RIP TUNES MP1898 User Manual

Digital Music
Player (MP3/MP4)
User Manuel
Manuel d’usario
Mode d’emploi
Model: MP1898
Music
EN
ES
FR
2
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this quality RipTunes digital music player. Please read all the operating instructions before operating the unit and keep this manual in a safe place for later consultation.
UNIT SPECIFICATIONS
1.8" 128x160 color screen
8GB internal storage capacity
MicroSD card expansion slot
MP3/WMA/WAV audio format support
AMV video format support
ID3 tag support
Lyric le support
FM radio built-in
EQ modes and repeat functions
Integrated microphone for audio recordings
TXT le reader
Digital photo album
Multi-lingual menus
EN
ES
FR
3
UNIT OVERVIEW
1. Power switch
2. M: select button; press and hold to return to main menu
3. : select the previous menu or option; press & hold to rewind
4. : select the next menu or option; press & hold to fast forward
5.  : press to play or press to pause; press & hold to place unit in standby mode
6. Vol +/–: Press to increase (+) or decrease (–) play­back volume
Note: press and hold implies keeping the button depressed for more than
1.2 seconds.
Music
1
2
5
6
3 4
EN
ES
FR
4
BASIC OPERATION
Power on/o
1. Slide the power on/o button or press and hold the   button to turn the player on or o.
Note: The player standby time setting will automatically turn o your player
after a certain lapse of inactivity. You can modify this setting. While the music player is connected to a computer, the standby function is temporarily disabled.
Low battery
1. The player display will show a low battery alert.
2. Plug in your player to recharge as soon as possible.
Note: If your digital music player has insucient power it will automatically turn o to prevent damage to the electronics.
Expansion card
1. Gently insert a MicroSD card by lightly pressing on the rear edge of the card.
2. To remove the MicroSD card, lightly press on the card and the card will come out partially. Gently pinch the card and pull away from the player to remove it completely.
EN
ES
FR
5
PLAYER FUNCTIONS
Main menu
1. Press and hold the M button to access the main menu.
2. Use the & buttons to select between the following functions:
Music
Videos
Recordings
Voice recorder
FM radio
Photos
Settings
Reader
MUSIC MODE
1. Select MUSIC in the main menu.
2. Use the and buttons to browse through song les.
3. Use the M button to select a folder.
4. Press the   button to begin or pause music playback with the select­ed song.
EN
ES
FR
6
Playback settings
During music playback, press the M button to adjust the following playback settings:
Repeat modes: Choose normal playback, repeating a single track, folder
playback, repeat all songs in a folder, repeat all songs, shue, and intro (plays the rst several seconds of every song). The chosen mode will be
indicated on the top of the screen in a red icon during play.
Equalizer: Choose between Natural, Rock, Pop, Classic, Soft, Jazz, & DBB (Dynamic Bass Boost) equalizer settings. You can hear the changes to the music as you scroll through the selections.
Variable play speed: “0” is normal. You can slow the song down (up to “–8”) or speed it up (up to “+8”)
Replay mode: This feature allows you to play just part of a song (from “point A” to “point B”) in a loop. Begin by selecting the replay options, before you select the part of the song you want to replay. Select “Replay Times” to choose how many times you want that section of the song re­peated (from 1 to 10). Select “Replay gap” to choose how many seconds to pause between each replay (from 1 to 10). Select “Replay.” The letter
“A” will begin ashing in the upper-left-hand corner of the screen. When
you reach the point in the song that you want to begin from, press the
button. The letter “B” will begin ashing in the upper-left-hand corner of
EN
ES
FR
7
the screen. When you reach the point in the song that you want to end with, press the button.
Exit: Exit the playback setting sub-menus
Lyric les
Your music player can display lyrics during MP3 playback. Ensure that the
LRC lyric le and the MP3 le have the exact same name and are in the same
folder. Example: "My Moon My Man.mp3" and "My Moon My Man.lrc". To display the lyrics during playback, press and hold the M button.
Managing music les
While music playback is stopped, press the M button to manage your music les.
Local folder: Displays the current music playback folder name & location. Use the , , and M buttons to navigate through the directory struc­ture on the unit. This works in a similar manner
Delete le/delete all: Delete one or all songs from the music directory
Repeat modes: Choose normal playback, repeating a single track, folder
playback, repeat all songs in a folder, repeat all songs, shue, and intro (plays the rst several seconds of every song).
Exit: Exit the le management sub-menu
EN
ES
FR
8
VIDEO MODE
1. Select VIDEOS in the main menu.
2. Use the and buttons to browse through .AMV video les.
3. Use the M button to change folders.
4. Press the   button to begin or pause video playback with the selected video.
Managing video les
While video playback is stopped, press the M button to manage your videos.
