Warnings and Safety Instructions ............................................................................................................... 3
What’s In the Box ........................................................................................................................................ 5
Getting to Know Your Portable CD/MP3 Boombox .................................................................................... 6
Radio Operation .......................................................................................................................................... 8
CD Operation............................................................................................................................................... 9
FRENCH ..................................................................................................................................................... 16
Top loading CD/MP3 player
AM/FM Radio With digital tuning
LCD Digital readout display for CD and Radio
Skip and Search Functions
Preset up to 20 radio stations
CD & Audio Formats Supported: MP3, WMA,CD,
CD-DA, CD-R/-RW
Programmable CD with 20 track memory
Repeat One / Repeat All function
3.5mm Aux-in
Headphone jack
Telescopic Antenna
Dual AC/DC Power Source
Congratulations on your purchase of the RIPTUNES™ Portable CD/MP3 Boombox. The Portable CD/MP3
Boombox from RIPTUNES™ is a great way to enjoy your CDs and radio entertainment on the go with full sound
and functionality without the clutter of a full size stereo player. Its compact design provides easy portability.
Battery powered or plugged in to an outlet, with the RIPTUNES™ Portable CD/MP3 Boombox, you will never
have to miss a beat.
Your world. Your music. Tune in.
Features at a Glance
Before using this product, it is recommended that you familiarize yourself with the features, functions, and
operating procedures described in this manual. Due to slight modifications in production, the instructions,
features, and/or descriptions found in this manual might be slightly different from your product.
- 3 -
WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS
This Portable CD/MP3 Boombox uses a Class 1 Laser Product. To ensure proper use of this product, please
read this owner’s manual carefully and retain for future reference. Modification, adjustments, or
performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. As
the laser beam used in this Portable CD/MP3 Boombox is harmful when exposed directly to the eyes, do not
attempt to disassemble the casing. Should this unit require maintenance, refer servicing to authorized and
qualified personnel only.
To prevent electric shocks, never attempt to disassemble the casing, do not expose to water, and be sure to
match wide-blade plug with wide slot and fully insert into a power outlet. This product should be operated
only from the type of power source indicated on the marking label. This Portable CD/MP3 Boombox is
designed to use 120V – 60Hz only. If you are not sure of the type of power supplied to your home, consult
your product dealer or local power company.
NOTE: The player is not disconnected from the AC power source as long as it is still connected to the
wall outlet, even if the Portable CD/MP3 Boombox itself has been turned off.
Additional Safety Instructions
Moisture - Do not expose this apparatus to water or moisture. To prevent fire or shock hazard, do not place
objects filled with liquids, such as vases, on the Portable CD/MP3 Boombox. If liquid enters the unit, unplug
the device immediately. Be sure to install the player in an area where access to the AC power cord is available
so that the unit may be unplugged from the wall socket immediately in the event of trouble or if liquid is
spilled onto the unit.
NOTE: If the unit is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room,
moisture may condense on the lenses inside the CD player and the player may not operate properly. In
this case, remove the disc and leave the player turned on for about half an hour until the moisture
evaporates.
Heat - The Portable CD/MP3 Boombox should be situated away from heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
Proper ventilation - Do not install this player in a confined space, such as a bookshelf or similar unit unless
proper ventilation is provided. Slots and openings in the Portable CD/MP3 Boombox casing are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating. These openings
must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa,
rug, or other similar surface as ventilation will be inhibited and overheating will occur.
Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles, as this can
result in a risk of fire or electric shock.
- 4 -
Grounding or Polarization - Do not attempt to modify or circumvent the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. This plug will fit into the
power outlet only one way. This is a safety feature. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided plug does not
fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Note: It is strongly recommended that you unplug this apparatus during lightning storms or when
planning to leave this product unused for long periods of time.
Cleaning - Unplug this product from the wall outlet before cleaning. If dusting or cleaning is required, be sure
to clean the outer portion of the casing only. Do not attempt to clean the inside or to dissemble the casing.
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a dry cloth for cleaning AND be sure to allow the unit to dry
completely before plugging the unit to a power source.
Servicing - Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or
has been dropped.
FCC NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is needed.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING:
Changes or modifications to this unit, not expressly approved by the party responsible for compliance, could
void the user's authority to operate the equipment.
If the unit requires servicing, refer servicing to qualified service personnel. If the unit is still under warranty,
contact a RIPTUNES™ service center. See terms and conditions specified under the warranty included with
this product.
- 5 -
WHAT’S IN THE BOX
1 3 2
1. CDB300 Portable CD/MP3 Boombox
2. AC power cord
3. User’s Guide
- 6 -
GETTING TO KNOW YOUR PORTABLE CD/MP3 BOOMBOX
1
LCD Display
10
Clock/Vol+
2
Function Button
11
Left Speaker
3
Snooze / Next / Fast Forward Button
12
Alarm / Vol-
4
Previous / Fast Rewind Button
13
STOP / M+ button
5
Right Speaker
14
PLAY/PAUSE / M- button
6
MEM/PROG button
15
Phones jack
7
FM Antenna
16
Aux-In jack
8
Carrying Handle
17
AC socket
9
CD Compartment access handle
18
Battery Compartment
- 7 -
BASIC OPERATION
Before You Begin
Before operation, please make sure that the VOLTAGE mentioned on the unit is same as the voltage of your
local area.
AC Operation:
Unravel the AC power cord, insert one end into the AC socket on the set, and the other end into a standard AC
outlet.
ATTENTION
1. Do not plug or unplug the power cable while you have wet hands.
2. When planning not to use this unit for a long time, disconnect the power cable from the wall outlet.
3. When disconnecting the power cord from the wall outlet, do not pull on the cord in order to avoid
shock risks that can be caused by a damaged cable.
Battery Operation:
1. Disconnect the AC cord set completely.
2. Open the battery compartment door and insert 8 "C" size (UM-2 ) batteries(not included) into the
battery compartment.
3. Make sure that the polarities of the batteries ( + ) and ( - ) match those of the battery
compartment.
4. Close the compartment door.
Volume Control
Adjust thevolume by using the Vol+ or Vol- buttons to set the desired volume level.
Using Headphones
The unit is equipped with a Headphone Jack for private listening. Simply plug any 3.5 mm plug type stereo
headphone into the Headphone Jack. While the headphone is connected, the speaker in the Portable CD/MP3
Boombox will be automatically disabled.
- 8 -
RADIO OPERATION
Antenna
For best reception, fully extend the FM Antenna to receive FM stations. For AM reception, the unit has a
built-in antenna. To improve AM reception performance, turn the whole unit until optimal reception is
achieved.
Basic Operation
1. Press the FUNCTION button to turn the unit on. Press again until FM or AM Tuner is indicated on
the display screen.
2. Adjust the frequency manually by using the buttons.
For Automatic Tuning:
Press and hold the or buttons until the display frequency adjusts automatically.
When a station of sufficient strength has been found, tuning will stop or you can stop the
automatic tuning by pressing or button again.
Repeat until you have found the desired station.
3. To turn off the radio, press and hold the FUNCTION button.
Preset Tuning
1. Select the AM/FM band and tune to your desired station by following the procedures described above.
2. Press the MEM/PROG button.
3. Use the M+ or M- button to change the number where the station will be stored. (1-20)
4. Press the MEM/PROG button again to store the current frequency to the number selected.
5. Repeat the same procedure to set other desired frequencies into one of the 20 memory slots.
Notes: A stored frequency can only be erased by storing another frequency in its place.
