RIGOL ist eine registrierte Marke der RIGOL Technologies, Inc.
Publikationsnummer
UGD03106-1110
Anmerkungen
RIGOL-Produkte sind in China und in anderen Ländern patentrechtlich
geschützt.
RIGOL Technologies, Inc. behält sich das Recht vor, in Teilen oder im
Gesamten die Spezifikationen und Preise im Ermessen der Firma anzupassen.
Die vorliegende Publikation ersetzt alle vorherigen Versionen.
RIGOL kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, welche
unabsichtlich oder vorsätzlich aus dieser Anleitung oder dem Gebrauch dieses
Gerätes herrühren.
Es ist nicht gestattet, diese Anleitung zu vervielfältigen oder zu modifizieren
ohne vorherige Genehmigung durch RIGOL.
Zertifikate
RIGOLsichert zu, daß dieses Produkt den nationalen und internationalen
Industriestandards in China sowie dem ISO9001:2008-Standard und dem
ISO14001:2004-Standard entsprechen. Weitere international anerkannte
Zertifizierungsprozesse sind derzeit anhängig.
Kontakt
Sollten Sie Probleme oder besondere Anforderungen bei der Benutzung unserer
Produkte haben, bitte kontaktieren Sie RIGOL Technologies, Inc. oder unseren
Vertrieb vor Ort, oder besuchen Sie: www.rigoltech.eu
Benutzerhandbuch für die DSA800 Serie
Page 4
RIGOL
II
Sicherheitsbestimmungen
Allgemeiner Überblick
Um Verletzungen und Schäden am Gerät oder damit verbundenen Einrichtungen
zu vermeiden, lesen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, die folgenden
Sicherheitsempfehlungen sorgfältig durch. Um mögliche Gefahren zu vermeiden,
benutzen sie das Gerät nur gemäß dieser Anleitung.
Verwenden Sie ein passendes Netzkabel
Es dürfen nur Netzkabel verwendet werden, die zum Gerät passen und den
örtlichen Vorschriften entsprechen.
Erden Sie das Gerät
Das Gerät ist durch den Schutzleiter im Netzkabel geerdet. Um Gefahren durch
elektrischen Schlag zu vermeiden, ist es unerläßlich, die Erdung durchzuführen.
Erst dann dürfen weitere Ein- oder Ausgänge verbunden werden.
Beachten Sie alle Anschlußbedingungen
Um Feuer und Stromschlag zu verhindern, beachten Sie alle Höchstwerte und
Bezeichnungen am Gerät. Beachten Sie die in der Gebrauchsanweisung
angebeben Grenzwerte.
Verwenden Sie einen geeigneten Überspannungsschutz
Stellen Sie sicher, daß keinerlei Überspannung (wie z.B. durch Gewitter verursacht)
das Gerät erreichen kann. Andernfalls besteht für den Anwender die Gefahr eines
Stromschlages.
Betreiben Sie das Gerät nicht geöffnet
Der Betrieb mit offenen oder entfernten Gehäuseteilen ist nicht zulässig.
Passende Sicherung verwenden
Setzen Sie nur die spezifikationsgemäßen Sicherungen ein.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 5
RIGOL
III
Vermeiden Sie ungeschützte Verbindungen
Berühren Sie keine unisolierten Verbindungen oder Baugruppen, während das
Gerät in Betrieb ist.
Betreiben Sie das Gerät nicht im Fehlerfall
Wenn Sie am Gerät einen Defekt vermuten, sorgen Sie dafür, bevor Sie das Gerät
wieder betreiben, dass eine Untersuchung durch qualifiziertes Kundendienstpersonal
durchgeführt wird. Jedwede Wartung, Einstellarbeiten oder Austausch von Teilen am
Gerät, sowie am Zubehör dürfen nur von RIGOL autorisiertem Personal
durchgeführt werden.
Belüftung sicherstellen
Unzureichende Belüftung kann zu Temperaturanstiegen und somit zu thermischen
Schäden am Gerät führen. Stellen Sie deswegen die Belüftung sicher und
kontrollieren regelmäßig Lüfter und Belüftungsöffnungen.
Nicht in feuchter Umgebung betreiben
Zur Vermeidung von Kurzschluß im Geräteinneren und Stromschlag betreiben Sie
das Gerät bitte niemals in feuchter Umgebung.
Nicht in explosiver Atmosphäre betreiben
Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden ist es unumgänglich, das Gerät
ausschließlich fernab jedweder explosiven Atmosphäre zu betreiben.
Geräteoberflächen sauber und trocken halten
Um den Einfluß von Staub und Feuchtigkeit aus der Luft auszuschließen, halten Sie
bitte die Geräteoberflächen sauber und trocken.
Schutz gegen elektrostatische Entladung (ESD)
Sorgen Sie für eine elektrostatisch geschützte Umgebung, um somit Schäden und
Funktionsstörungen durch ESD zu vermeiden. Erden Sie vor dem Anschluß immer
Innen- und Außenleiter der Verbindungsleitung, um statische Aufladung zu
entladen.
Sicherer Transport
Transportieren Sie das Gerät sorgfältig (Verpackung!), um Schäden an
Bedienelementen, Anschlüssen und anderen Teilen zu vermeiden.
Benutzerhandbuch für die DSA800 Serie
Page 6
RIGOL
IV
WARNUNG
Warnhinweise kennzeichnen Bedingungen oder Handlungen, die zu
Verletzungsgefahr oder Lebensgefahr führen können.
ACHTUNG
Achtungshinweise kennzeichnen Bedingungen oder Handlungen, die zu
Schäden am Gerät oder der Umgebung führen können.
Gefährliche
Spannungen
Anleitung
beachten
Anschluß f.
Schutzerde
GehäuseErde
Prüfobjekt-
Erde
Sicherheitsbegriffe und Symbolik
Hinweise in dieser Anleitung
Diese Hinweise werden in der Anleitung verwendet:
Hinweise am Gerät
Die folgenden Hinweise können am Gerät vermerkt sein:
DANGER deutet auf unmittelbare Gefahren hin.
WARNINGdeutet auf mögliche Gefahren hin.
CAUTION deutet auf mögliche Gefahren für das Gerät oder andere Ausrüstung
hin.
Symbole am Gerät
Die folgenden Symbole können am Gerät vermerkt sein:
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 7
RIGOL
V
ACHTUNG
Um Schäden am Gerät zu vermeiden, sorgen Sie dafür, daß es nicht
ätzenden Substanzen ausgesetzt wird.
WARNUNG
Um Verletzungsgefahr durch Stromschlag zu vermeiden, sorgen Sie dafür,
daß das Gerät absolut trocken ist, bevor Sie es mit der Stromversorgung
verbinden.
Allgemeine Hinweise und Reinigung
Allgemeine Handhabung:
Lagern oder betreiben Sie das Gerät nicht so, daß es direkter Sonneneinstrahlung
ausgesetzt ist.
Reinigung:
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig je nach Nutzung. Zur äußeren Reinigung folgen
Sie diesen Schritten:
1. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und allen anderen Verbindungen
2. Entfernen Sie Staub von der Außenseite des Gerätes mit einem fusselfreien
Tuch (mit mildem Reinigungsmittel oder Wasser). Beim Reinigen des LCD
Bildschirms achten Sie darauf, die Oberfläche nicht zu verkratzen.
Benutzerhandbuch für die DSA800 Serie
Page 8
RIGOL
VI
Umweltschutz
Dieses Symbol zeigt an, daß das Gerät den Anforderungen der Direktiven
2002/96/EC der Europäischen Union bezüglich Elektro- und Elektronikgeräteabfall
(WEEE) entspricht.
Entsorgung des Gerätes nach Gebrauch
Das Gerät kann Substanzen enthalten, welche schädlich für die Umwelt oder die
Gesundheit sein könnten. Um die Freisetzung dieser Substanzen und damit Schäden
an Gesundheit oder Umwelt zu verhindern, empfehlen wir die fachgerechte
Wiederverwertung in einem Recyclingsystem, welche die Wiederverwertung
ermöglicht. Bitte befragen Sie die örtlich zuständigen Stellen zur ordnungsgemäßen
Entsorgung oder Wiederverwertung.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 9
RIGOL
VII
DSA800-Serie – Ein Überblick
Die Spektrumanalysatoren der Serie DSA800 sind kleine, leichte, kostengünstige
und tragbare Geräte in der Einstiegsklasse. Ausgestattet mit einfach zu
bedienender numerischer Tastatur, hochauflösendem Farb-LCD-Bildschirm und
verschiedenen Kommunikationsschnittstellen sind die Geräte in vielfältigen
Bereichen einsetzbar. Zum Beispiel in der Lehre, Forschung und Entwicklung und
ebenso in der industriellen Fertigung oder im Service.
Eigenschaften:
Frequenzbereich: 9 kHz bis 1.5 GHz
Angezeigtes gemitteltes Rauschen (DANL): -135 dBm (typisch)
Phasenrauschen: -80 dBc/Hz @ 10 kHz Abstand
Amplitudengenauigkeit über alles: <1.5 dB
Kleinste Auflösungsbandbreite (RBW): 100 Hz
EMI Filter und Quasi-Peakdetektor (optional)
VSWR-Mess-Funktion (optional)
Standardmäßig mit Vorverstärker und AM/FM-Demodulator-Funktion
Erweiterte Messfunktionen (optional)
1.5 GHz Mitlaufgenerator (DSA815-TG)
8-Zoll (800×480 Pixel) hochauflösender LCD-Bildschirm mit klarem und
einfach benutzbarem graphischen Benutzerinterface
Verschiedene Schnittstellen wie LAN, USB Host, USB Device (standard) und
GPIB (optional)
Kompakter Aufbau mit nur 4.5 kg Gewicht
Benutzerhandbuch für die DSA800 Serie
Page 10
RIGOL
VIII
Übersicht zu diesem Dokument
Themen der Anleitung:
Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. Schnelleinstieg
Dieses Kapitel gibt einen Überblick über die Frontseite, Rückseite und die
Benutzerschnittstelle. Es werden die ersten Schritte zur Benutzung des Analysators
erläutert.
0 Bedienung über die Frontplatte
Dieses Kapitel beschreibt detailliert die Bedienung des Gerätes über die
frontseitigen Bedienelemente.
0 Kapitel 3 Remote Control
Dieses Kapitel erläutert wie das Gerät mit einem Computer ferngesteuert werden
kann.
Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden. Kapitel 4 Fehlersuche und
In diesem Kapitel finden Sie die Informationen zur Fehlersuche und es werden
Meldungen, die während der Benutzung des Gerätes auftreten können, erklärt.
0 Spezifikationen
Dieses Kapitel listet die Spezifikationen und allgemeinen Eigenschaften des
Gerätes auf.
0 Kapitel 6
In diesem Kapitel sind die Bestelloptionen und Zubehörteile zu Ihrem Analysator,
sowie auch die Service- und Supportinformationen aufgelistet.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 11
IX
Beschreibung der Notation dieser Anleitung:
1. Tasten:
Die Tasten der Frontplatte werden üblicherweise wie folgt beschieben:
“Name der Taste (fett) + textbox” z.B. FREQ.
2. Menu-Tasten:
Die Menu-Tasten (“softkeys”) werden im folgenden Format beschrieben:
“Menübegriff (fett) + grauer Hinterlegung” z.B. Center Freq.
3. Steckverbindungen:
Die Steckverbinder an der Gerätefront und der Rückwand im folgenden
Format beschrieben:
“Anschlussname (fett) + rechteckige Klammern (fett)“ z.B. [GEN OUTPUT 50Ω].
4. Bedienungsschritte:
“” repräsentiert den nächsten Bedienungsschritt z.B.
FREQ Center Freq
d.h. zunächst FREQ an der Frontplatte und folgend die Menu-Taste Center
Freq betätigen.
Dem Gerät beiliegende Anleitungen:
Bedienungsanleitung, Kurzanleitung, Programmieranleitung, Datenblatt usw.
Diese Dokumente können Sie auch unter www.rigoltech.eu herunterladen.
RIGOL
Benutzerhandbuch für die DSA800 Serie
Page 12
RIGOL
X
Inhaltsverzeichnis
Garantie und Bestimmungen .................................................................... I
Sicherheitsbestimmungen ....................................................................... II
Allgemeiner Überblick ............................................................................... II
Sicherheitsbegriffe und Symbolik .............................................................. IV
Allgemeine Hinweise und Reinigung ........................................................... V
Umweltschutz ......................................................................................... VI
DSA800-Serie – Ein Überblick ............................................................... VII
Übersicht zu diesem Dokument ........................................................... VIII
Appendix C: Any Comment or Question? ..................................................... 3
Index ........................................................................................................ 1
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 15
0 1 Kapitel 2 FrontRIGOL
1
Kapitel 1 Schnelleinstieg
Dieses Kapitel gibt einen Überblick über die Frontseite, Rückseite und die
Benutzerschnittstelle. Es werden die ersten Schritte zur Benutzung des Analysators
erläutert.
