eyeWAVE™ Wireless
PIR Camera
Models: RWX95CM/RWX 95CMP
EN FR IT ES
Installation Instructions
EN
Description
The eyeWAVE™ Wireless PIR Camera Detector is a
battery powered PIR detector that includes an
integrated camera for visual verification and i s
compatible with RISCO security systems.
Features include:
•
PIR coverage 12m (40’) wide a ngle
•
VGA or QVGA camera resol ution with ~85° field-ofview
•
Discreet IR flash allows imaging i n complete
darkness, up to 10m (33 ’)
•
Sequence of images upon event, configurable
number and fps
•
During disarm, events are ignored to save battery
and for privacy
•
On-demand images initiated from authorized
Smartphone or web browser
•
Two RF channels with s eparate antennas: One for
control, second chan nel for image transmiss ion
•
Images stored on detector un til transmission to
panel complete
•
Includes 2 long-life 3V lithium batteries
Installation
Step1: Preliminary Considerations
Select the mounting location for best coverage of the
area that is to be protected (see Coverage Patterns and
Preliminary Considerations).
Step 2: Registering the Detector into
the System
The eyeWAVE must identify itself to the system receiver
in a device allocation (enrollment) process, which can be
performed by either RF sequence registering or entering
the detector’s 11-digit serial number into the system or
using RF mode panel quick key programmi ng
Sequence:
From the panel: 2) Radio Devices > 1) Allocation > 1) By
RF or 2) By Code.
Through the Configuration Software: Click Radio
Device Allocation > Enter Serial Code: [045] + [8 digits];
Indexed: Automatic or manually designated 1-32;
Accessory Type: 2-Way Detector (displayed)). Then
click Allocate: RF Allocation is performed.
For more information refer to the System Installer Manual.
Step 3: Mounting the Detector
1. Open the knockout holes of the mounting
bracket, and use them as a template for mounting
(see Figure 3).
For Pet friendly model:
In order to optimize pet immunity the following guide
lines are recommended:
Mount the detector vertically at right angles to the floor.
Make sure an animal cannot get above height of 1.5m
(5') by climbing on furniture, shelv ing or stairs.
2. Fasten the cover to the base of the detector by
inserting and fastening screw into the hole
located inside the battery compartment (see Figure
2)
3. Insert the batteries and close the battery
compartment cover (see Figure 2)
4. Once the bracket is installed, slide and lock the
detector onto the mounting bracket in reverse
sequence (see Figure 4)
5. Perform a Walk Test as described in the Walk
Test section (see Figure 5).
6. Insert and fasten screw (C) into the hole located
at the bottom of the detector to lock the detector
to the mounting bracket (see Figure 4).
Step 4: Performing a Walk Test
Upon inserting the batteries, the detector goes into a
Walk Test mode for 20 minutes and then automatically
returns to Normal mode (to save battery power). During
Walk Test Mode, the detector transmits a signal, after
each detection. Walk test the entire field of view of the
detector and observe the LED for confirmation. Verify
that the receiver is properly receiving the sign als.
To manually initiate a walk test from the control panel:
Installation Menu: 2) Testing > 2) Zone > 3) Walk Test 1)
Start Walk Test. The detector remains in walk test mode
until any key on the panel is pressed. Display test
results as follows: Installation Menu: 2) Testing > 2)
Zone > 3) Walk Test 2) Walk Test Results
Camera Configuration
Being bi-directional, the detectors parameters can be
modified from the keypad or from the system
configuration software according to your needs
PIR
Sensitivity:
High/Low (Default: Low)
Supervision
Time:
0-255 minutes (Default: 15 min)
LED: On/Off (Default: On)
Operation
Mode:
Walk Test: The detector will
transmit after each detection
Normal (Default)
For more information refer to the System Installer Manual.