The unit can be preset up to 20 stations.
Accessing PreSet stations
Recall the stored frequencies by pressing M+ or M- buttons to select the desired station.
- 9 -
CD OPERATION
Playback Mode
Press the FUNCTION button to turn the unit on. Press again until ‘ CD ’ is indicated on the display.
Otherwise, if no CD or MP3 disc is inserted, ‘ NO’ will appear.
1. Lift the CD compartment door. Insert the CD disc in the CD compartment and close the CD door, the
unit will start reading the disc, and will then play the first track.
2. To pause the CD, press the PLAY/PAUSE button.
3. To stop playing the CD, press the STOP button.
Skip Mode
1. During playback or pause mode, press the (Next Song / Fast Forward) button to go to the next
track.
2. During playback or pause mode, press the (Previous Song / Fast Rewind)button to go back to the
beginning of the track.
3. During play mode, press the button twice to go back to the previous track.
Scan/Search
1. Press and hold the button during play to scan the current track at high speed.
2. Press and hold the button while playing to scan the current track backward at high speed.
3. When the desired section of the disc is found, release the button and normal play will resume.
Play Modes
Repeat 1 : While a track is playing, press the (MEM/PROG)button once. “REP” will appear on the
LCD display. This single track will be repeated.
Repeat All : Press the (MEM/PROG)button again (or two times). “REP ALL” will appear on the LCD
display. The entire disc will be played continuously.
Random: Press the button three times. “RAND” will appear on the LCD display. All tracks will play
in random order.
Cancel Repeat Function : Press the button until no icon displays on the LCD display.
- 10 -
Programming the CD Player
The programming of the CD player should be done during STOP mode.
1. Press the (STOP) button to stop the currently loaded CD.
2. Press the (MEM/PROG) button. The LCD display will show ‘P 01’.
3. Press the or buttons to select the desired track.
4. Press the PROGRAM button again to store this track in memory. The LCD will show ‘P02’.
5. Repeat steps 2 and 3 to store more tracks in memory. You can store up to 20 tracks in the memory.
6. Press the (PLAY/PAUSE) button to confirm the programmed selections. The list will begin playing
from the first programmed track. The player will stop automatically after all tracks have played.
7. To cancel the programming list, press the (STOP) button.
Playing An MP3 Disc
Press the FUNCTION button to turn the unit on. Press again until ‘ CD ’ is indicated on the display screen
(if no CD or MP3 disc is inserted). Otherwise, ‘ NO ’ will appear. As MP3 Discs have a large storage capacity,
disc access time is a little longer.
1. Open the CD compartment. Hold the disc with the label side facing up and place it onto the spindle
until it clicks into place. Close the CD compartment door.
2. Be sure that Function is set to the “CD/ MP3” position. The disc will rotate for a few seconds. The first
track of the disc will automatically play. Adjust the volume as desired.
3. Press the PLAY/PAUSE button to stop playing temporarily. The Track number will begin to
Flash on the LCD screen. Resume normal play by pressing the PLAY/PAUSE button again.
4. To stop playback, press the STOP button. The total number of tracks will be shown on the display.
- 11 -
Tips for Handling Compact Discs
For best results, protect CDs against scratches, soil, dust, etc. If a disc is treated with reasonable care, wiping
off the disc with a soft cloth should retain its original sound quality. Discs should be stored in their original
case during periods of non-use.
Handle a disc only by its edges. Do not touch the surface or rainbow-colored side of the disc.
Use a soft cloth to wipe a disc clean. Do not use benzene, thinner, or other chemical cleaners to clean
the disc as damage may result. A disc should always be wiped in a straight line from its center to its
edge. Never wipe a disc in a circular motion.
Do not expose a disc to direct sunlight, high humidity, or high temperatures for extended periods of
time. Do not place the disc on equipment that generates high surface temperatures or store them near
heat sources.
Dust on the pickup lens can lead to erratic operation and interruption of the sound during play. To
clean the pickup lens, open the disc compartment and blow the dust off, using a camera lens
blower(available at most camera stores).
Note: Do not touch the surface of the lens. Do not allow any liquids on the inside of the
product.
Never use benzol, benzene, or other strong chemical cleaners, as these could damage the finish.
Tips for Avoiding Condensation
Condensation occurs:
When the unit is brought from the outdoors into a warm room, or if it is in a cold room which is heated
quickly.
In the summer, if the unit is moved suddenly from an air-conditioned room or car to a hot or humid
location.
Should condensation occur, the product may not operate property. When the product is exposed to
temperature extremes, wait for 1-2 hours(to allow the internal parts to adjust to the surrounding
temperature) before use.
- 12 -
MP3/AUXILIARY INPUT CONNECTION
This product is equipped with an auxiliary input jack that allows you to connect an MP3 player, smart phone,
or other compatible electronic device when plugged in with an appropriate auxiliary cable.
1. Insert one side of the audio cable (requires 3.5mm stereo plug, not supplied) into the line-out jack or
phones jack on your MP3 player or external device
2. Connect the other end of the cable to the Aux-In jack on the Portable CD/MP3 Boombox. (Refer to
diagram on page 6 of this manual).
3. Turn on the unit and press the FUNCTION button until AU is displayed.
4. Turn on your external device, such as an MP3 player, and follow the playback instructions.
5. To terminate this function, turn off your external device.
SETTING TIME AND ALARM
You can set the time and an alarm on your Portable CD/MP3 Boombox.
Setting the Time
1. From STANDBY mode, press and hold the button for 2 seconds and the hour begins to flash.
2. Press the/ buttons to set the hour.
3. Press the button again to set the minutes. Press the / buttons to adjust the minute.
4. Press the button to confirm
Setting the Alarm
1. In STANDBY mode, press and hold the for 2 seconds and the clock begins to flash.
2. Press the / buttons to set the hour of the alarm.
3. Press the button again. Press the/ buttons to set the minutes.
4. Press the button again to confirm alarm time.
5. Press the button to select the alarm source. Continue pressing and releasing to cycle through the
choices: bb (for buzz sound)/ FM (last radio station tuned)/ AM (last radio station tuned)/ CD/ OFF).
The alarm can be temporarily turned off manually by pressing the SNOOZE button. The alarm will turn again
automatically after 9 minutes.
Press the FUNCTION button to disable the alarm when it activates.
- 13 -
TROUBLESHOOTING
Problem
Solution
Unit will not turn on
1. AC power cord may not be connected. Check AC power
cord connection.
2. Try a different wall outlet.
3. If using batteries, check to be sure that batteries are
properly installed.
4. Replace batteries.
Disc will not play
1. CD compartment door may not be closed properly. Be sure
that CD compartment door is fully closed.
2. Disc may be inserted incorrectly. Reinsert disc correctly.
3. CD may be dirty or defective or moisture and condensation
may have accumulated on the CD. Try cleaning the CD.
4. Try using a different CD.
No sound
1. Be sure that volume is not set to minimum.
2. Check to be sure that Function button is not set to the OFF
position.
3. If playing a CD, check to be sure that disc is not defective.
Erratic playback
1. Clean or replace disc.
2. If using battery operated power, one or more of the
batteries may be weak. Test and/or replace batteries if
necessary.
NOTE: Disruptions can be caused by copy protection systems on
certain CDs.
AM or FM mode, no sound.
1. Check to be sure that the Function is set to AM or FM.
2. Be sure that volume is not set to minimum.
AM/FM, poor sound
1. Retune the AM or FM station.
2. For FM stations, be sure to fully extend the telescopic
antenna and adjust the angle accordingly.