Punkte in diesem Kapitel
Notwendige Inspektion
Aussehen und Abmessungen
Vorbereiten für die Benutzung
Frontplatte
Rückseite
Bedienoberfläche
Menübedienung
Parametereinstellung
Eingabe eines Dateinamens
Benutzung der integrierten Hilfe-Funktion
Verwendung eines „Kensington“-Schlosses
Ersetzen der Sicherung
Benutzerhandbuch für die DSA800 Serie
Page 16
RIGOL Kapitel 1 Schnelleinstieg
2
Notwendige Inspektion
1. Untersuchen Sie die Lieferverpackung auf Beschädigungen
Bewahren Sie eine ggf. beschädigte Verpackung und das Verpackungsmaterial
solange auf, bis die Lieferung auf Vollständigkeit geprüft ist und das Gerät
mechanisch und elektrisch auf Unversehrtheit geprüft ist.
Der Versender oder Transporteur ist für Transportschäden haftbar zu machen.
RIGOL übernimmt in diesem Falle nicht die Kosten für Instandsetzung oder
Austausch des Gerätes.
2. Untersuchen Sie das Gerät
Im Falle jedweden Schadens oder Ausfalles benachrichtigen Sie umgehend
den zuständigen RIGOL-Vertrieb.
3. Prüfen Sie das Zubehör
Bitte prüfen Sie die Vollständigkeit des Zubehörs gemäß der Packliste. Sollten
Zubehörteile fehlen oder schadhaft sein, so kontaktieren Sie Ihren RIGOL-
Vertriebspartner.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 17
Kapitel 1 Schnelleinstieg RIGOL
3
Aussehen und Abmessungen
Bild 0-1 Frontansicht Einheit: mm
Bild 0-2 Draufsicht Einheit: mm
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 18
RIGOL Kapitel 1 Schnelleinstieg
4
Ausklappen der Aufstellfüße
Einklappen der Aufstellfüße
Vorbereiten für die Benutzung
Ausklappen der Aufstellfüße
Die Aufstellfüße sind ausklappbar, um das Gerät zur besseren Bedien- und
Ablesbarkeit zu neigen. Zur platzsparenden Lagerung oder zum Transport können
die Füße eingeklappt werden.
Bild 0-3 Benutzung der Aufstellfüße
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 19
Kapitel 1 Schnelleinstieg RIGOL
5
ACHTUNG
Stellen Sie die korrekte Erdung des Gerätes sicher, um Gefahren durch
Stromschlag zu vermeiden.
!
Anschluß der Stromversorgung
Um das Gerät mit dem Wechselstromnetz zu verbinden, benutzen Sie, wie unten
im Bild dargestellt, bitte das mitgelieferte Anschlußkabel. Die Anforderungen an
die Netzspannung und Frequenz entnehmen Sie bitte dem Abschnitt “Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.”.
Bild 0-4 Netzanschluß
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 20
RIGOL Kapitel 1 Schnelleinstieg
6
Einschalten
Zum Starten des Spektrumanalysators, drücken Sie, nach dem korrekten Anschluß
des Gerätes an die Stromversorgung, die Taste an der Frontplatte.
Beobachten Sie den Startbildschirm, der den Verlauf der Initialisierung darstellt.
Danach wird die Sweep-Darstellung angezeigt.
Selbstabgleich
Nach dem Einschalten des Gerätes führen Sie den Selbstabgleich durch.
Drücken Sie System Calibrate Cal Now das Gerät führt nun einen
Selbstabgleich mit Hilfe der internen Kalibriereinrichtung durch.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 21
Kapitel 1 Schnelleinstieg RIGOL
7
NO.
Description
NO.
Description
1
LCD
8
Mitlaufgenerator-Ausgang*
2
Menütasten/Menu-Steuerung
9
Kopfhörer-Anschluß
3
Funktionstastenfeld
10
USB-Anschluß (host)
4
Drehknopf
11
Ein/Ausschalter
5
Richtungstasten
12
Hilfe-Taste
6
Numerisches Eingabefeld
13
Drucken-Taste
7
HF-Eingang
14
Aufruf der Voreinstellungen
1 2 3
11 10 9 8 7
14
13
12 4 5
6
Frontplatte
Dieses Bild beschreibt die Elemente der Frontseite.
Bild 0-5 Frontplatte
Table 0-1 Frontplatten Beschreibung
*
Bemerkung: Diese Funktion ist nur am Modell DSA815-TG vorhanden.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 22
RIGOL Kapitel 1 Schnelleinstieg
8
Taste
Beschreibung
FREQ
Setzen der Mittel- Start- und Stop- Frequenzen; Aktivierung
der Signalverfolgung.
SPAN
Setzen des Frequenzbereichs für den Sweep.
AMPT
Setzen von Referenzpegel, HF-Eingangs-Abschwächer,
Skalierung und Einheit der Y-Achse, usw.
Setzen des Referenzpegeloffsets, maximalem Mischerpegel
und der Eingangsimpedanz.
Aktivieren der automatischen Skalierung und Bereichswahl,
sowie Einschalten des HF-Vorverstärkers..
BW/Det
Setzen der Auflösungsbandbreite (RBW) und der
Videobandbreite (VBW).
Einstellen des Detektors und der Filterart.
Sweep/Trig
Einstellen der Sweep- und Trigger-Parameter.
Trace/P/F
Einstellen der Parameter für die Trace-Funktion.
Konfigurieren des Pass/Fail-Tests.
TG
Einstellen des Mitlaufgenerators*.
Meas
Einstellung und Kontrolle der erweiterten Messfunktionen**.
Meas Setup
Parametrierung der ausgewählten Messfunktion**.
Funktionstasten
Bild 0-6 Funktionstasten-Bereich
Tabelle 0-2 Beschreibung der Funktionstasten
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 23
Kapitel 1 Schnelleinstieg RIGOL
9
Demod
Einstellen der Demodulator-Funktion.
Marker
Anzeige von Frequenz, Amplitude und Sweep-Zeit eines
bestimmten Punktes der Kurve.
Marker—>
Einstellen der Systemparameter anhand der Eigenschaften
der aktuellen Marker-Position
Marker Fctn
Sonderfunktionen der Marker wie Rauschpegel-Anzeige,
Bandbreiten-Messung und Frequenzzähler.
Peak
Öffnet das Menu für die Spitzenwertsuche und markiert
automatisch den Spitzenwert.
System
Setzen der Systemeinstellungen.
Print Setup
Setzen der Druckereinstellungen.
Storage
Zugriff auf die Funktionen zum Speichern und Laden von
Einstellungen und Kurven
Auto
Automatische Suche nach Signalen im gesamten
Frequenzbereich.
User Key
Benutzerdefinierte Schnellzugriffstaste.
Preset
Rücksetzen auf Werkseinstellungen oder benutzerdefinierte
Einstellungen.
Direktes Ausdrucken oder Sichern auf USB des aktuell
angezeigten Bildschirms.
Help
Aufruf der eingebauten Hilfefunktion.
Note:
*Diese Funktion ist nur mit dem DSA815-TG verfügbar.
**Diese Funktion ist eine Zusatzoption für den DSA815.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 24
RIGOL Kapitel 1 Schnelleinstieg
10
Bedeutung der Tastenbeleuchtung
Das Leuchten und die Leuchtfarbe einiger Tasten der Frontplatte zeigt die
Betriebsbereitschaft des Gerätes und einige Funktiosnzustände an. Die möglichen
Zustände werden folgend beschrieben:
1. Ein/Aus-Schalter
Wechselnd an und aus, “atmend”: das Gerät ist im stand-by-Modus.
Dauerhaft an: das Gerät ist im normalen Betriebszustand.
2. TG*
Ist die Funktion Tracking Generator aktiviert, ist die Taste TG hinterleuchtet.
3. Auto
Beim Drücken von Auto wird die Taste hinterleuchtet. Das Gerät beginnt einen
Sweep über den ganzen Frequenzbereich, sucht das Signal mit der höchsten
Amplitude und zentriert dieses auf der Anzeige. Nach Fertigstellung wird die
Hinterleuchtung der Taste wieder abgeschaltet.
4. Meas**
Die Taste Meas ist beleuchtet, wenn die VSWR-Messung oder eine der anderen
aufwendigeren Meßmethoden aktiviert ist und bleibt bis zum vollständigen
Deaktivieren dieser Funktionen beleuchtet.
Note:
* Diese Funktion ist nur mit dem DSA815-TG verfügbar.
** Diese Funktion ist eine Zusatzoption für den DSA815.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 25
Kapitel 1 Schnelleinstieg RIGOL
11
ACHTUNG
Um Ihr Gehör vor Schäden zu bewahren, stellen Sie vor Benutzung die
Lautstärke auf “0” und erhöhen diese allmählich bis zu einer für Sie
angenehmen Lautstärke.
USB
Mitlaufgeneratorausgang
HF-Eingang
Kopfhörer-Buchse
Frontseitige Anschlüsse
Bild 0-7 Frontseitige Anschlüsse
1. USB
Dieser Port arbeitet als USB-“host”, um externe USB-Geräte benutzen zu
können. Diese Schnittstelle ist für USB-Speichergeräte und für den USB-GPIBUmsetzer vorgesehen.
USB-Speichergerät
Zum Lesen oder Speichern eines “plots” oder einer Einstellungsdatei und
zum Speichern von Bildschirminhalten („screenshots”) im .bmp-Format.
USB-GPIB-Umsetzer
Zur Erweiterung des Gerätes mit einer GPIB-Schnittstelle.
2. Kopfhörer-Buchse
Das Gerät ermöglicht die Demodulation von AM- und FM-Signalen. Schließen
Sie einen Kopfhörer an dieser Buchse an, um das demodulierte Signal abhören
zu können. Sie können diesen Anschluß an- und ausschalten sowie die
Lautstärke anpassen über Demod Demod Setup.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 26
RIGOL Kapitel 1 Schnelleinstieg
12
ACHTUNG
Um Schäden am Mitlaufgenerator zu vermeiden, darf eine Rückspeisung
dieses Ausgangs mit maximal 1W HF-Leistung bzw. 50 V DC erfolgen.
ACHTUNG
Um Schäden am HF-Eingangsteil zu vermeiden, darf der Pegel des
HF-Signals einschließlich Gleichspannungsanteil 50 V und 20 dBm nicht
überschreiten.
3. Generator-Ausgang 50 Ω
Der Ausgang des Mitlaufgenerators kann an ein Prüfobjekt mittels eines
Koaxialkabels mit einem N-Stecker (männlich) angeschlossen werden. Dieser
Mitlaufgenerator ist nur im DSA815-TG vorhanden.
4. HF-Eingang 50Ω
Der HF-Eingang des Gerätes [RF INPUT 50Ω] kann an ein Prüfobjekt mittels
eines Koaxialkabels mit einem N-Stecker (männlich) angeschlossen werden.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 27
Kapitel 1 Schnelleinstieg RIGOL
13
Benutzung der numerischen Eingabetastatur
Die DSA800-Serie besitzt ein numerisches Tastenfeld auf der Frontplatte (siehe
Darstellung unten). Dieses Tastenfeld unterstützt Groß/Kleinbuchstaben, Ziffern,
chinesische Schriftzeichen und allgemeine Symbole (Dezimalpunkt, #, +, -,
Leerschritt). Es dient vornehmlich zur Eingabe von Datei bzw. Ordnernamen (siehe
“Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden.”) und zur Parametrierung
(siehe “Parametereinstellung”).
Bild 0-8 Numerische Tastatur
Das numerische Tastenfeld besteht aus folgenden Teilen:
1.
Zur Parametrierung ist der Eingabemodus auf “numerisch” voreingestellt..
Drücken Sie dabei diese Taste bei der Eingabe für das Vorzeichen (“+” or
“-”) des Wertes. Durch den ersten Tastendruck wird das Vorzeichen “-”
gesetzt, durch erneuten Druck das Vorzeichen “+”.
Drücken Sie , um beim Benennen von Dateien und Ordnern
zwischen Chinesisch, Englisch und Zifferneingabe umzuschalten.
2. Ziffern / Buchstaben
Tasten werden gemeinsam zur Ziffern- und Buchstabeneingabe
verwendet. Über sie kann man direkt die gewünschten Ziffern bzw.
Buchstaben eingeben.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 28
RIGOL Kapitel 1 Schnelleinstieg
14
wird verwendet zum Wechsel zwischen Groß- und Kleinschreibung.
ist die mit „0“ und „Leerschritt“ doppelbelegte Taste. Drücken Sie
diese Taste, um bei Zifferneingabe die 0 bzw. bei Texteingabe den
Leerschritt einzugeben.
3.
Drücken Sie diese Taste, um einen Dezimalpunkt bei numerischer
Parametrierung einzugeben.
Drücken Sie diese Taste, um bei Texteingabe ein “#” einzugeben.
Bei der chinesischen Eingabe ist diese Taste unbelegt.
4. Enter
Beim Drücken der Taste während der Parametrierung vervollständigt das
System die Eingabe und verwendet dabei automatisch die
Standardeinheit.
Während der Texteingabe wird die Taste verwendet, um das mit dem
Cursor ausgewählte Zeichen zu übernehmen.
5. Esc
Drücken Sie diese Taste, um während der Parametrierung die Eingabe
abzubrechen und die im aktiven Feld getätigten Eingabe zu verwerfen.