Local folder: Displays the current video playback folder name & location.
Delete le: Delete one video from the video directory
Delete all: Delete all videos
Repeat modes: Choose normal playback, repeating a single video, folder
playback, repeat all videos in a folder, repeat all videos, shue, and intro (plays the rst several seconds of every video). The chosen mode will be
indicated on the top of the screen in a red icon during play.
Exit: Exit the le management sub-menu
EN
ES
FR
9
VOICE RECORDER
1. Select recorder in the main menu.
2. Press   to begin recording.
3. To stop recording & save the recording le, press & hold the M button.
Recording options
Before recording, press the M button to enter the voice recorder congura- tion sub-menu.
Local folder: Choose the folder where your recording will be stored.
REC type: Choose the quality of the recording; higher bitrate numbers are better for music recordings while lower numbers are acceptable for voice recordings.
Exit: Exit the voice recorder conguration sub-menu.
RECORDINGS
1. Select recordings in the main menu to listen to your saved voice recordings.
2. Use the & buttons to browse through the saved voice recordings.
3. Press the   button to begin or pause audio playback of the selected re­cording.
EN
ES
FR
10
Managing recording les
While recording playback is stopped, press the M button to manage your recordings.
Local folder: Displays the current recording playback folder name and location.
Delete le: Delete one recording from the directory of les
Delete all: Delete all voice recordings
Exit: Exit the le management sub-menu
FM RADIO
1. Start the FM tuner by selecting FM RADIO in the main menu.
2. Tune between stations either manually or automatically:
Manual tuning: use the or button to scan frequencies one by one.
Automatic tuning: press and hold the or button; the tuner will automatically scan frequencies, decreasing or increasing based on the button used. Once a station is detected, the tuner stops scanning.
EN
ES
FR
11
Radio settings
Press the M button while in the FM Radio mode to access the following set­tings:
Save: Save the current frequency for quick access
Record: Record the current radio broadcast; press the red dot to start
and stop recording. To stop recording and save the recording le, press
and hold the M button.
Delete: Delete the current frequency preset
Delete all: Delete all saved frequencies
Auto search: Scans all frequencies to detect broadcasts
Normal band: Scans FM frequencies from 87.5 to 108.0 MHz
Japan band: Scans FM frequencies from 76.0 to 90.0 MHz
Exit: Exit the FM radio settings sub-menu
PHOTOS
1. Select PHOTOS in the main menu.
2. Use the and buttons to browse through your photos.
3. Use the M button to select a le or folder.
4. Press the   button to begin or pause slideshow playback starting with the selected photo.
EN
ES
FR
12
Managing photos
Press the M button to manage your photos.
Local folder: Displays the current photo folder name and location
Playback set(tings): Choose between manual playback (use the and buttons to browse through your photos) and automatic slideshow playback (1 to 10 second interval).
Delete le: Delete one photo from the directory of photos
Delete all: Delete all photos
Exit: Exit the le management sub-menu
SETTINGS
1. Select SETTINGS in the main menu.
LCD set: Adjust the length of time before the unit enters “dark mode”,
where the backlight turns o, from 0 to 30 seconds. 0 second timeout
means the screen will remain backlit constantly.
Language: Choose between English, Spanish, and French
Power o: Set the player to automatically power-o after a certain period of inactivity in seconds, from 0 to 200. 0 second timeout means that the
until will stay on indenitely (not recommended).
EN
ES
FR
13
Memory info: Display the player memory storage size and available space.
Note: it is normal to have less than 8000 MB due to overhead of the operating system.
Firmware version: Display player rmware version
Firmware upgrade: Only use this option if asked by RipTunes technical
support to perform a rmware upgrade
READER
1. Select the READER in the main menu.
2. Browse plain text les (.txt)
3. Press   to open a selected text le, use the  and  buttons to scroll through the pages.
CONNECTING YOUR PLAYER TO A COMPUTER
1. Using the included mini-USB cable, plug the mini-USB end into the play­er and the standard (A) USB end into your computer.
2. Use a le browser (Windows Explorer, Mac OS Finder) to move les to and from your portable music player.
Note: only supported le formats can be read by the portable music player, but you may copy any le to and from the device, if you wish to use your player as a storage device. Consult the technical specications for readable formats.