3. For AM stations, rotate the unit until best reception is
obtained.
If you experience any issues that are not listed above, or if you are unable to resolve your issue after trying the
methods and solutions described above, please contact Riptunes technical support team:
Email: custserv@riptunes.com
Website: http://www.rip-tunes.com
- 14 -
SPECIFICATIONS
AC Voltage
AC 120V ~ 60Hz 12W
Battery
8 C Batteries (Not Included)
Output Power:
1W RMS x 2
Unit size:
8.46” x 8.26” x 6.3”
Unit weight:
3.3 lb
Speaker size:
2 ¼ “ (57mm) x 2
Frequency Range
AM: 520 - 1710 KHz
FM 87.5 - 108 MHz
Laser Product
Class 1
Specifications are subject to change without notice.
Riptunes® is a division of WBH Holdings Inc.
All rights reserved. All trademarks are the property of their respective owners and are used by Luzerne
Trading Company solely for descriptive purposes.
This product is serviced and supported exclusively by Riptunes and its Limited Warranty.
Avertissements et consignes de sécurité ................................................................................................. 18
Contenu de la boite ................................................................................................................................... 20
Opérations de base ................................................................................................................................... 22
Fonction radio ........................................................................................................................................... 23
Fonction CD ............................................................................................................................................... 24
Lecteur CD avec chargement par le haut
Radio AM / FM avec tuner digital
Ecran LCD de lecture numérique pour CD et
radio
Aller et fonctions de recherche
Présélectionner jusqu'à 20 stations de radio
CD & Formats audio supportés: MP3, WMA, CD,
CD-DA, CD-R/-RW
CD programmable avec mémoire 20 de piste
Fonction répété un / répété tous
3.5mm Aux-in
Prise casque
Antenne télescopique
Double alimentation AC/DC
Félicitation pour l'achat de vos RipTunes Lecteur CD/MP3 Portable avec radio AM/FM. Le Lecteur CD/MP3
Portable de RIPTUNES™ est le meilleur moyen de profiter votre CDs et radio avec toutes ces fonctionnalités
sans l'encombrement d'un lecteur stéréo de taille standard. Son design compact permet un accès aisé.
Alimentation en batterie ou avec un chargeur, avec le lecteur Lecteur CD/MP3 Portable de RIPTUNES vous ne
manqueriez jamais le rythme.
Caractéristique
Votre monde. Votre musique. Tune in.
Il est recommandé de vous familiariser avec les caractéristiques, fonctions, et procédures d’utilisations
décrites dans ce guide avant l'utilisation de l'appareil. A cause d'une petite modification de l'appareil, les
instructions, caractéristiques et/ou description de ce guide peut être différent de votre appareil.
- 18 -
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce Lecteur CD/MP3 Portable comporte un laser de Classe 1. Pour assurer une bonne utilisation de cet
appareil, veuillez lire attentivement le manuel du fabricant et le conserver pour vous y référer à l’avenir. Des
modifications, ajustements, ou performances des procédures autres que ceux mentionnés dans la présente
peuvent engendrer une exposition dangereuse à la radiation. Etant donné que le rayon laser utilisé dans ce
lecteur CD/MP3 Portable est nocif du point de vue ophtalmologique n'essayez pas d'ouvrir l'appareil. Si celui-ci
doit être entretenu, veuillez le confier uniquement à un personnel autorisé et qualifié.
Pour éviter les chocs électriques, n’essayez jamais de démonter l’appareil, ne l’approchez pas de l’eau et
veillez à ce que le branchement de la large fiche s’effectue dans une prise correspondante. Ce produit ne doit
fonctionner qu’avec le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Ce lecteur CD/MP3 Portable est conçu pour
être branché uniquement sur 120V – 60Hz uniquement. Si vous n’êtes pas sûr(e) du type d’alimentation de
votre domicile, contactez votre distributeur ou votre compagnie d’électricité.
REMARQUE:Le lecteur n’est pas débranché tant qu’il reste branché à la prise murale, et ce, même si le
lecteur CD/MP3 Portable est éteint.
Consignes de sécurité supplémentaires
Humidité - Ne pas exposé cette appareil à l'eau ou à l'humidité. Pour éviter les incendies ou tout danger
d'électrocution, ne placez pas d'objets contenants des liquides tels que des vases sur le lecteur CD/MP3
Portable. Si du liquide pénètre dans l’appareil, débranchez-le immédiatement. Veillez à installer le lecteur
dans un endroit où l’accès au câble d’alimentation est aisé afin que l’appareil puisse être immédiatement
débranché de la prise murale en cas de problème ou si du liquide tombe dessus.
REMARQUE: Si l'appareil est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est déposé dans une
pièce très humide, de l’humidité peut se former sur les lentilles du lecteur CD qui pourra donc ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, enlevez le disque et laissez l’appareil allumé pendant environ
une demi-heure jusqu’à ce que l’humidité soit totalement évaporée.
Chaleur - Le lecteur CD/MP3 Portable doit être placé loin de toute source de chaleur, telles que les radiateurs,
les appareils de chauffage, les cuisinières ou tout autre appareil produisant de la chaleur (notamment les
amplificateurs).
Ventilation - N’installez pas le lecteur dans un espace confiné, tel qu’une étagère ou un meuble similaire, à
moins que celui-ci ne soit correctement aéré. Des fentes et des ouvertures de ventilation sur le lecteur
CD/MP3 Portable assure le bon fonctionnement du produit et le protège d'une surchauffe. Ces ouvertures ne
doivent être ni obstruées ni recouvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être recouvertes en posant
l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire comme cela empêcherait une bonne
ventilation et engendrerait une surchauffe.
- 19 -
Surcharge - Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges, ou les prises multiples car cela peut entraîner
un risque d’incendie ou de choc électrique.
Mise en masse et polarisation - Ne tentez pas de modifier ou de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
polarisée ou de terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une plus large que l'autre. Cette fiche ne
s'introduise dans la prise que dans un seul sens. Ceci est un dispositif de sécurité. Une fiche de terre a deux
lames et une troisième broche de terre. La lame plus large ou la troisième broche est pour votre sécurité. Si la
fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
Remarque: Il est fortement recommandé de débrancher l'appareil en cas d'orage ou si vous prévoyez
de n'est pas l'utilisé pendant une période prolongée.
Nettoyage- Débranchez cet appareil de la prise avant de le nettoyer. Veillez en outre à ne nettoyer que
l’extérieur de l’appareil. N’essayez pas de nettoyer l’intérieur ni de démonter le produit. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ni d’aérosols. Utilisez un linge humide pour le nettoyage ET veillez à ce que l’unité soit
totalement sèche avant de la rebrancher à l’alimentation.
Dépannage - Veuillez confier tous travaux d'entretien à une personne qualifiée. Un dépannage est nécessaire
si l'appareil est endommagé, tel qu'un dégât sur le câble ou prise d'alimentation, liquide déversé ou objet
tombant sur l'appareil; pluie, humidité ou mal-fonctionnement.
NOTICE FCC
Cet appareil a été testé et confirmé conforme aux limites des appareils numériques Classe B selon la partie 15
des règlementations du FFC. Ces limites fournies suffisamment de protection contre les interférences nocives
pour les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise, et peut émettre de l'énergie de fréquence
radio si son utilisation n'est pas conforme aux instructions de ce guide et peut engendrer une interférence
nocive aux communications radio.
