Ringler RA 200 D3, 0 IE2, RA 200 D5, 5 IE2, RA 200 D2x3 Operating Manual

Ringler GmbH Robert-Bosch-Straße 4–8 Fon +49 (0)7171-94 888-0 info@ringler.kaercher.com 73550 Waldstetten [Germany] Fax +49 (0)7171-94 888-28 www.ringler-gmbh.de
Translation of the Original Operating Manual RA 200 D3,0 / D5,5 / D2x3,0 IE2
 
GERMANY
2015-12-10 GBR
Copyright
Copyright by Ringler GmbH Robert-Bosch-Straße 4-8 73550 Waldstetten GERMANY
2/50
1 Safety Instructions ................................................................................................................................. 6
1.1 Terms ................................................................................................................................................. 6
1.1.1 Operation ....................................................................................................................................... 6
1.1.2 Maintenance .................................................................................................................................. 6
1.1.3 Qualified Staff ................................................................................................................................ 6
1.2 Symbols ............................................................................................................................................. 6
1.3 General safety information ................................................................................................................. 8
2 Delivery, internal transportation, unpacking ....................................................................................... 9
2.1 Delivery .............................................................................................................................................. 9
2.2 Internal transport ................................................................................................................................ 9
2.2.1 Dimensions and weight .................................................................................................................. 9
2.3 Unpacking .......................................................................................................................................... 9
2.4 Packaging material ............................................................................................................................ 9
2.5 Storage conditions ........................................................................................................................... 10
2.5.1 Information for storage ................................................................................................................. 10
3 Appliance description .......................................................................................................................... 11
3.1 Intended Use ................................................................................................................................... 11
3.1.1 Dust class "L" ............................................................................................................................... 11
3.1.2 Dust class "M" .............................................................................................................................. 11
3.2 Non-Intended Use ............................................................................................................................ 12
3.2.1 Dust class "L" ............................................................................................................................... 12
3.2.2 Dust class "M" .............................................................................................................................. 12
4 Layout and function ............................................................................................................................. 13
4.1 Main dimensions .............................................................................................................................. 13
4.2 Technical data total device RA 200 ................................................................................................. 13
4.3 Technical Data D3 IE2 ..................................................................................................................... 13
4.4 Technical Data D2x3 IE2 ................................................................................................................. 14
4.5 Technical Data D5.5 IE2 .................................................................................................................. 14
5 Main components ................................................................................................................................. 15
5.1 Components RA 200 ....................................................................................................................... 15
5.2 Function Description ........................................................................................................................ 15
6 Initiation ................................................................................................................................................. 16
6.1 Initial operation ................................................................................................................................ 16
6.2 Connection to the electric mains ..................................................................................................... 16
6.3 Check the following before switching it on: ...................................................................................... 17
6.4 Wrong rotating direction ................................................................................................................... 17
6.5 Potential equalization conductors .................................................................................................... 17
7 Operation ............................................................................................................................................... 18
7.1 Operation ......................................................................................................................................... 18
7.1.1 ON / OFF switch Three-phase current ........................................................................................ 18
7.2 Rotary current switch 5.5 kW (star-delta switch) ............................................................................. 18
7.3 Suction process ............................................................................................................................... 18
7.4 Filter cleaning .................................................................................................................................. 20
7.4.1 Manual filter cleaning ................................................................................................................... 20
7.5 Empty collection container with PE dust bag ................................................................................... 20
3/50
8 Troubleshooting and fault elimination ............................................................................................... 22
8.1 Safety instructions ........................................................................................................................... 22
8.2 Initial fault elimination measures ..................................................................................................... 22
9 Maintenance/Repair.............................................................................................................................. 24
9.1 Maintenance regulations .................................................................................................................. 24
9.2 Maintenance intervals table ............................................................................................................. 25
9.3 Cleaning ........................................................................................................................................... 25
9.4 Changing the filter cloth for the bag-type filter ................................................................................. 26
9.4.1 Work steps for pocket filter change ............................................................................................. 27
9.5 Disassembly of the suction turbine .................................................................................................. 29
9.6 Circuit diagram to motor protection switch D 2x3 kW ...................................................................... 30
9.7 Warnings on the suction device ....................................................................................................... 31
9.7.1 Warning sign for devices in class "L" ........................................................................................... 31
9.7.2 Warning sign for devices in class "M" .......................................................................................... 31
9.7.3 Marking: Vacuum cleaner ............................................................................................................ 31
9.7.4 Type sign ..................................................................................................................................... 31
9.8 Wear parts list .................................................................................................................................. 32
10 Decommissioning, storage ................................................................................................................. 33
11 Disposal ................................................................................................................................................. 34
12 Spare Parts List .................................................................................................................................... 35
12.1 Drawing/spare parts list RA 200 ...................................................................................................... 35
12.1.1 Drawing/spare parts list RA 200 .............................................................................................. 35
12.2 Base frame RA 200 ......................................................................................................................... 36
12.2.1 Base frame RA 200 ................................................................................................................. 36
12.3 Spare parts list/drawing RA drive unit D3 kW IE2 PKZM (3401049) .............................................. 37
12.3.1 Spare parts list/drawing RA drive unit D3 kW IE2 PKZM (3401049)....................................... 37
12.4 RA drive unit D 2x3 kW IE2, with PKZM switch (3401046) ............................................................. 39
12.4.1 RA drive unit D 2x3 kW IE2, with PKZM switch (3401046) ..................................................... 39
12.5 Side channel blowers 3kW IE2 preassembled (2401014) ............................................................... 41
12.6 Side channel blowers 3kW IE2 preassembled (2401014) ............................................................... 41
12.7 RA drive unit D 5.5 kW IE2 with star-delts switch (3401000) .......................................................... 42
12.8 RA drive unit D 5.5 kW IE2 with star-delts switch (3401000) .......................................................... 42
12.9 Collecting Container Type RI 332, RA 200 (2101026) .................................................................... 44
12.9.1 Spare Parts List Container Type RI 332, RA 200 (2101026) .................................................. 44
12.10 Spare parts list/drawing pocket filter 3.2m², Kat. "L" as / "L" as (2350202/2350115) ................. 45
12.10.1 Spare parts list/drawing pocket filter 3.2m², Kat. "L" as / "L" as (2350202/2350115) ............. 45
12.11 Spacer rake for pocket filter 1.75/3.2/5.2m², (2381000), (2381001), (2381002) ......................... 46
12.11.1 Spacer rake for pocket filter 1.75/3.2/5.2m², (2381000), (2381001), (2381002) ..................... 46
12.12 Spare Parts List Suction hose DN 50, all Types (2600398-Z) .................................................... 47
12.12.1 Spare Parts List Suction hose DN 50, all Types (2600398-Z) ................................................ 47
12.13 Spare Parts List Suction hose DN 70, all Types .......................................................................... 48
12.13.1 Spare Parts List Suction hose DN 70, all Types ...................................................................... 48
13 Component documentation ................................................................................................................. 49
13.1 Documentation for side-channel compressor .................................................................................. 49
14 EEC-Declaration of Conformity ........................................................................................................... 50
4/50
Safety Instructions
Pos: 1.1 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Kapitelüberschrift 1 Angaben zur Sicherheit @ 0\mod_1261 472663260_131.docx @ 973 @ 1 @ 1
5/50
Safety Instructions
NOTICE
CAUTION
WARNING
DANGER
Significance of the Operating Manual
This Operating Manual is part of the supplied product. The Operating Manual remains valid throughout the product's lifetime, provided that no
technical changes are made. If the product is sold, the Operating Manual must be handed over to the next owner or user.
This information must be read before first commissioning.
WARNING - Read the instructions before using the machine
CE marking The CE marking means "Communautés Européennes". It is the external symbol which states that a product fulfils the requirements imposed on the manufacturer by the European
1 Safety Instructions
Pos: 1.2 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Kapitelüberschrift 2 Begriffe @ 0\mod_1261472746655_1 31.docx @ 980 @ 2 @ 1
1.1 Terms
Pos: 1.3 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Begriffe-Betrieb @ 0\mod_1261486420512_131.docx @ 10 40 @ 3 @ 1
1.1.1 Operation
includes installation, initiation (placing at disposal for usage), operation (handling, connection,
Pos: 1.4 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Begriffe-Instandhaltung @ 0\mod_1261486704783_131.d ocx @ 1046 @ 3 @ 1
1.1.2 Maintenance
Pos: 1.5 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Begriffe- qualifiziertes Personal @ 0\mod_126148682925 3_131.docx @ 1052 @ 3 @ 1
1.1.3 Qualified Staff
Pos: 1.6 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Kapitelüberschrift 2 Symbole @ 0\mod_1261473167732_13 1.docx @ 987 @ 2 @ 1
1.2 Symbols
Pos: 1.7 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Signalwort-Feld "Hinweis" @ 0\mod_1261404960439_131.d ocx @ 905 @ @ 1
Pos: 1.8 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Text zu Hinweissymbol @ 0\mod_1261477345812_131.doc x @ 1014 @ @ 1
Pos: 1.9 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Signalwort-Feld "Vorsicht" @ 0\mod_1261404898171_131 .docx @ 899 @ @ 1
disconnection, etc.)
includes control and attendance (inspections, revisions), maintenance and repair (detection of errors and their elimination).
are employees authorised by the person responsible for the security of the installation to carry out the operations required in each case and who are able to recognise and avoid possible dangers by reason of their training, experience and instructions as well as their knowledge of relevant norms, prescriptions, accident-prevention rules and working conditions.
Denotes information that does not relate to personal injuries. This information contains additional directions or general hints.
Pos: 1.10 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Text zu Vorsichtssymbol @ 0\mod_1261475623349_131. docx @ 1000 @ @ 1
Dangerous situation, which could result in minor to moderate injury if it is not avoided. This information must be regarded strictly to avoid damages to the installation or environment!
Pos: 1.11 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Signalwort-Feld "Warnung" @ 0\mod_1261404807286_13 1.docx @ 893 @ @ 1
Pos: 1.12 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Text zu Warnsymbol, Allgemein @ 0\mod_12614754346 12_131.docx @ 994 @ @ 1
Dangerous situation, which could result in serious injury or death if it is not avoided.
Pos: 1.13 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Signalwort-Feld "Gefahr" @ 0\mod_1261404709797_131.d ocx @ 887 @ @ 1
Pos: 1.14 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Text zu Gefahrensymbol @ 0\mod_1261477187354_131.d ocx @ 1007 @ @ 1
Dangerous situation, which will definitely result in serious injury or death if it is not avoided.
Pos: 1.15 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Hinweis Bedeutung der Betriebsanleitung @ 0\mod_12 61470697948_131.docx @ 960 @ @ 1
Pos: 1.16 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Hinweis Lesesymbol @ 0\mod_1261405473678_131.docx @ 911 @ @ 1
Pos: 1.17 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Hinweis WARNUNG - Vor Benutzung der Maschine @ 4\m od_1358500046626_131.docx @ 37492 @ @ 1
Pos: 1.18 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Hinweis CE-Zeichen @ 0\mod_1261407630923_131.doc x @ 953 @ @ 1
6/50
Safety Instructions
Community.
Only use with safety shoes (acc. to EN ISO 20345)
Only use with work gloves
Respiratory protection (EN 149:2001)
Use protective clothing (acc. to EN 13982-1)
Use protective glasses (acc. to DIN EN 166 1349-BT)
Before starting work remove the plug from the wall socket!
Disconnect before starting work
While operating electrical machines, certain parts of them are inevitable alive dangerously or under mechanical stress.
Hand injury warning sign!
Recycling symbol
This information must be observed in order to preserve the environment!
Pos: 1.19 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Hinweis Sicherheitsschuhe @ 0\mod_1261406516446_1 31.docx @ 925 @ @ 1
Pos: 1.20 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Hinweis Arbeitshandschuhe @ 0\mod_1261407294655 _131.docx @ 932 @ @ 1
Pos: 1.21 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Hinweis Atemschutz @ 4\mod_1358754071540_131.docx @ 37562 @ @ 1
Pos: 1.22 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Hinweis Schutzkleidung benutzen @ 4\mod_135884904 5279_131.docx @ 37727 @ @ 1
Pos: 1.23 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Hinweis Schutzbrille benutzen @ 4\mod_13588670322 29_131.docx @ 37738 @ @ 1
Pos: 1.24 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Hinweis Netzstecker ziehen @ 0\mod_1261407392098_ 131.docx @ 939 @ @ 1
Pos: 1.25 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Hinweis Vor Beginn der Arbeiten freischalten @ 4\mod_13 62652119939_131.docx @ 41545 @ @ 1
Pos: 1.26 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Hinweis elektrische Spannung @ 0\mod_126140762803 9_131.docx @ 946 @ @ 1
Pos: 1.27 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Warnung vor Handverletzungen @ 4\mod_136197769919 8_131.docx @ 40751 @ @ 1
Pos: 1.28 /1 Grundlegende Sicherheits hinweise/Hinweis Recyclingsymbol @ 0\mod_1261489835239_13 1.docx @ 1060 @ @ 1
Pos: 2 /0 Allgemeines/Seitenumbruch @ 0\mod_1265272007940_0.docx @ 2191 @ @ 1
7/50
Safety Instructions
WARNING
While operating electrical machines, certain parts of them are inevitable alive dangerously or under mechanical stress.
CAUTION
Only use with safety shoes (acc. to EN ISO 20345)
Pos: 3.1 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Sicherheitsinformationen Wechselstrom-Geräte/Überschrift: Allgemeine Sicherheitsinformationen @ 0\mod_1269504752362 _131.docx @ 3486 @ 2 @ 1
1.3 General safety information
Pos: 3.2 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Signalwort-Feld "Warnung" @ 0\mod_1261404807286_131. docx @ 893 @ @ 1
Pos: 3.3 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Hinweis elektrische Spannung @ 0\mod_1261407628039 _131.docx @ 946 @ @ 1
Pos: 3.4 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Sicherheitsinformationen Wechselstrom-Geräte/Aufgrund ihr er funktionell bedingten elektrischen @ 0\mod_1269504589175_13 1.docx @ 3480 @ @ 1
Due to their electrical and mechanical functional properties, machines can cause severe injuries
and damage to property. This particularly applies in the event of incorrect use, operation or
Pos: 3.5 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Sicherheitsinformationen Wechselstrom-Geräte/Alle elektrisc hen und mechanischen Tätigkeiten @ 4\mod_1361281988815_1 31.docx @ 39784 @ @ 1
maintenance, or in the event of unauthorized interventions!
All electrical work must be performed by a qualified electrician. All mechanical work must be carried
out according to instructions (see Maintenance / Repair). The device may be operated only by
Pos: 3.6 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Sicherheitsinformationen Wechselstrom-Geräte/Vor dem G ebrauch muss die Bedienperson mit Informationen,... @ 4\mod_1 361284388040_131.docx @ 39794 @ @ 1
qualified personnel who have read and understood the operating instructions.
The operator must be provided with information, instructions and training on the materials to be
Pos: 3.7 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Sicherheitsinformationen Wechselstrom-Geräte/Alle Hinweis e und Angaben auf den Maschinen müssen beachtet werden @ 0\ mod_1269504980970_131.docx @ 3498 @ @ 1
Pos: 3.8 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Sicherheitsinformationen Wechselstrom-Geräte/Die ein wandfreie und sichere Nutzung dieser Maschine setzt @ 0\mod_126950 5050240_131.docx @ 3504 @ @ 1
absorbed, including a secure procedure for removal of the absorbed material, before use.