EN
ES
FR
14
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supported le formats: Music: MP3, WMA, WAV • Video: AMV
Device connectivity: USB 2.0 PC compatibility: Windows 2000, XP, Vista, 7, 8, Mac OS X FM tuner range: 87MHz - 108MHz Signal-to-noise ratio: 85dB Max output power: 10mW + (R) 10mW (32 Ω) Internal storage capacity: 8GB Battery rating: 3.7 volts/180 mAh Operating temperature: -5°C to 40°C Included accessories: User manual, earbuds, mini USB cable
EN
ES
FR
15
TROUBLESHOOTING
The player does not work
Check if the battery is charged
Check that the power button is on
Check the volume and that your headphones are properly connected
Check the music le format
Check the disk format (should be FAT32)
I can't transfer les to/from the player
Check the USB cable connection
The player does not make voice recordings
Check the available memory space
Check if the battery is charged
Strange characters appear on the screen
Check the display language in the device settings
FM radio plays static or distortion
Adjust the position of the headphones; they are the antenna
CONTACT TECHNICAL SUPPORT
Phone: +1 888-217-7688 Email: service@rip-tunes.com
EN
ES
FR
16
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar este Reproductor de Música portátil RipTunes de cali­dad. Lea todas las instrucciones de operación antes de comenzar a utilizarlo y mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas más adelante.
UNIT SPECIFICATIONS
Pantalla a color 128x160 de 1.8 pulgadas
Capacidad de almacenamiento interna: 8GB
Compatible con tarjeta Micro-SD
Compatible con Formatos de Audio MP3/WMA/WAV
Compatible con Formato de Video AMV
Compatible con ID3
Soporta los archivos líricos
Radio FM integrado
Modos múltiples de ecualización y modos de repetición
Micrófono integrado para grabación de audio
Lector de archivos TXT
Álbum fotográco digital
Menú multi-idiomas
EN
ES
FR
17
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
1. Interruptor de encendido y apagado
2. M: botón de selección; presione y sostenga para regresar al menú principal
3. : selecciona el menú previo o última opción, presione y sostenga para retroceder.
4. : selecciona el siguiente menú u opción, presio­ne y sostenga para adelantar
5.  : presione para reproducir o pausar, presio­ne y sostenga para colocar la unidad en modo de espera
6. Vol +/–: Presione para aumentar (+) o disminuir (–) el volumen de reproducción
Nota: ‘presione y sostenga’ signica que debe mantener presionado el bo­tón por más de 1.2 segundos
Music
1
2
5
6
3 4
EN
ES
FR
18
OPERACIÓN BÁSICA
Encendido y Apagado (on/o)
1. Deslice el botón de encendido/apagado o presione y sostenga el botón   para apagar el reproductor
Nota: El ajuste del tiempo en espera apagará el reproductor después de cierto
tiempo de inactividad. Puede modicar este ajuste. Mientras el reproductor está
conectado a la PC la función de espera está temporalmente deshabilitada.
Batería baja
1. El reproductor mostrará un mensaje con la alerta de batería baja
2. Conecte el reproductor para recargarlo tan pronto como sea posible
Nota: Si su reproductor digital de música no tiene energía suciente se apa­gará automáticamente para evitar daños en sus circuitos
Tarjeta de expansión
1. Suavemente inserte la tarjeta MicroSD al presionar ligeramente en la orilla de la tarjeta
2. Para retirar la tarjeta MicroSD, empuje la tarjeta con suavidad hacia adentro y esto hará que sea expulsada. Tome la tarjeta con la punta de los dedos y retírela completamente del reproductor.
EN
ES
FR
19
FUNCIONES DEL REPRODUCTOR
Menú principal
1. Presione y sostenga el botón M para acceder al Menú Principal
2. Utilice los botones y para seleccionar las siguientes funciones:
Música
Videos
Grabaciones
Grabadora de voz
Radio FM
Fotos
Ajustes
Lector
MODO MÚSICA
1. Seleccione MÚSICA del Menú Principal
2. Utilice los botones y para navegar por los archivos de canciones
3. Utilice el botón M para seleccionar un archivo
4. Presione el botón   para comenzar con la reproducción o pausar la reproducción de la canción elegida
Ajustes de la reproducción
Mientras la música se esté reproduciendo, presione el botón M para modi- car los siguientes ajustes del reproductor:
Modos de repetición: Elija reproducción normal, repetir una sola pista, repetir la carpeta; repetir todas las canciones; repetir en forma aleatoria
EN
ES
FR
20
e introducción (repite los primeros segundos de cada canción). El modo elegido se indicará en la parte superior de la pantalla en un icono de color rojo durante el juego.
Ecualizador: Elija entre las opciones del ecualizador: Natural, Rock, Pop, Classic, Soft, Jazz, y DBB. Usted puede escuchar los cambios en la músi­ca mientras se desplaza por las selecciones.