Configure the camera settings through the RISCO
Configuration Software (right-click on the Serial Code
field in the Zones node screen and in the displayed popup click Additional..) or through the panel quick key
programming sequence as follows (default in bold):
Programming > 2) Radio Devices > 2) Modification > 1)
Zone [Select (1–32)] >
1) Parameters > 6) Advanced 5) Camera Parameters:
Images at
Alarm:
3 (1 to 7 images)
Image Interval: 0.5 sec (0.5, 1, 2 seconds)
Pre-Alarm
Image:
Yes (Yes, No) (Image capture
upon each arm)
Image
Resolution:
QVGA (QVGA 320X240, VGA
640X480)
Image Quality: High (High, Low)
Colour Image: Colour (Colour, B&W)
Image upon request
Snapshot images can be taken using web/smartphone
apps (on panels supporting these applications).
Event Reporting
Every event detected by the PIR camera is recorded into
the camera’s memory. The event record consists of the
date and time mark, detail description of the event
including its source and a video record.
LED Status
On: Alarm
Blinking twice (in alarm mode): Low battery
Blinking four times (in initial
learning mode)
Successful
write
operation
Diagnostics
You can perform diagnostic tests on your detector using
the keypad or the configuration software. Diagnostics
includes testing the detector battery status and the
communication between the detector and the panel.
For additional information refer to the System Installer
Manual.
To replace the batteries:
1. Remove the detector from the mounting bracket
(see Figure 1).
2. Open the battery cover (see Figure 2).
3. Replace the batteries. Pay attention to the right
polarity.
4. Close the battery cover.
CAUTION – Risk of explosion if battery is replaced by
an incorrect type. Dispose of used batteries according to
local regulations.
NOTE – After replacing the batteries and closing the
tamper, the detector will automatically go into in Walk
Test mode for 20 minutes.
Specifications
Electrical
Battery Type: 2 x CR 123, 3V Lithium Battery
Battery Life: 2 batteries – 3 year typical
lifetime
Current
Consumption:
58 µA standby;
200 mA max. peak at capture
with flash
Supervision
Transmission:
0-255 minutes
RF
transmitting
frequencies:
868.65 MHz; 869.525 MHz for
model RWX95CM8
433.92 MHz; 916 MHz for
model RWX95CM4
Optical
Filtering: White Light Protection
Pet friendly: Up to a 36 kg (80lb) animal (pet
model)
Physical
Size: 132 x 67,5 x 56 mm (5.1 x 2.6 x
2.2 in)
Weight: 169 grams (5.96 oz.)
Environmental
RF Immunity: According to EN50130-4
Operating
Temperature:
-10°C a 55°C (14°F a 140°F)
Storage
Temperature:
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Camera
Type: CMOS digital image sensor
Lux: 0 Lux (total darkness)
View Angle: H 90 o V 71o
FR
Description
L’eyeWave™ sans fil est un détecteur IRP alimenté par
piles, avec un appareil photo intégré, conçu pour la
levée de doute visuelle d’alarme et u ne installation
simple par les installateurs d’alarme. L’appareil photo
capture et transmet une séquence d’images à un serveur
distant ou à un téléphone portable via les systèmes
RISCO, sur occurrence d’u n évènement d’intrusion ou à
la demande de l’utilisateur.
•
Couverture IR P 12m grand angle
•
Résolution photo VGA/VGA avec champ de vision
d’environ~90°
•
Flash IR discret qu i permet la prise d’image dans le
noir complet jusqu’à 10m
•
2 canaux RF avec antennes séparées :
•
Une pour l’alarm e et le contrôle, la seconde pour la
transmission d’images
•
Séquence d’images sur évènement d’alarme : nombre
d’images et interval le configurables
•
Au désarmement, les évènements sont ignorés pour
économiser les piles et po ur la vie privée
•
Images sur demande initiée par un utilisateur autorisé
via navigateu r Web ou Smartphone
•
Option pour prise d’image à l’armement
•
Les images sont enregistrées dans le détecteur jusqu’à
la fin de la transm ission à la centrale
•
Inclus 2 piles lithium 3V longue durée
•
Ne fonctionne qu’avec les systèmes supportant la
Levée de doute vis uelle
•
Sécurité contre la f raude : ouvertu re, arrachement,
champ magnétique
Installation
Etape 1 : Considérations préliminaires
Choisir l’emplacement de montage pour obtenir la
meilleure couvertu re de la zone à protéger (cf. modèles
de couverture).
Attention aux éléments suivants :
Ne pas toucher la lentille avec vos doigts, cela rendrait
la capture d’image floue.