Während der Texteingabe können Sie mit dieser Taste Zeichen löschen.
Sie können mit dieser Taste während einer Messung die Anzeige des
aktiven Funktionsbereiches ausblenden, um mehr Platz zur Darstellung
des Meßergebnisses zu haben.
Während des Tasten-Tests können Sie mit dieser Taste die gerade aktive
Funktion beenden.
Verwenden Sie diese Taste, um einen gesperrten Bildschirm zu
entsperren.
6. Back
Verwenden Sie diese Taste, um während des Editierens von Parametern
das Zeichen links vom Cursor zu löschen.
Verwenden Sie diese Taste, um während des Editierens von Datei- und
Ordnernamen das Zeichen links vom Cursor zu löschen.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 29
Kapitel 1 Schnelleinstieg RIGOL
15
4
5
6
7
8
9
1 2 3
Rückseite
Die Rückseite des DSA800 wird in diesem Bild beschrieben:
Figure 0-9 Rear Panel
1. Netzstromanschluß
Verwendbare Betriebsspannungen: 100 V - 240 V AC, 45 Hz - 440 Hz.
2. Sicherungsfach
Öffnen Sie das Fach zum Wechsel der Netzsicherung, 250V AC, 2A, „träge“.
3. “Kensingtonschloß”-Öffnung
Bei Bedarf können Sie hier ein sog. “Kensingtonschloß” (selbst zu beschaffen)
anbringen, um das Gerät als Diebstahlschutz an einem Fixpunkt
anzuschließen.
4. USB-Anschluß “client”
Das Gerät kann an diesem Anschluß als USB-Gerät fungieren, um z.B. mit
einen PictBridge-Drucker Bildschirmausdrucke anzufertigen oder den DSA800
von einem PC aus zu programmieren oder fernzusteuern.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 30
RIGOL Kapitel 1 Schnelleinstieg
16
5. LAN-Schnittstelle
Über diesen Anschluß kann das Gerät mit Ihrem Netzwerk zu
Fernsteuerzwecken verbunden werden. So kann schnell ein integriertes
Test-System aufgebaut werden. Das Gerät entspricht dem LXI-C-Standard.
6. Trigger-Eingang
In der Betriebsart “externer Trigger” kann dem Gerät ein externes
Triggersignal über eine BNC-Leitung zugeführt werden.
7. 10MHz-Ausgang
Der DSA800 kann für andere Geräte als Referenzsignalquelle genutzt werden.
Bei Verwendung mit interner Referenz kann der [10MHz OUT]
-Anschluß die 10MHz-Referenz nach außen führen, um andere Geräte zu
synchronisieren.
[10MHz OUT] und [10MHz IN] - Anschlüsse werden üblicherweise
verwendet, um mehrere Geräte zu synchronisieren.
8. 10MHz IN
Der DSA800 kann eine externe Referenzfrequenz nutzen.
Ein externer 10-MHz-Takt kann über den Anschluß [10MHz IN]
zugeführt werden. Dieses Signal wird dann als Referenzfrequenz genutzt,
und es wird “Ext Ref” im Statusbalken der Bedienoberfläche angezeigt.
Im Falle, daß die externe Referenzfrequenz verlorengeht oder abgesteckt
wird, schaltet das Gerät automatisch auf die interne Referenzquelle
zurück, und “Ext Ref” wird in der Anzeige ausgeblendet.
[10MHz OUT] und [10MHz IN] - Anschlüsse werden üblicherweise
verwendet, um mehrere Geräte zu synchronisieren.
9. Griff
Der Griff kann in eine waagrechte Position gebracht werden, um den
Transport des Gerätes zu erleichtern.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 31
Kapitel 1 Schnelleinstieg RIGOL
17
1
12
111111111111111111111111111111111111
2
13
14
3
151617
4
5
6
7
891011
1
19
21222324252627282930
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
18
20
42
NO.
Name
Beschreibung
1
RIGOL
Logo von RIGOL
2
System status
( “UNCAL” and “Identification…”
werden an anderen
Positionen
angezeigt; siehe
obiges Bild)
Auto Tune
Auto Range
Wait for Trigger
Calibrating
UNCAL (Messung nicht kalibriert)
Identification… (LXI-Identifikation)
3
External reference
Exterene Referenzfrequenz
4
Time
Systemzeit
5
Input impedance
Zeigt “75Ω”an bei Eingangsimpedanz auf 75Ω
eingestellt.
Bedienoberfläche
Bild 0-10 Bedienoberfläche
Tabelle 0-3 Elemente der Bedienoberfläche
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 32
RIGOL Kapitel 1 Schnelleinstieg
18
6
Printer status
: wird abwechselnd angezeigt, während die
Verbindung zum Drucker hergestellt wird.
: Verbindung zum Drucker erfolgreich, Ausdruck
beendet oder Drucker im Leerlauf.
: wird abwechselnd angezeigt, während der
Ausdruck erfolgt.
: zeigt an, daß der Ausdruck pausiert wurde.
7
Print process
Zeigt, welche Seite gerade gedruckt wird, und wie
viele Seiten gedruckt werden.
8
USB storage device
status
wird angezeigt, wenn ein externes
USB-Speichergerät angeschlossen ist.
9
Operation status
Zeigt “Local” (bei Bedienung am Gerät) oder “Rmt”
(im Fernsteuerbetrieb).
10
Menu title
Funktion des aktiven Menus.
11
Menu items
Menüpunkte der aktuellen Funktion.
12
Reference level
Referenzpegel
13
Active function area
Aktiver Parameter und dessen Wert.
14
Attenuator settings
Einstellwert des Abschwächers.
15
Display line
Anzeigen der Referenz und der
Schwellenbedingung für die Spitzenwertanzeige.
16
Trigger level
Setzt den Triggerpegel im Video-Trigger.
17
Average times
Durchschnittliche Zeit für einen Sweep
18
Cursor X
Aktuelle X-Position des Cursors. Bitte beachten Sie,
daß X verschiedene physikalische Größen darstellt,
abhängig von der gewählten Funktion.
19
Cursor Y
Aktuelle Y-Position des Cursors. Bitte beachten Sie,
daß Y verschiedene physikalische Größen darstellt,
abhängig von der gewählten Funktion.
20
Invalid data
Die aktuellen gemessenen Werte sind ungültig, da
ein Sweep (Durchlauf) aufgrund geänderter
Systemeinstellungen nicht vollendet wurde.
21
Menu page number
Zeigt die Gesamtzahl von Seiten sowie die aktuelle
Seitennummer an.
22
Sweep position
Aktuelle Sweep-Position
23
Sweep time
Sweep (Durchlauf)-Zeit
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 33
Kapitel 1 Schnelleinstieg RIGOL
19
4
Span or stop
frequency
Der Frequenzbereich des aktuellen Sweep-Kanals
kann durch eine Kombination aus Mittenfrequenz
und Frequenzspanne oder eine Kombination aus
Anfangs- und Endfrequenz dargestellt werden.
25
Manual setting
symbol
Der aktuelle Parameter wird manuell eingestellt.
26
VBW
Video-Bandbreite
27
Spectrum line
display area
Zeigt die Spektrums-Linie an.
28
RBW
Auflösebandbreite (resolution Bandwitdth)
29
Center or start
frequency
Der Frequenzbereich des aktuellen Sweep-Kanals
kann durch eine Kombination aus Mittenfrequenz
und Frequenzspanne oder eine Kombination aus
Anfangs- und Endfrequenz dargestellt werden.
30
Y scale
Kennzeichnung der Y-Achse.
31
Parameter status
Symbole am linken Bildschirmrand zeigen den
Zustand der Systemeinstellungen an.
32
Detector type
Pos. Flanke, neg. Flanke, Sample, Normal, RMS
Avg, Voltage Avg und Quasi-Peak.
33
Trigger type
Frei, video und extern.
34
Sweep mode
Dauerhafter oder einzelner Sweep (mit aktueller
Anzahl von Sweeps (Durchläufen))
35
Correction switch
Schaltet die Amplitundenkorrektur.
36
Signal tracking
Schaltet die Signal-Suchfunktion.
37
Preamplifier status*
Schaltet den Vorverstärker.
38
Trace 1 type and
status
Linien Typ: Clear Write, Freeze, Max Hold, Min
Hold, Video Avg and Power Avg.
Linien Status: gelb bedeutet An und grau Aus
39
Trace 2 type and
status
TLinien Typ: Clear Write, Freeze, Max Hold, Min
Hold, Video Avg and Power Avg.
Linien Status: purpur bedeutet An und grau
bedeutet Aus.
40
Trace 3 type and
status
Linien Typ: Clear Write, Freeze, Max Hold, Min
Hold, Video Avg and Power Avg.
Linien Status: hellblau bedeutet An und grau
bedeutet Aus.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 34
RIGOL Kapitel 1 Schnelleinstieg
20
41
MATH trace type and
status
Linien Typ: A-B, A+C, A-C.
Linien Status: grün bedeutet An und grau bedeutet
Aus.
42
UserKey definition
Zeigt die Funktion der Taste UserKey an.
Aktivieren, um mit dem numerischen Tastenfeld die
Parameter direkt zu ändern.
Wählen Sie zum Beispiel Center Freq, geben den
gewünschten Wert ein und drücken Enter, um die
Mittenfrequenz zu ändern.
Drücken Sie die entsprechende Menütaste, um zwischen
den beiden Unterpunkten hin- und herzuschalten.
Drücken Sie zum Beispiel Signal Track , um die
Signalverfolgungsfunktion an- oder abzuschalten.
Drücken Sie die entsprechende Menütaste, um das
Untermenu zu öffnen und die gewählte Funktion zu
ändern.
Drücken Sie z.B. Units, um das Untermenu zu
erreichen. Wählen Sie dBm und kehren Sie zum vorigen
Menu zurück. Die Einheit für die Y-Achse wechselt auf
dBm.
Menübedienung
Es gibt sieben Arten von Menus, die sich nach ihrer Funktionsweise unterscheiden.
Sie werden in diesem Abschnitt erläutert.
1. Parametereingabe
2. Funktion umschalten
3. Untermenu öffnen (mit Parameter)
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 35
Kapitel 1 Schnelleinstieg RIGOL
21
Drücken sie die entsprechende Menütaste, um das
Untermenu zu öffnen.
Drücken Sie zum Beispiel Corrections, um direkt das
Menu zu öffnen.
Drücken Sie die Taste, um die entsprechende Funktion
auszuführen.
Z.B drücken Sie Peak->CF, um eine Spitzenwertsuche
auszuführen und die Mittenfrequenz des Gerätes auf
den ermittelten Wert zu setzen.
Drücken Sie die entsprechende Taste, um zwischen
Funktionen umzuschalten; ändern Sie den Parameter
direkt über das numerische Tastenfeld..
Zum Beispiel drücken Sie CF Step, um zwischen Auto
und Manual umzuschalten; wenn Manual ausgewählt
ist, können Sie direkt den gewünschten Wert für CF Step
eingeben.
Drücken Sie die entsprechende Taste, um den Zustand
umzuschalten und wieder auf die vorherige Menüebene
zurückzukehren.
Z.B. drücken Sie Trig Type Free Run, um frei
laufenden Trigger auszuwählen und das Gerät in den
„Free Run“-Modus zu versetzen.
4. Untermenu öffnen (ohne Parameter)
5. Direkt ausführen
6. Funktion umschalten mit Parametereingabe
7. Zustandsauswahl
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 36
RIGOL Kapitel 1 Schnelleinstieg
22
Parametereinstellung
Der Anwender kann die gewünschten Parameter über das numerische Tastenfeld,
über den Drehknopf oder über die Richtungstasten eingeben. Dieses Beispiel
erläutert diese drei Methoden anhand des Beispiels, die Mittenfrequenz auf 800 MHz
einzustellen.
1. Verwendung der Zifferntasten
1) Drücken Sie FREQCenter Freq;
2) Geben Sie 800 über die Zifferntasten ein;
3) Wählen Sie MHz durch Drücken von Enter, oder wählen Sie die
gewünschte Einheit aus dem popup-Menu.
2. Verwendung des Drehknopfes
Wenn der Parameter einstellbar ist (dies ist der Fall, wenn der Parameter
ausgewählt ist), drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn zum Erhöhen oder
gegen den Uhrzeigersinn zum Verringern des Wertes in der vorgegeben
Schrittweite.
1) Drücken Sie FREQCenter Freq;
2) Drehen Sie den Knopf, bis der gewünschte Wert (800 MHz) erreicht ist.
Bild 0-11 Drehknopf
Anmerkung: Bei den Speicherfunktionen kann der Knopf verwendet werden,
um den Pfad bzw. die Datei auszuwählen.
3. Verwendung der Richtungstasten
Wenn der Parameter einstellbar ist (dies ist der Fall, wenn der Parameter
ausgewählt ist), erhöhen oder verringern Sie den Wert in der vorgegebenen
Schrittweite mit den Richtungstasten.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 37
Kapitel 1 Schnelleinstieg RIGOL
23
1) Drücken Sie FREQCenter Freq;
2) Drücken Sie die auf/ab-Richtungstasten, bis der Wert auf den
gewünschten Wert (800 MHz) eingestellt ist.
