Rimoldi 327-329-330 User Manual

)IQQ8QN'I1H NOIJ.:)nl:IJ.SNI
S3NOI:):)nl:IJ.SNI30 Ol:l811
SNOIJ.:)nl:IJ.SNI,O 13l:l/\11
N3~NnSI3MN'ItSH:)mfl:l83~
LG8 6G8 088
09'U
.-
~""'~
INTRODUZIONE INSTALLAZIONE
·
Testa
.....
·
Cinghia
...........................
RIFORNIMENTO MONTAGGIO
Poslzionamento Sostituzione Pasizionamento piedino e regolazione
Fasatura
Fasatura
............................................
...
, ,
....... , ......
, . , , ,
..
, ,
....... , ... : ..... , .....
OLIO
..............•...................•....
E FASATURA ORGAN!
ago
.... , ..........
ago
....................
crochet inferiore crochet
superiore
...... , ..... , .... , .........
..
SOMMA
, . ,
CUCITURA
,
pressione
..........
RIO
, , ,
...
: . . , , , , , . ,
, ,
.....
, . , , , . , ,
... , .........
...................
,,
.. , ...
...
,
................
Montaggio e fasatura crochet punto catenefla (329·330) , . , Montaggio e regolazione spingi asola e
Montaggio e regolazione spingi asola e
Montaggio e regolazione spingi asola (330) . ,
Montaggio
·
Col
· Coltello Variazione
Montaggio
Regolazione Regolazione Regolazlone tensioni
REGOLAZIONE AFFILATURA
MANUTENZIONE
Ognl
·
Ogni
·
Ogni
TABELLA ANOMAUE CONOUZIONE
e regolazione coltelli
tell a inferiore
superiore
larghezza
e regolazione griffe
rapport lunghezzc
CAMMJ..
COL
TELL I .........
................
giorno
settimana
tre
..... , .......................
.....
mesi
..............
DELLA
... , .. , ...............
..........
costa
.... , ...
a trasporto differenziale
punta
....................
.........
TENOIFILO 1329·330)
, . ,
.......
OOVUTE A IMPROPRIA MACCHINA
.... , ....
, . ,
, . ,
.........
,
......
, ,
, . ,
,
.........
.. , ...........
salva
ago
(3271
salva
ago
(329) , . ,
.....
, . , ,
... , ........ , .. , ...
,
... , ... , ......
...............
.... , .......
, , ,
...................
... , ..
, . ,
....... , .. , ..........
...................
..
, . , . , ,
.. , ..
.... , ........ , ....... , .....
,
.................
.....
, ,
... , ... , ...... , .....
,
... , ...
, . ,
......
, , ,
.. , ...
, , . ,
........
, ,
.............
......
, , ,
.............
,
, ,
, . ,
..........
,
.. , ..........
, ,
.. , ...
, ,
............
,
...
, ,
...... , ..
, . , ,
.........
.'
,
.....
, , . , . , .
,
.....
... , .. , ...
, . ,
... , ..
, ,
...........
, , , ,
..........
pag.
" 4
..
" 4
" 6
·."
....
" 10
"
10
''
12
, , . , "
, .
, ,
...
, , , . " 26
...
,
14
~"
14
.. " 18
"
20
"
22
"
24
"
24
" 26
" 28 " 28
, . " 30 ..
" 32 '.'
32
, "
34
"
34
.. " 34
" 36
" 36
" 36 " 38
"
39
3
8
'·.:::
J
s
p
INTRODUZIONE
INTRODUCTION INSTALLATION
·
Head
...........
·
Bell
, , ,
... , ... , ........ , ...
LUBRICATION FITTING
AND Positioning the needle Replacing the needle
Positioning the presser· foot
..............
..........
,
.... , ....
..
, , , , ,
.......
ADJUSTMENT
..
, , . ,
.. , .•. , ..
and Adjustment of the lower looper· Adjustment
· Fitting and adjustment Fitting
of
the upper looper
of
the
and
adjustment of front and rear needle·guard (3271 Fitting and aujustment of front Fitting and adjustment Fitting
and
adjustment of the
·
lower
knife
• Upper knife
...
Variation or the width
Fitting
ond
adjustment
Adjustment of the differential ratio
of
the
..................................
, . ,
........................................
of
the
of
thu
Adjustment of length of stitch
·Adjustment of tension ADJUSTMENT SHARPENING MAINTENANCE
Every Every
Every
FAULTS
OF
THE
...... , ...........
day , ................
week
. ,
....... , ... · .........
three months
DUE
TO
.........