All notes and data on the machines must be observed! Faultless and safe use of this machine includes correct transport and storage, as well as operation
Pos: 3.9 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Sicherheitsinformationen Wechselstrom-Geräte/Dieses G erät ist nicht dafür bestimmt....... @ 4\mod_1361284957242_131.doc x @ 39812 @ @ 1
in accordance with regulations and careful maintenance!
This device is not intended for being used by persons (including) with limited physical, sensory or
mental skills or lack of experience and/or lack of knowledge except if they are supervised by a person responsible for their safety or were instructed in how to use the device by this person.
Pos: 3.10 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Der Betrieb des Geräts ist nur auf bis zu 10° geneigtem Untergr und mit ausreichender Tragfähigkeit z @ 6\mod_1401894237 321_131.docx @ 60427 @ @ 1
Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
Operation of the device is only permitted on underground sloping no more than 10° and with
Pos: 3.11 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Signalwort-Feld "Vorsicht" @ 0\mod_1261404898171_13 1.docx @ 899 @ @ 1
sufficient load-bearing capacity.
Pos: 3.12 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Hinweis Sicherheitsschuhe @ 0\mod_1261406516446_1 31.docx @ 925 @ @ 1
Pos: 3.13 /6 Inbetriebnahme/Gliedmaßen h erausziehen @ 6\mod_1401955740123_131.docx @ 60484 @ @ 1
Do not place any limbs between parts to be joined during assembly of the machine parts. When
Pos: 3.14 /6 Inbetriebnahme/Spänesaug er/Netzanschlussleitungen überprüfen @ 0\mod_126934998070 5_131.docx @ 3197 @ @ 1
moving the parts, pull limbs from tightening spaces in time.
Make sure that the power supply cord is not damaged by being run over, crushed, tugged etc.. Stop the industrial vacuum cleaner immediately if necessary!
The power supply cord must be regularly inspected for signs of damage or ageing!
Connectors of power supply cords must at least be splash-proof!
Pos: 3.15 /6 Inbetriebnahme/Spänesaug er/Die Inbetriebnahme ohne Filter oder einem beschädigten Filter ist nicht zulässig @ 0\mod_1269350986591_131.docx @ 3227 @ @ 1
Starting without a filter or with a damaged filter is not allowed
Pos: 3.16 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Sicherheitsinformationen Wechselstrom-Geräte/Das Saugg erät darf nicht betrieben werden, wenn an Verschlüssen @ 0\ mod_1269505708187_131.docx @ 3510 @ @ 1
The suction device must not be operated if wear is detected on fasteners or mounting brackets.
Pos: 3.17 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Sicherheitsinformationen Wechselstrom-Geräte/Service A dressse Ringler @ 0\mod_1269505846364_131.docx @ 3516 @ @ 1
Please arrange for a service immediately, or send the industrial vacuum cleaner for repair to:
Ringler GmbH
Abt. Service
Robert-Bosch-Straße 4-8
73550 Waldstetten
Pos: 4.1 /2 Verpackung, Transport, Lager ung/Anlieferung, innerbetrieblicher Transport, Auspacken @ 0\ mod_1261397580765_131.docx @ 840 @ 1 @ 1
Tel: ++49-7171-94888-23
8/50
Delivery, internal transportation, unpacking
Packaging
Colli 1 Colli 2
L (mm)
800 800
B (mm)
900 900
H (mm)
1700 1700
3kW
5,5kW
2x3kW
Weight with
packaging (kg)
220
259
251
Recycling symbol
This information must be observed in order to preserve the environment!
2 Delivery, internal transportation, unpacking
Pos: 4.2 /2 Verpackung, Transport, Lager ung/Anlieferung @ 0\mod_1261401230055_131.docx @ 853 @ 2 @ 1
2.1 Delivery
Unload the scope of delivery on level ground with sufficiently sized industrial trucks.
Pos: 4.3 /2 Verpackung, Transport, Lager ung/Innerbetrieblicher Transport @ 0\mod_1261401337747_1 31.docx @ 860 @ 2 @ 1
2.2 Internal transport
Transport scope of supply to the site of setup secured against movement or tipping with a sufficiently sized industrial truck.
Pos: 4.4 /2 Verpackung, Transport, Lager ung/Überschrift: Abmessungen und Gewicht @ 0\mod_1269507 946238_131.docx @ 3536 @ 3 @ 1
2.2.1 Dimensions and weight
Pos: 4.5 /2 Verpackung, Transport, Lager ung/Tabelle: Abmessungen und Gewicht RA 200 @ 7\mod_140 9147578500_131.docx @ 64988 @ @ 1
Pos: 4.6 /2 Verpackung, Transport, Lager ung/Auspacken @ 0\mod_1261401340912_131.docx @ 867 @ 2 @ 1
2.3 Unpacking
Make sure that no components are left in the packaging. Scope of delivery: -Suction device
-Technical Manual
Pos: 4.7 /2 Verpackung, Transport, Lager ung/Verpackungsmaterial @ 0\mod_1261401408372_131.doc x @ 874 @ 2 @ 1
2.4 Packaging material
Pos: 4.8 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Hinweis Recyclingsymbol @ 0\mod_1261489835239_131.d ocx @ 1060 @ @ 1
Pos: 5.1 /2 Verpackung, Transport, Lager ung/Lagerbedingungen, Hinweis zur Lagerung @ 0\mod_12634 72277994_131.docx @ 1350 @ 23 @ 1
The packaging materials must be disposed of in accordance with the valid legal requirements. Correct disposal of this product (electrical waste) (applicable in the countries of the European Union
and other European countries with a separate collection system) The identification on the product and on the associated literature states that it must not be disposed of along with normal domestic waste at the end of its service life. Please dispose of this device separately from other waste, in order to prevent damage to the environment or to human health through uncontrolled waste disposal. Please recycle this device, in order to promote sustainable re­use of material resources. Private users should contact the dealer from whom they purchased the product or the competent authorities, in order to find out how they can recycle the device in an environmentally­friendly manner. Commercial users should contact their supplier. This product must not be disposed of along with other commercial waste.
9/50
Delivery, internal transportation, unpacking
2.5 Storage conditions
2.5.1 Information for storage
Should the industrial exhauster not be operated for a longer period of time, so it has to be stored in dry, dust and vibrationless rooms. Temperature T: -10…+40°C Humidity: max. 85%
Pos: 6.1 /3 Beschreibung der Maschine, Verwendung/Gerätebeschreibung-Überschrift @ 0\mod_1261493 001970_131.docx @ 1076 @ 1 @ 1
10/50
Appliance description
NOTICE
WARNING
3 Appliance description
Pos: 6.2 /3 Beschreibung der Maschine, Verwendung/Überschrift: Bestimmungsgemäße Verwendung @ 1\ mod_1335181714405_131.docx @ 11500 @ 2 @ 1
3.1 Intended Use
Pos: 6.3 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Signalwort-Feld "Hinweis" @ 0\mod_1261404960439_131.d ocx @ 905 @ @ 1
Pos: 6.4 /3 Beschreibung der Maschine, Verwendung/Anlage, die in Baugruppen ausgeliefert für Einsatz in G ewerbe (Nass für stationäre Geräte) @ 4\mod_1362726130523 _131.docx @ 41582 @ @ 1
This plant, which is delivered in assemblies, is designed as a wet and dry vacuum cleaner for commercial and industrial applications e.g. in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and rent transactions. It is particularly suitable for vacuuming up chips, granulate, silt and non-
Pos: 6.5 /3 Beschreibung der Maschine, Verwendung/Die Maschine darf nur betrieben werden, wenn alle Filter ric htig eingesetzt und unbeschädigt sind @ 4\mod_1361286 688952_131.docx @ 39834 @ @ 1
Pos: 6.6 /3 Beschreibung der Maschine, Verwendung/Bei Schaum- oder Flüssigkeitsaustritt sofort abschalt en! @ 0\mod_1269510877136_131.docx @ 3568 @ @ 1
Pos: 6.7 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Signalwort-Feld "Warnung" @ 0\mod_1261404807286_131. docx @ 893 @ @ 1
Pos: 6.8.1 /3 Beschreibung der Maschine , VerwendungÜberschrift: Staubklasse "L" @ 2\mod_13452071 06541_131.docx @ 20618 @ 3 @ 1
3.1.1 Dust class "L"
flammable liquids.
The machine may only be operated when all filters installed correctly and undamaged.
Switch off immediately if foam or liquid escapes!
Pos: 6.8.2 /3 Beschreibung der Maschine , VerwendungGeeignet für trockene, gesundheitsgefährliche, nicht brennbare Stäube nach Staubklasse L @ 2\mod_1344406097 881_131.docx @ 20190 @ @ 1
Observe warning sign on the device!
The device is suitable for dusts hazardous to health and not flammable with workplace limit >1mg/m³ according to dust class L (max. permeability <1%) according to DIN EN
Pos: 6.9.1 /3 Beschreibung der Maschine , Verwendung/Überschrift: Staubklasse "M" @ 2\mod_1345207 107097_131.docx @ 20627 @ 3 @ 1
60335-2-69 Annex AA:2010.
3.1.2 Dust class "M"
Pos: 6.9.2 /3 Beschreibung der Maschine , Verwendung/ Staubklasse „M“ beinhalt et die Staubklasse „ L“. @ 3\mod _1350479497308_131.docx @ 31982 @ @ 1
Dust class "M" contains dust class "L".
Pos: 6.9.3 /3 Beschreibung der Maschine , Verwendung/Geeignet für trockene, gesundheitsgefährliche, nicht brennbare Stäube nach Staubklasse M @ 2\mod_1344406331161_131. docx @ 20198 @ @ 1
Observe warning sign on the device!
The device is suitable for dusts hazardous to health and not flammable with workplace limit
0.1mg/m³ according to dust class M (max. permeability <0.1%) according to DIN EN
Pos: 6.10 /0 Allgemeines/Seitenumbruc h @ 0\mod_1265272007940_0.docx @ 2191 @ @ 1
60335-2-69 Annex AA:2010.
11/50
Appliance description
NOTICE
WARNING
DANGER
Pos: 6.11 /3 Beschreibung der Maschine, Verwendung/Überschrift: Nicht bestimmungsgemäße Verwendung @ 1\mod_1335941486446_131.docx @ 12040 @ 2 @ 1
3.2 Non-Intended Use
Pos: 6.12 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Signalwort-Feld "Hinweis" @ 0\mod_1261404960439_131. docx @ 905 @ @ 1
Pos: 6.13 /3 Beschreibung der Maschine, Verwendung/Personen- und Sachschäden, nicht bestimmungsge mäße Verwendung @ 4\mod_1361974611424_131.docx @ 407 32 @ @ 1
For all personal injuries and material damages, which are caused by a not -asdirected-
use, the operator and not the manufacturer of the machine is
Pos: 6.14 /3 Beschreibung der Maschine, Verwendung/Einsatz im Freien nicht gestattet! @ 6\mod_140292 7556366_131.docx @ 61608 @ @ 1
Pos: 6.15 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Signalwort-Feld "Warnung" @ 0\mod_1261404807286_13 1.docx @ 893 @ @ 1
Pos: 6.16 /3 Beschreibung der Maschine, Verwendung/Nicht geeignet für brennbare Stäube @ 4\mod_136 1865721690_131.docx @ 40592 @ @ 1
Pos: 6.17 /3 Beschreibung der Maschine, Verwendung/Nicht geeignet für brennbare Flüssigkeiten @ 4\mo d_1360573519166_131.docx @ 39443 @ @ 1
responsible for !
May not be used outdoors!
This device is not suitable for taking up and extracting combustible dusts.
This device is not suitable for taking up and extracting flammable liquids (flammable, highly
flammable, highly flammable hazardous substances according to Directive 67/548/EEC)
Pos: 6.18 /3 Beschreibung der Maschine, Verwendung/Nicht in explosionsgefährdeten Räumen zugelassen! @ 0\mod_1269511242762_131.docx @ 3587 @ @ 1
Pos: 6.19 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Signalwort-Feld "Gefahr" @ 0\mod_1261404709797_131 .docx @ 887 @ @ 1
Pos: 6.20 /3 Beschreibung der Maschine, Verwendung/Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung besteht Explosions- und Brandgefahr @ 1\mod_1335941594717_131.doc x @ 12048 @ @ 1
Pos: 6.21.1 /3 Beschreibung der Maschin e, VerwendungÜberschrift: Staubklasse "L" @ 2\mod_1345207 106541_131.docx @ 20618 @ 3 @ 1
(Flash Point under 55°C) as well as mixtures of combustible dusts with flammable liquids.
The vacuum cleaner is not approved for operation in potentially explosive areas!
With improper use may cause explosion and fire!
3.2.1 Dust class "L"
Pos: 6.21.2 /3 Beschreibung der Maschin e, VerwendungNicht geeignet für Staubklasse M und H @ 2\mo d_1345205305674_131.docx @ 20609 @ @ 1
The device is not suitable for dust class M and H.
Pos: 6.21.3 /3 Beschreibung der Maschin e, Verwendung/Nicht geeignet für krebserregende Gefahrstoffe ge mäß GefStoffV, TRGS @ 8\mod_1424100115484_131.docx @ 784 70 @ @ 1
Observe warning sign on the device!
The device is not suitable for carcinogenic hazardous substances purs. to GefStoffV §10,
Pos: 6.21.4 /3 Beschreibung der Maschin e, VerwendungNicht geeignet für Asbest @ 2\mod_134484222280 5_131.docx @ 20352 @ @ 1
Pos: 6.22.1 /3 Beschreibung der Maschin e, VerwendungÜberschrift: Staubklasse "M" @ 2\mod_13452071 07097_131.docx @ 20627 @ 3 @ 1
TRGS 905 or TRGS 906.
The device is not suitable for asbestos pursuant to TRGS 519.
3.2.2 Dust class "M"
Pos: 6.22.2 /3 Beschreibung der Maschin e, VerwendungNicht geeignet für Staubklasse H @ 2\mod_1344 840346272_131.docx @ 20343 @ @ 1
The device is not suitable for dust class H.
Pos: 6.22.3 /3 Beschreibung der Maschin e, Verwendung/Nicht geeignet für krebserregende Gefahrstoffe ge mäß GefStoffV, TRGS @ 8\mod_1424100115484_131.docx @ 784 70 @ @ 1
Observe warning sign on the device!
The device is not suitable for carcinogenic hazardous substances purs. to GefStoffV §10,
Pos: 6.22.4 /3 Beschreibung der Maschin e, VerwendungNicht geeignet für Asbest @ 2\mod_134484222280 5_131.docx @ 20352 @ @ 1
Pos: 7.1 /4 Aufbau und Funktion, Technisc he Daten/Aufbau und Funktion @ 0\mod_1263203845612_131. docx @ 1120 @ 1 @ 1
TRGS 905 or TRGS 906.
The device is not suitable for asbestos pursuant to TRGS 519.