Bild 0-12 Richtungstasten
Anmerkung: Bei den Speicherfunktionen können die Richtungstasten
verwendet werden, um den Pfad bzw. die Datei auszuwählen.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 38
RIGOL Kapitel 1 Schnelleinstieg
24
Buchstaben-Auswahlbereich Groß/Kleinschreibung
Eingegebene Buchstaben Englisch augewählt
Eingegebene Ziffern Zifferneingabe aktiv
Eingabe eines Dateinamens
Der Spektrumanalysator DSA800 unterstützt Dateinamen aus Buchstaben,
Chinesischen Schriftzeichen, Ziffern und Zeichen.
1. Aufruf der Dateinamen-Eingabemaske
Drücken Sie Storage und wählen Sie den gewünschten Dateityp sowie den
Speicherort aus. Danach drücken Sie Save, um das Menu zur Eingabe des
Dateinamens zu erreichen. Mit der Taste können Sie zwischen
Englisch, Chinesisch und Zifferneingabe umschalten.
(a) Englische Eingabemaske
(b) Ziffern-Eingabemaske
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 39
Kapitel 1 Schnelleinstieg RIGOL
25
Tip
Falls ein USB-Speichergerät angeschlossen ist, kann das DateinamenEingabemenu auch durch Drücken von erreicht werden.
Pinyin-Auswahl Auswahlbereich f. Chinesische Schriftzeichen
Eingegebene Chinesische Zeichen Chinesische Eingabe aktiv
(c) Chinesischer Eingabemodus
Bild 0-13 Dateinamen-Eingabemenu
2. Eingabe eines Englischen Dateinamens
1) Drücken Sie , um den Englischen Eingabemodus zu aktivieren. Sie
können drücken, um zwischen Groß- und Kleinschreibung
umzuschalten. Hier wird das entsprechende Symbol in der rechten
unteren Ecke des Dateinamen-Eingabemenus angezeigt.
2) Drücken Sie die entspr. Taste für den gewünschten Buchstaben. Die
verfügbaren Buchstaben werden dann im Buchstaben- Auswahlbereich angezeigt. Drücken Sie die Taste so oft, bis der
gewünschte Buchstabe ausgewählt ist (der Hintergrund des Buchstabens
wird braun hinterlegt). Dann drücken Sie Enter, um den gewünschten
Buchstaben einzufügen.
3) Verfahren Sie genauso zum Einfügen der weiteren Buchstaben.
3. Eingabe eines Chinesischen Dateinamens
1) Drücken Sie zum Aktivieren des Chinesischen Eingabemodus.
Daraufhin wird das entsprechende Symbol in der rechten, unteren Ecke
der Dateinamen-Eingabemaske angezeigt.
2) Drücken Sie die Taste zum ersten Buchstaben der Chinesischen
„Pinyin“-Zeichen. Sofort werden, die pinyins “Buchstaben”in dem pinyin
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 40
RIGOL Kapitel 1 Schnelleinstieg
26
Tipp
Falls Sie Zahlen im Dateinamen verwenden (oder in Teilen des Dateinamen),
drücken sie um zwischen dem Zahleneingabe Modus umzuschalten und das
Tastenfeld zur Eingabe der gewünschten Zahl.
selecting area und die zugehörigen Chinesischen Buchstaben der pinyin
in der Chinese character selecting area angezeigt.
3) Drehen Sie den Knopf während die Hintergrundfarbe der pinyin braun
dargestellt wird. Dann drücken sie Enter zur Auswahl der pinyin. An
dieser Stelle warden die Chinesischen Zeichen inkl. Der Zahl in der
Chinese character selecting area angezeigt. Verwenden Sie die
Nummerntaste zur Auswahl der Chinesischen Zeichen.
4) Verwenden Sie die gleiche Vorgehensweise zur Eingabe von anderen
Chinesischen Zeichen.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 41
Kapitel 1 Schnelleinstieg RIGOL
27
Benutzung der integrierten Hilfe-Funktion
Das integrierte Hilfe-System bietet Informationen zu jeder Taste und zu jeder
Menütaste.
1. Aufrufen der Hilfe-Funktion
Drücken Sie Help, worauf ein
welches weitere Informationen zum Aufruf der Hilfe nennt. Danach drücken
Sie die Taste, über die Sie Informationen wünschen, worauf die
entsprechenden Erklärungen in der Mitte des Bildschirms angezeigt werden.
2. Seiten vor- und zurückblättern
Erstrecken sich die Informationen über mehr als eine Bildschirmseite, so
können Sie darin blättern, indem Sie die Richtungstasten oder den Drehknopf
betätigen.
3. Schließen der Hilfe-Funktion
Betätigen Sie eine beliebige Taste an der Frontplatte (außer den
Richtungstasten und dem Drehknopf), um die aktuell angezeigten Hilfetexte
zu schließen.
4. Aufrufen der Menütasten-Hilfe
Drücken Sie Help, worauf ein
welches weitere Informationen zum Aufruf der Hilfe nennt. Danach drücken
Sie die Menu-Taste, über die Sie Informationen wünschen, worauf die
entsprechenden Erklärungen in der Mitte des Bildschirms angezeigt werden.
5. Aufrufen der Funktionstasten-Hilfe
Drücken Sie Help, worauf ein
welches weitere Informationen zum Aufruf der Hilfe nennt. Danach drücken
Sie die Funktions-Taste, über die Sie Informationen wünschen, worauf die
entsprechenden Erklärungen in der Mitte des Bildschirms angezeigt werden.
Hilfe Fenster
Hilfe Fenster
Hilfe Fenster
in der Bildschirmmitte erscheint,
in der Bildschirmmitte erscheint,
in der Bildschirmmitte erscheint,
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 42
RIGOL Kapitel 1 Schnelleinstieg
28
Bild 0-14 Die integrierte Hilfe-Funktion
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 43
Kapitel 1 Schnelleinstieg RIGOL
29
Schlüssel
Verriegelungs-Öffnung
Schloß
Verwendung eines „Kensington“-Schlosses
Bei Bedarf können Sie das Gerät mittels eines Kensington-Schlosses am Aufstellort
anbinden. Wie im Bild unten gezeigt, führen Sie den Verriegelungszapfen des
Schlosses vertikal in die Öffnung ein, drehen den Schlüssel im Uhrzeigersinn und
ziehen ihn danach ab.
Bild 0-15 Verwendung des Schlosses
Hinweis: Bitte führen Sie keine anderen Gegenstände in die Öffnung ein. Dies
könnte zur Beschädigung des Gerätes führen.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 44
RIGOL Kapitel 1 Schnelleinstieg
30
WARNUNG
Stellen Sie sicher, daß das Gerät vor dem Sicherungswechsel abgeschaltet
und vom Stromnetz getrennt ist, um Stromschlaggefahr zu vermeiden.
Sicherungshalter
Sicherung
Ersetzen der Sicherung
Ersetzen Sie bei Bedarf eine durchgebrannte Sicherung mit einer
spezifikationsgemäßen Sicherung nach folgender Anleitung:
1.Stecken Sie das Netzkabel vom Gerät ab.
2.Öffnen Sie das Sicherungsfach oberhalb des Netzanschlusses.
3.Entfernen Sie den Sicherungshalter.
4.Ersetzen Sie die Sicherung.
5.Setzen Sie den Sicherungshalter wieder ein und schließen das Fach.
Bild 0-16 Ersetzen der Sicherung
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 45
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
1
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
Dieses Kapitel beschreibt detailliert die Funktionstasten der Frontplatte und die
zugehörigen Funktionen.
Themen dieses Kapitels:
Grundeinstellungen
Sweep und Funktions-
Einstellung der Messungen
Messungen mit dem Marker
Shortcut Key
System Settings
Benutzerhandbuch für die DSA800 Serie
Page 46
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
2
start
f
stop
f
center
f
span
f
2)(
startstopcenter
fff
startstopspan
fff
Grundeinstellungen
FREQ
Setzt die Frequenzeinstellungen des Geräts. Das Gerät führt einen Sweep
(Durchlauf) innerhalb eines vorgegebenen Frequenzbereichs durch. Der Sweep
wird mit jeder Änderung einer Frequenzeinstellung neu gestartet.
Der Frequenzbereich eines Kanals kann mit einem von zwei Parameterpaaren
eingestellt werden: der Start- und der Stopp-Frequenz(
Mittenfrequenz und des dargestellten Frequenzbereichs(
/
/
); oder der
). Sobald
einer dieser Parameter geändert wird, dann wird der andere entsprechend dieser
Beziehung untereinander angepaßt:
Setzt die Mittenfrequenz für die aktuelle Darstellung. Drücken Sie diese Taste, um
in den Eingabemodus für die Mittenfrequenz zu wechseln. Die Werte für
Mittenfrequenz und des überspannten Frequenzbereichs (Span) werden
entsprechend an der unteren linken und der unteren rechten Ecke des Gitters
angezeigt.
Haupteigenschaften:
Die Start- und Stoppfrequenz ändern sich mit der Mittenfrequenz bei
konstantem, überspanntem Frequenzbereich.
Ein Ändern der Mittenfrequenz verschiebt die aktuelle Darstellung und wird
durch den maximal möglichen Frequenzbereich des Gerätes begrenzt.
In der Betriebsart „Zero Span“ sind Start-, Stopp- und Mittenfrequenz gleich.
D.h. der überspannte Frequenzbereich ist gleich null Hertz.
(Zeitbereichsdarstellung)
Sie können diese Werte über die Zifferntasten, über den Drehknopf oder über
die Richtungstasten ändern. Siehe auch “Parametereinstellung” für weitere
Details.
Tabelle 0-1 Mittenfrequenz
*
Hinweis: Der Bereich umfasst 50 Hz bis (1.5 GHz-50 Hz) bei einem dargestellten
Setzt die Startfrequenz für die aktuelle Darstellung. Drücken Sie diese Taste, um in
den Eingabemodus für die Start/Stoppfrequenz zu gelangen. Die Start- und
Stoppfrequenz werden an der unteren linken und unteren rechten Ecke des Gitters
angezeigt.
Haupteigenschaften:
Der überspannte Frequenzbereich und die Mittenfrequenz variieren mit der
Startfrequenz. Ein Wechsel des dargestellten Frequenzbereichs beeinflußt
weitere Einstellungen. Zu weiteren Details siehe auch “SPAN”.
Bei Darstellung des Frequenzbereichs von Null Hertz („zero span“) sind Start-,
Stopp- und Mittenfrequenz gleich. Wird eine davon geändert, werden die
anderen angeglichen.
Die Werte können mit den Zifferntasten, dem Drehknopf oder den
Richtungstasten geändert werden. Siehe dazu auch “Parametereinstellung”für
weitere Details.
Tabelle 0-2 Startfrequenz
*
Hinweis: Der Bereich reicht von 0 Hz bis (1.5 GHz-100 Hz) bei einem dargestellten
Frequenzbereich größer als null.
Stoppfrequenz
Setzt die Stoppfrequenz der aktuellen Darstellung. Drücken Sie diese Taste, um
zum Eingabemodus für die Start- und Stoppfrequenz zu gelangen. Die Start- und
Stoppfrequenz werden dann an der unteren linken und unteren rechten Ecke des
Die Bandbreite und die Mittenfrequenz ändern sich mit der Endfrequenz. Eine
Änderung der Bandbreite wird andere Systemeinstellungen beeinflussen.
Siehe auch “SPAN” zu weiteren Details.
Sie können diese Werte mit den Zifferntasten, mit dem Drehknopf oder den
Richtungstasten ändern. Zu weiteren Details siehe auch
“Parametereinstellung”.
Tabelle 0-3 Stoppfrequenz
*
Hinweis: Der Bereich umfaßt 100 Hz bis 1.5 GHz bei einem dargestellten Frequenzbereich
größer null.
Mittenfrequenz-Schrittweite
Setzt die Schrittweite für die Mittenfrequenz. Ein Ändern der Mittenfrequenz in
fester Schrittweite bewirkt eine kontinuierliche Verschiebung des gemessenen
Bandes.
Haupteigenschaften:
Die Schrittweite kann auf dem Modus “Manual” oder “Auto” gestellt
werden. Im automatischen Modus beträgt sie ein Zehntel des
dargestellten Frequenzbereichs bei einem Wert größer null, oder
entspricht der RBW im „Zero-Span“; im manuellen Modus kann die
Schrittweite mit den Zifferntasten eingegeben werden.
Nach dem Einstellen einer geeigneten Mittenfrequenz-Schrittweite und
Auswahl von Center Freq kann mit den Richtungstasten zwischen
Meßkanälen in vorgegebener Schrittweite umgeschaltet werden, um
von Hand die Nachbarkanäle Messen zu können.
Dieser Wert kann mit den Zifferntasten, dem Drehknopf oder den
Richtungstasten eingestellt werden. Siehe für weitere Details auch
“Parametereinstellung”.