Ne pas monter le détecteur en face de rayons directs du
soleil, ou près d’une source de chau ffage ou d’objets
métalliques.
Les secteurs de détection devraient être orientés en
direction du mur, et non en direction d’ une fenêtre ou
de volets.
Choisir la hauteur de montage selon le modèle de
couverture (nous recommando ns une hauteur de 2m à
2.40 m, à au moins 40 cm du plafond).
Etape 2 : Adresser le détecteur dans le
système
L’eyeWAVE doit être identifié au récepteur du système
via un processus d’adressage, q ui peut être réalisé par
un adressage RF ou en entrant les 11 digits du numéro
de série dans le système, ou par adressage RF rapide :
Touches rapides depuis la centrale: 1)Programmation >
2)Périph.radio > 1)Adressage > 1)Adressage RF ou 2)Par
N° Série.
Depuis le logiciel de Configuration: Cliquer sur
Adressage de matériel sans fil > Entrez le n° de série :
[045] + [8 digits] ; Indexe : Automatique ou
manuellement de 1 à 32 ; Type d’accessoire : Détecteur
2Way (affiché). Cliquer alors sur Adresser: L’adressage
RF est effectué.
Se référer au Manuel d’Installation de l’sy stème pour
des instructions complètes.
Etape 3 : Monter le détecteur
1. Ouvrir les trous pré-percés d u support de
montage, et les utiliser comme modèle pour le
montage (voir Figure 3).
Pour les modèles avec immunité aux animaux :
Afin d’optimiser l’immunité aux ani maux, voici les
recommandations à suivre :
Monter le détecteur verticalement avec un an gle droit
par rapport au sol.
S’assurer qu’un an imal ne peut pas monter au-dessus
d’1.5m en montant sur des meubles, rayonnages ou
escaliers.
2. Fixer le couvercle à la base du détecteur en
insérant et serrant la vis de fixation dans le trou
situé dans le compartiment des piles (voir Figure
2).
3. Insérer les piles et fermer le couvercle du
compartiment des piles (voir Figure 2)
4. Une fois que le support est installé, glisser et
verrouiller le détecteur su r le support de
montage en séquence inverse (voir Figur e 4)
5. Faire un test de marche comme décrit dans la
section Test de Marche (voir Figure 5)
6. Insérer et serrer la vis dans le trou situé so us le
détecteur pour fixer le détecteur au su pport de
montage (voir Figure 4).
Etape 4 : Test de Marche
Après avoir inséré les piles, le détecteur est en test de
marche pendant 2 minutes, et il retourne ens uite
automatiquement en mode Normal (pour économiser
les piles). Pendant le test de marche, le détecteur
transmettra après chaque détection. Tester le champ de
vision complet du détecteur et observer la LED pour
confirmation. Vérifier que le récepteur reçoit bien les
signaux.
Lancer un test de marche manuellement dep uis la
centrale :
Menu installateur : 2)Tests Système > 2)Zone > 3)Test
Marche > 1)Démarrer Test
Le détecteur reste en test de marche jusqu’à ce qu’une
touche soit pressée. Afficher les résultats du test comme
suit :
Menu installateur : 2)Tests Système > 2)Zone > 3)Test
Marche > 2) Résultat Test
Configuration de l’Appareil Photos
Comme il est bidirectionnel, les paramètres du détecteur
peuvent être modifiés depuis le clavier o u le logiciel de
configuration du système selon vos besoins :
Sensibilité IRP: Elevée/Faible (Par défaut :
Faible)
Tempo de
supervision
(Supervision TX):
0-255 minutes (Par défaut :
15 min)
LED: On/Off (Par défaut : On)
Mode de détection: Test: Le détecteur
transmettra après chaque
détection
Normal (Par défaut)
Pour plus d’informations, voir le Man uel d’Installation
de l’système.