Cet appareil ne cause pas une interférence nocive à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminé
en allumant et en éteignant l'appareil. L'utilisateur est encouragé de rectifier l'interférence avec l'un ou
plusieurs des mesures suivantes:
– Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
– Eloigner l'appareil du récepteur.
– Connecter la prise sur un circuit autre que celui utiliser par le récepteur.
– Consulter un revendeur ou un technicien qualifié radio/TV pour assistance.
AVERTISSEMENT:
Des changements ou modifications de cet appareil, sans une approbation préalable de l'agent de conformité
peuvent, annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Si celui-ci doit être entretenu, veuillez le confier uniquement à un personnel autorisé et qualifié. Si l'appareil
est toujours sous garantie, contactez le centre de service de RIPTUNES™. Voir les termes et conditions
spécifiques de la garantie de cet appareil.
- 20 -
CONTENU DE LA BOITE
1 3 2
1. CDB300 Lecteur CD/MP3 Portable
2. Câble d'alimentation AC
3. Guide d'utilisateur
- 21 -
CONNAITRE VOTRE LECTEUR CD/MP3 PORTABLE
1
Ecran LCD
10
Horloge / Vol +
2
Bouton de fonction
11
Haut-parleur gauche
3
Snooze / Bouton chanson suivante / avance rapide
12
Alarme / Vol-
4
Bouton chanson précédente / précédent
13
STOP / M +
5
Haut-parleur droit
14
PLAY / PAUSE / M-bouton
6
Bouton MEM / PROG
15
Prise casque
7
Antenne FM
16
AUX-IN
8
Poignée de transport
17
Prise AC
9
CD poignée d'accès au compartiment
18
Compartiment de la batterie
- 22 -
OPERATION DE BASE
Avant de commencer
Avant utilisation, veuillez vous assurer que la TENSION de l'appareil et la même que celle de votre région.
Utilisation en AC:
Dénouez le câble d'alimentation, insérez une extrémité dans une prise AC et l'autre dans une prise AC
standard.
ATTENTION
1. Evitez de brancher ou de débrancher le câble avec une main humide.
2. Si vous planifiez de ne pas utiliser l'appareil pour une période prolongée, débranchez le câble
d'alimentation.
3. En débranchant le câble d'alimentation du prise, ne tirez sur le câble pour éviter
les risques d'électrification engendrent par un câble endommagé.
Utilisation avec pile:
1. Débranchez complètement le câble d'alimentation.
2. Ouvrez le compartiment de la pile et insérez 8 piles de taille "C" piles (UM-2) (pas inclue) dans le
compartiment de la pile
3. Fait en sorte que la polarité des piles (+) et (-) correspond a celui du compartiment.
4. Fermez le compartiment.
Contrôle du volume
Réglez le volume à l'aide du VOL- ou VOL + pour régler le niveau de volume désiré.
Utilisation d'un casque
L'appareil est équipé d'une prise casque pour une écoute privée. Il suffit de brancher n'importe quel type
de connecteur 3,5 mm pour casque stéréo sur la prise Casque. Lorsque le casque est branché, le haut
parleur dans la Boombox de CD/MP3 Portable sera automatiquement désactivée.
- 23 -
FONCTION RADIO
Antenne
Pour une réception optimum, prolongez l'antenne FM afin de recevoir les stations FM. Pour une station
AM, l'appareil a une antenne incorporée. Pour améliorer la performance de réception AM de l'appareil,
tournez l'appareil jusqu'a ce que la réception soit optimale.
Fonctionnement de base
1. Appuyez sur le bouton FONCTION pour allumer l'appareil. Appuyez à nouveau jusqu'à ce que
FM ou AM Tuner est indiqué sur l'écran d'affichage.
2. Ajuster la fréquence manuellement en utilisant les boutons
Pour une syntonisation automatique:
3. Pour éteindre la radio, appuyez et maintenez le bouton de fonction.
Réglage des présélections
1. Sélectionnez la bande AM / FM et syntonisez la station de votre choix en suivant les procédures
décrites ci-dessus.
2. Appuyez sur le bouton MEM / PROG.
3. Utilisez le M + ou M- bouton pour changer le numéro où la station sera stockée. (1-20)
4. Appuyez de nouveau sur le bouton MEM / PROG pour mémoriser la fréquence pour le numéro
sélectionné.
5. Répétez la même procédure pour régler d'autres fréquences souhaitées dans l'un des emplacements
de mémoire 20.
Notes: Une fréquence mémorisée ne peut être effacée en mémorisant une autre fréquence à sa place.
Accès aux stations préréglées
Rappelez-vous les fréquences enregistrées en appuyant sur M+ ou M- boutons pour sélectionner la station
désirée.
Appuyez et maintenez les touches ou jusqu'à ce que la fréquence d'affichage s'ajuste
automatiquement.
Quand une station de puissance suffisante a été trouvé, l'accord va arrêter ou vous pouvez
arrêter la syntonisation automatique en appuyant sur la touche ou nouveau.
Répétez jusqu'à ce que vous avez trouvé la station désirée.
L'unité peut être réglée jusqu'à 20 stations.
- 24 -
FONCTION CD
Mode de lecture
Appuyez sur le bouton FONCTION pour allumer l'appareil. Appuyez à nouveau jusqu'à ce que «CD» est
indiqué sur l'écran. Sinon, si aucun disque CD ou MP3 est inséré, «NO» s'affiche.
1. Soulevez le couvercle du compartiment de CD. Insérez le disque CD dans le compartiment de CD et
refermez la porte du CD, l'appareil commencera la lecture du disque, et ensuite jouer la première piste.
2. Pour mettre en pause le CD, appuyez sur la touche PLAY / PAUSE.
3. Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur le bouton STOP.
Mode Passer
1. En mode de lecture ou de pause, appuyez sur le bouton (Next Song / avance rapide) pour aller
à la piste suivante.
2. En mode de lecture ou de pause, appuyez sur le bouton (Song / Retour rapide Précédent) pour
revenir au début de la piste.
3. En mode lecture, appuyez sur la touche deux fois pour revenir à la piste précédente.
D'exploration / recherche
1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant la lecture pour balayer la piste en cours à grande
vitesse.
2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant la lecture pour balayer vers l'arrière de la piste
actuelle à grande vitesse.
3. Quand la section souhaitée du disque se trouve, relâchez le bouton et la lecture normale reprendra.
Modes de lecture
Répéter 1: Alors que la piste est en cours de lecture, appuyez une fois sur la touche (MEM /
PROG). "REP" s'affiche sur l'écran LCD. Cette voie unique sera répété.
Répéter tout: Appuyez sur le bouton (MEM / PROG) nouveau (ou deux fois). "REP ALL" s'affiche
sur l'écran LCD. L'ensemble du disque sera lu en continu.
Aléatoire: Appuyez sur la touche trois fois. "RAND" apparaît sur l'écran LCD. Toutes les pistes
seront lues dans un ordre aléatoire.
Annuler la répétition Fonction: Appuyez sur le bouton jusqu'à ce qu'aucune icône s'affiche sur
l'écran LCD.
- 25 -
Programmation du lecteur CD
La programmation du lecteur CD doit être effectuée en mode d'arrêt.
1. Appuyez sur la touche (STOP) pour arrêter le CD actuellement chargé.
2. Appuyez sur le bouton (MEM / PROG). L'écran LCD affichera 'P 01'.
3. Appuyez sur les boutons ou pour sélectionner la piste désirée.
4. Appuyez à nouveau sur la touche PROGRAM pour enregistrer ce morceau en mémoire. L'écran LCD
affiche «P02».
