Ritmix RPI-6010 User Manual [ru]

Page 1
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Автомобильный преобразователь напряжения RPI-6010 Charger с функцией зарядки аккумулятора
Благодарим Вас за приобретение автомобильного преобразователя напряжения Ritmix RPI-6010 Charger с функцией зарядки аккумулятора.
Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию перед первым использованием устройства.
Page 2
Page 3
СХЕМА УСТРОЙСТВА:
(1) Вентилятор (2) DC вход/выход “-“ клемма (черная) (3)
DC вход/выход “+“ клемма (красная)
(4)
Провод для подключения к сети 220 В
(5)
Индикатор зарядки (Charge)
(6)
Индикатор питания (Power)
Кабель
Провод с зажимами для подключения к клеммам аккумулятора
(7) Индикатор ошибки (Fault) (8) Розетка для подключения внешних устройств (9)
USB порт
(10)
ON/OFF переключатель
(11)
Предохранитель
Page 4
РЕЖИМЫ РАБОТЫ:
Данное устройство может работать в следующих режимах:
1. Режим инвертора
Подключите преобразователь напряжения к аккумулятору автомобиля. Для этого возьмите клемму красного провода подсоедините к положительному полюсу на преобразователе, клемму черного провода к отрицательному полюсу на преобразователе, зажим красного провода и подсоедините к положительному полюсу на аккумуляторе, зажим черного провода подсоедините к отрицательному полюсу на аккумуляторе.
Внимание: соблюдайте полярность, несоблюдение полярности приведет к поломке изделия.
- Зафиксируйте соединения на полюсах, но не слишком туго.
- Если соединения на полюсах слабо зафиксированы, то это приведет к потере тока, нагреванию проводов, поломке изделия или возникновению пожара.
- Включите преобразователь напряжения, подключите внешнее устройство к преобразователю напряжения.
- Если вы не используете, преобразователь напряжения, пожалуйста, выключите его и отсоедините провода.
2. Режим зарядки аккумулятора
Пожалуйста, подсоедините клемму красного провода подсоедините к положительному полюсу на преобразователе, клемму черного провода к отрицательному полюсу на преобразователе, зажим красного провода к положительному полюсу на аккумуляторе, зажим черного провода подсоедините к отрицательному полюсу на аккумуляторе.
Затем вставьте вилку в розетку, начнется зарядка аккумулятора. Во время зарядки аккумулятора будет гореть индикатор зарядки, после завершения зарядки, когда аккумулятор будет полностью заряжен, индикатор погаснет и преобразователь перейдет в режим ожидания автоматически.
Page 5
3. Режим резервного питания
Пожалуйста, подсоедините клемму красного провода подсоедините к положительному полюсу на преобразователе, клемму черного провода к отрицательному полюсу на преобразователе, зажим красного провода к положительному полюсу на аккумуляторе, зажим черного провода подсоедините к отрицательному полюсу на аккумуляторе. Затем вставьте вилку в розетку, и установите переключатель в положение ON. Когда преобразователь подключен к сети переменного тока, то режим инвертора автоматически выключается. Питание розетки, находящейся на преобразователе напряжения будет осуществляться от сети переменного тока, и одновременно будет осуществляться зарядка подключенного к преобразователю аккумулятора. Если аккумулятор полностью заряжен, то преобразователь перейдет в режим ожидания. При сбое в сети переменного тока, в течение 4 секунд питание розетки автоматически переключится, и будет осуществляться от подключенного аккумулятора.
Page 6
Предупреждение:
1. Перед использованием, пожалуйста, убедитесь, что входное напряжение преобразователя совпадает с выходным напряжением аккумулятора, а также, что номинальная мощность подключаемого внешнего устройства находится в допустимых пределах мощности преобразователя напряжения.
2.
К преобразователю напряжения, имеющему входное напряжение 12 В, можно подключать аккумуляторы с выходным напряжением 12 В, аккумуляторы имеющие выходное напряжение 24 В должны подключаться к преобразователям напряжения имеющим входное напряжение 24 В.
3. При длительной работе корпус преобразователя нагревается, поэтому не трогайте его, чтобы избежать ожога.
4. Всегда оставляйте, по меньшей мере, 10 см свободного пространства для вентиляции, не блокируйте отверстия вентилятора.
5. Пожалуйста, не используйте устройство в местах, где возможно попадание дождя, влаги, солнечных лучей, не используйте рядом с обогревательными устройствами, в пыльных местах. В противном случае, это может привести к несчастному случаю.
6. Пожалуйста, не разбирайте и не модифицируйте устройство.
7. Для того, чтобы избежать поражения электрическим током, пожалуйста, не трогайте вилку данного устройства или подключаемого внешнего устройства мокрыми руками.
8. Пожалуйста, не оставляйте устройство в зоне досягаемости для детей, чтобы избежать поражения электрическим током или получения ран.
9. При возникновении какой-либо необычной ситуации, пожалуйста, прекратите использование данного устройства, чтобы избежать несчастного случая.