Tabelle 0-4 Mittenfrequenz-Schrittweite
Signalverfolgung
Schaltet die Signalverfolgung ein oder aus. Diese Funktion wird verwendet, um
Signale mit schwankender Frequenz und weniger als 3dB Änderung der Amplitude
im Signaldurchgang zu verfolgen. Dazu wird Marker1 (siehe dazu “Messungen mit
dem Marker”) auf das zu messende Signal gesetzt, um dessen Änderung
kontinuierlich zu verfolgen und zu messen.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 51
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
7
Start
Execute a
sweep
Search peak
and mark
Exist active
marker?
N
Set marker
frequency to
center freq
Y
Execute the
next sweep
Search and mark the
frequency point (variation
< 3dB) near the marker
Der Ablauf der Signalverfolgung wird in diesem Ablaufdiagramm erläutert:
Bild 0-1 Ablauf der Signalverfolgung
Haupteigenschaften:
Bei aktiver Signalverfolgung wird das Symbol für ST (Signalverfolgung)
links im Statusbalken angezeigt.
Wenn ein aktiver Marker bei eingeschalteter Signalverfolgung existiert, dann
sucht und markiert das Gerät den Punkt (bei nicht mehr als 3dB
Amplitudenvariation) beim Marker und setzt die Frequenz dieses Punktes als
Mittenfrequenz, um das Signal immer in der Mitte des Bildschirms zu halten.
Wenn bei Aktivierung der Signalverfolgung kein Marker aktiv war, dann
aktiviert das Gerät Marker1, führt selbsttätig eine Spitzenwertsuche durch und
setzt die Frequenz des so gefundenen Punktes als Mittenfrequenz, um das
Signal immer in der Mitte des Bildschirms zu halten.
Bei kontinuierlichem Sweep verfolgt das Gerät das Signal dauerhaft; bei
einem einzelnen Sweep erfolgt nur ein Durchlauf, und im „Zero-Span“ ist die
Signalverfolgung inaktiv.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 52
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
8
Peak
Peak
Center Freq
Center Freq
Spitzenwert -> Mittenfrequenz
Diese Funktion führt eine Spitzenwertsuche durch und überträgt die ermittelte
Frequenz als Mittenfrequenz in die Geräteeinstellungen. Im „Zero-Span“ ist diese
Funktion inaktiv.
Bild 0-2 Vor Ausführung der Funktion
Bild 0-3 Nach Ausführung der Funktion
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 53
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
9
Mittenfrequenz -> Schrittweite
Setzt die aktuelle Mittenfrequenz als Mittenfrequenzschrittweite. Dabei wird die
Mittenfrequenzschrittweite automatisch in den „Manual“-Modus geschaltet. Diese
Funktion wird üblicherweise zur Kanalumschaltung verwendet. Als Beispiel: die
Ermittlung der Harmonischen. Finden eines Signals in der Mitte eines Kanals,
Ausführen von CF-> Step, darauffolgendes wiederholtes Drücken der
„down“-Richtungstaste, um nacheinander alle Harmonischen zu betrachten.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 54
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
10
SPAN
Setzt den Betrachtungs-Bereich der Frequenz des Analysers. Eine Änderung dieses
Wertes beeinflußt die Frequenzeinstelllungen und startet den Sweep (Durchlauf)
neu.
Überspannter Frequenzbereich
Setzt den Frequenzbereich der aktuellen Darstellung. Drücken Sie die Taste SPAN,
um in den Eingabemodus für Mittenfrequenz/Frequenzbereichseinstellung zu
gelangen. Diese Werte werden an der unteren linken und der unteren rechten
Ecke des Gitters angezeigt.
Haupteigenschaften:
Die Start- und Stoppfrequenzen passen sich dem Frequenzbereich
automatisch an.
Bei manuell eingestelltem Frequenzbereich kann dieser von 100Hz (die
Zeitbereichsdarstellung kann nur durch Drücken der Zero Span-Menüfunktion eingestellt werden) bis hoch bis zur maximalen
Bandbreite wie in “Spezifikationen” angegeben, vorgegeben werden. Wenn
der Frequenzbereich auf den Höchstwert eingestellt wird, befindet sich der
Analyser im sogenannten „full span mode“.
Das Ändern des Frequenzbereichs kann eine automatische Änderung sowohl
der Mittenfrequenzschrittweite als auch der RBW bewirken, wenn diese im
automatischen Modus sind. Dabei kann die Änderung der RBW auch die VBW
(falls im „Auto VBW mode“ befindlich) beeinflussen.
Änderungen des dargestellten Frequenzbereichs, der RBW oder der VBW
beeinflussen auch die Zeit, welche für einen Sweep benötigt wird (Durchlauf).
Bei einem dargestellten Frequenzbereich von ungleich null sind weder die
Funktionen “Video Trigger“ noch “1/Δtime”-Anzeige verfügbar.
Sie können diese Werte über die Zifferntasten, den Drehknopf oder die
Richtungstasten ändern. Für weiterführende Informationen siehe auch
“Parametereinstellung”.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 55
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
11
Parameter
Erklärung
Standardwert
1.5 GHz
Bereich*
0 Hz bis 1.5 GHz
Einheit
GHz, MHz, kHz, Hz
Einstellschrittweite
Drehknopf
Bandbreite/200, Min = 1 Hz
Einstellschrittweite
Richtungstasten
in 1er, 2er, 5er-Schritten
Tabelle 0-5 dargestellter Frequenzbereich
*
Hinweis: 0 Hz ist nur in „zero span“ verfügbar.
Maximaler Frequenzbereich
„Full span“ setzt die Darstellung auf den maximal möglichen Frequenzbereich.
Null Hertz Darstellung
„Zero span“ stellt den dargestellten Frequenzbereich des Gerätes auf 0 Hz. Sowohl
die Start- wie auch die Stopfrequenz sind identisch zur Mittenfrequenz. Auf der
waagrechten Achse ist die Zeit aufgetragen. Der Analysator stellt das Signal der
eingestellten Frequenz im Zeitbereich dar.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 56
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
12
Haupteigenschaften:
Im Gegensatz zur Frequenzbereichsdarstellung ungleich null zeigt der Bildschirm
die Eigenschaften im „zero span“-modus im Zeitbereich der eingestellten Frequenz Folgende Funktionen sind im „zero span“-Modus nicht verfügbar:
Marker->Startfrequenz, Marker->Stopfrequenz, MarkerΔ->Schrittweite und
MarkerΔ->Bandbreite;
Marker Readout: Frequenz, Periode and 1/ΔZeit (?????valid in Delta
marker type);
TG: Ausgangs-Leistungssweep
Vergrößern (zoom in)
Halbiert den Frequenzbereich der aktuellen Einstellung. Es wird in das Signal
hinein-gezoomt, um mehr Details darzustellen.
Verkleinern (zoom out)
Verdopptelt den Frequenzbereich der aktuellen Einstellung. Es wird aus dem Signal
heraus-gezoomt, um mehr Informationen über das Signal sehen zu können.
Letzte Frequenzbereichseinstellung (last span)
Setzt die die Darstellung auf die vorherige Einstellung zurück.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 57
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
13
AMPT
Stellt die Amplitudenparameter des Analysators ein. Durch Verändern dieser Werte
können die zu messenden Signale optimiert dargestellt werden. Dies dient zur
besseren Bewertung und zur Reduzierung von Meßfehlern.
Automatische Skalierung (auto scale)
Diese Funktion stellt die Auflösung der Y-Achse auf den optimalen Wert ein. Ziel ist
es, einerseits das komplette Signal darzustellen und andererseits die
höchstmögliche Anzeigeauflösung zu erreichen. Desweiteren wird bei Aktivierung
der Funktion der Referenzpegel automatisch eingestellt. Dies erfolgt so, dass der
Peak (Spitzenwert) des Signals im oberen Gridbereich dargestellt werden kann.
Bild 0-4 Vor Ausführung der autom. Skalierung
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 58
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
14
mixPARFRef
LaaL
Bild 0-5 Nach Ausführung der autom. Skalierung
Referenzpegel (Ref Level)
Setzt die Darstellung auf die zuerwartende Leistung oder Spannung, damit diese
noch gut am Bildschirm sichtbar ist. Der Wert wird in der oberen linken Ecke des
Bildschirms angezeigt.
Haupteigenschaften:
Der verfügbare Referenzpegelbereich wird beeinflußt vom höchstmöglichen
Mischerpegel, dem Eingangsabschwächer und dem Vorverstärker. Beim
Einstellen des Referenzpegels wird der Eingangsabschwächer bei konstantem,
höchstmöglichem Mischerpegel gemäß folgender Gleichung angepasst:
(0-3)
L
(Referenzpegel), RF (Eingangsabschwächer), PA (Vorverstärkung) und
Ref
L
(höchsten Mischerpegel).
mix
Die Werte können über die Zifferntasten, den Drehknopf oder die
Richtungstasten geändert werden. Siehe auch “Parametereinstellung” für
weitere Details.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 59
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
15
Parameter
Erklärung
Standardwert
0 dBm
Bereich
-100 dBm bis 20 dBm
Einheit
dBm, -dBm, mV, uV
Einstellschrittweite
Drehknopf
bei log. Skalierung, Schritt = Skala/10
bei lin. Skalierung, Schritt = 0.1 dBm
Einstellschrittweite
Richtungstasten
bei log. Skalierung, Schritt = Scale
bei lin. Skalierung, Schritt = 1 dBm
Parameter
Erklärung
Standardwert
10 dB
Bereich
0 dB bis 30 dB
Einheit
dB
Einstellschrittweite
Drehknopf
1 dB
Einstellschrittweite
Richtungstasten
5 dB
Tabelle 0-6 Referenzpegel
Eingangsabschwächer (Input Atten)
Um den Mischer nicht zu übersteuern, kann der Eingangsabschwächer des
HF-Eingangs mit dieser Einstellmöglichkeit angepasst werden.
Haupteigenschaften:
Bei aktiviertem Vorverstärker kann der Eingangsabschwächer auf bis zu 30 dB
eingestellt werden. Der Referenzpegel kann angeglichen werden, so dass die
Werte die Gleichung (2-3) erfüllen.
Die Werte können über die Zifferntasten, den Drehknopf oder die
Richtungstasten geändert werden. Siehe auch “Parametereinstellung” für
weitere Details.
Tabelle 0-7 Eingangsabschwächer
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 60
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
16
Parameter
Erklärung
Standardwert
10 dB
Bereich
0.1 dB bis 20 dB
Einheit
dB
Einstellschrittweite
Drehknopf
Skalierung ≥ 1, Schritt = 1
dB
Skalierung < 1, Schritt = 0.1
dB
Einstellschrittweite
Richtungstasten
in 1er, 2er, 5er-Schritten
Skalierung / Teiler (Scale/Div)
Setzt die logarithmischen Einheiten pro vertikalen Gitterteiler in der Anzeige. Diese
Funktion ist nur verfügbar, wenn die Skalierung auf „Log“ gestellt ist.
Haupteigenschaften:
Durch Ändern der Skalierung wird der dargestellte Amplitudenbereich
angepaßt.
Folgender Amplitudenbereich kann angezeigt werden:
Die Werte können über die Zifferntasten, den Drehknopf oder die
Richtungstasten geändert werden. Siehe auch “Parametereinstellung” für
weitere Details.
Tabelle 0-8 Skalierung
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 61
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
17
WR
Volts
B
001.0
1
log10md
2
V
Volts
VB
1
10
log20d
6
Art der Skalierung (Scale Type)
die Skalierung der y-Achse kann zwischen logarithmisch oder linear umgeschaltet
werden. Standardwert ist logarithmisch.
Haupteigenschaften:
Bei logarithmischer Skalierung: die y-Achse wird logarithmische dargestellt.
Der oberhalb des Gitters angezeigte Wert ist der Referenzpegel und jedes
Kästchen repräsentiert einen Schritt der Skalierung. Beim Wechsel der
Skalierung von linear zu logarithmisch wird die Einheit der y-Achse
automatisch auf den Standard „dBm“ umgeschaltet.
Bei linearer Skalierung: die y-Achse wird linear dargestellt. Die oberhalb und
unterhalb des Gitters angezeigten Werte sind der Referenzpegel und 0V. Jedes
Kästchen repräsentiert 10% des Referenzpegels. Die Funktion „Scale/Div“ ist
in dieser Einstellung nicht verfügbar. Beim Wechsel der Skalierung von
logarithmisch zu linear, wird die Einheit der y-Achse automatisch auf den
Standard „Volts“ umgeschaltet.
Die Skalierung beeinflußt nicht die Einheit der x-Achse.
Einheiten (Units)
Setzt die Einheit der y-Achse auf dBm, dBmV, dBuV, Volts oder Watts. Dabei
stehen dBm, dBmV and dBuV für logarithmische Einheiten, Volts und Watts für
lineare Einheiten. Die Standardeinheit ist dBm.
Haupteigenschaften:
Umrechnungsformeln zwischen den Einheiten:
(0-4)
(0-5)
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 62
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
18
V
Volts
VB
m1
10
log20md
3
R
Volts
Watts2
Parameter
Erklärung
Standardwert
0 dB
Bereich
-300 dB bis 300 dB
Einheit
dB
Einstellschrittweite
Drehknopf
N/A
Einstellschrittweite
Richtungstasten
N/A
(0-6)
(0-7)
Dabei symbolisiert R den (Impedanz) Referenzwiderstand.