Configurer les paramètres de l’appareil photo depuis le
logiciel de configuration RISCO (clique droit su r le
champ N° de Série d’ans l’écran Zones, Options…), ou
depuis le clavier de la centrale par les séqu ences de
touches rapides suivantes (paramètres par défa ut en
gras) :
1)Programmation > 1)Périph. Radio > 2)Modification >
1)Paramètres > Zone [Sélectionner (1–32)] > 6) Avancé >
5) Param. Photos :
Images par Alarme : 3 (1 à 7 images)
Intervalle Image : 0.5 sec (0.5, 1, 2 secondes)
Image Pré-Alarme : Oui (Oui, Non) (Images
captures à chaque
armement)
Résolution Image : QVGA (QVGA 320X240,
VGA 640X480)
Qualité Im age : Elevée (Elevée, Faible)
Couleur Image : Couleur (Couleur, Noir &
Blanc)
Image sur demande utilisateur
Les images peuvent aussi être prises en util isant les
applications web/smartphone (sur les centrales
supportant ces applications).
Rapport d’évènements
Chaque évènement détecté par le PIR Cam est enregistré
dans la mémoire du PIR Cam jusqu’à transm ission.
L’enregistrement de l’évènement est constitué de la date
et l’heure, de la description complète de l’évènement sa
source et un enregistrement d’image.
Statut LED
On: Alarme
2 clignotements : (en mode alarme) Batterie
basse
4 clignotements : (en mode d’adressage
initial) Opération d’écriture
réalisée avec succès
Diagnostiques
Il est possible de réaliser des diagnostiques sur le
détecteur en utilisant le clavier de o u le logiciel de
configuration. Les diagnostiques comportent l’état de la
pile du détecteur et la communication entre le détecteu r
et la centrale.
Pour plus d’informations, se référer au Ma nuel
d’Installation de l’système.
Remplacement des piles
Une condition de batterie basse est détectée par une
LED clignotante à chaque transmission.
Pour remplacer les piles :
1. Enlever le détecteur du support de montage (voir
Figure 1).
2. Ouvrir le couverc le des piles (voir Figure 2).
3. Remplacer les piles. Attention à la polarité.
4. Fermer le couvercle des piles.
ATTENTION: Risque d’explosion si les piles sont
remplacées par un type de pile incorrect. Jetez les piles
usagées selon la réglementation locale.
NOTE: Après avoir remplacé les piles et fermé
l'autoprotection, le détecteur sera automatiquement en
mode Test de Marche pour une durée de 20 min utes.
Spécifications
Electriques
Type de
batterie :
2 x CR 123, Pile Lithium3V
Batterie Basse 2.6V
Durée de vie des
piles : 2 piles - 3 ans typiq ue
Consommation
de courant :
58 µA en veille;
200 mA max. (en capture avec
flash)
Transmission de
supervision :
0-255 minutes0
Fréquences de
transmissions
RF :
868.65 MHz; 869.525 MHz
pour modèle RWX95CM8
433.92 MHz; 916 MHz pour
modèle RWX95CM4
Optique
Filtrage : Protection contre la lumière
blanche
Immunité aux
animaux :
Animal jusqu’à 36 kg (modèle
PET)
Physique
Taille : 132 x 67,5 x 56 mm
Poid : 169 grammes
Environnement
Immunité RF : Répond à la norme EN50130-4
Température
d’exploitation :
-10°C à 55°C
Température de
stockage :
-20°C à 60°C
Indice de
Protection (IP)
IP31 IK 04
Appareil Photo
Type : Capteur d’image numérique
CMOS
Lux : 0 Lux (obscurité complète)
Angle de vue : H 90 o V 71o
Organisme de certification
AFNOR CERTIFICATION: 11 rue Francis de Pressensé
93571 LA PLAINE SAINT-DENIS Cedex,
http://www.marque-nf.com
CNPP Cert: BP 2265, 27950 ST MARCEL,
http://www.cnpp.com
Certificate number for RWX95CM: 2622000016A0
Certificate number for RWX95CMP: 2622000016B0
Ce produit répond aux exigences du référentiel de
certification NF324-H58 pour la classification 2
boucliers, et de la RTC 50131-2-2.
IT
Descrizione
EyeWave™ radio è un rivelatore di movimento
all’infrarosso passivo (PIR) che integra una fotocamera.
EyeWave™ è alimentato tramite batterie e viene usato
per la verifica video degli eventi con i sistemi RISCO
compatibili.