Velocidad de reproducción variable: “0” es normal. Puede ralentizar la can­ción hacia abajo (hasta “-8”) o acelerarlo (hasta “+8”)
Modo de repetición de reproducción : Seleccione un punto A y un punto B de
una canción especíca; la pista se reproducirá del punto A al B. Empiece por
seleccionar las opciones de reproducción, antes de seleccionar la parte de la canción que desea reproducir. Seleccione “Replay Times” para elegir el número de veces que desea que la sección de la canción repetida (de 1 a 10). Seleccione “brecha de Replay” para elegir el número de segundos para hacer una pausa entre cada repetición (de 1 a 10). Seleccione “Repetición”. La letra “A” comenzará a parpadear en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando llegue al punto de la canción que desea iniciar desde, pulse el botón . La letra “B” co- menzará a parpadear en la esquina superior izquierda de la pantalla. Cuando llegue al punto de la canción que desea terminar, pulse el botón .
Salir: Sale del submenú de ajustes de reproducción
EN
ES
FR
21
Archivos Líricos (Letras de las canciones)
Su reproductor de música puede mostrar los líricos durante la reproducción MP3. Asegúrese que el archivo lírico LRC y el archivo MP3 tengan exactamen­te el mismo nombre y estén en la misma carpeta. Ejemplo: “My Moon My Man.mp3” y “My Moon My Man.lrc”. Para mostrar las letras durante la reproducción, mantenga pulsado el botón M.
Gestionando los archivos de música
Cuando no se esté reproduciendo música presione el botón M para gestionar los archivos de música.
Carpeta local: Muestra la carpeta actual de reproducción de música y su ubicación. Utilice los botones M, y y para navegar por la estructura de directorios de la unidad. Esto funciona de una manera similar.
Borrar archivo/borrar todo: Eliminar una o todas las canciones desde el directorio de la música
Modos de repetición: Elija reproducción normal, repetir una sola pista, repetir la carpeta; repetir todas las canciones; repetir en forma aleatoria e introducción (repite los primeros segundos de cada canción).
Salir: Sale del submenú de gestión de archivos de música
EN
ES
FR
22
MODO VIDEO
1. Seleccione VIDEO del Menú Principal
2. Utilice los botones y para navegar por los archivos de video .AMV
3. Utilice el botón M para seleccionar un archivo
4. Presione el botón   para comenzar con la reproducción del video o pausar la reproducción del video elegido
Gestionando los archivos de video
Cuando no se este reproduciendo video presione el botón M para gestionar los archivos de video.
Carpeta local: Muestra la carpeta actual de reproducción de video y su ubicación.
Borrar archivo: Borra el archivo de video de la carpeta de vídeo
Borra todos: Borra todos los videos
Modos de repetición: Elija reproducción normal, repetir un solo video, repetir la carpeta; repetir todos los videos de la carpeta; repetir todos los videos, repetir en forma aleatoria e introducción (repite los primeros segundos de cada video)
Salir: Sale del submenú de gestión de archivos de video
EN
ES
FR
23
GRABADORA DE VOZ
1. Seleccione GRABADORA DE VOZ del Menú Principal
2. Presione el botón   para comenzar a grabar
3. Para detener la grabación y grabar el archivo grabado presione y sos­tenga el botón M.
Opciones de grabación
Durante el proceso de grabación presione el botón M para entrar al subme-
nú de conguración de la grabadora de voz.
Carpeta local: Seleccione la carpeta donde se almacenará la grabación
Tipo de grabación (REC Type): Elija la calidad de la grabación, un número de alto en la velocidad de bits (bitrate) es mejor para grabaciones de música mientras que un número más bajo es aceptable para las grabaciones de voz.
Salir: Sale del submenú de conguración de la grabadora de voz
GRABACIONES
1. Selecciones GRABACIONES en el Menú Principal para escuchar los archi­vos de voz grabados.
2. Utilice los botones y  para navegar por los archivos de voz grabados
3. Utilice el botón M para seleccionar un archivo
EN
ES
FR
24
4. Presione el botón   para comenzar con la reproducción del archivo o pausar la reproducción del archivo elegido
Gestionando los archivos de grabaciones
Cuando no se este reproduciendo grabaciones presione el botón M para gestionar los archivos de grabaciones.
Carpeta local: Muestra la carpeta actual de grabaciones y su ubicación.
Borrar archivo: Borra el archivo de grabaciones de la carpeta de grabaciones
Borra todos: Borra todos los archivos de grabaciones
Salir: Sale del submenú de gestión de archivos de grabaciones
RADIO FM
1. Inicie la sintonía FM al seleccionar el SINTONIZADOR FM en el Menú principal.
2. Sintonice las estaciones en forma manual o:
Sintonización manual: utilice los botones o para explorar las frecuencias una por una.
Sintonización automática: presione y sostenga el botón o ; en forma au- tomática el sintonizador explorará las frecuencias hacia delante o atrás de­pendiendo del botón presionando. Al detectar una estación el sintonizador dejará de explorar.