Referenzpegel-Ausgleich (Ref Offset)
Um Verluste oder Verstärkungen zwischen dem Prüfobjekt und dem Gerät
auszugleichen, kann dem Referenzpegel einen Ausgleichswert hinzugefügt
werden.
Haupteigenschaften:
Eine Änderung dieses Wertes beeinflußt sowohl die Anzeige des
Referenzpegels also auch die Anzeige der Amplitude der Marker, ändert
jedoch nichts an der Position der Kurve in der Anzeige.
Der Wert kann über die Zifferntasten geändert werden. Siehe auch
“Parametereinstellung” für weitere Details.
Tabelle 0-9 Referenzpegel-Ausgleich
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 63
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
19
Automatische Bereichswahl (Auto Range)
Um das gesamte Signal bestmöglich im Bildschirm darzustellen, kann diese
Funktion verwendet werden. Sie passt die Amplitudenwerte innerhalb des
gewählten Bereichs automatisch an.
Bild 0-6 Vor der automatischen Bereichswahl
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 64
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
20
Bild 0-7 Nach der automatischen Bereichswahl
Haupteigenschaften:
Anders als bei der automatischen Skalierung (Auto Scale) kann diese Funktion
Probleme durch Übersteuerung, die von falscher Wahl der Werte kommen
können, lösen. Dabei wird der Mischerpegel entsprechend dem zu messenden
Signal angeglichen.
Abweichend von der Funktion „Auto“ gleicht diese Funktion das Signal
innerhalb des gewählten Kanals an, ohne dabei die Frequenzeinstellungen zu
beeinflussen. „Auto“ dagegen sucht im gesamt möglichen Frequenzbereich
nach einem Signal und stellt das gefundene Signal als Mittenfrequenz dar.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 65
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
21
Start
Peak Search
Adjust Ref Level
Peak > Ref Level?
Decrease maximum
mixing level
Stop
Increase maximum
mixing level
Large signal?
Auto Scale
N
N
Y
Y
HF-Vorverstärker (RF Preamp)
Aktiviert den Vorverstärker am Beginn des Signalpfades. Das Einschalten des
Vorverstärkers verbessert die Rauschzahl des Analysators. Das angezeigte
Rauschen sinkt dadurch. Somit haben sich schwache Signale besser aus dem
Rauschen heraus und können besser vermessen werden.
Haupteigenschaften:
Bei aktiviertem Vorverstärker ist das zugehörige Symbol im Statusbalken auf
der linken Seite des Bildschirms zu sehen.
Bild 0-8 Ablauf der automatischen Bereichswahl
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 66
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
22
Korrektur (Correction)
Korrigiert die Amplitude, um Verlust oder Gewinn externer Baugruppen wie
Antennen oder Verkabelung auszugleichen. Bei Verwendung dieser Funktion kann
eine Tabelle der Korrekturdaten angezeigt, gespeichert oder geladen werden. Bei
aktiver Korrektur werden sowohl die Kurve wie auch die zugehörigen Meßwerte
korrigiert und das zugehörige Symbol wird im Statusbalken auf der linken
Seite des Bildschirms angezeigt.
1. Auswahl (Select)
Auswahl eines Korrekturfaktors für die Antenne, Kabel und andere
Baugruppen. In der Grundeinstellung ist die Funktion ausgeschalten. Nach
der Auswahl des Korrekturfaktors drücken Sie Correction, um diesen zu
aktivieren. Mehrere Korrekturfaktoren können gleichzeitig eingeschaltet sein.
2. Korrektur (Correction)
Ein- und Ausschalten der Amplitudenkorrektur. Der Standardwert ist aus (off).
Bei aktiver Korrektur werden die Werte des gerade aktiven Korrekturfaktors
zur Amplitudenkorrektur angewandt. Sind mehrere Faktoren aktiviert, werden
alle zugehörigen Daten für die Amplitudenkorrektur verwendet.
3. Eingabe (Edit)
Eingeben der Frequenz und der Korrekturdaten des Korrekturfaktors. Dieser
Wert kann mittels der Zifferntasten, des Drehknopfes oder der
Richtungstasten verändert werden. Für weitere Details siehe Tabelle auf der
nächsten Seite.
Hinweis: Die eingegebenen Korrekturdaten können sowohl im internen als
auch in externem Speicher abgelegt werden, um sie bei Bedarf wieder zu
laden. Nach Beenden der Eingabe drücken Sie Storage zum Speichern der
Korrekturdaten. Vorgehensweise ist, wie im Kapitel “Storage” beschrieben.
Die Eingabepositionen können nur nacheinander in numerischer Reihenfolge
bearbeitet werden, das heißt, zum Beispiel Eintrag 2 kann erst bearbeitet
werden, nachdem Eintrag 1 fertiggestellt ist.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 67
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
23
Menu
Erklärung
Point
Erzeugen oder Ändern des Korrekturfaktor-Eintrages
Bereich: 1 to 200
Frequency
Einstellen der Frequenz des ausgewählten
Korrekturpunktes.
Amplitude
Einstellen des Amplitudenkorrekturwertes des
ausgewählten Punktes.
Range: -120 dB to 100 dB
Del Point
Löschen des ausgewählten Punktes aus der
Korrekturfaktorenliste(Frequenz und Amplitudenkorrektur)
Tabelle 0-10 Eingabemenus dere Amplitudenkorrektur
4. Freq Interp
Setzt die Art der Interpolation zwischen zwei gegebenen Punkten in der
Korrekturtabelle fest.
In der Betriebsart „Lin“ werden für Frequenz und Amplitude
entsprechend eine lineare und eine logarithmische Interpolation
durchgeführt.
Mit der Einstellung „Log“ wird für beide Werte eine logarithmische
Interpolation ausgeführt.
5. Löschen (Delete)
Löscht die Korrekturdaten des ausgewählten Korrekturfaktors.
6. Korrekturtabelle (Corr Table)
Schaltet die Korrekturtabelle ein, um die bearbeiteten Korrekturdaten
betrachten zu können. Dabei wird die Bildschirmanzeige in zwei Hälften geteilt.
Im oberen Bereich wird die Meßkurve angezeigt, im unteren Bereich werden
die bearbeiteten Punkte angezeigt (Frequenz und Amplitude).
7. Corr View
All: zeigt die Daten aller Korrekturfaktoren an.
Sel: zeigt die Daten des ausgewählten Korrekturfaktors an.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 68
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
24
Parameter
Erklärung
Standardwert
-10 dBm
Bereich
-30 dBm bis 0 dBm
Einheit
dBm, -dBm, mV, uV
Einstellschrittweite
Drehknopf
1 dBm
Einstellschrittweite
Richtungstasten
10 dBm
MaxMixL
Setzt den maximalen Eingangspegel des Mischers entsprechend der Amplitude des
Signals.
Haupteigenschaften:
Um die Eingangsabschwächung zu erhöhen und Artefekte im Signal zu
vermindern wählen Sie bei größeren Eingangssignalen einen geringeren
Mischerpegel aus. Sind die Eingangssignale kleiner, wählen Sie einen höheren
Mischerpegel aus. Die Eingangsabschwächung wird dann verringert und das
Signal hebt sich besser aus dem Rauschen heraus.
Die Werte der Gleichung (2-3) werden immer an den höchsten Mischerpegel
angepasst.
Der Wert kann über die Zifferntasten, den Drehknopf oder die
Richtungstasten eingestellt werden. Für weitere Details siehe auch
“Parametereinstellung”.
Tabelle 0-11 Höchster Mischerpegel
Eingangsimpedanz (Input Impedance)
Setzt die Eingangsimpedanz für die Umrechnung der Spannung in die Leistung
(siehe dazu Gleichung (2-4)). Der Standardwert beträgt 50 Ω. Um ein 75
Ω-Prüfobjekt zu messen, sollte ein Adapter von 75 Ω auf 50 Ω (geliefert durch
RIGOL) verwendet werden und entsprechend die Eingangsimpedanz auf 75 Ω
gestellt werden.
Hinweis:In diesem Fall wird “75 Ω” im Statusbalken auf dem Bildschirm
angezeigt.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 69
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
25
Parameter
Erklärung
Standardwert
1 MHz
Bereich
100 Hz bis 1 MHz
Einheit
GHz, MHz, kHz, Hz
Einstellschrittweite
Drehknopf
in 1er, 3er, 10er-Schritten
Einstellschrittweite
Richtungstasten
in 1er, 3er, 10er-Schritten
Sweep und Funktions-Einstellungen
BW/Det
Hier kann die RBW (Auflösungsbandbreite), die VBW (Videobandbreite) und der
Detektor Typ des Analysators eingestellt werden.
RBW
Mit dieser Funktion kann die Bandbreite des Messfilters verändert werden.
Haupteigenschaften:
Eine Verringerung der RBW erhöht die Frequenzauflösung, vergrößert jedoch
auch den Zeitbedarf für jeden Sweep. (Die Zeit für den Sweep wird im
automatischen Modus auch von der Kombination aus RBW und VBW
beeinflußt)
Im Auto(RBW)-Modus steigt die RBW-Bandbreite mit steigendem
dargestellem Frequenzbereich (außer im „Zero Span“) ebenfalls an.
Diese Werte können mit den Zifferntasten, dem Drehknopf und den
Richtungstasten eingestellt werden. Für weitere Details siehe auch
“Parametereinstellung”.
Hinweis: Wenn der Detektor-Typ auf “Quasi-Peak” oder die Filter-Art auf “EMI”
steht, kann die RBW nur 200 Hz, 9 kHz oder 120 kHz betragen.
Tabelle 0-12 RBW (Filter-Art Gauss)
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 70
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
26
Parameter
Erklärung
Standardwert
1 MHz
Bereich
1 Hz bis 3 MHz
Einheit
GHz, MHz, kHz, Hz
Einstellschrittweite
Drehknopf
in 1er, 3er, 10er-Schritten
Einstellschrittweite
Richtungstasten
in 1er, 3er, 10er-Schritten
VBW
Setzt die gewünschte Videobandbreite, um das Rauschen außerhalb des
Sichtbereiches auszublenden.
Haupteigenschaften:
Eine geglätte Darstellung der Kurve wird durch eine Verringerung der VBW
erreicht. Kleine Signale können dadurch besser vom Rauschen unterschieden
werden. Die Sweep(Durchlauf)-Zeit wird dadurch jedoch erhöht (Die Zeit für
den Sweep wird im automatischen Modus auch von der Kombination aus RBW
und VBW beeinflußt).
Die VBW ändert sich mit der RBW im „Auto Mode“. Bei aktiviertem „Manual
Mode“ wird die VBW nicht durch die RBW beeinflußt.
Dieser Wert kann mit den Zifferntasten, dem Drehknopf und den
Richtungstasten eingestellt werden. Für weitere Details siehe auch
“Parametereinstellung”.
Tabelle 0-13 VBW
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 71
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
27
Parameter
Erklärung
Standardwert
1
Bereich
0.0000010 bis 30000
Einheit
N/A
Einstellschrittweite
Drehknopf
in 1, 3, 10er-Schritten
Einstellschrittweite
Richtungstasten
in 1, 3, 10er-Schritten
V/R Ratio
Setzt das Verhältnis der VBW zur RBW.
Haupteigenschaften:
Die Einstellung dieses Wertes hängt von dem zu messenden Signal ab:
Sinus-Signal: 1 bis 3 (für schnelleren Sweep)
Impuls-Signal: 10 (zur Verringerung des Einflusses auf die Amplitude von
Transienten)
Rausch-Signal: 0.1 (zur Erhaltung des Durchschnittswerts des Rauschens)
Diese Werte können eingestellt werden über die Zifferntasten, über den
Drehknopf oder die Richtungstasten. Für weitere Details siehe auch
“Parametereinstellung”.
Tabelle 0-14 VBW/RBW-Verhätnis
Detektor Typ
Das Gerät zeigt das Signal auf dem Bildschirm in Form einer Kurve an. Für jeden
Punkt der Kurve erfaßt der Analysator innerhalb eines bestimmten Zeitintervalls
immer alle Daten und wertet die Daten (Spitzenwert, Durchschnittswert etc.)
mittels des gerade ausgewählten Detektors aus und zeigt dann den daraus
errechneten Punkt auf dem Bildschirm an.
Haupteigenschaften:
Auswahl eines zur Anwendung passenden Detektortyps, zur Sicherstellung
der Genauigkeit der Messung.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 72
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
28
N
iRMS
v
N
V
1i
2
1
Die verfügbaren Typen sind „Pos Peak“, „Neg Peak“, „Sample“, „Normal“,
„RMS Avg“, „Voltage Avg“ und „Quasi-Peak“ (optional). Der Standardtyp ist
„Pos peak“.
Die entsprechenden Symbole des gewählten Detektortyp werden links im
Bildschirm im Statusbalken angezeigt. (sie folgende Bilder)
1. Pos Peak
Für jeden Punkt der Kurve wird der Höchstwert aus der
Datenerfassungsperiode angezeigt.
2. Neg Peak
Für jeden Punkt der Kurve wird der kleinste Wert aus der
Datenerfassungsperiode angezeigt.