12/50
Layout and function
Weight without base frame
D3
D5,5
D2x3
ca. 176Kg
ca. 219Kg
ca. 211Kg
Sound pressure level LpA Determined to EN 60335-2-69
70dB(A)
69dB(A)
70dB(A)
Uncertainty KpA
2dB(A)
Protective class
I
ambient temperature
-15°C to +40°C
intake temperature medium
max. +40°C
Installation altitude
max. 1000m over NN
Power
3,0kW
3,45kW
Frequency
50Hz
60Hz
Hedging
16A
16A
Voltage/ power consumption
200-260V / 11,4A Δ
230-290V / 10,8A Δ
350-450V / 6,5A Y
400-500V / 6,2A Y
Pressure
-260 / +270mbar
-240 / +230mbar
Blower Output
315m³/h
375m³/h
Degree of protection
IP 55
of efficiency
IE2-85,5
cosφ 0,82
4 Layout and function
Pos: 7.2 /4 Aufbau und Funktion, Tech nische Daten/Ringler Industriesauger und Absauganlagen in stationär er Ausführung werden in Baugruppen @ 1\mod_128895962260 5_131.docx @ 6993 @ @ 1
Ringler industrial vacuum cleaners and suction systems designed as stationary models are supplied in components and assembled on site.
Pos: 7.3 /4 Aufbau und Funktion, Technisc he Daten/Überschrift: Hauptmaße @ 1\mod_1288959443995_1 31.docx @ 6980 @ 2 @ 1
4.1 Main dimensions
Pos: 7.4 /4 Aufbau und Funktion, Technisc he Daten/RA/Zeichnung RA 200 @ 7\mod_1408955367221_ 0.docx @ 64642 @ @ 1
Pos: 7.5 /4 Aufbau und Funktion, Technisc he Daten/IE2/RA/Technische Daten RA 200 IE2 @ 8\mod_1423 122613270_131.docx @ 77258 @ 2 @ 1
4.2 Technical data total device RA 200
Pos: 7.6 /4 Aufbau und Funktion, Technisc he Daten/IE2/AntriebeTechnische Daten D3 IE2 @ 7\mod_1417 004880972_131.docx @ 73285 @ 2 @ 1
4.3 Technical Data D3 IE2
Pos: 7.7 /0 Allgemeines/Seitenumbruch @ 0\mod_1265272007940_0.docx @ 2191 @ @ 1
13/50
Layout and function
Power
6,0kW
6,9kW
Frequency
50Hz
60Hz
Hedging
16A
16A
Voltage/ power consumption
200-260V / 22,8A Δ
230-290V / 21,6A Δ
350-450V / 13,0A Y
400-500V / 12,4A Y
Pressure
-260 / +250mbar
-230 / +220mbar
Blower Output
630m³/h
750m³/h
Degree of protection
IP 55
of efficiency
IE2-85,5
cosφ 0,82
Sound pressure level
63dB(A)
Output
5.5 kW
6.3kW
Frequency
50Hz
60Hz
Hedging
25A
25A
Voltage/ Power intake
350-450V / 11.1A Δ
400-500V / 11.0A Δ
610-725V / 6.4A Y
690-725V / 6,4A Y
Pressure
-240 / +220mbar
-180 / +170mbar
Air displacement volume
495m³/h
595m³/h
Protection type
IP 55
Efficiency
IE2-87.0%
cosφ 0.92
Pos: 7.8 /4 Aufbau und Funktion, Technisc he Daten/IE2/AntriebeTechnische Daten D2x3,0 IE2 @ 6\mod _1402990032699_131.docx @ 61719 @ 2 @ 1
4.4 Technical Data D2x3 IE2
Pos: 7.9 /4 Aufbau und Funktion, Technisc he Daten/IE2/AntriebeTechnische Daten D5,5 IE2 @ 6\mod_14 02985884820_131.docx @ 61638 @ 2 @ 1
4.5 Technical Data D5.5 IE2
Pos: 8.1 /5 Anlagenbeschreibung, Bedi enungs- und Anzeigeelemente, Betriebsarten/Hauptkomponenten, Kapitelüberschrift @ 0\mod_1263387349738_131.docx @ 1276 @ 1 @ 1
14/50
Main components
A
Base Frame
B
Collecting Container
C
Filter-Shaker
D
Lifiting device
E
Manometer
F
Main switch
G
Drive unit
5 Main components
Pos: 8.2 /5 Anlagenbeschreibung, Bedi enungs- und Anzeigeelemente, Betriebsarten/RA/Überschrift: Bestan dteile RA 200 @ 7\mod_1408973465208_131.docx @ 64883 @ 2 @ 1
5.1 Components RA 200
Pos: 8.3 /5 Anlagenbeschreibung, Bedi enungs- und Anzeigeelemente, Betriebsarten/RA/Zeichnung Haupt bestandteile RA 200 @ 7\mod_1408973916545_0.docx @ 64896 @ @ 1
Pos: 8.4 /5 Anlagenbeschreibung, Bedi enungs- und Anzeigeelemente, Betriebsarten/RA/Tabelle zu Zeichnu ng Hauptkomponenten RA 200 @ 7\mod_1408973951787_131.d ocx @ 64908 @ @ 1
Pos: 8.5 /5 Anlagenbeschreibung, Bedi enungs- und Anzeigeelemente, Betriebsarten/RA/Funktionsbeschrei bung RA 200 @ 7\mod_1409053727999_131.docx @ 64938 @ 2 @ 1
5.2 Function Description
The stationary device comprises a drive unit and a frame connected by hose to the filter and collection container. A turbine in the drive part generates a vacuum. This vacuum sucks in contaminated "raw air" at the suction socket. Heavy particles drop directly down at the input into the hose connection because of gravity. Dusts and finer particles are separated at the pocket filter. The dedusted "pure air" flows through the hood and a hose to the turbine from where it is extracted. At the turbine output, the air exists into the environment through a muffled outlet channel. The collection container is emptied via the lifting device.
Pos: 9.1 /6 Inbetriebnahme/Inbetriebnah me, Kapitelüberschrift @ 0\mod_1263481987997_131.docx @ 13 62 @ 1 @ 1
15/50
Initiation
Only use with safety shoes (acc. to EN ISO 20345)
CAUTION
6 Initiation
Pos: 9.2 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Hinweis Sicherheitsschuhe @ 0\mod_1261406516446_13 1.docx @ 925 @ @ 1
Pos: 9.3 /6 Inbetriebnahme/Haube zentrisc h aufsetzten und Spannring anziehen. Stutzen über Schlauch mit Antriebseinheit verbin @ 1\mod_1336456552701_131.docx @ 1 2488 @ @ 1
Apply hood centrically and tighten clamp ring. Connect socket to drive unit via hose and tighten
Pos: 9.4 /6 Inbetriebnahme/Alle Schlauch- und Rohrl eitungsverbindungen herstellen @ 1\mod_1336456942153_131. docx @ 12512 @ @ 1
Pos: 9.5 /6 Inbetriebnahme/Spänesauger/ Sammelbehälter einsetzen und mit Hebeeinrichtung verriegeln. @ 2\mod_1348752534022_131.docx @ 30787 @ @ 1
Pos: 9.6 /6 Inbetriebnahme/Gerät nach VD E-Vorschrift elektrisch anschließen und montieren. @ 1\mod_1 336456820375_131.docx @ 12504 @ @ 1
Pos: 9.7 /6 Inbetriebnahme/Verantwortung B etreiber Installation Schutzeinrichtung Trennung Anschlussphasen @ 6\mod_1401953418877_131.docx @ 60458 @ @ 1
Pos: 9.8 /6 Inbetriebnahme/Überschrift: Ersti nbetriebnahme @ 1\mod_1336455358905_131.docx @ 12457 @ 2 @ 1
6.1 Initial operation
Pos: 9.9 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Signalwort-Feld "Vorsicht" @ 0\mod_1261404898171_131 .docx @ 899 @ @ 1
Pos: 9.10 /6 Inbetriebnahme/Spänesaug er/Netzanschlussleitungen überprüfen @ 0\mod_126934998070 5_131.docx @ 3197 @ @ 1
Pos: 9.11 /6 Inbetriebnahme/Spänesaug er/Die Betriebsbedingungen stimmen mit den Schildangaben @ 0\ mod_1269350197077_131.docx @ 3203 @ @ 1
Pos: 9.12 /6 Inbetriebnahme/Spänesaug er/Die Inbetriebnahme ohne Filter oder einem beschädigten Filter ist nicht zulässig @ 0\mod_1269350986591_131.docx @ 3227 @ @ 1
Pos: 9.13 /6 Inbetriebnahme/Spänesa uger/Der Industriesauger ist ordnungsgemäß montiert, @ 0\mod_1 269351204934_131.docx @ 3239 @ @ 1
Pos: 9.14 /6 Inbetriebnahme/Spänesa uger/Die Kühlluftführung ist nicht beeinträchtigt @ 0\mod_1269351 426579_131.docx @ 3245 @ @ 1
Pos: 9.15 /6 Inbetriebnahme/Spänesa uger/Industriesauger mit dem an der Antriebseinheit befindlichen Ein/Au sschalter in Betrieb setzen @ 0\mod_1269351880561_131.doc x @ 3281 @ @ 1
Pos: 9.16 /6 Inbetriebnahme/Anschluss a n das Stromnetz (Drehstrom) (mobile Geräte) @ 1\mod_1289830 710106_131.docx @ 7127 @ 2 @ 1
6.2 Connection to the electric mains
hose clamps.
Create all hose and pipe line connections.
Collection container insert and lock with lifting equipment.
Connect and install device electrically according to VDE-provision.
The operator shall be responsible for installation of protective equipment that will recognise a short-
circuit in case of fault and isolate all connection phases.
Make sure that the power supply cord is not damaged by being run over, crushed, tugged etc.. Stop the industrial vacuum cleaner immediately if necessary!
The power supply cord must be regularly inspected for signs of damage or ageing!
Connectors of power supply cords must at least be splash-proof!
The operating conditions must match the data on the plate and the supplied documentation, if
applicable.
Starting without a filter or with a damaged filter is not allowed
The industrial vacuum cleaner must be correctly installed, with all necessary lines and tubes
connected.
The cooling air duct must be fully functional, the cooling effect must also not be impaired by soiling of the cooling surfaces.
Start up the industrial vacuum cleaner with the on/off switch located on the drive unit.
Check that the industrial vacuum cleaner is in correct condition before commissioning.
Before connecting the industrial vacuum cleaner to the mains, make sure that the voltage specified
on the typeplate matches the supply voltage.
The industrial vacuum cleaner is set to clockwise rotating field at delivery.
Connect the device cable plug to a socket installed with correct earthing. The industrial vacuum
cleaner must be switched off!
Check correct connection between plug and socket.
Only use industrial vacuum cleaners with mains cables in perfect condition (damaged cables can
cause electric shocks!).
Regularly check the mains lead for damage, cracks or cable wear.
Always use the plug to remove the mains lead from the socket (do not use the cable itself).
When replacing the mains lead, always replace it with a type that matches the original lead.
The mains lead may only be replaced by the manufacturer or its customer service department, or a
Pos: 9.17 /0 Allgemeines/Seitenumbruc h @ 0\mod_1265272007940_0.docx @ 2191 @ @ 1
similarly qualified person.
16/50
Initiation
Before commissioning, always check that the potential equalization conductors (earthing conductors) are connected!
Pos: 9.18 /6 Inbetriebnahme/Vor de m Einschalten prüfen @ 1\ mod_1336455105494_131.docx @ 12450 @ 2 @ 1
6.3 Check the following before switching it on:
Pos: 9.19 /6 Inbetriebnahme/Spänesaug er/Alle Filter müssen richtig eingesetzt sein. @ 1\mod_13364590 33816_131.docx @ 12528 @ @ 1
All filters must be inserted correctly.
Pos: 9.20 /6 Inbetriebnahme/Spänesaug er/Der Absaugschlauch und das Zubehör bzw. die Rohrleitung müss en korrekt verbunden sein. @ 1\mod_1336459141674_131. docx @ 12536 @ @ 1
The extraction hose and the accessories or pipe lines must be connected correctly.
Pos: 9.21 /6 Inbetriebnahme/Falsche Dre hrichtung Radialgebläse @ 0\mod_1277977261012_131.docx @ 5735 @ 2 @ 1
6.4 Wrong rotating direction
Drives with radial blowers do not convey the suction air with the full suction power if the rotating direction is not correct. If this is the case, the suction system must be switched off immediately. The mains plug must be removed from the socket and technical specialists must be informed to have the phase conductor connections in the mains connection line relocated. The suction system is set to clockwise rotation in the factory.
Pos: 9.22 /6 Inbetriebnahme/Bauart 22/Üb erschrift: Potentialausgleichsleitungen @ 2\mod_13455311461 99_131.docx @ 20892 @ 2 @ 1
6.5 Potential equalization conductors
Pos: 9.23 /6 Inbetriebnahme/Bauart 22/Te xt zu Warnsymbol, Potentialausgleichsleitungen prüfen @ 0\ mod_1262875164082_131.docx @ 1100 @ @ 1
Pos: 10.1.1 /7 Betrieb, Bedienung/Betrieb , Bedienung, Kapitelüberschrift @ 0\mod_1263539997200_13 1.docx @ 1414 @ 1 @ 1
17/50
Operation
CAUTION
NOTICE
7 Operation
Pos: 10.1.2 /7 Betrieb, Bedienung/Betrieb , Überschrift 1.1 @ 0\mod_1263544263702_131.docx @ 1432 @ 2 @ 1
7.1 Operation
Pos: 10.1.3 /1 Grundlegende Sicherheits hinweise/Signalwort-Feld "Vorsicht" @ 0\mod_1261404898171_ 131.docx @ 899 @ @ 1
Pos: 10.1.4 /7 Betrieb, Bedienung/Gerät nur mit aktivierten Feststellbremsen aktivieren @ 6\mod_1401971 694391_131.docx @ 60511 @ @ 1
Only operate the device with the parking brakes activated.
Only move the device at walking speed. Act with care. In case of sloping paths, bring in a second
person to help.
Pos: 10.1.5 /7 Betrieb, BedienungÜbersc hrift: EIN / AUS Schalter Drehstrom @ 1\mod_1289982526820_1 31.docx @ 7170 @ 3 @ 1
7.1.1 ON / OFF switch Three-phase current
Pos: 10.1.6 /7 Betrieb, Bedienung0=Mot or aus, 1=Motor ein @ 1\mod_1289983926964_131.docx @ 7182 @ @ 1
0 = Motor "OFF" 1 = Motor "ON"
Pos: 10.1.7 /7 Betrieb, Bedienung/alte Mo duleSkizze: EIN / AUS Schalter Drehstrom @ 1\mod_12899827 59050_0.docx @ 7176 @ @ 1
Pos: 10.2 /7 Betrieb, Bedienung/RA/Skizze : Schalter RA 200/220 5,5 kW (Stern- Dreieckschalter) @ 5\ mod_1363702965097_131.docx @ 42570 @ 2 @ 1
7.2 Rotary current switch 5.5 kW (star-delta switch)
Pos: 10.3.1 /7 Betrieb, Bedienung/Spänes auger/Überschrift Absaugvorgang @ 0\mod_1269355638357_1 31.docx @ 3324 @ 2 @ 1
7.3 Suction process
Pos: 10.3.2 /1 Grundlegende Sicherheits hinweise/Signalwort-Feld "Hinweis" @ 0\mod_1261404960439_ 131.docx @ 905 @ @ 1
Pos: 10.3.3 /7 Betrieb, Bedienung/Spänes auger/Beim Saugen von Flüssigkeiten nur halb eintauchen, um ge nügend Luft mitzufördern @ 0\mod_1269355003866_131.docx @ 3312 @ @ 1
When vacuuming up liquids only immerse halfway, so that sufficient air is absorbed
Pos: 10.3.4 /7 Betrieb, Bedienung/Spänes auger/Beim Saugen von Stäuben nur halb eintauchen, um genügend Luft mitzufördern @ 4\mod_1358320668235_131.docx @ 37 423 @ @ 1
When vacuuming up dust only immerse halfway, so that sufficient air is absorbed
Pos: 10.3.5 /6 Inbetriebnahme/Spänesa uger/Gewünschte Absaugdüse in Steckkonus am Handgriff des Absa ugschlauches einsetzen. @ 0\mod_1269351562967_131.docx @ 3251 @ @ 1
Insert desired suction nozzle into the plug-in cone on the handle of the suction tube.