THREAD
KNIVES
TENSIONING
.... , .... , ..........................
.. , ....... , ....
INCORRECT
SOMMARY
,
.............................
,
...................................
: ,
... , .. , .... , ...................
, ,
...... , ...... , ... , ... , ........
, , ,
... , ..... , .................
OF
THE
..
, ,
................
, ,
.... , ..
adjustment
...
, ,
.. , ...
SEWING
..
MECHANISM
, ,
.....................
of
its pressure
, ,
... , ...................
, ,
.................
, ,
............
............
chain·stitch looper (329·330) , . , . ,
.... , ..•.
and
rear needle·guard (329) front needle·guard (330) knives
... , ...... , ...
bight
..............................
fued·dogs
..........................
.................
.....•....
....... , ..
, . ,
............
,
..........
,
... , .......
.................................
,
.............................
CAM
(329·330)
,
..........................
,
.... , .........................
,
.........................
, ,
..................
ADJUSTMENT
OF
THE
...........
MACHINE
........
,
...
•.....
,
......
page
,
..
" " " "
"
, . , "
" 20
, " 22
"
, ,
.. " 24
" "
.
"
....
3
" 4 " 4
" 6
" 8
10 10
12
14
14
18
24
26 26
"
28
"
28
" 30
" 32
"
32
"
34
"
34
"
34
"
36
36
36
"
38
40
"
Abbiamo
punta e manutenzione delle macchine
possano esserVi utili per meglio
raccolto
net
presente libretto
alcune
Rimoldi
conosc~re
prodotto.
Questa permettono dipendono notevolmente
macchina; pertanto prima dell'hnpiego,
consultare attentamente questa fascicalo e contenute.
macchina
di
giunge
garantirne
a Voi dopa
Ia
durata
dall'uso
e.
scrupolosi
e l'efficienza,
dalla
VI
INTRODUCTION
This
booklet contains some notes
the
Rimoldi "OVERLOCK" mochine,
help
them
to
Before
delivery.
guarantee
depend the
Interests
In
it.
very
become
its
much or
the
machine
life
and
on
hov
the owner
familiar
ef"iciency;
on
the
illstallation, operation
which
with
the
machine
has
been carefully checked
it
must,
the
to
machine
read
is
this
booklet carefully
operated and maintained,
note
relative
~ll'ins.tallazione,
serie TAGLIACUCE,che rltenlamo
e
piU
convenientemente
controlli e
ma
VI
manutenzione che
consigllamo.
segulre
should
and
however,
con
be
useful
to
be
nel
cura
derive
and
remembered
rigor,osi
ricordiamo
usare
col!audi
sar:anno
rjservate
Vostro
Je.
istruzkml
and
maintenance
to
owners
the
best
thoroughly tested
and
and
follow
the
messa
II
nostro
che
ci
lche queste
alia
Interesse
;
and
use
that
it
In
should
from
Is
thus
di
esso
of
it.
to
these
In
Instructions
a
I
?
3
' .
INSt
Alli\~IONE
Tostd
Per l'instullilzione hancale}. mediante cinghia
L prernere con forza i quattro tamponi ammortizzatori sugli appositi perni della
pit~stra
sostegno
2.
piazzare
lamponi llmmortizzatori. '
INSTALLATION
Ia
macchimi
dcHn
testa ed
sUI
il
collegiimtmto con
di
trasmfssione, procedere come segue:
bancale centr<lndo i
fori
infer!ori de!la testa
il
motore
(gici
montatc
sui
qu~ttro
sui
~~
··,
TO
y_Run.
·~
f.''
... J
.\
PIAZZAMENTO NORMALE
NORMAL SETTING
Head machine the
lnslallation of the head and connection
position
follows:
t.
2.
4
.on
its rpountings) by means of the transmission belt
Force
the
four'
spring·loaded
Place
the machine
on the spring-loaded hushes.
rih
the
bushes
bilse,
locating the holes
of
it
intO the pins
to the motor !which
is
carried oui
attached
to
the base-plate.
in
the lower part of the
is
already
in as
head
1
®
-
-
=
~
A-
perno
sostegno testa
pin
for
head
PIAZZAMENTO INCASSATO
SUBMERGED SETTING
;:.:7
. a
~
\.
1
···
~.
....
~
1Ji-l
...
Cirigitla .' , .