EN
ES
FR
25
Ajustes del radio
Presione el botón M en el modo radio para acceder a los siguientes ajustes:
Guardar: Guarda la frecuencia actual para un rápido acceso
Grabar: Para grabar la emisión de la frecuencia de radio actual; presione el círculo rojo para iniciar y detener la grabación.
Borrar: Borra la frecuencia actual
Borra todas: Borra todas las frecuencias guardadas
Auto búsqueda: Analiza todas las frecuencias para detectar emisiones
Banda normal: Explora las frecuencias FM desde 87.5 a 108.0 MHz
Banda de Japón: Explora las frecuencias FM desde 76.0 a 90.0 MHz
Salir: Sale del submenú de ajustes del radio FM
FOTOS
1. Seleccione FOTOS en el Menú principal.
2. Utilice los botones y para navegar por los archivos fotos
3. Utilice el botón M para seleccionar una carpeta
4. Presione el botón   para comenzar o detener la visualización de dia­positivas comenzando con la foto actual
EN
ES
FR
26
Gestionando Fotos
Presione el botón M para gestionar sus fotos.
Carpeta local: Muestra la carpeta actual de fotos y su ubicación.
Ajustes de reproducción: Elija entre la reproducción manual (usando los botones and para navegar por las fotos) y la reproducción auto­mática de fotos (con intervalos de 1 a 10 segundos).
Borrar archivo: Borra una foto de la carpeta actual
Borra todo: Borra todas las fotos
Salir: Sale del submenú de gestión de fotos
AJUSTES
1. Seleccione los AJUSTES en el menú principal.
Ajustes de la pantalla LCD: Ajuste la longitud de tiempo antes de que la unidad entre “modo oscuro”, donde la luz de fondo se apaga, de 0 a
30 segundos. 0 segundos de tiempo de espera signica que la pantalla
permanecerá constantemente retroiluminado.
Idioma: Elija entre inglés, español y francés
Apagado: Ajuste del tiempo para que se apague el dispositivo después de cierto periodo de inactividad.
Información de Memoria: Muestra la capacidad de memoria y el espacio
EN
ES
FR
27
actualmente disponible.
Versión del Firmware: Muestra la versión del rmware del dispositivo
Actualización del Firmware: Solo utilice esta opción si el soporte técnico de RipTunes le indica que hay que actualizar el Firmware
Salir: Sale del submenú des ajustes
LECTOR
1. Seleccione LECTOR en el Menú Principal.
2. Navegue por archivos textos (.txt)
3. Presione   para abrir el archivo texto seleccionado y utilice los boto­nes y para ir pasando las páginas.
CONECTANDO SU REPRODUCTOR A UNA COMPUTADORA
1. Conecte el cable USB a su computadora
2. Utilice un explorador de archivos (Windows Explorer, Mac OS Finder) para mover los archivos de o hacia su reproductor de música.
Nota: El reproductor solo puede leer los formatos de archivos compatibles,
pero puede copiar cualquier clase de archivo de o hacia el dispositivo. Consulte las especicaciones técnicas para los archivos legibles.
EN
ES
FR
28
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Formatos de archivo compatibles: Para música: MP3, WMA, WAV • Para Video: AMV
Conectividad del dispositivo: USB 2.0 Compatibilidad con PC: Windows 2000, XP, Vista, 7, 8, Mac OS X Rango de Frecuencias del Sintonizador FM: 87MHz - 108MHz Relación señal-a-ruido: 85dB Potencia máxima de salida: 10mW + (R) 10mW (32 Ω) Capacidad de almacenamiento interno: 8GB
Especicaciones de la batería: 3.7 volts/180 mAh
Temperatura de operación: -5°C a 40°C Accesorios incluidos: Manual de usuario, auriculares y cable USB
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El reproductor no funciona
Revise si la batería está cargada
Asegúrese de que el botón de encendido está activado
Compruebe el volumen y asegúrese de que los auriculares estén conec­tados correctamente.
Revise el formato del archivo de música
Revise el formato del disco (debe ser FAT 32)
EN
ES
FR
29
No puedo transferir archivos de o hacia el reproductor
Revise que el cable USB esté conectado adecuadamente
El reproductor no puede hacer grabaciones de voz
Revise si hay espacio de memoria suciente
Revise si la batería está cargada
Se muestran caracteres extraños en la pantalla
Revise si se ha elegido el lenguaje adecuado en el menú de ajustes
La frecuencia de radio FM radio se reproduce con interferencia o estática
Ajuste la posición de los auriculares, estos pueden utilizarse como antena
DATOS DE CONTACTO DE SOPORTE TÉCNICO
Teléfono: +1 888-217-7688 Correo electrónico: service@rip-tunes.com
ES
30
FR
EN
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté ce lecteur de musique numérique de qualité. Veuillez lire toutes les instructions de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil et le conserver ce manuel dans un endroit sûr pour une consultation ultérieure.