5. Répéter les étapes 2 et 3 pour stocker plus de pistes dans la mémoire. Vous pouvez mémoriser jusqu'à
20 pistes dans la mémoire.
6. Appuyez sur la touche (PLAY / PAUSE) pour confirmer les sélections programmées. La liste
commence à jouer à partir de la première piste programmée. Le lecteur s'arrête automatiquement
après toutes les pistes ont été lues.
7. Pour annuler la liste de programmation, appuyez sur la touche (STOP).
Lecture d'un disque MP3
Appuyez sur le bouton FONCTION pour allumer l'appareil. Appuyez à nouveau jusqu'à ce que «CD» est
indiqué sur l'écran d'affichage (si aucun disque CD ou MP3 est insérée). Sinon, «NO» s'affiche. Comme les
disques MP3 ont une grande capacité de stockage, le temps d'accès au disque est un peu plus longtemps.
1. Ouvrez le compartiment CD. Tenez le disque avec l'étiquette vers le haut et placez-le sur la broche
jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fermez la porte du compartiment de CD.
2. Assurez-vous que la fonction est réglée sur la position "CD / MP3". Le disque va tourner pendant
quelques secondes. la première piste du disque va jouer automatiquement. Réglez le volume à votre
convenance.
3. Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE pour arrêter momentanément la lecture. Le numéro de la piste va
commencer à Flash sur l'écran LCD. Reprise de la lecture normale en appuyant de nouveau sur la touche
PLAY / PAUSE.
4. Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton STOP. Le nombre total de pistes est montré sur l'écran.
- 26 -
Conseils pour la manipulation du compact disque
Pour une performance optimum, protégez les CDs contre les rayures, taches, poussière, etc. Si le disque est
proprement traité, effacez le disque avec un chiffon doit pouvoir le remettre a sa qualité d'origine. Les disques
doivent être rangés dans son boitier original pendant les périodes de non-utilisation.
Maintenez le disque uniquement par ces bords. Ne touchez pas la surface ou le coté en arc-en-ciel.
Utilisez un chiffon pour le nettoyer. N'utilisez pas du benzène, diluant, ou autre nettoyant chimique
comme ces produits l’endommageront. Le disque doit toujours être nettoyé avec une ligne droite du
milieu vers le bord. Ne jamais effacer le disque avec un mouvement circulaire.
N'exposez pas le disque directement au rayon du soleil, humidité, ou à une température élevée
pendant une longue durée. Ne pas placer le disque sur un appareil qui génère de la température ou le
ranger près d'une source de chaleur.
Les poussières sur les lentilles peuvent entrainer une opération irrégulière et une interruption du son
lors de la lecture. Pour nettoyer les lentilles, ouvrez le plateau du disque et soufflez la poussière, avec
un souffleur de lentille d'appareil photo (disponible dans la plupart des magasins d'appareil photo).
Remarque: Ne touchez pas la surface de la lentille. Evitez les liquides dans l'appareil.
Ne jamais utiliser du benzol, benzène, ou autre forte produit nettoyant comme ca peuvent
l'endommager.
Conseils pour éviter la condensation
La condensation se produit:
• Lorsque l'appareil est amené de l'extérieur dans une pièce chaude, ou si elle est dans une chambre
froide qui est chauffée rapidement.
• En été, si l'appareil est déplacé brusquement d'une salle climatisée ou en voiture dans un endroit
chaud ou humide.
En cas de condensation, le produit peut ne pas fonctionner bien. Lorsque le produit est exposé à des
températures extrêmes, attendez 1-2 heures (pour permettre aux parties internes de s'adapter à la
température ambiante) avant utilisation.
- 27 -
CONNEXION MP3/AUXILIARE
Cet appareil est équipé d’une fiche jack auxiliaire permettant de vous connecter à un lecteur MP3, smart
phone, ou autre appareil électronique compatible en le connectant avec le câble approprié.
1. Insérez l'autre extrémité du câble audio (fiche stéréo 3.5mm, n'est pas fournit) dans le fiche jack de
sortie ou sur le fiche jack de votre téléphone sur le lecteur MP3 ou sur l'appareil externe
2. Connectez l'autre extrémité du câble sur le fiche jack Aux-In jack sur le lecteur CD/MP3 Portable. (Se
référez au diagramme de la page 21 de ce guide).
3. Allumez l'appareil et appuyez sur le bouton FUNCTION jusqu'à ce que l'UA est affiché3.
4. Allumez votre appareil auxiliaire, comme le lecteur MP3, et suivez l'instruction pour la lecture
5. Pour arrêter cette fonction, éteignez l'appareil auxiliaire
MISE À L'HEURE ET ALARME
Vous pouvez régler l'heure et une alarme sur votre lecteur CD/MP3 Portable able.
Réglage de l'heure
1. En mode veille, appuyez et maintenez le bouton pendant 2 secondes et l'heure commence à
clignoter.
2. Appuyez sur les boutons / pour régler l'heure.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton pour régler les minutes. Appuyez sur les boutons / pour régler les
minutes.
4. Appuyez sur le bouton pour confirmer.
Réglage de l'alarme
1. En mode veille, appuyez et maintenez le bouton pendant 2 secondes et l'horloge commence à
clignoter.
2. Appuyez sur les boutons / pour régler l'heure de l'alarme.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton. Appuyez sur les boutons / pour régler les minutes.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton pour confirmer l'heure d'alarme.
5. Appuyez sur le bouton pour sélectionner la source d'alarme. Continuez à appuyer et relâcher pour
faire défiler les choix: bb (pour son buzz) / FM (dernière station de radio écoutée) / AM (dernière
L'alarme peut être désactivé temporairement en appuyant sur le bouton de répétition. L'alarme se tourner à
nouveau automatiquement au bout de 9 minutes.
Appuyez sur le bouton de FONCTION pour désactiver l'alarme lorsque son activation.
station de radio écoutée) / CD / OFF).
- 28 -
DÉPANNAGE
Problème
Solution
L'appareil ne s'allume pas
1. Le câble d'alimentation AC n'est peut être pas branché.
Vérifiez le branchement du câble d'alimentation AC.
2. Essayez une autre prise.
3. Si en mode pile, vérifiez que les piles sont proprement
installées.
4. Remplacez les piles.
Impossible de lire le disque
1. Le compartiment CD n'est pas proprement fermé. Assurez que
le compartiment CD est proprement fermé.
2. Il est possible que le disque ne soit pas proprement inséré.
Réinsérez le disque correctement.
3. Il est possible que le CD soit sale ou défectueux ou contient
une accumulation de moisissure et de condensation. Essayez
de nettoyer le CD.
4. Essayez avec un autre CD.
Pas de son
1. Assurez que le volume n'est pas sur le minimum.
2. Assurez que le bouton fonction n'est pas sur la position OFF.
3. En écoutant un CD, assurez que le disque n'est pas défectueux.
Lecture irrégulier
1. Nettoyez ou remplacez le disque.
2. Si vous utilisez des piles, une ou plusieurs piles sont peut être
faible. Vérifiez et/ou remplacez les piles si nécessaire.
REMARQUE: Une interruption est peut être due aux systèmes de
protection sur certain CDs.
En mode AM ou FM, aucun son.
1. Vérifiez et assurez que le bouton de fonction est sur la position
AM ou FM.