Pos: 10.3.6 /7 Betrieb, Bedienung/Spänes auger/Skizze Saugdüse falsch-richtig @ 0\mod_1269356113020_ 0.docx @ 3336 @ @ 1
18/50
Operation
Do not immerse the entire area of the nozzle!
Hold the nozzle diagonally to the suction surface, so that both air and liquid are absorbed
Pos: 10.3.7 /7 Betrieb, Bedienung/Spänes auger/Düse nicht mit der ganzen Fläche aufsetzen @ 0\mod_1 269355889461_131.docx @ 3330 @ @ 1
Pos: 10.4 /0 Allgemeines/Seitenumbruc h @ 0\mod_1265272007940_0.docx @ 2191 @ @ 1
19/50
Operation
CAUTION
WARNING
Disconnect before starting work
Suitable work gloves must always be worn when carrying out maintenance and service tasks, in order to prevent injuries and soiling with contaminated substances
Respiratory protection (EN 149:2001)
Use protective glasses (acc. to DIN EN 166 1349-BT)
Use protective clothing (acc. to EN 13982-1)
Pos: 10.5.1 /7 Betrieb, Bedienung/Übersc hrift Filterabreinigung @ 2\mod_1337326637205_131.docx @ 1 3380 @ 2 @ 1
7.4 Filter cleaning
Pos: 10.5.2 /7 Betrieb, Bedienung/Übersc hrift Manuelle Filterabreinigung @ 2\mod_1337326667859_131.d ocx @ 13387 @ 3 @ 1
7.4.1 Manual filter cleaning
Pos: 10.5.3 /1 Grundlegende Sicherheits hinweise/Signalwort-Feld "Vorsicht" @ 0\mod_1261404898171_ 131.docx @ 899 @ @ 1
Pos: 10.5.4 /7 Betrieb, Bedienung/Nach A bschalten der Saugturbine Feinstaubtaschenfilter durch vor- und z urückbewegen des Hebels @ 2\mod_1337326762584_131.doc x @ 13401 @ @ 1
After deactivation of the extraction turbine, clean the fine dust pocket filter by manual filter cleaning by shaking movement of the hand shaker grip.
Pos: 10.5.5 /7 Betrieb, Bedienung/Anlage i m Dauerbetrieb eingesetzt muss ein Abreinigungszeitpunkt festegel egt werden @ 2\mod_1337327368592_131.docx @ 13408 @ @ 1
If the plant is operating permanently a certain point of time for cleaning has to be fixed by the operating staff and the fine dust pocket filter has to be cleaned.
Pos: 10.5.6 /7 Betrieb, Bedienung/Nachla ufzeit der Turbine, darf der Rüttelvorgang erst ca. 1-2 min nach d em Abschalten @ 2\mod_1337327717412_131.docx @ 13415 @ @ 1
Because of the slowing-down time of the turbine, the vibration process must only be started 1-2min after turn off.
Pos: 10.5.7 /7 Betrieb, Bedienung/Warte n Sie ca. 30sec., bevor Sie das Gerät wieder in Gang setzen @ 2 \mod_1337328413779_131.docx @ 13436 @ @ 1
Wait approx. 30sec. for the dust to settle, before restarting the device.
Pos: 10.6.1 /7 Betrieb, Bedienung/Sonder- Zubehör/Überschrift: Sammelbehälter mit PE-Staubsack entleer en @ 5\mod_1363942997804_131.docx @ 43060 @ 2 @ 1
7.5 Empty collection container with PE dust bag
Pos: 10.6.2 /1 Grundlegende Sicherheits hinweise/Signalwort-Feld "Warnung" @ 0\mod_1261404807286 _131.docx @ 893 @ @ 1
Pos: 10.6.3 /1 Grundlegende Sicherheits hinweise/Hinweis Vor Beginn der Arbeiten freischalten @ 4\mod_ 1362652119939_131.docx @ 41545 @ @ 1
Pos: 10.6.4 /1 Grundlegende Sicherheits hinweise/Hinweis Arbeitshandschuhe, Wartungs-und Servicearbei ten @ 0\mod_1269595688871_131.docx @ 3760 @ @ 1
Pos: 10.6.5 /1 Grundlegende Sicherheits hinweise/Hinweis Atemschutz @ 4\mod_1358754071540_131. docx @ 37562 @ @ 1
Pos: 10.6.6 /1 Grundlegende Sicherheits hinweise/Hinweis Schutzbrille benutzen @ 4\mod_13588670322 29_131.docx @ 37738 @ @ 1
Pos: 10.6.7 /1 Grundlegende Sicherheits hinweise/Hinweis Schutzkleidung benutzen @ 4\mod_135884904 5279_131.docx @ 37727 @ @ 1
Pos: 10.6.8 /1 Grundlegende Sicherheits hinweise/Text zu Warnsymbol, PSA Schutzausrüstung, PE-Staubsac k @ 2\mod_1346072747858_131.docx @ 21295 @ @ 1
These work processes may only be carried out in compliance with the valid legal requirements and by trained specialized personnel with appropriate protective gear. Make sure that no dust is raised during these work processes. Wear protective mask P3. The disposal of the PE dust bag may only be carried out by trained personnel, in accordance with the valid regulations.
Pos: 10.6.9 /0 Allgemeines/Seitenu mbruch @ 0\mod_1265272007940_0.docx @ 2191 @ @ 1
20/50
Operation
Pos: 10.6.10 /7 Betrieb, Bedienung/Sond er-Zubehör/Sammelbehälter Typ RI 332 mit PE-Staubsack entleere n (SB 100 Liter) @ 4\mod_1358323420930_131.docx @ 37434 @ @ 1
Before emptying the dust container, switch off the device and wait for the motor to stop. Additionally, the pocket filter "1" should be shaken off. Then wait for about 60 s until the dust has deposited in the collection container.
• Lower the dust container “3” with the lifting device "2" and pull it out.
Activate suction system again to prevent dust from escaping from the filter container by vibration.
Downholder remove "4"
Carefully pull the PE dust bag over the bead at the collection tank and close it tightly with cable ties
"7" (not included).
Remove PE dust bag "8" from the collection container.
If required, clean the collection container and insert a new PE dust bag (see wear parts list);
carefully push the edge over the bead at the collection container to avoid damage to the PE dust bag.
Downholder insert "4"
Check the condition of the seal "5" at the filter container.
Switch off the suction system, then place the collection container "3" under the filter container,
while ensuring that you do not clamp in the pressure balancing hose "6", and lift with the lifting device "2".
Pos: 11.1 /8 Störungssuche und Störungs beseitigung/Störungssuche und Störungsbeseitigung @ 0\mo d_1263801277821_131.docx @ 1480 @ 1 @ 1
21/50
Troubleshooting and fault elimination
WARNING
Before starting work remove the plug from the wall socket!
Interference
Possible cause
Remedy
Reduced suction power
Extraction hose or nozzle clogged Extraction hose leaking Extraction hose not fitted correctly in
extraction socket
Collection container full Area filter/pocket filter contaminated Seal between drive unit and collection
container defective
Extraction turbine defective
Remove clogging Replace hose Insert hose correctly Empty collective
container
Clean or replace filter Clean or replace seal Replace suction
turbine by electrician
Extraction motor is not running correctly
2 phase run Motor protection switch has triggered Fuse triggered
Inspection by
electrician
Fuses trigger
Fuse too low Defective switch Defective motor
Inspection by
electrician
Motor runs too hot
Cooling air volume too low, cooling air
paths clogged
Mains voltage deviates from the motor
nominal voltage by more than 5%
Ensure uninhibited
supply and exit of cooling air
Inspection by
8 Troubleshooting and fault elimination
Pos: 11.2 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Sicherheitsinformationen Wechselstrom-Geräte/Überschrif t: Sicherheitshinweise @ 0\mod_1269594836071_131.docx @ 3742 @ 2 @ 1
8.1 Safety instructions
Pos: 11.3 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Signalwort-Feld "Warnung" @ 0\mod_126140480 7286_131.docx @ 893 @ @ 1
Pos: 11.4 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Hinweis Netzstecker ziehen @ 0\mod_1261407392098_ 131.docx @ 939 @ @ 1
Pos: 11.5 /8 Störungssuche und Störungs beseitigung/Bevor Arbeiten zur Störungsbeseitigung begonnen werd en müssen die Feststellbremsen am Fahrgestell ak @ 8\mod _1424241177667_131.docx @ 78746 @ @ 1
Before work for troubleshooting is started, the parking brakes at the undercarriage must be activated.
Pos: 11.6 /8 Störungssuche und Störungs beseitigung/Sollten schädliche Substanzen entweichen, Maschin e ausschalten, Raum lüften bzw. verlassen. @ 2\mod_134855133 0162_131.docx @ 30232 @ @ 1
If harmful substances escape due to a defect (eg filter defect), the machinery must be switched off
Pos: 11.7 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Sicherheitsinformationen Wechselstrom-Geräte/vor Begi nn jeder Arbeit.... frei zuschalten @ 0\mod_1269594559993_131.docx @ 3730 @ @ 1
Pos: 11.8 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Sicherheitsinformationen Wechselstrom-Geräte/Die nachs tehend genannten Maßnahmen dürfen erst dann zurückgenommen werden @ 0\mod_1269594747884_131.docx @ 3736 @ @ 1
Pos: 11.9 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Sicherheitsinformationen Wechselstrom-Geräte/Die üblich en Sicherheitsregeln lauten hierbei z.B. nach VDE 0105 @ 0\mod_1 269594914059_131.docx @ 3748 @ @ 1
Pos: 11.10 /8 Störungssuche und Störungs beseitigung/Erste Maßnahmen zur Störungsbeseitigung @ 0\ mod_1263802336933_131.docx @ 1492 @ 2 @ 1
8.2 Initial fault elimination measures
Pos: 11.11 /8 Störungssuche und Störungs beseitigung/Text vorTabelle der aufgeführten Störungen @ 0\ mod_1263802646340_131.docx @ 1504 @ @ 1
könne
Pos: 11.12 /8 Störungssuche und Störungs beseitigung/RI/Tabelle Störungen Spänesauger Drehstrom @ 1 \mod_1290413366922_131.docx @ 7310 @ @ 1
immediately and the room has to be aired or leave!
Before starting any work on the industrial vacuum cleaner, but particularly before opening covers of
live or moving parts, the industrial vacuum cleaner or system must be correctly disconnected from the mains and the drive unit must have stopped
The measures specified below may only be withdrawn when the industrial vacuum cleaner is
completely reassembled and the maintenance is concluded.
The usual safety regulations are, for example, in accordance with VDE 0105:
Disconnect from mains Provide a safeguard to prevent unintentional restarting Check that the equipment is not live Cover or shield adjacent live parts.
All the errors mentioned in the table below may be eliminated by yourself. In case of major problems or other failures please contact the customer service of Ringler immediately. Tel. ++49-(0)7171-94888-0 Perform maintenance tasks in accordance with the description in the Maintenance/Servicing chapter
22/50
Troubleshooting and fault elimination
Motor switched to triangle instead of star
electrician
Pos: 12.1 /9 Wartung/Instandsetzung/Wart ung/Instandsetzung, Kapitelüberschrift @ 0\mod_1263808011 795_131.docx @ 1516 @ 1 @ 1
23/50
Maintenance/Repair
NOTICE
Suitable work gloves must always be worn when carrying out maintenance and service tasks, in order to prevent injuries and soiling with contaminated substances
Before starting work remove the plug from the wall socket!
Respiratory protection (EN 149:2001)
Use protective glasses (acc. to DIN EN 166 1349-BT)
Use protective clothing (acc. to EN 13982-1)
Only use with safety shoes (acc. to EN ISO 20345)
9 Maintenance/Repair
Pos: 12.2 /9 Wartung/Instandsetzung/Üb erschrift: Wartungsvorschriften @ 0\mod_1269596336046_131.do cx @ 3767 @ 2 @ 1
9.1 Maintenance regulations
Pos: 12.3 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Signalwort-Feld "Hinweis" @ 0\mod_1261404960439_131. docx @ 905 @ @ 1
Pos: 12.4 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Hinweis Arbeitshandschuhe, Wartungs-und Servicearb eiten @ 0\mod_1269595688871_131.docx @ 3760 @ @ 1
Pos: 12.5 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Hinweis Netzstecker ziehen @ 0\mod_1261407392098_ 131.docx @ 939 @ @ 1
Pos: 12.6 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Hinweis Atemschutz @ 4\mod_1358754071540_131.docx @ 37562 @ @ 1
Pos: 12.7 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Hinweis Schutzbrille benutzen @ 4\mod_13588670322 29_131.docx @ 37738 @ @ 1
Pos: 12.8 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Hinweis Schutzkleidung benutzen @ 4\mod_135884904 5279_131.docx @ 37727 @ @ 1
Pos: 12.9 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Hinweis Sicherheitsschuhe @ 0\mod_1261406516446_1 31.docx @ 925 @ @ 1
Pos: 12.10 /9 Wartung/Instandsetzung/Hi nweistext Wartungs-und Instandsetzungsarbeiten @ 0\mod_126 3808344190_131.docx @ 1528 @ @ 1
Careful and periodical inspections and maintenance works are necessary to enable an early detection and elimination of possible errors before they cause bigger problems and damages.
Pos: 12.11 /9 Wartung/Instandsetzung/Hi nweistext Haftung und Garantie @ 0\mod_1263809657689_131.d ocx @ 1540 @ @ 1
Ringler assumes liability and guarantee only in case of proper use and compliance with the following maintenance instructions.
Pos: 12.12 /9 Wartung/Instandsetzung/Hi nweistext Wartung-Zwangsentlüftung @ 0\mod_12638100456 46_131.docx @ 1546 @ @ 1
For maintenance by the user the device must be disassembled, cleaned and maintained, as far as practicable, without causing danger for the maintenance personnel or other people. Appropriate precautions include cleaning before disassembly, providing for filtered forced venting in the location where the device is disassembled, cleaning the maintenance area and wearing suitable personal protective equipment.
Pos: 12.13 /9 Wartung/Instandsetzung/Hi nweistext Wartung-jährliche technische Überprüfung @ 0\mod_ 1263810635254_131.docx @ 1558 @ @ 1
The manufacturer or a trained person must carry out a technical inspection at least once a year, which comprises, for example, inspection of the filters for damage, checking the machine for leaks and checking correct functioning of the control device.