CARACTÉRISTIQUES D’APPAREIL
Écran couleur de 128 par 610 pixels et 1,8 po
Capacité de stockage interne de 8 Go
Emplacement d’extension de carte MicroSD
Supporte les formats MP3/WMA/WAV
Supporte le format vidéo AVM
Supporte les balises ID3
Supporte les chiers de paroles
Radio FM intégrée
Modes d’égalisation et fonctions de répétition
Microphone intégré pour enregistrements audios
Lecteur de chiers TXT
Album photo numérique
Menus multilingues
ES
31
FR
EN
APERÇU DE L’UNITÉ
1. Interrupteur d’alimentation
2. M : sélectionne un bouton; appuyez et mainte­nez pour revenir au menu principal
3.  : sélectionne le menu ou l’option précédente; appuyez et maintenez pour rembobiner
4.  : sélectionne le menu ou l’option suivante; ap­puyez et maintenez pour avancer rapidement
5.   : appuyez pour lire ou appuyez sur mettre à pause; appuyez et maintenez pour mettre l’ap­pareil en veille
6. Vol +/– : Appuyez sur pour augmenter (+) ou baisser (–) le volume de lecture
Remarque : appuyer et maintenir implique de maintenir le bouton enfoncé
pendant plus de 1,2 seconde.
Music
1
2
5
6
3 4
ES
32
FR
EN
UTILISATION DE BASE
Marche/arrêt
1. Faites glisser le bouton marche/arrêt ou appuyez et maintenez le bou­ton   pour mettre le lecteur sous ou hors tension.
Note : Le réglage du temps de veille du lecteur éteint automatiquement votre lecteur après un certain laps d’inactivité. Vous pouvez modier ce paramètre. Lorsque le lecteur
de musique est connecté à un PC, la fonction de veille est temporairement désactivée.
Pile faible
1. L’écran du lecteur ache une alerte de batterie faible.
2. Branchez votre lecteur pour le recharger dès que possible.
Note : Si votre lecteur de musique numérique n’a pas la puissance susante, il s’éteint automatiquement pour éviter d’endommager les composants électroniques.
Carte d’extension
1. Insérez délicatement une carte MicroSD en appuyant légèrement sur le bord arrière de la carte.
2. Pour retirer la carte MicroSD, appuyez légèrement sur la carte et la carte sortira partiellement. Pincez doucement la carte et tirez-la du lecteur pour le retirer complètement.
ES
33
FR
EN
FONCTIONS DE LECTEUR
Menu principal
1. Appuyez et maintenez le bouton M pour accéder au menu principal.
2. Utilisez les boutons et pour parcourir les fonctions suivantes :
Musique
Vidéos
Enregistrements
Enregistreur vocal
Radio FM
Photos
Réglages
Lecteur
MODE MUSIQUE
1. Sélectionnez MUSIQUE dans le menu principal.
2. Utilisez les boutons et pour parcourir les chiers de chansons.
3. Utilisez le bouton M pour sélectionner un dossier.
4. Appuyez sur le   pour commencer ou mettre en pause la lecture de musique avec la chanson sélectionnée.
ES
34
FR
EN
Paramètres de lecture
Pendant la lecture de musique, appuyez sur la touche M pour régler les pa-
ramètres de lecture suivants :
Modes de relecture : Choisissez entre lecture normale, répéter une seule piste, lec­ture du dossier, répéter toutes les chansons dans un dossier, répéter toutes les chansons, aléatoire et intro (joue les premières secondes de chaque chanson). Le
mode selectionné sera aché en haut de l’écran.
Égaliseur : Choisissez parmi les paramètres d’égaliseur Natural, Rock, Pop, Clas­sic, Soft, Jazz et DBB (Basse Dynamique).
Relecture à vitesse variable: « 0 » est normale. Vous pouvez ralentir la lecture
(jusqu’à « -8 ») ou l’accélérer (jusqu’à « 8 »)
Mode de relecture : Sélectionnez un point A et un point B dans une chanson spé­cique; la piste est lue à partir du point A au point B. Commencez par sélec­tionner les options de relecture, avant de sélectionner la partie de la chanson
que vous voulez relire. Sélectionnez « Fois répétées » de choisir combien de fois vous voulez que l’article de la chanson répétée (de 1 à 10). Sélectionnez « Replay gap » pour choisir le nombre de secondes de pause entre chaque lecture (de 1 à 10). Sélectionnez « Répéter ». La lettre « A » se met à clignoter. Lorsque vous
atteignez le point de la chanson que vous voulez commencer la lecture, appuyez sur le bouton . La lettre « B » se mettra à clignoter. Lorsque vous atteignez le point dans la chanson auquel vous voulez terminer la lecture, appuyez sur le bouton .