3.Sample
Für jeden Punkt der Kurve wird der Wert im zeitlichen Mittelpunkt der
Datenerfassungsperiode angezeigt. Dieser Detektortyp ist geeignet für
Rauschen oder rauschähnliche Signale.
4. Normal
Dieser Detektortyp (auch genannt „Rosenfell-Detektor“) zeigt abwechselnd den
Höchstwert und den Mindestwert aus der Erfassungszeitspanne an. Für die
ungeraden Meßpunkte wird der Höchstwert verwendet, für die geraden
Meßpunkte der Mindestwert. Dadurch werden Amplitudenänderungen des
Signals deutlich sichtbar.
5. RMS Avg
Für alle pro Zeitintervall erfassten Punkte wird der RMS-Wert mittels
untenstehended Gleichung berechnet und das Ergebnis angezeigt. Damit
kann Rauschen unterdrückt werden und schwache Signale sind besser zu
beobachten.
(0-8)
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 73
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
29
i
v
R
v
P
RMS
2
N
iAV
v
N
V
1i
1
i
v
V
ist der RMS-Wert der Spannung in V; N ist die Anzahl der Messwerte
RMS
für jeden angezeigten Punkt;
ist die Hüllkurve des Meßwertes in V. Die
Bezugsimpedanz R kann zur Berechnung der Leistung verwendet werden:
.
6. Voltage Avg
Für jeden Punkt werden alle Daten innerhalb des zugehörigen Zeitintervalls
gemittelt (siehe dazu untenstehende Gleichung). Das Ergebnis ergibt die
Anzeige.
(0-9)
V
ist die gemittelte Spannung in V; N ist die Anzahl der Messwerte für jeden
AV
angezeigten Punkt;
ist die Hüllkurve des gemessenen Wertes in V.
7. Quasi-Peak (als Option für den DSA815)
Es handelt sich dabei um einen gewichteten Spitzenwertdetektor. Die
Gewichtung bezieht sich auf die Auftrittshäufigkeit der Störfrequenz. Eine selten
auftretende Frequenz führt zu einem niedrigeren Anzeigewert als eine häufig
auftretende Frequenz. Weitere Spezifikationen siehe unter CISPR16 (Norm) Der
Quasi-Peak-Detektor ist für EMV-Messungen geeignet.
Hinweis: Die Anstiegszeit dieses Detektors ist deutlich niedriger als die
Abfallzeit und kann sowohl die Amplitude wie auch die zeitliche Verteilung des
Signals zeigen.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 74
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
30
Filter Typ
Siehe dazu RBW-Filtertyp.
Haupteigenschaften:
Der DSA800 unterstützt zwei Arten von RBW-Filtern: “Gauss” (-3
dB-Bandbreite) und “EMI” (-6 dB-Bandbreite).
Bei der Auswahl von “EMI” kann die RBW 200 Hz, 9 kHz oder 120 kHz
betragen.
Die Standardeinstellung ist “Gauss”; das Gerät schaltet automatisch auf
“EMI”-Filter um, wenn der “Quasi-Peak”-Detektor ausgewählt wird.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 75
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
31
Parameter
Erklärung
Standardwert
50 ms
Bereich*
20 us bis 1500 s
Einheit
ks, s, ms, us, ns, ps
Einstellschrittweite
Drehknopf
Sweep time/100, Min = 1 ms
Einstellschrittweite
Richtungstasten
in 1er, 1.5er, 2er, 3er, 5er,
7.5er-Schritten
Sweep/Trig
Hier können Parameter für die Sweep- und Triggerfunktionen, einschließlich Zeit,
Auto SWT, Betriebsart, Wert, Art des Triggers und andere eingestellt werden.
Sweep Time
Definiert die Zeit, die das Gerät für einen Sweep über den dargestellten
Frequenzbereich benötigt. Die Sweepzeit kann in “Auto” oder “Manual”-Modus
eingestellt werden. Die Standardeinstellung ist “Auto”.
Haupteigenschaften:
In der Sweep-Zeit Einstellung „Auto“ (außer im „Zero-Span“-Mode) wählt das
Gerät die kürzeste Sweep-Zeit anhand der aktuellen Einstellungen für RBW
und VBW.
Die Verringerung der Sweep-Zeit beschleunigt die Messung. Es kann jedoch zu
Fehlern kommen, wenn die vorgegebene Sweep-Zeit kleiner als die
geringstmögliche Sweep-Zeit im automatischen Betrieb ist. In diesem Fall wird
„UNCAL“ im Statusbalken angezeigt.
Dieser Wert kann verändert werden mittels der Zifferntasten, mit dem
Drehknopf oder den Richtungstasten. Für weitere Details siehe auch
“Parametereinstellung”.
Tabelle 0-15 Sweep-Zeit
*
Hinweis: Der Mindestwert bei Bandbreite ungleich null beträgt 10 ms.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 76
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
32
Auto SWT
Hiermit kann die Art der des Sweeps zwischen “Normal” und “Accy” eingestellt
werden. Bei Auswahl von “Normal” erfolgt der Sweep schneller, während mit
“Accy” höhere Meßgenauigkeit erreicht werden kann.
Mode
Schaltet die Sweep-Betriebsart zwischen “Single”und “Cont”, die
Standardeinstellung ist “Cont”. Das zugehörige Symbol wird im Statusbalken links
im Bildschirm angezeigt.
Einzeln Kontinuierlich
1. Single
Stellt den Sweep-Modus auf “Single”. Die Zahl im Symbol stellt den
Sweep-Zähler dar, der im Beispiel gerade auf 10 steht.
2. Cont
Stellt den Sweep-Modus auf “Cont”. Der Schriftzug Cont im Symbol
verdeutlicht, daß das Gerät kontinuierlich den Sweep ausführt.
Haupteigenschaften:
Wenn das Gerät sich im Einzel-Sweep-Modus befindet und keine Meßfunktion
aktiviert ist, schaltet das Gerät durch Tastendruck in den kontinuierlichen
Sweep-Modus. Wenn die Triggerbedingungen erfüllt sind, wird der Sweep
ununterbrochen ausgeführt.
Wenn das Gerät sich im Einzel-Sweep-Modus befindet und eine Meßfunktion
aktiviert ist, schaltet das Gerät durch Tastendruck in den kontinuierlichen
Sweep-Modus. Wenn die Triggerbedingungen erfüllt sind, wird der Sweep
ununterbrochen ausgeführt.
Im kontinuierlichen Modus sendet das Gerät automatisch nach jedem Sweep
ein Signal zur Initialisierung des Triggers und springt direkt nach jedem Sweep
in die Bewertungsroutine zur Triggerbewertung.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 77
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
33
Enter continuous sweep mode and
wait for trigger condition
Sweep again and wait for trigger
condition
Select “Cont”
Single sweep status?
YN
Bild 0-9 Ablauf des kontinuierlichen Sweep
Single
Im Einzel-Sweep-Modus wird dieses Menu benutzt, um die Trigger-Initialisierung
durchzuführen. Danach führt das Gerät die vorgegebene Anzahl an Sweeps (oder
Messungen) aus. Vorausgesetzt alle Triggerbedingungen sind erfüllt.
Haupteigenschaften:
Wenn das Gerät im kontinuierlichen Sweep-Modus ist und keine Meßfunktion
aktiviert ist, kann durch Drücken dieser Taste in den Einzel-Sweep-Modus
gewechselt werden. Sofern alle Triggerbedingungen erfüllt sind, wird die
vorgegebene Anzahl von Sweeps durchgeführt.
Wenn das Gerät im kontinuierlichen Sweep-Modus ist und eine Meßfunktion
aktiviert ist, kann durch Drücken dieser Taste in den Einzel-Sweep-Modus
gewechselt werden. Sofern alle Triggerbedingungen erfüllt sind wird die
vorgegebene Anzahl von Sweeps durchgeführt.
Wenn das Gerät bereits im Einzel-Sweep-Modus ist, kann durch Drücken
dieser Taste die vorgegebene Anzahl von Sweeps (oder Messungen)
durchgeführt werden. Vorausgesetzt alle Triggerbedingungen sind erfüllt
Im Einzel-Sweep-Modus ist es ratsam, bevor die Bewertung der
Triggerbedingung erfolgt, den Trigger zu initialisieren (Sweep/TrigSingle oder durch Senden des Kommandos “:INIT” über die
Fernsteuerungs-Schnittstelle),
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 78
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
34
Press “Single”
Measuring status?
Single sweep status?Single sweep status?
Enter single sweep mode
and wait for trigger
condition
Enter single sweep/
measure mode and wait
for trigger condition
Sweep again and wait
for trigger condition
Wait for trigger condition
and make single
measurement again
N
N
N
Y
Y
Y
Parameter
Erklärung
Standardwert
1
Bereich
1 bis 9999
Einheit
N/A
Einstellschrittweite
Drehknopf
1
Einstellschrittweite
Richtungstasten
1
Bild 0-10 Ablauf eines Einzel-Sweep
Numbers
Setzt die Anzahl an Durchläufen für einzelne Sweeps. Im Modus „single“ führt das
Gerät die vorgegebene Anzahl von Durchläufen aus. Die Anzahl wird im
Statusbalken links im Display angezeigt. Diese Anzeige zählt mit den einzelnen
Sweeps hoch.
Tabelle 0-16 Numbers
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 79
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
35
Trig Type
Der Trigger-Typ kann auf „Free Run“, „Video“ or „External“ eingestellt werden. Das
zugehörige Symbol wird im Statusbalken links im Display angezeigt.
1. Free Run
Alle Triggerbedingungen sind zu jeder Zeit erfüllt, das Gerät erzeugt
kontinuierlich Trigger-Impulse.
2. Video
Ein Triggerimpuls wird ausgelöst, wenn das Gerät ein Signal erkennt, dessen
Spannung, die für den Video-Trigger eingestellten Spannungspegel
überschreitet. Diese Funktion ist im „Zero-Span“-Mode nicht verfügbar,
ebensowenig bei der „RMS Avg“ oder „Voltage Avg“.
3. External
In dieser Betriebsart kann ein externes Signal (TTL-Pegel) über die Buchse
[TRIGGER IN] an der Rückwand des Gerätes zugeführt werden.
Trigger-Impulse werden erzeugt, wenn dieses Signal die eingestellte
Trigger-Flankenbedingung erfüllt.
Trig Setup
1. Trigger Level
Setzt den Trigger-Pegel für den Video-Trigger. Hier werden die
Trigger-Pegellinie (TL) und der momentane Wert im Bildschirm angezeigt.
Dieser Wert kann mittels der Zifferntasten, des Drehknopfes oder der
Richtungstasten eingestellt werden. Siehe auch “Parametereinstellung” für
weitere Details.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 80
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
36
Parameter
Erklärung
Standardwert
0 dBm
Bereich
-300 dBm bis 50 dBm
Einheit*
dBm
Einstellschrittweite
Drehknopf
1 dBm
Einstellschrittweite
Richtungstasten
10 dBm
Tabelle 0-17 Trigger-Pegel
*
Hinweis: Bezogen auf die für die Y-Achse eingestellte Einheit.
2. Edge
Setzt die Triggerflanke für den externen Trigger auf steigende (Pos) oder
fallende (Neg) Impulsflanke.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 81
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
37
Trace/P/F
Das Sweep-Signal wird als Kurve auf dem Bildschirm dargestellt. Zusätzlich bietet
die DSA800-Familie eine Pass/Fail (P/F)-Funktion. Trace/P/F wird verwendet, um
die zugehörigen Einstellungen zu treffen.
Select Trace
Das Gerät erlaubt die Anzeige von bis zu vier Kurven gleichzeitig, wobei jede Kurve
ihre eigene Farbe hat (Kurve 1 - gelb, Kurve 2 - rot, Kurve 3 - hellblau and Kurve 4
- grün). Alle Kurven können frei parametriert werden, mit Ausnahme der Kurve 4,
einer Kurve als Ergebnisanzeige mathematischer Operationen aus den anderen
drei Kurven.
Wählen Sie Kurve 1, Kurve 2 oder Kurve 3 zum Einstellen der zugehörigen Werte.
Die Standard-Kurve ist Kurve 1, der Standard-Typ „Clear Write“.
Hinweis: Die aktuell angezeigte Kurve kann im internen oder externen Speicher
abgelegt werden, um sie bei Bedarf wieder aufrufen zu können. Drücken Sie
Storage, um die Kurve nach der Vorgehensweise wie unter “Storage”
beschrieben, speichern zu können.
Trace Type
Setzt den Typ der angezeigten Kurve oder schaltet diese ab. Das Gerät bewertet
die Kurve aus den gemessenen Daten mit der, dem ausgewählten Kurventyp,
entsprechenden Methodik und zeigt das Ergebnis an. Die Kurventypen sind „Clear
Write“, „Max Hold“, „Min Hold“, „Video Avg“, „Power Avg“ und „Freeze“. Das
zugehörige Symbol wird im Statusbalken links im Bildschirm angezeigt. Kurve 1
(gelb) wird hier als Beispiel betrachtet; siehe dazu die untenstehenden Symbole:
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 82
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
38
1. Clear Write
Die Kurve wird nach jedem Sweep (Durchlauf) neu geschrieben.