Per·
ii coflcgamcnto motore . testa e
trapcioidale dalle
1. Montarc
2.
Registrare da non consentire onde evitare sovraccarichi sugli alberi durata della cinghia stessa.
mana
al
cedimento della cinghia, di 10·15 mm.
3.
Livcllare
assi
delle pulegge e
ngire
sui
dimensioni indicate
Ia
cinghitt
Ia
centro
Ia
perni sostegno testa, avendo cur a di bloccare successivamente
di
trasmissione come
tensiOne della cinghia agenda sullo snodo attacco motore,
slittamenti,
Si
ha
del
tratto Iibera
testa della macchina affinchi!
cioi!
lavori
rna
al
indispens<Jbile
in
rigUrti
1.
illustr<Jto
avendo cura di non tenderla eccessivamente
delle pulegge e non
Ia
glusta tensione quando, premendo con
piU
lunge,
si
Ia
cinghia
centro delle lora
impiegure UrHl cinghia
in
fig.
2.
verifica
si
una
trovi
sui
~ole.
Per
siti dadi.
4.
Monlare fnfine il coperchio protetione dnghia,
N.B.
:
Perf
primi 20 giorni impiegare
cinghia nella gala piccola della puleggia
rodaggio che assicurercl clnghia nella gala grande della puleggia motore e quindi portarc vt:focit8
maSsima
conscn
Una
til
piU
a.
Ia
macchina a velocitil ridotta, montarido
del
lunga durata della macchina.
in
motore,
dowzione
al
fine
di
alia
ottenere
In
Bell
in
modo
compromettere
freccia,
piano normale
cioEt
un
agli
questa operazione
gli
appo.
testa.
un
perfetto
seguito spostare
Ia
rnacchina alia
Ia Ia
Ia
Ia
"
coperchio
(JU;nd
IH!IJ
protezione
COVI!I
cinghia
Fig.
iezione belt
section
1
10
"'
clnghia
To cOnnect the motor to the head a trapezoidal belt must be used with dimensions
us
shown
in
Figure '1.
1.
Fit the belt Adjust the belt's tension
2. not be
be overloaded und
adjusted when there
as
illustrated
able to slip, but
tl1e
is
in
Figure
2.
by
turning the motor's fixing-screws; the belt should
it
must not
life of the uelt
be
too tight, otherwise
will
ue
reduced.
the
pulley-shafts
The
belt
a play. under hand pressure, of 10·15 mm.
is
correctly
in
the longer
will
section of the belt.
3. Adjust the machine tlead
pulleys and thus centred
fix
the head to the base-plate.
4 Fix the belt cover
N.B.
For the first twenty days, run the machine at a reduced speed, placing the belt
in
the small groove
in
of
so
that the belt
in
th~ir
grooves. This
positiofl, which
the motor pulley
is
perpendicular to the axes of the
is
done
by
adjusting the pins which
is
attached to the head.
to
obtain perfect running·in which ensure a much longer life for the machine. Afterwards place the belt
In
the large groove of the pulley and bring the machine to
lull speed.
Fig.
2
s.chema
engine·
collegamento
machine
head
motor&-
testa
7
..
:
:.
RIFORNIMENTO
La-·
niacchina esce dagli stabilimenti senza lubrificante, per cui e necessaria prima
deii'Svviamento, prowedere VR604 (Esso Standard Teressa 43),
1.
Far ruotare
rifornlmento sui coperchio cinematismi
2.
Per
il controllare che !'ago. dell'indicatore anteriore
movimento dell'ago ha un certo ritardo rispetto all'aurnento (si
muove dopa che sono stati versati circa i 2/3 della capacita della bacinella).
3.
Riavvitare quindi
OLIO
al
rifornimento
ed
il
piano
di
Iavere verso l'esterno e svitare
operando come segue:
rifur.,imento complete versare
della testa. raggiunga
il
tappa e riportare il piano di lavoro nella
Ia
posizione
di
olio, impiegando
(fig.
3).
nel
foro circa 600 grammi
di
live\lo (fig. 4·AI. posto sulla parte
MAX
(fig.
4); tenendo presente che il
il
il
tappa
di
livel\o dell'olio
sua
lubrificante
del
di
posizione
normale.
4.
Prima di avviare Ia
barra
5.