Sortir : Quitter les sous-menus de réglages de lecture
ES
35
FR
EN
Fichiers de paroles
Votre lecteur de musique peut acher des paroles lors de la lecture de MP3. Assurez-vous que le chier de paroles LRC et le chier MP3 ont exactement le même nom et sont situés dans le même dossier. Exemple : « My Moon My Man.mp3 » et « My Moon My Man.lrc ». Pour acher les paroles, appuyer et tenir le bouton M .
Gestion des chiers de musique
Pendant que la lecture de musique est arrêtée, appuyez sur le bouton M pour
gérer vos chiers musicaux.
Dossier local : Ache l’emplacement et le nom du dossier actuel de lec­ture de musique. Utiliser les boutons ,  et M pour parcourir les
répertoires de chiers.
Supprimer le chier : Supprimer la chanson en cours de lecture
Modes de relecture : Choisissez entre lecture normale, répéter une seule piste, lecture du dossier, répéter toutes les chansons dans un dossier, répéter toutes les chansons, aléatoire et intro (joue les premières se­condes de chaque chanson).
Sortir : Sortir du sous-menu de gestion de chier
ES
36
FR
EN
MODE VIDÉO
1. Sélectionnez VIDÉO dans le menu principal.
2. Utilisez les boutons et pour parcourir les chiers vidéo .AMV.
3. Utilisez le bouton M pour sélectionner un dossier.
4. Appuyez sur le bouton   pour commencer ou mettre en pause la lecture de la vidéo sélectionnée.
Gestion des chiers de vidéo
Pendant que la lecture de vidéo est arrêtée, appuyez sur le bouton M pour
gérer vos chiers vidéo.
Dossier local : Ache l’emplacement et le nom du dossier actuel de lec­ture de vidéo.
Supprimer le chier : Supprimer la vidéo sélectionnée
Supprimer tout : Supprimer toutes les vidéos
Modes de relecture : Choisissez entre lecture normale, répéter une seule vidéo, lecture du dossier, répéter toutes les vidéos dans un dossier, ré­péter tous les vidéos, aléatoire et intro (joue les premières secondes de chaque vidéo).
Sortir : Sortir du sous-menu de gestion de chier
ES
37
FR
EN
ENREGISTREUR VOCAL
1. Sélectionnez ENREGISTREUR VOCAL dans le menu principal.
2. Appuyez sur   pour commencer l’enregistrement.
3. Pour arrêter l’enregistrement et sauvegarder le chier d’enregistrement, appuyez et maintenez le bouton M.
Options d’enregistrement
Pendant l’enregistrement, appuyez sur le bouton M pour accéder au sous-menu de
conguration de l’enregistreur vocal.
Dossier local: Choisir le dossier où votre enregistrement sera stocké.
Type d’enregistrement : Choisissez la qualité de l’enregistrement; des numéros de débit supérieurs sont mieux pour les enregistrements musicaux tandis que les numéros inférieurs sont acceptables pour les enregistrements vocaux.
Sortir : Sortir du sous-menu de paramètres d’enregistreur vocal
ENREGISTREMENTS
1. Sélectionnez ENREGISTREMENTS dans le menu principal pour écouter vos enre­gistrements vocaux sauvegardés.
2. Utilisez les boutons et pour parcourir les enregistrements vocaux sauvegardés.
3. Appuyez sur le   pour commencer ou mettre en pause la lecture audio de l’enre­gistrement sélectionné.
ES
38
FR
EN
Gestion des chiers d’enregistrement
Pendant que la lecture d’enregistrement est arrêtée, appuyez sur le bouton
M pour gérer vos chiers d’enregistrement.
Dossier local : Ache l’emplacement et le nom du dossier de l’enregis­trement actuel.
Supprimer le chier : Supprimer l’enregistrement sélectionné
Supprimer tout : Supprimer tous les enregistrements vocaux
Sortir : Sortir du sous-menu de gestion de chier
RADIO FM
1. Lancer le syntoniseur FM en sélectionnant la RADIO FM dans le menu principal.
2. Syntonisez manuellement ou automatiquement entre les stations :
Réglage manuel : utilisez le bouton  ou  pour balayer les fréquences une par une.
Réglage automatique : appuyez et maintenez le bouton ou ; le syntoniseur recherche automatiquement les fréquences, diminuant ou augmentant en fonction de la touche utilisée. Une fois qu’une station est détectée, le récepteur interrompt le balayage.
ES
39
FR
EN
Paramètres radio
Appuyez sur la touche M en mode Radio FM pour accéder aux paramètres
suivants :
Sauvegarder : Sauvegarder la fréquence actuelle pour un accès rapide
Enregistrer : Enregistrer l’émission de radio en cours; appuyez sur le point rouge pour démarrer et arrêter l’enregistrement.