Pos: 12.14 /9 Wartung/Instandsetzung/Hi nweistext Wartung/Verunreinigte Gegenstände @ 2\mod_134121 5087130_131.docx @ 18910 @ @ 1
When performing maintenance or repair work, all contaminated objects which cannot be satisfactorily cleaned must be disposed of. Such objects must be disposed of in impervious bags, in compliance with the valid regulations for the elimination of such waste. All machine parts must be considered contaminated when removed from the hazardous area, and appropriate measures must be taken to avoid dust distribution.
Pos: 12.15 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Die Betriebssicherheit des Industriesaugers...zugelassene Ersa tzteile @ 0\mod_1269595489051_131.docx @ 3754 @ @ 1
The operational reliability of the industrial vacuum cleaner can only be maintained if original or approved spare parts are used exclusively for all maintenance and repairs.
Pos: 12.16 /0 Allgemeines/Seitenumbruch @ 0\mod_1265272007940_0.docx @ 2191 @ @ 1
24/50
Maintenance/Repair
WARNING
NOTICE
Interval
Check
Measure
daily
Suction hose leaking? (see
wear parts list)
Collection container full?Pocket filter contaminated?Seal between hood and filter
container, between filter container and pre-separator interim ring, between pre­separator interim ring and collection container (see wear
parts list)
Replace hose
Empty collection containerStart cleaningClean or replace seal
weekly
Collection container
clean
monthly
Drive unit, bearing noiseDevice/plantFilter (see wear parts list)
Replace bearings on
demand
Check for air-tightnessCheck for
damage/replace
NOTICE
Pos: 12.17 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Signalwort-Feld "Warnung" @ 0\mod_1261404807286_1 31.docx @ 893 @ @ 1
Pos: 12.18 /9 Wartung/Instandsetzung/W arntext Elektrofachkraft @ 0\mod_1264055838943_131.docx @ 1 680 @ @ 1
These works may only be carried out by an electrician.
Pos: 12.19 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Sicherheitsinformationen Wechselstrom-Geräte/vor Begin n jeder Arbeit.... frei zuschalten @ 0\mod_1269594559993_131. docx @ 3730 @ @ 1
Before starting any work on the industrial vacuum cleaner, but particularly before opening covers of
live or moving parts, the industrial vacuum cleaner or system must be correctly disconnected from
Pos: 12.20 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Sicherheitsinformationen Wechselstrom-Geräte/Die üblic hen Sicherheitsregeln lauten hierbei z.B. nach VDE 0105 @ 0\mod_ 1269594914059_131.docx @ 3748 @ @ 1
Pos: 12.21 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Signalwort-Feld "Hinweis" @ 0\mod_1261404960439_1 31.docx @ 905 @ @ 1
Pos: 12.22 /9 Wartung/Instandsetzung/Hi nweistext Einsaugen von Graugussspänen / -Staub mit Kühlemulsi on @ 2\mod_1337329466643_131.docx @ 13450 @ @ 1
Pos: 12.23 /9 Wartung/Instandsetzung/T abelle Wartungsintervalle, Überschrift @ 0\mod_1263810791405_1 31.docx @ 1564 @ 2 @ 1
9.2 Maintenance intervals table
Pos: 12.24 /9 Wartung/Instandsetzung/R A/Tabelle Wartungsintervall Spänesauger RA 200 @ 7\mod_1408 973207345_131.docx @ 64857 @ @ 1
the mains and the drive unit must have stopped
The usual safety regulations are, for example, in accordance with VDE 0105:
Disconnect from mains Provide a safeguard to prevent unintentional restarting Check that the equipment is not live Cover or shield adjacent live parts.
Concurrent extraction of grey iron chips/dust with cooling emulsion may lead to deposits in the
extraction system. This mainly affects: Pipe line, pre-separator and emptying flap. Depending on extracted volume, the customer therefore must have cleaning cycles performed by service staff based on experience.
Pos: 12.25 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Signalwort-Feld "Hinweis" @ 0\mod_1261404960439_13 1.docx @ 905 @ @ 1
Pos: 12.26 /9 Wartung/Instandsetzung/R einigung Gerät @ 2\mod_1340195497910_131.docx @ 17554 @ 2 @ 1
9.3 Cleaning
Dust on the appliance must be avoided and must be removed by regularly cleaning.
Before cleaning the device, be sure to switch off the motor protection switch and unplug the device from the power supply. Cleaning can take place with a damp cloth or a suitable industrial vacuum cleaner. Do not use solvents such as thinner, alcohol or benzene. Never immerse the device in water.
Pos: 12.27 /0 Allgemeines/Seitenumbruch @ 0\mod_1265272007940_0.docx @ 2191 @ @ 1
25/50
Maintenance/Repair
WARNING
Before starting work remove the plug from the wall socket!
Suitable work gloves must always be worn when carrying out maintenance and service tasks, in order to prevent injuries and soiling with contaminated substances
Respiratory protection (EN 149:2001)
Use protective glasses (acc. to DIN EN 166 1349-BT)
Use protective clothing (acc. to EN 13982-1)
Pos: 12.28.1 /9 Wartung/Instandsetzung/Ü berschrift, Filtertuchwechsel für Taschenfilter @ 0\mod_126381 6608939_131.docx @ 1582 @ 2 @ 1
9.4 Changing the filter cloth for the bag-type filter
Pos: 12.28.2 /1 Grundlegende Sicherhei tshinweise/Signalwort-Feld "Warnung" @ 0\mod_126140480728 6_131.docx @ 893 @ @ 1
Pos: 12.28.3 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Hinweis Netzstecker ziehen @ 0\mod_1261407392098 _131.docx @ 939 @ @ 1
Pos: 12.28.4 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Hinweis Arbeitshandschuhe, Wartungs-und Servicearbeit en @ 0\mod_1269595688871_131.docx @ 3760 @ @ 1
Pos: 12.28.5 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Hinweis Atemschutz @ 4\mod_1358754071540_131.d ocx @ 37562 @ @ 1
Pos: 12.28.6 /1 Grundlegende Sicherhei tshinweise/Hinweis Schutzbrille benutzen @ 4\mod_1358867032 229_131.docx @ 37738 @ @ 1
Pos: 12.28.7 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Hinweis Schutzkleidung benutzen @ 4\mod_13588490 45279_131.docx @ 37727 @ @ 1
Pos: 12.28.8 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Persönliche Schutzausrüstung (Einweganzüge, Maske, Sc hutzbrille) tragen @ 1\mod_1337148996760_131.docx @ 132 92 @ @ 1
At the work it is absolutely necessary to wear personal protection equipment (single-way suits, protecting mask and protective goggles)!
Pos: 12.28.9 /9 Wartung/Instandsetzung/Filt erwechsel/Ausgetauscht Filter müssen in verschlossenen Kunst stoffsäcken entsorgt werden. @ 1\mod_1337147366357_131.docx @ 13278 @ @ 1
The contaminated filter must be disposed of in closed plastic bags in compliance with the valid regulations for the elimination of such waste.
Pos: 12.28.10 /9 Wartung/Instandsetzu ng/Filterwechsel/Während dieser Arbeitsvorgänge keinen Staub aufwir beln! @ 1\mod_1337149925746_131.docx @ 13313 @ @ 1
Do not raise any dust during these work processes!
Pos: 12.28.11 /1 Grundlegende Sicherheits hinweise/Gefährdung anderer Personen auschschließen @ 1\m od_1337149203940_131.docx @ 13299 @ @ 1
While carrying out this work, an endangering of other persons must be ruled out!
Pos: 12.28.12 /9 Wartung/Instandsetzung /Filterwechsel/Filter erstetzten durch anderen der gleiche Merk male, Feinheit, Kategorie @ 2\mod_1337151567167_131.docx @ 1 3320 @ @ 1
Replacing the filter is an important procedure. It must be replaced with another filter which has the same attributes, the same fineness, the same filter area, and which belongs to the same category.
Pos: 12.28.13 /0 Allgemeines/Seitenum bruch @ 0\mod_1265272007940_0.docx @ 2191 @ @ 1
26/50
Maintenance/Repair
Pos: 12.28.14 /9 Wartung/Instandsetzung /Filterwechsel/Überschrift Arbeitsschritte beim Taschenfilterwechsel @ 1\mod_1337149436978_131.docx @ 13306 @ 3 @ 1
9.4.1 Work steps for pocket filter change
Pos: 12.28.15 /9 Wartung/Instandsetzung /FilterwechselAufzählung für Filtertuchwechsel mit Skizze @ 0\ mod_1263816925305_131.docx @ 1588 @ @ 1
(1) Remove bag-type filter insert complete from (2) filter case.
Removing the filter cloth:
(3) Place on a suitable flat surface with perforated plate side down, (4) Loosen hexagon nuts, (5) Remove spacer grille with leaf springs, (6) Put impervious plastic bag over soiled filter cloth, (7) Loosen retaining band, (8) Raise filter cloth together with plastic bag 200mm, rotate by 180° and place on a flat surface, (9) Remove spacer frame from individual pockets of filter cloth, (10) Seal plastic bag with filter cloth inside tightly and ensure correct disposal. Clean remaining parts for re-use.
Fitting the filter cloth:
Insert spacer frame into new filter cloth (see wear parts list) Rotate filter cloth with spacer frame by 180° and position on filter insert, Fix retaining band over the filter cloth in the area of the bead, Mount spacer grille with leaf spring, align pockets of filter cloth with holes on spacer grille.
Pos: 12.28.16 /0 Allgemeines/Seitenum bruch @ 0\mod_1265272007940_0.docx @ 2191 @ @ 1
27/50
Maintenance/Repair
1
2
Pos: 12.28.17 /9 Wartung/Instandsetzung /Filterwechsel/Lage des Taschenfilter @ 3\mod_1353327555446 _131.docx @ 34532 @ @ 1
At installation, in particular correct position of the fine dust pocket filter in the pre-separator container must be observed!
At manual filter shaker:(1) The tab at the filter insert must be inserted into the shaft.
At electric filter shaker:(2) The tab at the filter insert must be inserted into the recess
Pos: 12.29 /0 Allgemeines/Seitenumbruch @ 0\mod_1265272007940_0.docx @ 2191 @ @ 1
28/50
Maintenance/Repair
WARNING
Before starting work remove the plug from the wall socket!
Pos: 12.30.1 /9 Wartung/Instandsetzung/RI /Überschrift: Ausbau der Absaugturbine @ 0\mod_126959767 1546_131.docx @ 3779 @ 2 @ 1
9.5 Disassembly of the suction turbine
Pos: 12.30.2 /1 Grundlegende Sicherhei tshinweise/Signalwort-Feld "Warnung" @ 0\mod_126140480728 6_131.docx @ 893 @ @ 1
Pos: 12.30.3 /9 Wartung/Instandsetzung/ Warntext Elektrofachkraft @ 0\mod_1264055838943_131.docx @ 1680 @ @ 1
These works may only be carried out by an electrician.
Pos: 12.30.4 /9 Wartung/Instandsetzung/ Arbeiten an der Turbine Oberflächentemperatur @ 6\mod_1401 954130950_131.docx @ 60471 @ @ 1
Before any work near or at the extraction turbine, let its surface cool down to below 50°C or wear
Pos: 12.30.5 /1 Grundlegende Sicherheitshi nweise/Hinweis Netzstecker ziehen @ 0\mod_1261407392098 _131.docx @ 939 @ @ 1
Pos: 12.30.6 /9 Wartung/Instandsetzung/R A/Skizze Ausbau Saugturbine (5,5kW) @ 9\mod_1428485186 205_0.docx @ 90044 @ @ 1
safety gloves and work protection clothing that isolate against the arising temperatures.
Pos: 12.30.7 /9 Wartung/Instandsetzung/R A/Skizze Ausbau Saugturbine (3kW) @ 4\mod_1359375264465 _0.docx @ 38165 @ @ 1
Pos: 12.30.8 /9 Wartung/Instandsetzung/R A/Ausbau der Turbine RA-Geräte @ 1\mod_1336487925596_ 131.docx @ 12739 @ @ 1
Loosen screw connection of the front cover (1), remove front cover (2).
Disconnect motor connection cable (3), loosen screw connection at the back (4) and remove back.
(5)
Loosen hose clamps of the hose attachment at the turbine (6), remove hoses (7).
ATTENTION: Do not reach into the turbine openings with your hands or other body parts.
There is a danger of injury!
Loosen screw connection of the turbine to the basic plate (only at 3 kW and 2x3kW) (8), turbine
may be removed (9).
Attachment is performed in the opposite order.
Pos: 12.31 /0 Allgemeines/Seitenumbruch @ 0\mod_1265272007940_0.docx @ 2191 @ @ 1
29/50
Pos: 12.32.1 /9 Wartung/Instandsetzung/ Stromlaufpläne/Überschrift Stromlaufplan zu Motorschutzschalter D0,5 5 /Überschrift Stromlaufplan zu Motorschutzschalter D0,55 /D1,5 @ 6\mod_1402911862795_131.docx @ 61469 @ 2 @ 1 Pos: 12.32.2 /9 Wartung/Instandsetzung/ Stromlaufpläne/Stromlaufplan Motorschutzschalter D0,55; D1,5; D 3; D4; D5,5 @ 8\mod_1421939052462_0.docx @ 75536 @ @ 1
Maintenance/Repair
Pos: 12.33.1 /9 Wartung/Instandsetzung/ Stromlaufpläne/Überschrift Stromlaufplan zu D2x3 Motorschutzsch alter @ 4\mod_1360136233453_131.docx @ 39093 @ 2 @ 1
9.6 Circuit diagram to motor protection switch D 2x3 kW
Pos: 12.33.2 /9 Wartung/Instandsetzung/ Stromlaufpläne/Stromlaufplan Motorschutzschalter D2x3,0 @ 8\ mod_1423130978418_0.docx @ 77300 @ @ 1
Pos: 12.34 /0 Allgemeines/Seitenumbruch @ 0\mod_1265272007940_0.docx @ 2191 @ @ 1
30/50
Maintenance/Repair
Pos: 12.35.1 /9 Wartung/Instandsetzung/ Warnhinweise,Etiketten, Aufkleber/Warnhinweise auf dem Sauggerät, Ü berschrift 1.1 @ 0\mod_1264142788742_131.docx @ 1879 @ 2 @ 1
9.7 Warnings on the suction device
Pos: 12.35.2 /9 Wartung/Instandsetzung/ Warnhinweise,Etiketten, Aufkleber/Warnschild für Geräte der Klasse " L" @ 0\mod_1264144949869_131.docx @ 1903 @ 3 @ 1
9.7.1 Warning sign for devices in class "L"
Attention: This device contains harmful dust. Emptying and maintenance procedures, including the disposal of dust collectors, may only be performed by expert personnel wearing the appropriate protective equipment. Do not operate without the complete filtration system
Pos: 12.35.3 /9 Wartung/Instandsetzung/ Warnhinweise,Etiketten, Aufkleber/Warnschild für Geräte der Klasse "M" @ 0\mod_1264143266485_131.docx @ 1891 @ 3 @ 1
9.7.2 Warning sign for devices in class "M"
Attention: This device contains harmful dust. Emptying and maintenance procedures, including the disposal of dust collectors, may only be performed by expert personnel wearing the appropriate protective equipment. Do not operate without the complete filtration system.