2. Assurez que le volume n'est pas sur le minimum.
AM/FM, son très faible
1. Réglez la station AM ou FM.
2. Pour une station FM, assurez que l'antenne est complètement
prolongée et l'angle ajustée.
3. Pour une station AM, tournez l'appareil jusqu'a ce que la
réception est bonne.
Si vous avez des problèmes qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, ou si le problème persiste après que vous
avez essayé les méthodes et solutions ci-dessus, veuillez contacter l'équipe d'assistance technique de
Riptunes :
Email: custserv@riptunes.com
Site web: http://www.rip-tunes.com
- 29 -
SPÉCIFICATIONS
Courant AC
AC 120V ~ 60Hz
Piles
8piles C (non fournit)
Sortie:
1W RMS x 2
Taille de l'appareil:
8.46”x 8.26”x 6.3” in.
Poids de l'appareil:
3.3 lb
Taille du haut-parleur:
2 ¼ ” (57mm) x 2
Fréquence
AM: 520 - 1710 KHz
FM 87.5 - 108 MHz
Laser
Classe 1
Les spécifications peuvent changer sans avis préalable.
Riptunes® est une division de WBH Holdings Inc.
Tout droit réservé. Toutes les marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont
utilisées par Luzerne Trading Company uniquement à des fins descriptives.
Cet appareil est exclusivement entretenu et supporté par Riptunes et sa garantie limitée.
Operación de radio ................................................................................................................................... 38
Operación de CD ....................................................................................................................................... 39
MP3/Conexión De Entrada Auxiliar .......................................................................................................... 42
Ajuste De La Hora Y Alarma ...................................................................................................................... 42
Solución de problemas.............................................................................................................................. 43
Top reproductor CD/MP3 carga
Radio AM / FM con sintonización digital
LCD pantalla de lectura digital para CD y Radio
Omitir y funciones de búsqueda
Preestablecido hasta 20 emisoras de radio
CD Formatos de audio soportados: MP3, WMA, CD,
CD-DA, CD-R/-RW
CD programable con memoria de 20 pistas
Repetir una / Repetir Todas las funciones
3.5mm Aux-in
Auriculares Jack
antena telescópica
Fuente de alimentación AC / DC
Felicitaciones por su compra del RipTunes ™ Portatil Reproductor CD/MP3 con la radio AM/FM. El RipTunes™
Portatil Reproductor CD/MP3 es una gran manera de disfrutar de sus CDs y entretenimiento de radio sobre la
marcha con un sonido pleno y funcionalidad sin el desorden de un reproductor de tamaño completo de
música. Su diseño compacto permite transportarlo con facilidad. Alimentación por batería o enchufado a una
toma de corriente, con el RipTunes™ Portatil Reproductor CD/MP3, usted nunca tendrá que perder el ritmo.
Su Mundo. Su Música. Sintonízanos.
Características de un Vistazo
Antes de utilizar este producto, se recomienda que se familiarice con las características, funciones y
procedimientos operativos descritos en este manual. Debido a ligeras modificaciones en la producción, las
instrucciones, las funciones y / o descripciones que se encuentran en este manual pueden ser ligeramente
diferentes de su producto.
- 33 -
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este RipTunes ™ Portatil Reproductor CD/MP3 utiliza un producto láser de Clase 1. Para garantizar un uso
adecuado de este producto, por favor lea este manual del propietario y guárdelo para futuras consultas.
Modificación, ajustes o realización de procedimientos distintos a los especificados aquí puede causar niveles
de radiación peligrosos. Dado que el rayo láser utilizado en este RipTunes ™ Portatil Reproductor CD/MP3 es
perjudicial cuando se expone directamente a los ojos, no intente desarmar la carcasa. Si la unidad requiriera
mantenimiento, solicite el servicio de personal autorizado y cualificado.
Para evitar descargas eléctricas, no intente desmontar la unidad, no exponga al agua, y asegúrese de que
coincida con el enchufe de hoja ancha con la ranura ancha e introduzca completamente en el tomacorriente.
Este producto debe ser operado solamente con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Este
RipTunes ™ Portatil Reproductor CD/MP3 está diseñado para utilizar 120V - 60Hz solamente. Si no está seguro
del tipo de alimentación de su hogar, consulte al distribuidor del producto oa la compañía eléctrica local.
NOTA: El reproductor no estará desconectado de la fuente de alimentación de CA, siempre y cuando
todavía está conectado a la toma de pared, aunque la propia RipTunes ™ Portatil Reproductor CD/MP3
se ha apagado.
Instrucciones Adicionales de Seguridad
Humedad - No exponga el aparato al agua o la humedad. Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no ponga objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre el RipTunes ™ Portatil Reproductor CD/MP3.
Si el líquido entra en la unidad, desenchufe el aparato inmediatamente. Asegúrese de instalar el reproductor
en un área donde el acceso al cable de alimentación de CA está disponible para que la unidad pueda ser
desenchufada de la toma de pared inmediatamente en caso de problemas o si se derrama líquido sobre la
unidad.
NOTA: Si la unidad se traslada directamente de un lugar frío a uno cálido, o si lo instala en una sala
muy húmeda, puede condensarse humedad en las lentes del interior del reproductor de CD y el
reproductor no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco y deje el reproductor
encendido durante una media hora hasta que se evapore la humedad.
Calor - El RipTunes ™ Portatil Reproductor CD/MP3 debe colocarse lejos de fuentes de calor, como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
Ventilación adecuada - No instale este reproductor en un espacio cerrado, como una estantería o mueble
similar a menos que tenga una ventilación adecuada. Las ranuras y aberturas de la caja RipTunes ™ Portatil
Reproductor CD/MP3 sirven para su ventilación para asegurar un funcionamiento fiable del producto y
protección contra sobrecalentamiento. Estas aberturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. Las aberturas no
deben bloquearse nunca al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar a la
ventilación se inhibe y se producirá un sobrecalentamiento.
- 34 -
Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de corriente, cables de extensión o receptáculos integrales, ya que
esto puede resultar en un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Conexión a tierra o polarización - No intente modificar o eludir el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Este
enchufe encajará en el tomacorriente de una sola manera. Esta es una característica de seguridad. Un enchufe
de tipo conexión a tierra tiene dos clavijas y un tercer diente de tierra. La hoja ancha o la tercera clavija se
proporcionan para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma, consulte a un electricista
para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
Nota: Se recomienda que desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando planea salir
de este producto sin usar por largos periodos de tiempo.
Limpieza - Desenchufe este producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. Si es necesario quitar el polvo
o la limpieza, asegúrese de limpiar la parte exterior de la caja única. No intente limpiar el interior o para
disimular la carcasa. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño seco para la limpieza y
asegúrese de que la unidad se seque por completo antes de conectar la unidad a una fuente de alimentación.
Reparaciones - Remita todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Se requiere servicio cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, como cuando el cable de alimentación o el enchufe está dañado,
se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a la lluvia o la
humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído.
AVISO FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, según la Parte 15
de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que está conectado el
receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio / televisión para obtener ayuda.
ADVERTENCIA:
Los cambios o modificaciones a esta unidad, no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento, podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Si la unidad necesita reparación, consulte al personal de servicio calificado. Si la unidad sigue estando en
garantía, póngase en contacto con un centro de servicio RipTunes ™. Consulte los términos y condiciones
especificados por la garantía incluida con el producto.