10. При подключении инвертора через разъем прикуривателя, пожалуйста, убедитесь, что мощность нагрузки менее чем 200 Вт, в противном случае электропроводка автомобиля может сгореть, вследствие перегрева.
11. Не используйте устройство, когда двигатель выключен, в противном случае это может привести к повреждению аккумулятора автомобиля.
Page 7
12.
Для продления срока службы данного устройства рекомендуется подключать к преобразователю внешние устройства, входная мощность которых составляет 85% от номинальной выходной мощности преобразователя.
13. Для перехода в режим резервного питания требуется примерно 4 секунды, чтобы питание розетки переключилось с питания от сети переменного тока на питание от аккумулятора. Данный режим удобен в использовании, когда устройство используется в качестве резервного источника питания на время отключения электроэнергии, если к преобразователю подключены устройства, требующие бесперебойного питания, например, для сохранения данных, такие как компьютер, то при таком использовании данные будут потеряны, вследствие перерыва в 4 секунды, требующихся для переключения режимов.
14. Рекомендованная емкость автомобильной аккумуляторной батареи должна быть более 60 А/ч.
15.
При подключении инвертора через разъем прикуривателя, пожалуйста, убедитесь, что мощность нагрузки менее 200 Вт, в противном случае электропроводка автомобиля может сгореть, вследствие перегрева.
Внимание!
16.
Короткое замыкание на выходе в сети переменного тока выведет преобразователь из строя. Это может привести к возгоранию устройства и пожару.
17. Запрещаются любые подключения внешней сети переменного тока к сетевому выходу преобразователя (к розетке на 220 В, расположенной на преобразователе), это выведет из строя преобразователь.
ИНСТРУКЦИЯ ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ ИНВЕРТОРА ЧЕРЕЗ СИГАРЕТНЫЙ ПРИКУРИВАТЕЛЬ:
1. Подключите преобразователь напряжения к прикуривателю. Убедитесь, что вилка плотно прилегает к гнезду прикуривателя.
2. Убедитесь, что индикатор на преобразователе напряжения загорелся.
3. Подключите внешнее устройство к преобразователю напряжения.
4. Если вы не используете, преобразователь напряжения, пожалуйста, отсоедините его.
5. Перед использованием, пожалуйста, убедитесь, что входное напряжение устройства совпадает с выходным напряжением вилки сигаретного прикуривателя и убедитесь, что, номинальная мощность внешнего устройства соответствует диапазону мощности преобразователя напряжения
Page 8
Индикация работы устройства:
Индикатор
питания
Режим инвертора
Режим зарядки
Режим резервного
питания
Режим защиты
Примечания “√” – горит “×”- не горит
Индикатор
ошибки
Индикатор
зарядки
× × ON
× × OFF
× ON
× ON
Защита от замыканий и методы перезагрузки:
Описание статуса
Защита
Сигнал низкого
питающего
напряжения
Порог
отключения
при низком
питающем
напряжении
Зеленый
индикатор
Красный
индикатор
Сигнал
× да да
да нет
Выход
переменного
тока
Положение
переклюючателя
(ON/OFF)
Метод
перезагрузки
Когд а
напряжение
возвращается
в пределы,
допустимые для
нормальной
работы
устройства,
сигнал
прекратится
автоматически.
Когд а
напряжение аккумулятора возвращается
в пределы,
допустимые для
нормальной
работы устройства, устройство
автоматически
перезагрузится,
зеленый
индикатор горит,
красный погаснет.
Page 9
Защита
Порог
отключения
при высоком
питающем
напряжении
Порог
отключения
при перегрузке
Порог
отключения
при перегреве
Примечания “√” – горит “×”- не горит
Компания Ritmix оставляет за собой право изменять технические характеристики без
предварительного уведомления.
Зеленый
индикатор
Красный
индикатор
Сигнал
нет нет
нет нет
да нет
Выход
переменного
тока
Метод
перезагрузки
Когд а
напряжение аккумулятора возвращается
в пределы,
допустимые для
нормальной
работы
устройства.
Уменьшите нагрузку на устройство,
устройство
автоматически
перезагрузится.
Когд а
температура
внутри
устройства
охладится до допустимых температур.
Устройство
перезагрузится автоматически,
зеленый индикатор будет гореть, красный
погаснет.
Page 10
User manual Auto inverter Ritmix RPI-6010 Charger with a battery charging function.
Scheme of the device
(1) Cooling Fan (2) DC Input “-“ Terminal (black) (3)
DC Input “+“ Terminal (red)
(4)
AC Charging Plug (5) Charge Indicator (Yellow Light) (6) Power Indicator (Green Light)
Cable
Battery Clip Cables (one red, one black)
(7) Fault Indicator (Red Light) (8) AC Output Socket (9) USB Output Port (if have) (10) ON/OFF Switch (11) AC Input Port Fuse
Page 11
Working modes:
This unit can work under following modes:
1. Inverter Mode
Please connect red cable to “+” of inverter and screw tightly, connect black cable to “-” of inverter and screw tightly; then connect clip of red cable to “+” of battery, clip of black cable to “-” of battery, last turn on to use
(reverse connection is forbidden, otherwise will badly damage the device).