Pos: 12.35.4 /9 Wartung/Instandsetzung/ Warnhinweise,Etiketten, Aufkleber/Kennzeichnung: Staubsauger @ 6 \mod_1392113609587_131.docx @ 53181 @ 3 @ 1
9.7.3 Marking: Vacuum cleaner
0431009
0431002
Pos: 12.35.5 /9 Wartung/Instandsetzung/ Warnhinweise,Etiketten, Aufkleber/Kennzeichnung Typenschild @ 0 \mod_1264149046489_131.docx @ 1922 @ 3 @ 1
No suck in glowing dust or other ignition sources
9.7.4 Type sign
Pos: 12.35.6 /9 Wartung/Instandsetzung/ Warnhinweise,Etiketten, Aufkleber/Seriennummer und Baujahr @ 5\mod_1387531439010_131.docx @ 48475 @ @ 1
Serial number e.g.: 99851650000004 means:
Pos: 13 /0 Allgemeines/Seitenumbruch @ 0\mod_1265272007940_0.docx @ 2191 @ @ 1
Material number : 99851650 Consecutive number: 000004
0431024
0431006
31/50
Figure
Designation
Order number
suction unit
See spare parts list (Chapter
12)
Seal 30x6
0450018
Filter cloth for pocket filter
1,75 m² category "L" antistatic
2350198
Filter cloth for pocket filter
1,75 m² category "M" antistatic
2350112
Pressure Balancing Hose Type
A ø25, 1600mm
2630268
Round bottom bag PE, 100
litres
0630107A
Wyrem hose ø76,
0600350*
Pos: 14.1 /9 Wartung/Instandsetzung/V erschleißteile/Überschrift: Verschleißteilliste @ 4\mod_1359018573 095_131.docx @ 37903 @ 2 @ 1
9.8 Wear parts list
Pos: 14.2 /9 Wartung/Instandsetzung/V erschleißteile/Kopfzeile Verschleißteile @ 4\mod_1359021297472_1 31.docx @ 37953 @ @ 1
Pos: 14.3 /9 Wartung/Instandsetzung/V erschleißteile/Saugschlaucheinheit @ 4\mod_1361431256721_131. docx @ 39982 @ @ 1
Pos: 14.4 /9 Wartung/Instandsetzung/V erschleißteile/Dichtung 30x6 für ø517mm (0450018) @ 4\mod_135 9018913446_131.docx @ 37923 @ @ 1
Pos: 14.5 /9 Wartung/Instandsetzung/V erschleißteile/Filtertuch für Taschenfilter Kat. "L" 1,75 m² as (2350198) @ 4\mod_1359381705443_131.docx @ 38185 @ @ 1
Pos: 14.6 /9 Wartung/Instandsetzung/V erschleißteile/Filtertuch für Taschenfilter Kat. "M" 1,75 m² as (2350112) @ 4\mod_1359382251377_131.docx @ 38195 @ @ 1
Maintenance/Repair
Pos: 14.7 /9 Wartung/Instandsetzung/V erschleißteile/Druckausgleichschlauch, Typ A, ø25, 1600mm (26302 68) @ 4\mod_1361979915697_131.docx @ 40793 @ @ 1
Pos: 14.8 /9 Wartung/Instandsetzung/V erschleißteile/Rundbodensack PE 100 Liter (0630107A) @ 4\mod _1359024907505_131.docx @ 37973 @ @ 1
Pos: 14.9 /9 Wartung/Instandsetzung/V erschleißteile/Wyrem Schlauch ø76 (0600350) @ 4\mod_135938 3672958_131.docx @ 38215 @ @ 1
Pos: 14.10 /9 Wartung/Instandsetzung/Versc hleißteile/Fußzeile: Bei Bestellung Länge angeben @ 6\mod_ 1391690562459_131.docx @ 52969 @ @ 1
*specify length when ordering
Pos: 15.1 /10 Außerbetriebsetzung, Lageru ng/Außerbetriebsetzung, Lagerung, Kapitelüberschrift @ 0\mod _1264080329976_131.docx @ 1841 @ 1 @ 1
32/50
Decommissioning, storage
WARNING
10 Decommissioning, storage
Pos: 15.2 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Signalwort-Feld "Warnung" @ 0\mod_1261404807286_13 1.docx @ 893 @ @ 1
Pos: 15.3 /10 Außerbetriebsetzung, Lageru ng/Außerbetriebsetzung, Lagerung Spänesauger @ 0\mod_ 1269606630081_131.docx @ 3830 @ @ 1
Switch the device off and remove the mains plug from the mains socket.
Roll up the connection cable.
Empty the collecting tank, in accordance with the instructions in the chapter "Operation, Control".
• Cleaning of the device as specified in the chapter “Maintenance, Repair".
When vacuuming up aggressive substances, rinse out the tank with clean water.
Store the device in a dry place and out of reach of unauthorized personnel.
"ATTENTION" - This product should be kept indoors only!
Pos: 16.1 /11 Entsorgung/Entsorgung, K apitelüberschrift @ 0\mod_1264071415321_131.docx @ 1816 @ 1 @ 1
33/50
Disposal
WARNING
11 Disposal
Pos: 16.2 /1 Grundlegende Sicherheitshin weise/Signalwort-Feld "Warnung" @ 0\mod_1261404807286_13 1.docx @ 893 @ @ 1
Pos: 16.3 /11 Entsorgung/vorstehendes K apitel "Außerbetriebsetzung, Lagerung" beachten! @ 0\mod_1 264080817117_131.docx @ 1847 @ @ 1
Note preceding chapter "Decommissioning, Storage"!
The filter inserts must be disposed of separately in accordance with environmental standards,
depending on the medium vacuumed up.
Pos: 16.4 /11 Entsorgung/Entsorgung, El ektromüll und Logo @ 0\mod_1264075581923_131.docx @ 18 22 @ @ 1
Dispose of the device in accordance with the valid legal regulations.
Correct disposal of this product (electrical waste) (applicable in the countries of the European Union and other European countries with a separate collection system) The identification on the product and on the associated literature states that it must not be disposed of along with normal domestic waste at the end of its service life. Please dispose of this device separately from other waste, in order to prevent damage to the environment or to human health through uncontrolled waste disposal. This product must not be disposed of along with other commercial waste.
Pos: 17 /12 Ersatzteillisten/ET Kapitelüb erschrift @ 0\mod_1247227143732_131.docx @ 457 @ 1 @ 1
34/50
Spare Parts List
Item
Qty.
Unit
Component number
Version
DESIGNATION
1 1 piece
2201143
Base frame RA 200 with filter container 750mm, for 100 litres collecting container
2 1 piece
2101026
Collecting container 100 litres
3 1 piece
2350115
C
Pocket filter 3,2 m², Kat. "M" (C) as
4 1 piece
2441037
Hood for RA facilities with 1x lop ø75x2, distance 580mm
5 1 piece
3401049
RA-AT D3,0kW IE2, 400V, 50Hz, with PKZM­switch
1 piece
3401046
RA-AT D2x3,0kW IE2, 400V, 50Hz, with PKZM­switch
1 piece
3401000
B
RA-AT D5,5kW IE2,400V, 50Hz, with star-delta switch
6
0,545
meter
0600350
Wyrem Hose ø76
7 2 piece
0050017
Hose clamp Maxi ø70-90 mm
8 1 piece
2630268
Pressure balancing hose Typ "A", ø25, 1300mm
9 1 piece
0630107
Round floor bag PE, 100 litres
10 1 piece
0250209
B
Blank holder for 100 litres round-floor bag
12 Spare Parts List
Pos: 18.1 /12 Ersatzteillisten/ET RA-Ko mplettgeräte/Überschrift RA 200 @ 7\mod_1408968296861_131. docx @ 64705 @ 2 @ 1
12.1 Drawing/spare parts list RA 200
Pos: 18.2 /12 Ersatzteillisten/ET RA-Ko mplettgeräte/Explosionszeichnung RA 200 (9900226) @ 7\mod_1 408967743656_0.docx @ 64667 @ @ 1
Pos: 18.3 /12 Ersatzteillisten/ET RA-Ko mplettgeräte/Überschrift RA 200 @ 7\mod_1408968296861_131. docx @ 64705 @ 3 @ 1
12.1.1 Drawing/spare parts list RA 200
Pos: 18.4 /12 Ersatzteillisten/Kopfzeile Ersa tzteilliste, Pos-Menge-Einheit-Bauteilnummer-Version-Bezeich nung @ 0\mod_1269006032708_131.docx @ 2858 @ @ 1
Pos: 18.5 /12 Ersatzteillisten/IE2/ET RA- Komplettgeräte IE2/Tabelle Ersatzteilliste RA 200 IE2 @ 8\mod_14 23123170337_131.docx @ 77286 @ @ 1
Pos: 19 /0 Allgemeines/Seitenumbruch @ 0\mod_1265272007940_0.docx @ 2191 @ @ 1
35/50
Spare Parts List
Item
Qty.
Unit
Component number
Version
DESIGNATION
1 1 piece
1201131
Base frame RA 200 stationary with filter container.,750mm
2 2 piece
2240135
A
Lifting device RI 331
3 2 piece
0250185
B
Shaft screw for lifting device, zinc-plated
4 1 piece
2380188
B
Hand vibrator for 1.4 / 1.75 / 3.2 / 5.2 m²
filter
5 1 piece
0450018
Seal 30 x 6
6 4 piece
0090016
Plastic glider 80x40
7 2 piece
0090040
Cover for bore ø53 (GPN 910/715)
8 6 piece
0010046
Oval-head screw w. hexagon socket M5 x
45, DIN7380, zinc-plated
9 1 piece
0090083
A
Plastic glider for hose-outer-ø 25 mm, black
Pos: 20.1 /12 Ersatzteillisten/ET Fahrgest ell und Grundkonsolen/Überschrift: Fahrgestell Typ RA 200 (2201143) @ 7\mod_1408968818125_131.docx @ 64731 @ 2 @ 1
12.2 Base frame RA 200
Pos: 20.2 /12 Ersatzteillisten/ET Fahrgest ell und Grundkonsolen/Explosionszeichnung Fahrgestell Typ RA 200 (2201143) @ 7\mod_1408968842738_0.docx @ 64744 @ @ 1
Pos: 20.3 /12 Ersatzteillisten/ET Fahrgest ell und Grundkonsolen/Überschrift: Fahrgestell Typ RA 200 (2201143) @ 7\mod_1408968818125_131.docx @ 64731 @ 3 @ 1
12.2.1 Base frame RA 200
Pos: 20.4 /12 Ersatzteillisten/Kopfzeile Ersatzteilliste, Pos-Menge-Einheit-Bauteilnummer-Version-Bezeich nung @ 0\mod_1269006032708_131.docx @ 2858 @ @ 1
Pos: 20.5 /12 Ersatzteillisten/ET Fahrgest ell und Grundkonsolen/Tabelle Ersatzteilliste Fahrgestell Typ RA 2 00 (2201143) @ 7\mod_1408968868351_131.docx @ 64770 @ @ 1
Pos: 21 /0 Allgemeines/Seitenumbruch @ 0\mod_1265272007940_0.docx @ 2191 @ @ 1
36/50
Spare Parts List
Item
Qty.
Unit
Component number
Version
DESIGNATION
1 1 Piece
1200431
C
Floor plate RA 300 with screw-on tabs
2 1 Piece
1441033
Cover RA 300
3 1 Piece
0440140
A
Rear door, RA series
4 5 Piece
1120107
B
Threaded nut 2 3/4" with screen
5 5 Piece
0120108
B
Threaded piece 2 3/4 " for blow-out, conductive
6 1 Piece
0390102
A
Flange ø137/76/6 mm with recess
7 2 Piece
0090049
A
Dish grip of plastic for door series RA
8 1 Piece
2041004
Housing + motor protection switch for 3.0 KW
9 1 Piece
1441034
Door for RA-Antriebsteil D 2 x 3,0 kW, for PKZM switch
10 1 Piece
0250138
B
Holding bracket PKZM at RI rotary current AT
11 2 Piece
0010401
A
Safety nut M6, DIN985 zinc-plated, with polyamide insert
12 1 Piece
1480853
Suction pipe 1 x 3kW
Pos: 22.1 /12 Ersatzteillisten/IE2/ET RA- Antriebsteile IE2/Überschrift RA-Antriebseinheit D3 kW IE2 PKZM (3401049) @ 7\mod_1409642873524_131.docx @ 65821 @ 2 @ 1
12.3 Spare parts list/drawing RA drive unit D3 kW IE2 PKZM (3401049)
Pos: 22.2 /12 Ersatzteillisten/IE2/ET RA- Antriebsteile IE2/Explosionszeichn ung RA-Antriebseinheit D3,0 IE2 mit PKZM (3401049) @ 8\mod _1423582457426_0.docx @ 77936 @ @ 1
Pos: 22.3 /12 Ersatzteillisten/IE2/ET RA- Antriebsteile IE2/Überschrift RA-Antriebseinheit D3 kW IE2 PKZM (3401049) @ 7\mod_1409642873524_131.docx @ 65821 @ 3 @ 1
12.3.1 Spare parts list/drawing RA drive unit D3 kW IE2 PKZM (3401049)
Pos: 22.4 /12 Ersatzteillisten/Kopfzeile Ersa tzteilliste, Pos-Menge-Einheit-Bauteilnummer-Version-Bezeich nung @ 0\mod_1269006032708_131.docx @ 2858 @ @ 1
Pos: 22.5 /12 Ersatzteillisten/IE2/ET RA- Antriebsteile IE2/Tabelle RA-Antriebseinheit D3 kW IE2 mit PKZM ( 3401049) @ 7\mod_1409642864703_131.docx @ 65808 @ @ 1
37/50
Spare Parts List
13 1 Piece
0090012
Plastic glider 80x80
14 1 Piece
2241004
Check valve 2 3/4 " for blow-out of drive valve
*15 1 Piece
2401014
Side-channel condenser D3 IE2, socket, base plate, pre-installed for RA-devices
16
0,400
meter
0600349
Wyrem hose DN 63
17 2 Piece
0050001
Hose clamp ABA ø50-70mm
18
0,360
meter
0600350
Wyrem hose ø76
19 2 Piece
0050006
Hose clamp ABA ø60-80 mm
20 1 Piece
2600520
A
Muffler blow-out flange ø 76 x 450 mm, black
21 1 Piece
0050007
Hose clamp ABA ø70-90 mm
22 3 Piece
0010213
Rib screw M8x12 DIN 267
23 4 Piece
0010037
Recessed screw ISO 10642 - M8 x 20 - 8.8, zinc­plated
24
18
Piece
0010059
A
Rib screw M5x10 DIN 267
25 1 Piece
1330113
B
Pressure limiter valve 1¼ " 220 mbar
26 4 Piece
0450028
A
Rubber metal buffer type D, ø50, h=28 mm
27 9 Piece
0010703
Mudguard washer, ø40 x 10.5 x 4 mm, zinc­plated
28 4 Piece
0010723
Spring ring ø10 DIN127 form A, zinc-plated
29 4 Piece
0010424
Hex.nut DIN 934 M10, zinc-plated
30 2 Piece
0010031
Ring screw DIN 580-M10 zinc-plated
31 1 Piece
0040027
A
Flange angle screw connection SE 16
32 1 Piece
0040026
Cable bend protectoin, Skintop PG16, black
33 1 Piece
0040133
8,2m cable H07BQ-F 4x2.5² orange, with 16A Cekon plug
34 1 Piece
0430136
Sticker Logo "Ringler" mass 325x77mm
35 1 Piece
0450045
Hose piece C - hose
Pos: 22.6 /12 Ersatzteillisten/*nicht kaufbar (siehe weitere Ersatzteilliste) @ 8\mod_1425303413827_131.doc x @ 81350 @ @ 1
*not purchasable (see additional spare parts list)
Pos: 23 /0 Allgemeines/Seitenumbruch @ 0\mod_1265272007940_0.docx @ 2191 @ @ 1
38/50
Spare Parts List
Item
Qty.