Fare funzionare
del
progressivamente
Ia
macchina e consigliabile lubrificare con qualche goccia d'olio
morsetto porta ago e
Ia
macchina a vuoto per circa 5 minuti, aumentando
Ia
velocit3 fino a portarla
gli
snodi
del
crochet superiore.
da
1500
giri
al
minute
alia
d'implego.
6. Ourante il funzio('!amento controllare
II
circuito di lubrificazione attraverso
spia trasparente del coperchio distribuzione olio, situate sotto il coperchio delle tensioni
fig.
4.
lmportante:
La lancetta dell'indicatore live/to
all'csterno dei punti
lneffi.clente. nel
MIN e MAX,
secondo
sl
Potrebbero veHficare fuoruscite
Olio perch&
non
ncl
deve
rnai
prima caso
superare i due tratti
Ia
lubrHicuzionc sorcbbc
di
olio.
foro
di
olio e
velocit8
Ia
rossi
Fig.
3
taPpa car lea olio
oil
filler
plug
LUBRICATION
The machine Use
VR604
1.
Rotate the work·table towards the outside and unscrew the filler plug of the oil·hole, which
:i.
For a needle of Indicates
of
oil
is
despached without
oil
and it
is
therefore necessary to
(EssoStandard Teresso 43),1ollowing the procedure below:
is
on
full
supply pour about 600 grams of
tho oil·level Indicator (Fig, 4·A), which
MAX
and movement
the mechanism's cover (Fig. 3).
(Fig.
41.
Note that there
of
the needle
Ot
begins to
oil
into the hole and check that the
is
on the front of the head,
is
a delay between increase of the
move
the reservoir
oil
before.
is
about two
level
thirds full).
:l.
Replace ihe filler plug and replace the work-table
4.
Before starting up the machine bar of the
5, Rutl
needle-holder and the bearings of the upper looper.
the
machine
uhloaded
it
is
advisable to apply a few drops
for
about 5 minutes,
in
its normal position.
gradually increasing
of
oil
speed
to
from
the
1500 r.p.m. to operaiing speed.
6,
While
It
is
running, check the lubrication circuit through the window
distribution cover, which
is
under the tension-cover.(Fig.4) Important
In
the all
lmpbrtant The ·needle of the oil-level Indicator must never MIN
and
MAX:
in
the former case the lubrication would be insufficient,
latter there could
be leakages of all.
go
beyond the red lines which mark
In
the
Fig,
4
A - lndica1ore \lvello olio
oil level
indicator
8-
spia clrculto lubrlllcatlone all circuit window
~
.~"6
I/
t'l
MOiiJTAGG'IO
Posizionamento
L'CJQo e lnfilato a battuta
E FASATURA ORGANI
ago
noll'
csagono interne.
Si
ha
Ia
corretta posizione dell' ago quando
feritoia esistente sulla placca d'ago,
della Con
ago
a!
punta
marta
superiore, lfig.5J deve risultare Nel_
case che
hraccio
volant
Escguita
FITTING AND
eli
manovclla
ina
manta
ia
corrczione, stringere nuovamente
quell a indicata
ciO
non
tfiQ.61
to
suil'
AQjUstiNG
si
verificasse, effeltuare
albero
apposite
sui
alzare
Od
principal e.
OF
tHE
01
CUCITURA
foro
del
Ia
Ia
distanza
foglio
di
al.Jbassare il
Ia
SEWING
morsetto
ed e b\occato
punta della stesso
"a"
fru
ago
e piano della placca fasatura che correda Ia
corre~ione
morsetto
allentando
ago,
vite.
MECHANISM
si
trova
Ia
testa.
tenendo
dalla
at
Ia
vite ad
centro
vite
fermo
del
i1
Fig. 5
a-
distama
piano placca distance
needle and needle plate
ha
ago
between
e
Positioning the needle The needle
The needle is
Is
lnS~>rted
positioned
into the hole of the clamp and
correctly
when its
point
is
fixed
by
a hexagonal screw.
is
In
the
center
of
the necdle·plate
hole.
When the needle
(Fig.
51
should be
head. To adjust this distance, unscrew the screw on the arm of the crank
and
raise
or !ewer the needle·holdet without moving the knob mounted on the main
shaft. After the
10
is
in
its
top
position, the distance 1'a"
as
shown
in
the Talbe
of
adjustment, tighten the screw.
between needle and piate
Adjustment, which
is
attached to the
(Fig.
6)
Fig. 6
vlu
fluagglo manovella
comando barra
screw
for
needle bar
control lever
ago
Loading...
+ 15 hidden pages