- 35 -
QUE HAY DENTRO DE LA CAJA
1
2
3
1. CDB300 Portatil Reproductor CD/MP3
2. Cable de alimentación de CA
3. Guía del usuario
- 36 -
CONOCIENDO SU PORTATIL REPRODUCTOR CD/MP3
1
Display LCD
10
Reloj / Vol +
2
Botón Función
11
Altavoz izquierdo
3
Snooze / Botón de Siguiente Canción / Avance Rápido
12
Alarma / Vol-
4
Botón de Canción previa / Retroceso rápido
13
STOP / M +
5
Altavoz derecho
14
REPRODUCIR / PAUSA / M- Botón
6
Botón MEM / PROG
15
Conector de los auriculares
7
Antena FM
16
Aux-In jack
8
Asa de transporte
17
Toma de CA
9
Compartimiento de CD
18
Compartimiento de la batería
- 37 -
OPERACIÓN BÁSICA
Antes de comenzar
Antes de la operación, asegúrese de que la tensión indicada en la unidad es la misma que la tensión de su área
local.
Operación AC:
Desvela el cable de alimentación de CA, inserte un extremo en el enchufe de CA en el aparato, y el otro
extremo en una toma de CA estándar de salida.
ATENCIÓN
1. No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación mientras tiene las manos mojadas.
2. Cuando planifique no utilizar la unidad durante mucho tiempo, desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente.
3. Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, no tire del cable para evitar
riesgos de choque que pueden ser causados por un cable dañado.
Funcionamiento con batería:
1. Desconecte el conjunto de cables de CA por completo.
2. Abra la puerta del compartimiento de las pilas e introduzca 8 tamaño "C" (UM-2) pilas (no incluidas)
en el compartimiento de la batería.
3. Asegúrese de que las polaridades de las baterías (+) y (-) coincidan con las del compartimiento la
batería.
4. Cierre la puerta del compartimiento.
Control de volumen
Ajuste el volumen con el Vol + o VOL- botones para ajustar el nivel de volumen deseado.
Del uso de auriculares
La unidad está equipada con un conector para auriculares para escuchar en privado. Basta con conectar
cualquier mm enchufe para auriculares estéreo en la Toma de auriculares 3.5. Mientras que el auricular está
conectado, el altavoz de la Boombox CD/MP3 portátil se desactivará automáticamente.
- 38 -
OPERACIÓN DE RADIO
Antena
Para una mejor recepción, extienda por completo la antena FM para recibir emisoras de FM. Para la recepción
de AM, la unidad tiene una antena incorporada. Para mejorar el rendimiento de la recepción de AM, gire toda
la unidad hasta que se alcance una recepción óptima.
Funcionamiento básico
1. Presione el botón FUNCTION para encender la unidad. Pulse de nuevo hasta que FM o AM Tuner se
indica en la pantalla.
2. Ajuste la frecuencia de forma manual mediante el uso de los botones.
Para la sintonización automática:
Mantenga pulsado el botón o hasta que la frecuencia de la pantalla se ajusta automáticamente.
Cuando se encuentra una estación con suficiente fuerza, sintonizador se detiene o se puede detener la
sintonización automática pulsando de nuevo el botón o .
Repita hasta que haya encontrado la emisora deseada.
3. Para apagar la radio, mantenga pulsado el botón FUNCTION .
Sintonía memorizada
1. Seleccione la banda y sintonice AM / FM la emisora que desee siguiendo los procedimientos descritos
anteriormente.
2. Presione el botón MEM / PROG.
3. Utilice el M + o M- botón para cambiar el número que se almacenará la emisora. (1-20)
4. Presione el botón MEM / PROG de nuevo para guardar la frecuencia actual en el número seleccionado.
5. Repita el mismo procedimiento para ajustar otras frecuencias deseadas en una de las ranuras de memoria
20.
Notas: Una frecuencia almacenada puede ser borrado almacenando otra frecuencia en su lugar.
La unidad puede memorizar hasta 20 emisoras.
Acceso a las emisoras memorizadas
Recordemos las frecuencias almacenadas pulsando M+ o M- botones para seleccionar la emisora deseada.
- 39 -
OPERACIÓN DE CD
Modo de reproducción
Presione el botón FUNCTION para encender la unidad. Pulse otra vez hasta que "CD" se indica en la
pantalla. De lo contrario, si se ha insertado ningún disco CD o MP3, 'NO' aparecerá.
1. Levante la tapa del compartimento de CD. Inserte el CD en la bandeja del CD y cierre la puerta del CD, la
unidad comenzará a leer el disco, y se reproducirá la primera pista.
2. Para detener el CD, pulse el botón PLAY / PAUSE.
3. Para detener la reproducción del CD, pulse el botón STOP.
Modo Ir
1. Durante el modo de reproducción o pausa, pulse el botón (Canción siguiente / avance rápido) para
ir a la siguiente pista.
2. Durante el modo de reproducción o pausa, pulse el botón (canción / Rewind Fast Anterior) para
volver al comienzo de la pista.
3. Durante el modo de reproducción, pulse el botón dos veces para volver a la pista anterior.
Explorar / Buscar
1. Mantenga pulsado el botón durante la reproducción para explorar la pista actual a alta velocidad.
2. Mantenga pulsado el botón durante la reproducción para explorar la pista actual hacia atrás a gran
velocidad.
3. Cuando se encuentre la sección del disco deseada, suelte el botón y se reanudará la reproducción
normal.
Modos de reproducción
Repetir 1: Mientras se reproduce una pista, pulse el botón (MEM / PROG) una vez. "REP"
aparecerá en la pantalla LCD. Se repetirá esta sola pista.
Repetir todo: Pulse el botón (MEM / PROG) otra vez (o dos veces). "REP ALL" aparecerá en la
pantalla LCD. El disco entero se reproducirá continuamente.
Random: Pulse el botón tres veces. "RAND" aparecerá en la pantalla LCD. Todas las pistas se
reproducirán en un orden aleatorio.
Cancelar Repetir Función: Pulse el botón hasta que no presenta ningún icono en la pantalla LCD.
- 40 -
Programación del reproductor de CD
La programación del reproductor de CD se debe hacer durante el modo STOP.
1. Pulse el botón (STOP) para detener el CD cargado.
2. Pulse el botón (MEM / PROG). La pantalla LCD indicará 'P 01'.
3. Pulse los botoneso para seleccionar la pista deseada.
4. Pulse el botón PROGRAM de nuevo para almacenar la pista en la memoria. La pantalla LCD mostrará
"P02".
5. Repetir los pasos 2 y 3 para almacenar más pistas en la memoria. Puede almacenar hasta 20 pistas en
la memoria.
6. Pulse el botón (PLAY / PAUSE) para confirmar las selecciones programadas. La lista empezará a
reproducirse desde la primera pista programada. El reproductor se detendrá automáticamente
después que todas las pistas han jugado.
7. Para cancelar la lista de programación, pulse el botón (STOP).
Reproducción de un disco MP3
Presione el botón FUNCTION para encender la unidad. Pulse otra vez hasta que "CD" se indica en la
pantalla (si se ha insertado ningún disco CD o MP3). De lo contrario, 'NO' aparecerá. Como los discos de MP3
tienen una gran capacidad de almacenamiento, el tiempo de acceso al disco es un poco más largo.
1. Abra el compartimiento de CD. Sostenga el disco con la etiqueta hacia arriba y colóquelo en el eje
hasta que encaje en su lugar. Cierre la puerta del compartimento de CD.
2. Asegúrese de que la función se encuentra en la posición "CD / MP3". El disco girará durante unos pocos
segundos. La primera pista del disco se reproducirá automáticamente. Ajuste el volumen a su gusto.