Supprimer : Supprimer le préréglage de fréquence actuel
Supprimer tout : Supprimer tous les fréquences sauvegardées
Recherche automatique : Balayer toutes les fréquences et détecter toutes les émissions
Bande normale : Balaye les fréquences FM allantes de 87,5 à 108,0 MHz
Bande japonaise : Balaye les fréquences FM allantes de 76,0 à 90,0 MHz
Sortir : Sortir du sous-menu de paramètres radio sélectionnés
PHOTOS
1. Sélectionnez PHOTOS dans le menu principal.
2. Utilisez les boutons et pour parcourir vos photos.
3. Utilisez le bouton M pour sélectionner un dossier.
4. Appuyez sur le   pour commencer ou mettre en pause la lecture de diapositive avec la photo sélectionnée.
ES
40
FR
EN
Gestion de photos
Appuyez sur le bouton M pour gérer vos photos
Dossier local : Ache l’emplacement et le nom du dossier de la photo actuelle.
Paramètres de lecture : Choisissez entre la lecture manuelle (utiliser les boutons et pour parcourir vos photos) et la lecture de diaporama
automatique (1 à 10 secondes de l’intervalle).
Supprimer le chier : Supprimer la photo sélectionnée
Supprimer tout : Supprimer toutes les photos
Sortir : Sortir du sous-menu de gestion de chier
RÉGLAGES
1. Sélectionnez RÉGLAGES dans le menu principal.
Réglage LCD : Réglez la longueur de temps avant que l’appareil passe en
mode « sombre », où le rétro-éclairage s’éteint, de 0 à 30 secondes. 0 secondes délai signie que l’écran restera rétro-éclairé en permanence.
Langue : Choisissez entre anglais, français et espagnol
Arrêt : Réglez le lecteur pour s’éteindra automatiquement après une
certaine période d’inactivité en secondes, de 0 à 200 0 secondes délai signie que le jusqu’à resteront indéniment (non recommandé).
Informations sur la mémoire : Acher la taille de la mémoire et de l’es-
ES
41
FR
EN
pace de stockage disponible sur le lecteur
Version du micrologiciel : Ache la version du micrologiciel du lecteur
Mise à niveau du micrologiciel : Utilisez seulement cette option sur demande du
soutien technique de RipTunes pour eectuer une mise à niveau du micrologiciel
Sortir : Sortir du menu de réglages
LECTEUR
1. Sélectionnez le LECTEUR dans le menu principal.
2. Parcourir les chiers de texte brut (.txt)
3. Appuyez sur   pour ouvrir un chier de texte sélectionné, utiliser les boutons et pour faire déler les pages.
RACCORDER LE LECTEUR À UN ORDINATEUR
1. Branchez le câble USB à votre ordinateur
2. Utilisez un navigateur de chiers (Explorateur Windows, Mac OS Finder) pour
transférer des chiers vers et depuis votre lecteur de musique portable.
Remarque : seuls les formats de chier pris en charge peuvent être lus par le lecteur de musique portable, mais vous pouvez copier n’importe quel chier vers et depuis l’appareil. Consultez les spécications techniques
des formats lisibles.
ES
42
FR
EN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Formats de chiers pris en charge : Musique : MP3, WMA, WAV • Vidéo : AMV Connectivité de l’appareil : USB 2.0 Compatibilité PC : Windows 2000, XP, Vista, 7, 8, Mac OS X Gamme de syntoniseurs FM : 87 MHz — 108 MHz Ratio signal-bruit : 85 dB Puissance de sortie maximale : 10 mW + (R) 10 mW (32 Ω) Capacité de stockage interne : 4 Go Note de pile : 3,7 volts/180 mAh Température de fonctionnement : -5°C à 40°C Accessoires inclus : Manuel d’utilisateur, écouteurs, câble USB
ES
43
FR
EN
DÉPANNAGE
Le lecture ne fonctionne pas
Vériez si la pile est rechargée
Vériez que l’appareil est allumé
Vériez le volume et que vos écouteurs sont correctement connectés
Vériez le format du chier de musique
Vériez le format du disque (devrait être FAT32)
Je ne peux pas transférer des chiers vers/depuis le lecteur
Vériez la connexion du câble USB
Le joueur ne fait pas d’enregistrements vocaux
Vérier l’espace mémoire disponible
Vériez si la pile est rechargée
Des caractères étranges apparaissent sur l’écran
Vériez la langue d’achage dans les paramètres de l’appareil
La radio FM émet des sons de statique ou de distorsion
Ajustez la position du casque; elles sont l’antenne
CONTACTER LE SOUTIEN TECHNIQUE
Numéro de téléphone : +1 888-217-7688 Courriel : service@rip-tunes.com
Loading...