•
Copertura PIR di 12 m grandangolo
•
Risoluzione fotocamera VGA/VGA con campo visivo
di 90°
•
Illuminatore IR che pe rmette di scattare immagini
nella completa oscur ità fino ad una dista nza massima
di 10m
•
Due canali radio RF con antenne separate: uno per gli
allarmi e la programmazione e l’a ltro per la
trasmissione delle immagini
•
Sequenza immagini per evento con numero di
immagini ed interv allo tra due immagini
programmabile.
•
Durante lo stato di disinserimento gli eventi vengono
ignorati al fine di preser vare la carica delle batterie e la
privacy
•
A richiesta trasmette imma gini a smartphone e web
browser autorizzati
•
Opzione per lo scatto e la memor izzazione di
un’immagine al l’inserimento del sistema (pre-a llarme)
•
Le immagini vengono regist rate nel rivelatore fino alla
loro trasmissione completa
•
Include 2 batterie a l litio 3 Volt
Installazione
Fase 1: Considerazioni preliminari
Scegliere la posizione di installazione per una b uona
copertura dell’area da proteggere (vedere diagrammi di
copertura). Fare attenzione a quanto segue:
•
Non toccare le lenti con le dita altrimenti le immagi ni
non saranno nit ide.
•
Non installare il rivelatore in condizioni di luce solare
diretta o vicino a calor iferi e oggetti metallici.
•
Il rivelatore dovr ebbe essere posizionato di fronte a
mura o pavimento e non di fronte a finestre e ten de.
•
Scegliere l’altezza d i installazione in fu nzione dei
diagrammi di copertur a. (l’altezza consigliata è di 2.0 –
2.4 metri e almeno 40 cm. dista nte dal soffitto.)
Fase 2: Registrazione del rivelatore nel
sistema
eyeWAVE deve essere registrato nel ricevitore del
sistema tramite un processo di memorizzazione che può
prevede la registrazione per autoapprendimento o la
registrazione tramite l’inserimento del numer o dei serie
di 11 cifre del sensore. Sequenza di programmazione:
Da tastiera di centrale: una volta entrati in
programmazione tecnica, digitare 2) Accessori Radio >
1) Memoriz.Radio > 1) Via Radio oppure 2) Via Nr. serie
Da Software di Configurazione
: Cliccare su
Memorizzazione periferiche radio > Inserire il n umero
di serie: [045] + [8 cifre]; Memorizzazione: Automatica o
numero di zona selez.1-32; Tipo periferica: Rivelatore
bidirezionale (visualizzazione). Q uindi cliccare su
Memorizza: La memorizzazione RF viene effettuata.
Fare riferimento al Manuale tecnico della centrale
utilizzata per informazioni più dettagliate.
Fase 3: Installazione del rivelatore
1. Aprire i fori a sfondare della staffa di fissaggio ed
utilizzarla come dima per il scegliendo i fori da
usare in funzione del posizioname nto scelto.
(vedere Figura 3).
Consigli per il modello Pet:
Al fine di ottimizzare l’immunità agli animali domestici,
far riferimento alle linee guida di seguito elencate:
Installare il rivelatore in posizione verticale
perpendicolarmente al pavimento. Accertarsi che
l’animale non possa superare l’altezza da terra di 1.5
metri salendo su mobili, tavoli, scale etc..
2. Fissare il coperchio alla base utilizzando
inserendo e serrando la vite nel foro posizionato
all’interno del vano batterie (vedere Figura 2)
3. Inserire le batterie e chiudere il coperchio del
vano batterie (vedere Figura 2)
4. Una volta che la staffa è installata, far scorrere e
bloccare il rivelatore nella staffa (vedere Figura 4)
5. Effettuare una prova di movimento come
descritto nella sezione prova di movimento
(vedere Figura 5)
6. Inserire e serrare la vite nel foro situato nella
parte inferiore della staffa del rivelatore (vedere
Figura 4).
Fase 4: Prova di movimento
Una volta inserite le batterie il rivelatore entra in
modalità test per circa 20 minuti e poi automaticamente
torna al modo normale di funzionamento (inibizione
trasmissioni al fine di preservare la carica del le batterie).