3. Pulse el botón PLAY / PAUSE para detener la reproducción temporalmente. El número de pista
comenzará a flash en la pantalla LCD. Reanudación de la reproducción normal pulsando de nuevo el
botón PLAY / PAUSE.
4. Para detener la reproducción, pulse el botón STOP. El número total de pistas será mostrado en la
pantalla.
- 41 -
Consejos para la manipulación de discos compactos
Para obtener los mejores resultados, proteja los CDs contra los arañazos, tierra, polvo, etc. Si un disco se trata
con cuidado razonable, limpiar el disco con un paño suave debe conservar su calidad de sonido original. Los
discos deben guardarse en su estuche original durante los períodos de inactividad.
• Maneje el disco sólo por sus orillas. No toque la superficie o en el costado del arco iris de colores del
disco.
• Utilice un paño suave para limpiar un disco limpio. No utilice benceno, disolvente u otros limpiadores
químicos para limpiar el disco ya que se podría dañar. Un disco siempre debe ser borrado en una
línea recta desde su centro hasta su borde. Nunca limpie el disco con un movimiento circular.
• No exponga los discos a la luz directa del sol, alta humedad o altas temperaturas durante períodos
prolongados de tiempo. No coloque el disco en un equipo que genera altas temperaturas
superficiales o almacene cerca de fuentes de calor.
• El polvo en el lente de lectura puede provocar un funcionamiento errático e interrupción del sonido
durante la reproducción. Para limpiar el lente lector, abra la bandeja de discos y sople el polvo,
usando una perilla de cámara (disponible en la mayoría de tiendas de cámaras).
Nota: No toque la superficie del lente. No permita ningún líquido en el interior del producto.
• Nunca use benceno, benceno ni limpiadores químicos fuertes, ya que pueden dañar el acabado.
Consejos para evitar la condensación
La condensación se produce:
• Si traslada la unidad desde el exterior a una habitación caliente o si está en una habitación fría que se
calienta rápidamente.
• En el verano, si la unidad se traslada rápidamente de un cuarto o automóvil con aire acondicionado a
un lugar cálido o húmedo.
Si se produce condensación, el producto no funcione propiedad. Cuando el producto está expuesto a
temperaturas extremas, espere 1-2 horas (para permitir que las partes internas se ajusten a la temperatura
ambiente) antes de su uso.
- 42 -
CONEXIÓN MP3/ENTRADA AUXILIAR
Este producto está equipado con una toma de entrada auxiliar que permite conectar un reproductor de MP3,
teléfono inteligente u otro dispositivo electrónico compatible cuando se conecta con un cable auxiliar
apropiado.
1. Inserte un extremo del cable de audio (requiere conector estéreo de 3,5 mm, no incluido) en el jack de
línea de salida o jack de audífonos en su reproductor de MP3 o dispositivo externo
2. Conecte el otro extremo del cable a la toma AUX-In del RipTunes ™ Portatil Reproductor CD/MP3.
(Consulte el diagrama en la página 36 de este manual).
3. Encienda la unidad y presione el botón FUNCTION hasta que aparezca AU.
4. Encienda el dispositivo externo, como un reproductor de MP3, y siga las instrucciones de reproducción
5. Para cancelar esta función, apague el dispositivo externo
AJUSTE DE LA HORA Y ALARMA
Puede ajustar la hora y la alarma en su Boombox CD/MP3 portátil.
Ajuste de la hora
1. Desde el modo de espera, pulse y mantenga pulsado el botón durante 2 segundos y la hora comienza
a parpadear.
2. Pulse los botones / para ajustar la hora.
3. Pulse el botón otra vez para ajustar los minutos. Pulse los botones / para ajustar los minutos.
4. Pulse el botón para confirmar
Configuración de la alarma
1. En modo de espera, mantenga pulsado el botón por 2 segundos y el reloj comienza a parpadear.
2. Pulse los botones / para ajustar la hora de la alarma.
3. Pulse de nuevo el botón . Pulse los botones/para ajustar los minutos.
4. Pulse el botón otra vez para confirmar la hora de la alarma.
5. Pulse el botón para seleccionar la fuente de alarma. Continúe presionando y soltando para
desplazarse por las opciones: bb (por sonido buzz) / FM (última emisora sintonizada) / AM (última
emisora sintonizada) / CD / OFF).
La alarma se puede activar temporalmente manualmente pulsando el botón de repetición. La alarma se
apagará automáticamente después de 9 minutos.
Presione el botón FUNCTION para desactivar la alarma cuando se activa.
- 43 -
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Solución
Unidad no enciende.
1. Cable de alimentación de CA puede no estar conectado. Compruebe la
conexión del cable de alimentación de CA.
2. Pruebe con una toma de corriente diferente.
3. Si utiliza pilas, compruebe para asegurarse de que las baterías estén
instaladas correctamente.
4. Reemplace las baterías.
Disco no reproduce
1. Puerta del compartimiento de CD no puede cerrarse correctamente.
Asegúrese de que la puerta del compartimiento de CD está completamente
cerrada.
2. El disco puede haber sido insertado incorrectamente. Vuelva a insertar
disco correctamente.
3. CD puede estar sucio o defectuoso o la humedad y la condensación se haya
podido acumular en el CD. Trate de limpiar el CD.
4. Trate de usar un CD diferente.
No hay sonido
1. Asegúrese de que el volumen no está ajustado al mínimo.
2. Revise para asegurarse de que el interruptor de función no se encuentra en
la posición OFF.
3. Si está reproduciendo un CD, verifique que ese disco no es defectuoso.
Reproducción errática
1. Limpie o reemplace el disco.
2. Si utiliza alimentación a pilas, una o más de las pilas pueden estar agotadas.
Prueba y / o reemplazar las baterías si es necesario.
NOTA: Las interrupciones pueden ser causados por los sistemas de
protección de copia en ciertas CD.
Modo AM o FM, no hay sonido.
1. Revise para asegurarse de que el interruptor Función esté configurado a la
posición AM o FM.
2. Asegúrese de que el volumen no está ajustado al mínimo.
AM/FM, sonido pobre
1. Vuelva a sintonizar la emisora AM o FM.
2. Para las estaciones de FM, asegúrese de extender completamente la antena
telescópica y ajuste el ángulo según corresponda.
Si experimenta cualquier problema que no figuran más arriba, o si usted no puede resolver el problema
después de probar los métodos y soluciones descritas anteriormente, por favor póngase en contacto con
RipTunes equipo de soporte técnico:
Email: custserv@riptunes.com
Sitio web: http://www.rip-tunes.com
- 44 -
ESPECIFICACIONES
Voltaje AC
AC 120V ~ 60Hz
Batería
8 C Baterías (No Incluidas)
Potencia de Salida:
1W RMS x 2
Tamaño de unidad:
8.46”x 8.26”x 6.3” in.
Peso de unidad:
3.3 lb
Tamaño altavoz:
2 ¼ ” (57mm) x 2
Rango de Frecuencia
AM: 520 - 1710 KHz
FM 87.5 - 108 MHz
Producto laser
Class 1
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
RipTunes ® es una división de WBH Holdings Inc.
Todos los derechos reservados. Todas las marcas registradas son propiedad de sus respectivos dueños y son
utilizadas por Luzerne Trading Company únicamente con fines descriptivos.
Este producto cuenta con los servicios y el soporte exclusivo de RipTunes y su garantía limitada.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.