperatur. Im normalen Betrieb stellt die Anzeige sowohl die Temperatur (in Grad Celsius oder Grad Fahrenheit, umschaltbar) als auch Störungsmeldun­gen dar. Die aktuelle Sicherheitssafe-Innentempera­tur wird normalerweise permanent angezeigt. Bei Auftreten einer Störungsmeldung erscheint diese im Wechsel mit der Temperaturanzeige. Die Programmierung des Gerätes nehmen Sie über die Tasten 1 – 3 (Abb. 8) vor. Die Parameter dazu er­scheinen ebenfalls in der Anzeige.
6.1.2 Testmodus starten
Der Comfortcontroller ist mit einer Testfunktion aus­gestattet, bei der das Kühlgerät unabhängig von Solltemperatur oder Türendschalterfunktion den Kühlbetrieb aufnimmt.
• Drücken Sie gleichzeitig die Tasten 1 und 2 (Abb. 8) für mind. 5 Sek.
Das Kühlgerät startet den Betrieb. Nach ca. 5 Min. ist der Testmodus beendet. Das Gerät schaltet ab und geht in den normalen Betrieb über.
6.1.3 Allgemeines zur Programmierung
Mit den Tasten 1, 2 und 3 (Abb. 8) können Sie 24 Parameter innerhalb der vorgegebenen Bereiche (Min.-Wert, Max.-Wert) verändern. Tabellen 3 und 4 zeigen, welche Parameter Sie verändern können. Abb. 9 auf Seite 14 zeigt, welche Tasten Sie dabei drücken müssen.
12
4
3
Hinweis zu Schalthysterese:
Bei geringer Hysterese und damit kurzen Schaltzyklen besteht die Gefahr, dass die Kühlung nicht ausreicht oder nur partielle Safesektionen gekühlt werden.
Hinweis zur Solltemperatur:
Die Solltemperatur ist beim Comfortregler werkseitig auf +35°C eingestellt. Aus Energiespargründen und der Gefahr erhöhter Kondensatentwicklung sollten Sie die Solltemperatur nicht niedriger einstellen als tatsächlich nötig.
Hinweis zur Nutzkühlleistung:
Interaktive Kennlinienfelder zur Ermittlung der Nutzkühlleistung finden Sie unter www.rittal.com
6 Bedienung
Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung RITTAL Klimasplit-Kompaktgerät 13
DE
Die Programmierung ist für alle einstellbaren Para­meter prinzipiell immer gleich. Um in den Programmiermodus zu gelangen:
• Drücken Sie die Taste 2 („Set“) für ca. 5 Sek. Der Regler befindet sich nun im Programmiermodus. Wenn Sie innerhalb des Programmiermodus für ca. 30 Sek. keine Taste drücken, blinkt zunächst die Anzeige, dann wechselt der Regler wieder in den normalen Anzeigemodus. Die Anzeige „Esc“ signa­lisiert dabei, dass bis dahin gemachte Änderungen nicht gespeichert wurden.
• Drücken Sie die Programmiertasten
(°C) bzw.
(°F), um zwischen den einstellbaren Parametern
hin- und herzuwechseln (siehe Tabellen 3 und 4).
• Drücken Sie die Taste 2 („Set“), um den ange­zeigten Parameter zum Ändern auszuwählen.
Der aktuelle Wert dieses Parameters wird angezeigt.
• Drücken Sie eine der Programmiertasten
(°C)
bzw.
(°F).
Die Anzeige „Cod“ erscheint. Um einen Wert ändern zu können, müssen Sie den Autorisierungscode „22“ eingeben.
• Halten Sie die Programmiertaste
(°C) so lange
gedrückt, bis „22“ erscheint.
• Drücken Sie die Taste 2 („Set“), um den Code zu bestätigen.
Nun können Sie den Parameter innerhalb der vorge­gebenen Grenzwerte verändern.
• Drücken Sie eine der Programmiertasten
(°C)
bzw.
(°F), bis der gewünschte Wert angezeigt
wird.
• Drücken Sie die Taste 2 („Set“), um die Änderung zu bestätigen.
Nun können Sie auf die gleiche Weise weitere Para­meter verändern. Den Änderungscode „22“ müssen Sie dazu nicht erneut eingeben.
• Um den Programmiermodus zu verlassen,
drücken
Sie erneut für ca. 5 Sek. die Taste 2 („Set“).
Im Display erscheint „Acc“, um anzuzeigen, dass die Änderungen gespeichert wurden. Danach wechselt die Anzeige wieder zum Normalbetrieb (Safe-Innen­temperatur). Sie können den Comfortcontroller auch über eine Diagnose-Software (Best.-Nr. SK 3159.100) pro­grammieren, in deren Lieferumfang auch ein Verbin­dungskabel zum PC enthalten ist. Als Schnittstelle dient der Stecker des Verbindungskabels auf der Rückseite des Comfortcontroller-Displays.
6.1.4 Veränderbare Parameter
Siehe auch Abb. 9 auf Seite 14.
Tab. 3: Veränderbare Parameter
Progr.­Ebene
Display­Anzeige
Parameter Min.-
Wert
Max.­Wert
Werks- ein­stellung
Beschreibung
1 St Sollwert
Safe-Innen­temperatur T
i
20 55 35 Der Sollwert der Safe-Innentemperatur ist werk-
seitig auf 35°C eingestellt und im Bereich von 20 – 55°C veränderbar.
2 Fi Filtermatten-
überwachung
10 60 99
(= Aus)
Zur Aktivierung der Filtermattenüberwachung stellen Sie die Anzeige auf mind. 10 K über den im Programmiermodus „Fi“ angezeigten Tempe­raturdifferenzwert ein; Werkseitig ist die Filter­mattenüberwachung ausgeschaltet (99 = Aus).
3 Ad Master-Slave-
Kennung
0 19 0 Diese Funktion entfällt für die Geräte 3126.230
und 3126.240.
4 CF Umschaltung
°C/°F
0 1 0 Die Temperaturanzeige ist umstellbar von °C (0)
auf °F (1). Die aktuelle Temperatureinheit wird über die entsprechende LED angezeigt.
5 H1 Einstellung
Schaltdifferenz (Hysterese)
2 10 5 Das Kühlgerät ist werkseitig auf eine Schalt-
hysterese von 5 K eingestellt. Eine Veränderung dieses Parameters sollte nur in Absprache mit uns erfolgen. Sprechen Sie uns an.
6 H2 Differenzwert der
Fehlermeldung A2
3 15 5 Wenn die Safe-Innentemperatur über 5 K des
eingestellten Sollwertes ansteigt, dann erscheint die Fehlermeldung A2 (Safe-Innentemperatur zu hoch) auf dem Anzeigeterminal. Im Bedarfsfall können Sie hier den Differenzwert im Bereich von 3 – 15 K verändern.
14 Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung RITTAL Klimasplit-Kompaktgerät
6 Bedienung
DE
6.1.5 Programmierung Übersicht
Abb. 9: Programmierung Übersicht
= 5 sec.
= 5 sec.
Loading...
+ 30 hidden pages