Unit
Component number
Version
DESIGNATION
1 1 Piece
1200431
B
Floor plate RA 300 with screw-on tabs
2 1 Piece
1441033
Cover RA 300 with plate and bores for PKZM,
3 1 Piece
1441034
Door front for RA drive part D 2 x 3.0 kW, for PKZM switch
4 1 Piece
0440140
A
Rear door, RA series
5 1 Piece
1490110
C
Distributor - suction pipe 45°, 2x D3.0 kW - RA 300 6 2
Piece
1330113
B
Pressure limiter valve 1¼ " 220 mbar
7 4 Piece
1120107
B
Threaded nut 2 3/4" with screen
8 4 Piece
0120108
B
Threaded piece 2 3/4 " for blow-out, conductive
9 2 Piece
2241004
Check valve 2 3/4 " for blow-out of drive valve
10 1 Piece
0390102
A
Flange ø137/76/6 mm with recess
11 2 Piece
0090049
A
Dish grip of plastic for door series RA
12 2 Piece
2041004
Housing + motor protection switch for 3.0 KW
13 2 Piece
0250138
B
Holding bracket PKZM at RI rotary current AT
Pos: 24.1 /12 Ersatzteillisten/IE2/ET RA- Antriebsteile IE2/Überschrift RA-Antriebseinheit D 2x3kW IE2 mit P KZM Schalter (3401046) @ 7\mod_1409642189953_131.docx @ 6 5769 @ 2 @ 1
12.4 RA drive unit D 2x3 kW IE2, with PKZM switch (3401046)
Pos: 24.2 /12 Ersatzteillisten/IE2/ET RA-Antriebsteile I E2/Explosionszeichnung RA-Antriebseinheit D 2x3 kW IE2 mit PKZM Schalter (3401046) @ 7\mod_1409642188877_0.docx @ 65743 @ @ 1
Pos: 24.3 /12 Ersatzteillisten/IE2/ET RA- Antriebsteile IE2/Überschrift RA-Antriebseinheit D 2x3kW IE2 mit P KZM Schalter (3401046) @ 7\mod_1409642189953_131.docx @ 6 5769 @ 3 @ 1
12.4.1 RA drive unit D 2x3 kW IE2, with PKZM switch (3401046)
Pos: 24.4 /12 Ersatzteillisten/Kopfzeile Ersa tzteilliste, Pos-Menge-Einheit-Bauteilnummer-Version-Bezeich nung @ 0\mod_1269006032708_131.docx @ 2858 @ @ 1
Pos: 24.5 /12 Ersatzteillisten/IE2/ET RA- Antriebsteile IE2/Tabelle RA-Antriebseinheit D 2x3 kW IE2 mit PKZM Schalter (3401046) @ 7\mod_1409642264288_131.docx @ 65 782 @ @ 1
39/50
Spare Parts List
14 1 Piece
0040130
8,2m cable 4x2.5² orange, with 16A Cekon plug
15 1 Piece
0040026
Cable bend protectoin, Skintop PG16, black
16 1 Piece
0040027
A
Flange angle screw connection SE 16
17 2 Piece
0450047
Seal 8x6x310
18 2 Piece
0450045
Hose piece C - hose
19
0,280
Meter
0600349
Wyrem hose DN 63
20
0,330
Meter
0600349
Wyrem hose DN 63
21
0,360
Meter
0600350
Wyrem hose
22 2 Piece
2600520
A
Muffler blow-out flange ø 76 x 450 mm, black
23 2 Piece
0050007
Hose clamp ABA ø70-90 mm
24 4 Piece
0050001
Hose clamp ABA ø50-70mm
25 4 Piece
0050006
Hose clamp ABA ø60-80 mm
26 2 Piece
2040327
Earthing cable 6², green-yellow, 150mm long, complete with nuts and washers
27 2 Piece
2040566
Earthing cable 6², green-yellow, 500mm long, complete with nuts and washers
28 4 Piece
0010723
Spring ring ø10 DIN127 form A, zinc-plated
29 2 Piece
0010031
Ring screw DIN 580-M10 zinc-plated
30 4 Piece
0010401
A
Safety nut M6, DIN985 zinc-plated, with polyamide insert
31 4 Piece
0010037
Recessed screw ISO 10642 - M8 x 20 - 8.8, zinc­plated
32
18
Piece
0010059
A
Rib screw M5x10 DIN 267
33 6 Piece
0010213
Rib screw M8x12 DIN 267
34 4 Piece
0010424
Hex.nut DIN 934 M10, zinc-plated
35
12
Piece
0010703
Mudguard washer, ø40 x 10.5 x 4 mm, zinc­plated
36 4 Piece
0450028
A
Rubber metal buffer type D, ø50, h=28 mm
*37 2 Piece
2401014
Side-channel condenser D3 kW IE2, socket, base plate, pre-installed for RA-devices
Pos: 24.6 /12 Ersatzteillisten/*nicht kaufb ar (siehe weitere Ersatzteilliste) @ 8\mod_1425303413827_131.doc x @ 81350 @ @ 1
*not purchasable (see additional spare parts list)
Pos: 25 /0 Allgemeines/Seitenumbruch @ 0\mod_1265272007940_0.docx @ 2191 @ @ 1
40/50
Spare Parts List
Item
Qty.
Unit
Component number
Version
DESIGNATION
1 1 piece
1211114
console drive unit D3 - 4 kW, with slant, lacquered
2 3 piece
0450031
Rubber metal shock mounts type B, ø50, h=20 mm, M10x15
3 3 piece
0010181
Hex bolt M10x12 DIN 933-8.8 galvanized
4 3 piece
0010723
Spring washer ø10 DIN127 Form A, galvanized
5 1 piece
1390107
A
Intake Manifold straight, D 3,0 KW
6 1 piece
1390108
A
Muffler pipe with oval flange, RA 300, D 3,0 KW
7 1 piece
0450045
Hosepiece C - Hose, DN 50, 40mm long
8 4 piece
0010124
Hex bolt M8x20 DIN 933-8.8, galvanized
9 4 piece
0010720
Spring washer ø8 DIN127 Form A, galvanized
10 1 piece
0040350
Cable gland Skintop St, M25x1,5, black
11 1 piece
0040351
Reduction 32/25, Skindicht KU-M
12 1 piece
0040303
A
Cable, with 4-er eyelets, 4x2,5 abgem. 1,5m long
13 1 piece
0401015
Side Canal Blower IE2; 3kW; 400V, 50Hz, VSC0315-1MP301-6
14 1 piece
0441135
Cooling air-intake hood plastic, für 3,0 KW, ø160 x 70 mm
15 4 piece
0050412
Blind rivet ø4 x 12 mm, Alu, DIN7337
16 1 piece
1040595
ground wire 6², green yellow, 600mm long complete with cable lug 2x
17 1 piece
0010216
Ribbed screw M6x10 DIN 267
Pos: 26.1 /12 Ersatzteillisten/IE2/ET RA- Antriebsteile IE2/Überschrift Seitenkanalverdichter 3kW IE2 vorm ontiert @ 8\mod_1425367016927_131.docx @ 81399 @ 2 @ 1
12.5 Side channel blowers 3kW IE2 preassembled (2401014)
Pos: 26.2 /12 Ersatzteillisten/IE2/ET RA- Antriebsteile IE2/Explosionszeichnung Seitenkanalverdichter 3kW I E2 vormontiert @ 8\mod_1425367097121_0.docx @ 81412 @ @ 1
Pos: 26.3 /12 Ersatzteillisten/IE2/ET RA- Antriebsteile IE2/Überschrift Seitenkanalverdichter 3kW IE2 vorm ontiert @ 8\mod_1425367016927_131.docx @ 81399 @ 2 @ 1
12.6 Side channel blowers 3kW IE2 preassembled (2401014)
Pos: 26.4 /12 Ersatzteillisten/Kopfzeile Ersa tzteilliste, Pos-Menge-Einheit-Bauteilnummer-Version-Bezeich nung @ 0\mod_1269006032708_131.docx @ 2858 @ @ 1
Pos: 26.5 /12 Ersatzteillisten/IE2/ET RA- Antriebsteile IE2/Tabelle Seitenkanalverdichter 3kW IE2 vormontiert @ 8\mod_1425367949938_131.docx @ 81425 @ @ 1
Pos: 27 /0 Allgemeines/Seitenumbruch @ 0\mod_1265272007940_0.docx @ 2191 @ @ 1
41/50
Spare Parts List
Item
Qty.
Unit
Component number
Version
DESIGNATION
1 1 Piece
0401019
Side channel blower IE2, 5,5kW/50Hz
2 1 Piece
1330113
B
Pressure limiter valve 1¼ " 220 mbar
3 1 Piece
1390006
A
Flange with pipe ø75 mm
4 2 Piece
2241004
Check valve 2 3/4 " for blow-out of drive valve
5 4 Piece
1120107
B
Threaded nut 2 3/4" with screen
6 1 Piece
1200507
Adapter plate for AT D2x5.5, as of July 2007, with riveted nuts M10
7 4 Piece
0010047
Hexagon screw ISO 4017 - M10 x 40
8 4 Piece
0010704
A
U-washer ø10.5 DIN 125 B, zinc-plated
9 1 Piece
1490265
Pipe-bend 90°-45°; ø70, suction AT D2x5.5kW
10 2 Piece
0050006
Hose clamp ABA ø60-80 mm
11 2 Piece
0050007
Hose clamp ABA ø70-90 mm
Pos: 28.1 /12 Ersatzteillisten/IE2/ET RA- Antriebsteile IE2/Überschrift RA-Antriebseinheit D 5,5 kW IE2 mit S tern- Dreieck Schalter (3401000) @ 7\mod_1409664800622_131. docx @ 66204 @ 2 @ 1
12.7 RA drive unit D 5.5 kW IE2 with star-delts switch (3401000)
Pos: 28.2 /12 Ersatzteillisten/IE2/ET RA- Antriebsteile IE2/Explosionszeichnung RA-Antriebseinheit D 5,5 kW IE2 mit Stern- Dreieck Schalter (3401000) @ 7\mod_140966477 9773_0.docx @ 66178 @ @ 1
Pos: 28.3 /12 Ersatzteillisten/IE2/ET RA- Antriebsteile IE2/Überschrift RA-Antriebseinheit D 5,5 kW IE2 mit S tern- Dreieck Schalter (3401000) @ 7\mod_1409664800622_131. docx @ 66204 @ 2 @ 1
12.8 RA drive unit D 5.5 kW IE2 with star-delts switch (3401000)
Pos: 28.4 /12 Ersatzteillisten/Kopfzeile Ersa tzteilliste, Pos-Menge-Einheit-Bauteilnummer-Version-Bezeich nung @ 0\mod_1269006032708_131.docx @ 2858 @ @ 1
Pos: 28.5 /12 Ersatzteillisten/IE2/ET RA- Antriebsteile IE2/Tabelle RA-Antriebseinheit D 5,5 kW IE2 mit Ster n- Dreieck Schalter (3401000) @ 7\mod_1409664791370_131.d ocx @ 66191 @ @ 1
42/50
Spare Parts List
12 2 Piece
0090049
A
Dish grip of plastic for door series RA
13 1 Piece
1200431
B
Floor plate RA 300 with screw-on tabs
14 1 Piece
1441003
A
Panelling D5.5 for RA facilities, without doors
15 1 Piece
1490268
Pipe-bend 2x90°; with fork piece, blow-out AT D2x5.5kW
16 1 Piece
1441044
Rear door, RA series, D5.5 kW HD
17 1 Piece
0470209
Muffler for motor cooling air suction at AT D5.5kW
18 2 Piece
0010031
Ring screw DIN 580-M10 zinc-plated
19 1 Piece
0600350
Wyrem hose ø76, 600mm long, (D5x5.5kW)
20 1 Piece
0450084
Edge protection profile for bore ø210, black, 9.5 x
6.5
21 4 Piece
0120108
B
Threaded piece 2 3/4 " for blow-out, conductive
22 1 Piece
2600227
Muffler blow-out hose ø 76 x 600 mm, grey, installation position
23 1 Piece
2600227
Muffler blow-out hose ø 76 x 600 mm, grey, installation position
24 1 Piece
1441036
Door front, RA -AT D5.5kW with bracket f. star­delta switch
25 1 Piece
0040257
A
Motor protection switch star-delta 5.5 kW, 10-16A
26 2 Piece
0040350
Cable screws Skintop St, M25x1.5, black
27 1 Piece
2040513
6m cable 4x2.5² orange, with 16A Cekon plug
28 1 Piece
0040376
Cable screw connection Skintop St, M20x1.5, black
29 1 Metre
0040119
Cable Ölflex grey 7 x 2.5 mm², yard goods
Pos: 29 /0 Allgemeines/Seitenumbruch @ 0\mod_1265272007940_0.docx @ 2191 @ @ 1
43/50
Spare Parts List
Item
Qty.
Unit
Component number
Version
DESIGNATION
1 1 Piece
1100147
B
Collection container 100 litre for RI 332, RA 200 without sight glass, with pressure balancing nozzle,
2 3 Piece
2220024
B
Caster ø100 mm without stop
3 3 Piece
0010134
Hexagon screw M10x25 DIN 933-8.8, zinc-plated
4 3 Piece
0010704
A
U-washer ø10.5 DIN 125 B, zinc-plated
5 3 Piece
0010430
Cap nut M10 DIN 1587, zinc-plated
6 1 Piece
0090083
A
Plastic slider f. pipe outer ø 25 mm, black
Pos: 30.1 /12 Ersatzteillisten/ET Sam melbehälter/Überschrift: Sammelbehälter, 100 Liter, Typ RI 332, RA 200 ( 2101026) @ 3\mod_1352117978499_131.docx @ 33267 @ 2 @ 1
12.9 Collecting Container Type RI 332, RA 200 (2101026)
Pos: 30.2 /12 Ersatzteillisten/ET Sam melbehälter/Explosionszeichnung Sammelbehälter 100 Liter, RI 332, RA 200 (2101026) @ 3\mod_1352117977314_0.docx @ 33233 @ @ 1
Pos: 30.3 /12 Ersatzteillisten/ET Sam melbehälter/Überschrift: Ersatzteilliste Sammelbehälter 100 Liter Typ, RI 3 32, RA 200 (2101026) @ 3\mod_1352117978180_131.doc x @ 33256 @ 3 @ 1
12.9.1 Spare Parts List Container Type RI 332, RA 200 (2101026)
Pos: 30.4 /12 Ersatzteillisten/Kopfzeile Ersatzteilliste, Pos-Menge-Einheit-Bauteilnummer-Version-Bezeich nung @ 0\mod_1269006032708_131.docx @ 2858 @ @ 1
Pos: 30.5 /12 Ersatzteillisten/ET Sam melbehälter/Tabelle Ersatzteilliste Sammelbehälter 100 Liter Typ, RI 3 32, RA 200 (2101026) @ 3\mod_1352117977677_131.docx @ 33 245 @ @ 1
Pos: 31 /0 Allgemeines/Seitenumbruch @ 0\mod_1265272007940_0.docx @ 2191 @ @ 1
44/50
Spare Parts List
Item
Qty.