- Screw in terminal post, but not too tightly.
- Connect the black clip to the negative pole of battery; connect the red clip to the positive pole. If it is too loosen, will result no current, wire heat, and damage the power inverter or cause the re.
- Turn on the power inverter; connect this device with the applicant to be used.
- If you don’t use the power inverter, please disconnect the wires.
2. Charge mode
Please connect red cable to “+” of inverter and screw tightly, connect black cable to “-” of inverter and screw tightly; then connect clip of red cable to “+” of battery, clip of black cable to “-” of battery. Then insert charging plug into Utility Power socket, which will charge the battery. It will switch to oating status automatically when fully charged. (Yellow indicator light should be ON when charging, OFF when fully charged)
3. UPS Mode
Please connect red cable to “+” of inverter and screw tightly, connect black cable to “-” of inverter and screw tightly; then connect clip of red cable to “+” of battery, clip of black cable to “-” of battery. Then insert charging plug into Utility Power socket, nally turn on the inverter’s switch. When input with Utility Power, inverter circuit stops automatically, AC output socket voltage will be Utility Power voltage, charging the battery automatically at the same time, It will switch to oating status automatically when fully charged; When Utility Power interrupted, it will switch to battery power supplying status within 4 seconds, convert to AC electricity through this device
Page 12
WARNING:
1
. Before use, please conrm the input voltage of inverter is matched to with the output of the battery or car battery, and conrm the rated power of applicant within the range of power inverter.
2. DC 12V input voltage device only charge 12V battery, DC 24V input voltage device charge only 24V battery.
3. The temperature of the shell will be high after longtime working, so do not touch it in case scalded;
4. Ventilation: keep 10cm ambient space at least for ventilation, and don’t block the air-vent.
5. Please do not use this device to the place with rain, sun light, heating devices, wet and dusty . Otherwise, it will lead to accident.
6. Please do not dismantle and modify the device.
7. To avoid the electric shock, please do not handle plug of this device or electric device using wet hand.
8. Please do not leave device in the reach of children avoid wound and electric shock.
9. If some abnormal situation happens, please STOP using this device immediately to avoid any accident.
10. When you get the power from car cigar plug, please conrm the load power is less than 200 W, otherwise, the car external wire will burn out because the over - heat.
11. Do not use this device when engine is o, otherwise, it may damage the car battery.
12. For long-term good performance, the recommended appliance’s power should be lower than 85% of rated output power of this device.
13. It takes 4 seconds for UPS mode switching to battery power supply status once Utility Power interrupted. It is suitable for working as backup power supply after black out; but if load appliance for data saving, e.g. Computer, will cause data loss due to 4 seconds switching time, please be kindly noted.
14. Recommended battery capacity for this device should be upon 60AH
Page 13
Attention!
15. AC output short circuit is prohibited and it will badly damage the device, even cause a re accident.
16. Please don’t connect mains supply to AC output socket, will badly damage the device.
OPERATION INSTUCTION FOR CONNECTION THROUGH THE SIGARETTE PLUG OUTPUT:
1. Connect this device with the cigarette plug output; please check whether the plug t the cigarette output.
2. Turn on the power inverter; please make sure the device indicator is on.
3. Connect this device with the applicant to be used.
4. If you don’t use the power inverter, please disconnect it.
5. Before use, please conrm the input voltage of inverter is matched to the output of car cigar plug, and conrm the rated power of applicant within the range of power inverter
STATUS DESCRIPTION:
Inverter mode
Charge mode
UPS mode
Protection mode
Notes: “√” means ON; “×” means OFF
POWER
light
× × ON
× × OFF
× ON
× ON
FAU LT
light
CHARGE
light
Switch Status
(ON/OFF)
Page 14
INVERTER CIRCUIT PROTECTION AND RESTART METHOD:
Protect Function
LED Green LED Red Alarm
Input Low
Voltage Alarm
Input Low
Voltage
Shutdown
Input Over
Voltage
Shutdown
Over Load Shutdown
Over
Temperature
Shutdown
Notes: “√” means ON; “×” means OFF
× YES YES
YES NO
NO NO
NO NO
YES NO
Status Description
AC output
When the voltage
of battery return to related range, alarm stop auto-
When the voltage
of the battery
return to related
range, device re-
start automati-
cally: green light
on, red light o.
When the voltage
of thebattery
return to related
range, device re-
start automati-
cally: green light
on, red light o.
Reduce the load
to related range,
device restart
automatically:
green light on, red
When the inside
temperature return
to related range,
device restart
automatically:
green light on, red
Restart Method
matically.
light o.
light o.
Company Ritmix has the right to change the technical characteristics without notication.
Page 15
Page 16
MADE IN CHINA www.ritmixrussia.ru © 2013 Copyright RITMIX
МЫ в социальных сетях:
http://vk.com/ritmixrussia
http://www.facebook.com/ritmixrussia
Loading...