Durante la fase di test il rivelatore è in grado di
trasmettere alla centrale ogni rilevazione di movimento.
Effettuare una prova di movimento nell’area da
proteggere e osservare il LED di conferma trasmissione.
Verificare inoltre che la centrale abbia correttamente
ricevuto il segnale.
Prova di movimento attivabile dalla centrale:
Menù Tecnico: 2) Diagnostica > 2) Zone > 3) Test sensori
1) Inizio test
Il rivelatore resta in modo test fino a quando non viene
premuto un tasto sulla tastiera di centrale. Visualizza re
il risultato del test come segue:
Menù Tecnico: 2) Diagnostica > 2) Zone > 3) Test sensori
2) Risultato test
Configurazione fotocamera
Essendo l’unità bidirezionale, i parametri di
programmazione del rivelatore possono essere
modificati da tastiera o software di configurazione:
Sensibilità PIR: Alta/Bassa (Default: Bassa)
Tempo di
supervisione:
0-255 minuti (Default: 15
min)
LED: On/Off (Default: On)
Per maggiori informazioni fare riferimento al Manuale
tecnico della centrale utilizzata.
Configurare le opzioni della fotocamera tramite il
software di configurazione RISCO (nella schermata
delle zone cliccare con il tasto destro del mouse sulla
riga della zona assegnata al PIR fotocamera e
selezionare Avanzate...) oppure tramite tastiera, una
volta entrati in Programmazione tecnica, utilizzare i
tasti rapidi che seguono (il default è in grassetto):
Prog. Tecnica > 2) Accessori Radio > 2) Programma > 1)
Zone > 1) Parametri [Seleziona la zona (1–32)] > 6)
Avanzate 5) Parametri TCamera:
Immagini allarme: 3 (da 1 a 7 immagini)
Intervallo
immagini:
0.5 sec (0.5, 1, 2 secondi)
Immagine PreAllarme:
Si (Si, No) (Scatto
immagine ad ogni
inserimento del sistema)
Risoluzione
immagine:
QVGA (QVGA 320X240,
VGA 640X480)
Qualità immagine: Alta (Alta, Bassa)
Colore Immagine: Colore (Colore, Bianco e
Nero)
Richiesta Immagini
Le immagini possono anche essere scattate utilizzando le
applicazioni web/smartphone.
Segnalazione dell’evento
Ogni evento rilevato dal PIR Telecamera viene registrato
nella memoria della telecamera. La registrazione
dell’evento comprende, la data e l’ora, una descrizione
dettagliata, incluso l’origine e la sequenza di immagini.
LED di Stato
On: Allarme
Doppio
lampeggio:
(In modalità allarme) Batteria
scarica
Quattro
lampeggi:
(In modalità apprendimento)
Memorizzazione periferica riuscita
Diagnostica
Utilizzando la tastiera o il software di configurazione è
possibile effettuare un test diagnostico del rivelatore.
Questo test include lo stato della batteria e la
comunicazione con la centrale.
Per maggiori informazioni fare riferimento al Manuale
tecnico della centrale utilizzata.
Sostituzione delle batterie:
Una condizione di batteria scarica viene evidenz iata in
tastiera e anche tramite il LED del rivelatore che
lampeggia più volte ad ogni trasmissione invece di
accendersi solo una volta.
Per sostituire le batterie procedure come segue:
1. Rimuovere il rivelatore dalla su a staffa di
fissaggio. (vedere Figura 1)
2. Aprire il coperchio del vano batterie. (vedere
Figura 2)
3. Sostituire le batterie. Prestare attenzione alla
polarità.
4. Richiudere il coperchio del va no batterie.
5. Reinserire il rivelatore nella staffa di fissaggio
ATTENZIONE: La sostituzione delle batterie con altre
di tipologia non corretta può causare un’esplosione.
Smaltire le batterie usate come prescritto dalla
regolamentazione vigente nella propria nazione.
NOTA: Dopo aver sostituito le batterie e richiuso il
tamper del rivelatore, avendolo inserito nella staffa di
fissaggio, il rivelatore entrerà in modalità prova di
movimento (test sensori). Dopo circa 20 minuti ne uscirà
automaticamente.