Unit
Component number
Version
DESIGNATION
1 1 Pc
0700104
E
Pocket filter insert 1.75m² /3.2 m² /5,2m²
2 1 Pc
2381001
Spacer rake for 3.2m² pocket filter
3 2 Pc
0350334
Spacer mat 130 x 390 mm
4 1 Pc
0050036-493
Clamping belt with lock ø60 - 540 mm
5 3 Pc
0010702
U-washer ø8.4 DIN 125 B, zinc-plated
6 2 Pc
0010406
Retention nut M8, DIN985 zinc-plated, with polyamide insert
7 1 Pc
1040595
Earthing cable 6², green-yellow, 600mm long, complete with cable lug 2x
8 1 Pc
2350199
A
Filter cloth 3.2 m², cat. "L" as
9 1 Pc
0450126-05
U-profile sealing ring for pocket filter insert
1.75m² / 3.2m² / 5.2m²
10 2 Pc
0350335
Spacer mat 260 x 390 mm
11 2 Pc
0350336
Spacer mat 335 x 390mm
12 2 Pc
0350337
Spacer mat 375 x 390mm
13 2 Pc
0350338
Spacer mat 410 x 390mm
Pos: 32.1 /12 Ersatzteillisten/ET Filter u nd Abrüttlung/Überschrift: Ersatzteilliste/Zeichnung Taschenfilter 3,2m², Kat. "L" as/"M" as (2350202/2350115) @ 1\mod_129232030 5106_131.docx @ 7874 @ 2 @ 1
12.10 Spare parts list/drawing pocket filter 3.2m², Kat. "L" as / "L" as (2350202/2350115)
Pos: 32.2 /12 Ersatzteillisten/ET Filter u nd Abrüttlung/Explosionszeichnung Taschenfilter 3,2m², Kat."L" as/"M" as (2350202/2350115) @ 1\mod_1292255280266_0.docx @ 7 837 @ @ 1
Pos: 32.3 /12 Ersatzteillisten/ET Filter u nd Abrüttlung/Überschrift: Ersatzteilliste/Zeichnung Taschenfilter 3,2m², Kat. "L" as/"M" as (2350202/2350115) @ 1\mod_129232030 5106_131.docx @ 7874 @ 3 @ 1
12.10.1 Spare parts list/drawing pocket filter 3.2m², Kat. "L" as / "L" as (2350202/2350115)
Pos: 32.4 /12 Ersatzteillisten/Kopfzeile Ersa tzteilliste, Pos-Menge-Einheit-Bauteilnummer-Version-Bezeich nung @ 0\mod_1269006032708_131.docx @ 2858 @ @ 1
Pos: 32.5 /12 Ersatzteillisten/ET Filter u nd Abrüttlung/Tabelle Taschenfilter 3,2m², Kat."L"as/"M"as, (2350202/2 350115) @ 1\mod_1292320294309_131.docx @ 7867 @ @ 1
Pos: 33 /0 Allgemeines/Seitenumbruch @ 0\mod_1265272007940_0.docx @ 2191 @ @ 1
45/50
Spare Parts List
Item
Qty.
Unit
Component number
Version
DESIGNATION
1 2 Piece
0410106
A
Leaf spring for 1.75 m² filter, bronzed surface
2 Piece
0410105
A
Leaf spring for 3.2 m² filter, bronzed surface
2 Piece
0410124
A
Leaf spring for 5.2 m² filter, bronzed surface
2 1 Piece
2380107
A
Spacer rake for 1.75m² / 3.2m² / 5.2m² pocket filter
Pos: 34.1 /12 Ersatzteillisten/ET Filter u nd Abrüttlung/Überschrift Ersatzteilliste Distanzrechen für Taschenfilter 1, 75/3,2/5,2m²,(2381000), (2381001) @ 1\mod_12785764488 41_131.docx @ 6120 @ 2 @ 1
12.11 Spacer rake for pocket filter 1.75/3.2/5.2m², (2381000), (2381001), (2381002)
Pos: 34.2 /12 Ersatzteillisten/ET Filter u nd Abrüttlung/Explosionszeichnung Distanzrechen für Taschenfilter 1, 75/3,2/5,2m², (2381001) @ 1\mod_1278574821786_0.docx @ 60 66 @ @ 1
Pos: 34.3 /12 Ersatzteillisten/ET Filter u nd Abrüttlung/Überschrift Ersatzteilliste Distanzrechen für Taschenfilter 1, 75/3,2/5,2m²,(2381000), (2381001) @ 1\mod_12785764488 41_131.docx @ 6120 @ 3 @ 1
12.11.1 Spacer rake for pocket filter 1.75/3.2/5.2m², (2381000), (2381001), (2381002)
Pos: 34.4 /12 Ersatzteillisten/Kopfzeile Ersa tzteilliste, Pos-Menge-Einheit-Bauteilnummer-Version-Bezeich nung @ 0\mod_1269006032708_131.docx @ 2858 @ @ 1
Pos: 34.5 /12 Ersatzteillisten/ET Filter u nd Abrüttlung/Tabelle Distanzrechen für Taschenfilter 1,75/3,2/5,2m², ( 2381001) @ 1\mod_1278578227533_131.docx @ 6150 @ @ 1
Pos: 35 /0 Allgemeines/Seitenumbruch @ 0\mod_1265272007940_0.docx @ 2191 @ @ 1
46/50
Spare Parts List
Item
Qty.
Unit
Component number
Version
DESIGNATION
1 1 piece
0490098
G
Push-in connection bow 115° DN50 black
2 1 piece
1600118
Spare hose DN50 Type "A", 3m
1600119
Spare hose DN50 Type "A", 5m
1600109
Spare hose DN50 Type "C", 3m
1600110
Spare hose DN50 Type "C", 5m
1600112
Spare hose DN50 Type "D", 3m
1600113
Spare hose DN50 Type "D", 5m
1600474
Spare hose DN50 Type "E", 3m
1600258
Spare hose DN50 Type "E", 5m
0600454
Spare hose DN50 Type "F as", 3m
0600455
Spare hose DN50 Type "F as", 5m
0600281
Spare hose DN50 Type "G", 3m
0600282
Spare hose DN50 Type "G", 5m
3 1 piece
2050039
Mounting set for hose connection DN50 ( DBP )
4 1 piece
0490099
C
Handle 45° with hose connection piece DN 50, black
Pos: 36.1 /12 Ersatzteillisten/ET Zubehör/Üb erschrift: Explosionszeichnung Saugschlaucheinheit DN 50, alle T ypen @ 0\mod_1269843791774_131.docx @ 3932 @ 2 @ 1
12.12 Spare Parts List Suction hose DN 50, all Types (2600398-Z)
Pos: 36.2 /12 Ersatzteillisten/ET Zubeh ör/Explosionszeichnung Saugschlaucheinheit DN 50 alle Typen @ 0\ mod_1269845365315_0.docx @ 3968 @ @ 1
Pos: 36.3 /12 Ersatzteillisten/ET Zubehör/Üb erschrift: Ersatzteilliste Saugschlaucheinheit DN 50, alle Typen @ 0\mod_1269843737742_131.docx @ 3926 @ 3 @ 1
12.12.1 Spare Parts List Suction hose DN 50, all Types (2600398-Z)
Pos: 36.4 /12 ErsatzteillistenKopfzeile Ers atzteilliste, Pos-Menge-Einheit-Bauteilnummer-Version-Bezeic hnung @ 0\mod_1269006032708_131.docx @ 2858 @ @ 1
Pos: 36.5 /12 Ersatzteillisten/ET Zubehör/T abelle Ersatzteilliste Saugschlaucheinheit DN 50 alle Typen @ 0 \mod_1269843996274_131.docx @ 3938 @ @ 1
Pos: 36.6 /12 Ersatzteillisten/ET Zubehör/g gf. ist die Verwendung der Reduzierhülse 0480276 von DN70 a uf DN50/40 nötig. @ 11\mod_1445926947197_131.docx @ 109109 @ @ 1
if necessary the use of the reducing 0480276 from DN 70 to DN 50/40 is necessary.
Pos: 37 /0 Allgemeines/Seitenumbruch @ 0\mod_1265272007940_0.docx @ 2191 @ @ 1
47/50
Spare Parts List
Item
Qty.
Unit
Component number
Version
DESIGNATION
1 1 Piece
1490040
B
Insertion bend 90°, DN 70 black
2 1 Piece
1480447
A
Hose connection piece with outer cone DN 70
3 1 Piece
1480446
A
Hose connection piece with inner cone DN 70
4 1 Piece
1600440
Hose DN70 type "A", 3m long
1600441
Hose DN70 type "A", 5m long
1600124
Hose DN70 type "C", 3m long
1600125
Hose DN70 type "C", 5m long
1600260
Hose DN70 type "D", 3m long
1600261
Hose DN70 type "D", 5m long
1600128
Hose DN70 type "E", 5m long
5 1 Piece
2050048
Assembly kit hose connection DN70 ( DBP )
6 1 Piece
0490101
B
Handle DN 70, bent 45° black
7 1 Piece
0090008
B
Star handle E40 x M8
Pos: 38.1 /12 Ersatzteillisten/ET Zubeh ör/Überschrift: Ersatzteilliste Saugschlaucheinheit DN 70, alle Typen @ 2\mod_1346141681479_131.docx @ 21417 @ 2 @ 1
12.13 Spare Parts List Suction hose DN 70, all Types
Pos: 38.2 /12 Ersatzteillisten/ET Zubehör/E xplosionszeichnung Saugschlaucheinheit DN 70 alle Typen @ 2\mod_1346133452090_0.docx @ 21400 @ @ 1
Pos: 38.3 /12 Ersatzteillisten/ET Zubehör/Üb erschrift: Ersatzteilliste Saugschlaucheinheit DN 70, alle Typen @ 2\mod_1346141681479_131.docx @ 21417 @ 3 @ 1
12.13.1 Spare Parts List Suction hose DN 70, all Types
Pos: 38.4 /12 Ersatzteillisten/Kopfzeile Ersa tzteilliste, Pos-Menge-Einheit-Bauteilnummer-Version-Bezeich nung @ 0\mod_1269006032708_131.docx @ 2858 @ @ 1
Pos: 38.5 /12 Ersatzteillisten/ET Zubeh ör/Tabelle Ersatzteilliste Saugschlaucheinheit DN 70 alle Typen @ 2 \mod_1346133527909_131.docx @ 21408 @ @ 1
Pos: 39 /13 Anhang, Komponentendoku mentation/Überschrift Komponentendokumentation @ 0\mod_12 68647153095_131.docx @ 2787 @ 1 @ 1
48/50
Component documentation
13 Component documentation
Pos: 40 /13 Anhang, Komponentendoku mentation/Dokumentation Seitenkanalverdichter @ 0\mod_12686 47256807_131.docx @ 2793 @ 2 @ 1
13.1 Documentation for side-channel compressor
comprising the following pdf documents:
Pos: 41.1 /14 EG-Konformitätserklärunge n/EG-Konformitätserklärung-Überschrift @ 0\mod_1247742927 411_131.docx @ 669 @ 1 @ 1
BA-0001-DE Operating instructions for types 2BH11/12/13/14/15/16/18/19
49/50
EEC-Declaration of Conformity
produced by:
Ringler GmbH Robert Bosch Straße 4-8 D 73550 Waldstetten
Person authorized for the compilation of technical documents
Tel: ++49(0)7171-94888-0 Fax: ++49(0)7171-94888-28 e-mail: info@ringler.kaercher.com
Georg Braungardt Dept.: Design/Construction
Robert Bosch Straße 4-8 D 73550 Waldstetten
14 EEC-Declaration of Conformity
Pos: 41.2 /14 EG-Konformitätserklärunge n/EG-Konformitätserklärung-Titel @ 0\mod_1264176192109_131. docx @ 2119 @ @ 1
EC Declaration of Conformity in accordance with the
Machinery Directive 2006/42/EC Appendix II 1A
The product described below:
Pos: 41.3 /14 EG-Konformitätserklärunge n/Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. @ 7\mod_1406125514773_1 31.docx @ 63998 @ @ 1
This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
Pos: 41.4 /14 EG-Konformitätserklärunge n/Bezeichnung,Typ und Baujahr mit Feldern @ 8\mod_14175903 04828_131.docx @ 73986 @ @ 1
Designation: Stationary industrial vacuum cleaners Type: RA 200 D3,0 / D5,5 / D2x3,0 IE2 Serialnumber: Year of construction: 12.2015
Pos: 41.5 /14 EG-Konformitätser klärungen/hergestellt von: @ 0\mod_1264157714993_131.docx @ 1 982 @ @ 1
Pos: 41.6 /14 EG-Konformitätserklärunge n/stimmt mit den folgenden EG-Richlinien überein: @ 0\mod_126 4168039597_131.docx @ 2002 @ @ 1
complies with the following EC directives:
Pos: 41.7 /14 EG-Konformitätserklärunge n/EG-Richtlinie (2006/42/EG) @ 0\mod_1247743881354_131.d ocx @ 687 @ @ 1
EC Directive (2006/42/EC)
Pos: 41.8 /14 EG-Konformitätser klärungen/Niederspannungsrichtli nie (2006/95/EG) @ 0\mod_1264168308102_131.docx @ 2009 @ @ 1
Low-Voltage Directive (2006/95/EG)
Pos: 41.9 /14 EG-Konformitätserklärunge n/EMV-Richtlinie (2004/108/EG) @ 3\mod_1354098805502_13 1.docx @ 34942 @ @ 1
EMC Directive (2004/108/EC)
Pos: 41.10 /14 EG-Konformitätserklärung en/Nachstehende harmonisierte Normen wurden angewendet: @ 0\ mod_1264169139504_131.docx @ 2030 @ @ 1
The following harmonized standards were applied:
Pos: 41.11 /14 EG-Konformitätserklärung en/DIN EN ISO 13857 @ 0\mod_1264169824368_131.docx @ 2050 @ @ 1
DIN EN ISO 13857 Safety of machinery; Safety distances to prevent upper limbs
Pos: 41.12 /14 EG-Konformitätserklärung en/DIN EN 349 @ 0\mod_1264169506624_131.docx @ 2044 @ @ 1
DIN EN 349 Safety of machinery; Minimum distances to avoid crushing of body
Pos: 41.13 /14 EG-Konformitätserklärung en/DIN EN 60335-2-69 @ 0\mod_1264169855012_131.docx @ 2106 @ @ 1
DIN EN 60335-2-69 Special requirements for vacuum cleaners and water suction
Pos: 41.14 /14 EG-Konformitätserklärung en/Unterschrift Schwarzenbach @ 7\mod_1406121016795_131. docx @ 63888 @ @ 1
coming into contact with danger points parts. devices for industrial and commercial purposes.
Waldstetten, 10.12.2015 G. Schwarzenbach
(Managing Director)
=== Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===
50/50
Loading...