2. Max Hold
Hält am Höchstwert jeden Punktes der Kurve inne und aktualisiert ihn nur,
wenn in folgenden Sweeps ein höherer Wert ermittelt wird.
3. Min Hold
Hält am Mindestwert jeden Punktes der Kurve inne und aktualisiert ihn nur,
wenn in folgenden Sweeps ein niedrigerer Wert ermittelt wird.
4. Video Avg
Berechnet bei jedem Durchlauf den logarithmischen Mittelwert aus dargestellten
Punkten und neuen Punkten. Dadurch wird die Darstellung der Kurve glatter.
5. Power Avg
Berechnet bei jedem Durchlauf den Durchschnittswert aus dargestellten
Punkten und neuen Punkten an. Dadurch wird die Darstellung der Kurve glatter.
6. Freeze
Hält die Aktualisierung der Kurve, nach einem Durchlauf an, um die Kurve
genauer betrachten zu können. Dieser Typ wird bei, aus dem Speicher oder
dem Fernsteuerinterface, geladenen Kurven verwendet.
7. Blank
Deaktiviert die Anzeige der Kurve und die zugehörigen Messungen.
Average Times
Setzt die Anzahl der Mittelungen für die ausgewählte Kurve.
Haupteigenschaften:
Mehr Mittelungen können Rauschen und Einflüsse aus zufälligen Signalen
verringern und damit die Anzeige eines stabilen Signals verbessern. Je größer
die Anzahl der Durchschnittswerte gewählt wird, desto glatter ist die
angezeigte Kurve.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 83
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
39
Parameter
Erklärung
Standardwert
100
Bereich
1 bis 1000
Einheit
N/A
Schrittweite
Drehknopf
N/A
Schrittweite
Richtungstasten
N/A
Dieser Wert kann mit den Zifferntasten geändert werden, siehe auch
“Parametereinstellung” für weitere Details.
Tabelle 0-18 Durchschnittswerte
Trace Math
1. Function
Definiert die Berechnungsmethode für die resultierende Kurve
A-B: subtrahiert Kurve B von A
A+Constant: addiert eine Konstante zu Kurve A
A-Constant: subtrahiert eine Konstante von Kurve A
2. A
Wählt “T1”, “T2” oder “T3” aus. Weist der Kurve einen Wert zu für A aus
Kurve 1, Kurve 2 oder Kurve 3, die Standardauswahl ist Kurve 1 (T1).
3. B
Wählt “T1”, “T2” or “T3” aus. Weist der Kurve einen Wert zu für B aus Kurve 1,
Kurve 2 oder Kurve 3, die Standardauswahl ist Kurve 2 (T2)
4. Constant
Setzt den Wert für die Konstante.
Dieser Wert kann mit den Zifferntasten geändert werden, siehe dazu auch
“Parametereinstellung” für weitere Details.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 84
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
40
Parameter
Erklärung
Standardwert
0 dB
Bereich
-300 dB bis 300 dB
Einheit
dB
Tabelle 0-19 Konstante
5. Operate
Aktiviert und deaktiviert die Rechenoperationen mit Kurven; die
Standardeinstellung ist „off“.
Clear All
Löscht alle auf dem Bildschirm angezeigten Kurven. Dieser Vorgang hält die
aktuellen Messungen an, da dann keine gültige Datenquelle mehr vorhanden ist.
Pass/Fail
Der DSA800 unterstützt eine „Pass/Fail“-Testfunktion. Dafür wird die gemessene
mit einer zuvor erstellten Kurve verglichen. Wenn die Vorgaben erfüllt sind, ist das
Ergebnis „Pass“, andernfalls „Fail“. Die zugehörige Benutzeroberfläche ist unten
dargestellt.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 85
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
41
Bild 0-11 Oberfläche der „Pass/Fail“-Messung
Result:
Die Ergebnisse des „Pass/Fail“-Tests enthalten die Anzahl der erfolgreichen
Durchgänge sowie das Verhältnis zu den nicht erfolgreichen Durchgängen.
1. Switch
Aktiviert oder deaktiviert die „Pass/Fail“-Testfunktion, die Voreinstellung ist
“Off” (Aus). Sobald die Funktion aktiviert wird, zeigt das Gerät einen
unterteilten Bildschirm an. An dieser Stelle werden T2 und T3 verwendet, um
die oberen und unteren Grenzen vorzugeben.
2. Settings
Limit: Wählt die zum Editieren gewünschte (obere oder untere)
Grenzlinie aus. Drücken Sie Edit, um die Grenzbedingung einzustellen.
Test: Aktiviert oder deaktiviert die Test-Funktion. Jede Grenze hat ihren
eigenen Schalter, es können beide zugleich aktiv sein, wahlweise eine,
oder keine.
Hinweis:Trace/P/F Pass/Fail Switch wird nur verwendet, um
das Einstellmenu des Pass/Fail-Tests ein- oder auszuschalten, nicht den
eigentlichen Test.
Edit: Editieren der Einstellungen für die Grenzlinien.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 86
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
42
Funktion
Erklärung
Limit
Schnellauswahl der zu editierenden Grenzlinie.
Point
Aktiviert den zu editierenden Punkt. Der Wertebereich
reicht von 1 bis 200.
X-axis
Editieren der Einstellungen für die Grenzlinien.
Amplitude
Eingabe der Amplitude des zu ändernden Punktes. Der
Wertebereich reicht von -400 dBm bis 320 dBm.
Connected
Verbindet den Punkt mit dem vorherigen Punkt.
Del Point
Löscht den gerade bearbeiteten Punkt.
Hinweis: Die editierten Grenzen können im internen oder externen
Speicher abgelegt werden, um sie bei Bedarf wieder aufzurufen. Nach
Beenden des Editierens drücken Sie Storage, um die Daten
entsprechend dem Vorgehen unter “Storage” zu speichern.
Tabelle 0-20 Pass/Fail-Menu
X Axis: Wählt für die x-Achse die Frequenz oder die Zeit als Einheit.
Beachten Sie, daß alle Punkte der ausgewählten Grenze gelöscht werden,
wenn die Einheit der x-Achse geändert wird!
Freq Interp: Setzt die Frequenz-Interpolation auf logarithmisch oder
linear. Im Modus „Log“ werden sowohl für die Frequenz wie für die
Amplitude logarithmische Einheiten für die Interpolation verwendet.
Dagegen wird im Moduls „Lin“ für die Frequenz linear interpoliert, für die
Amplitude jedoch weiterhin logarithmisch.
Del Limit: Löscht die gerade bearbeiteten Grenzen.
Fail Stop: Wählt aus, ob ein weiterer Sweep ausgeführt wird, wenn die
Testbedingung nicht erfüllt wird.
Beeper: Aktiviert oder deaktiviert die akustische Warnung. Bei
aktivierter Funktion ertönt ein akustisches Signal, sobald die
Testbedingung nicht erfüllt ist.
3. Restart
Führt den abgebrochenen oder gerade aktiven Test erneut aus.
4. Pause
Unterbricht den Test nach dem aktuellen Durchlauf. Die Meßdaten werden
dann nicht mehr aktualisiert, jedoch läuft der Sweep weiter. wird im
Fenster für die Testergebnisse angezeigt.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 87
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
43
5. Resume
Setzt den unterbrochenen Test fort, die Meßdaten werden wieder aktualisiert.
wird im Fenster für die Testergebnisse angezeigt.
6. Meas Mode
Setzt die Meßbetriebsart auf einzeln oder kontinuierlich. Im Einzel-Modus hät
das Gerät nach der vorgegeben Anzahl von Meßdurchläufen an. Danach führt
das Gerät jedes Mal, wenn Single gedrückt wird, erneut die vorgegebene
Anzahl von Meßdurchläufen aus und aktualisiert die Ergebnisanzeige. Im
kontinuierlichen Modus testet das Gerät ununterbrochen.
7. Single
Im Einzel-Modus hält das Gerät nach der vorgegeben Anzahl von
Meßdurchläufen an. Danach führt das Gerät jedes Mal, wenn Single gedrückt
wird, erneut die vorgegebene Anzahl von Meßdurchläufen aus und aktualisiert
die Ergebnisanzeige.
TG
Stellt die Parameter für den Mitlaufgenerator (Tracking Generator - TG) ein. Der
Mitlaufgenerator unterstützt zwei Betriebsarten: Power Sweep output (wenn
Power Sweep On) und Fixed Power output (wenn Power Sweep Off). Der
Mitlaufgenerator ist nur im Modell DSA815-TG verfügbar.
TG
TG dient zum Aktivieren oder Deaktivieren des TG.
Bei aktivem TG wird ein Signal mit der Frequenz des gerade stattfindenden Sweep
an der Buchse [GEN OUTPUT 50Ω] der Frontplatte ausgegeben. Der Pegel des
Signals kann über das Menu eingestellt werden.
Für den TG gibt es zwei Betriebsarten: Power Sweep output (wenn Power Sweep
On) und fixed Power Sweep Ausgangspegel (wenn Power Sweep Off).
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 88
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
44
Parameter
Erklärung
Standardwert
-20 dBm
Bereich
-20 dBm bis 0 dBm
Einheit
dBm, -dBm, mV, uV
Einstellschrittweite
Drehknopf
1 dBm
Einstellschrittweite
Richtungstasten
10 dBm
TG Level
Stellt den Ausgangspegel des TG ein. Im Power Sweep Modus gibt dieser Wert den
Anfangs-Pegel für den Sweep (Durchlauf) vor.
Zum Ändern des Wertes können die Zifferntasten, der Drehknopf oder die
Richtungstasten verwendet werden. Für weitere Details siehe auch
“Parametereinstellung”.
Tabelle 0-21 TG-Pegel
TG Lvl Offset
Definiert einen bestimmten Versatz des Ausgangspegels des TG, um
Leitungsverluste oder Verstärkergewinne zwischen TG-Ausgang und dem Prüfling
auszugleichen und immer eine korrekte Anzeige des Pegels zu erhalten.
Haupteigenschaften:
Dieser Wert ändert nur die Anzeige für den Ausgangspegel des TG, jedoch
nicht dessen wirklichen Wert.
Der Versatz kann entweder positiv (Zunahme des Ausgangspegels) oder
negativ (Bedämpfung des Ausgangspegels) sein.
Zur Änderung dieses Wertes können die Zifferntasten, der Drehknopf oder die
Richtungstasten verwendet werden. Für weitere Details siehe auch
“Parametereinstellung”.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 89
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
45
Parameter
Explanation
Standardwert
0 dB
Bereich
-200 dB bis 200 dB
Einheit
dB
Schrittweite
Drehknopf
1 dB
Schrittweite
Richtungstasten
10 dB
Freq (Hz)
Ampl (dBm)
Start FreqStop Freq
TG Output
TG Level
Power
Range
Tabelle 0-22 TG Pegelversatz
Power Sweep
Aktiviert oder deaktiviert die „power sweep“-Funktion.
Wenn die Funktion aktiviert ist, variiert die Ausgangsleistung des TG mit der
Sweep-Rate des Gerätes innerhalb des eingestellten Sweep-Frequenzbereiches
(von der Anfangs- zur Endfrequenz) und nimmt ausgehend von der eingestellten
TG-Ausgangsleistung (siehe “TG”) im eingestellten Leistungsbereich (siehe
“PowerRange”) zu. Wenn die Funktion inaktiv ist, bleibt die Ausgangsleistung des TG während des Frequenzsweeps auf dem eingestellten Wert (siehe “TG”).
Hinweis:Diese Funktion ist im „zero span“Modus nicht verfügbar.
Bild 0-12 Power Sweep
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 90
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
46
Parameter
Erklärung
Standardwert
0 dB
Bereich
0 dB bis 20 dB
Einheit
dB
Schrittweite
Drehknopf
1 dB
Schrittweite
Richtungstasten
10 dB
Power Range
Setzt die Ausgangsleistung des TG im „power sweep“-Modus. Dieser Wert
bestimmt zusammen mit dem TG-Ausgangspegel die Grenzwerte für den „power
sweep“-Modus. Zur Änderung dieses Wertes können die Zifferntasten, der
Drehknopf oder die Richtungstasten verwendet werden. Für weitere Details siehe
auch “Parametereinstellung”.
Tabelle 0-23 Power Range des TG
Normalize
Diese Funktion gleicht Amplitudenfehler im Frequenzgang des TG aus. Vor
Benutzung verbinden Sie die Buchse [GEN OUTPUT 50 Ω] des TG mit der
Buchse [RF INPUT 50 Ω] des Analysers.
1. Stor Ref
Speichert die Daten der Kurven 1 bis 3 als Referenzwert zum Ausgleich. Dies
sollte vor Aktivieren der Ausgleichsfunktion „Normalize“ durchgeführt werden.
2. Normalize
Aktiviert oder deaktiviert den Ausgleich. Wenn aktiv, dann wird die
Referenzkurve automatisch nach Beendigung des aktuellen Sweep
gespeichert, sofern nicht bereits eine Referenzkurve vorhanden ist. Während
des Speicherns der Referenzkurve wird die zugehörige Meldung angezeigt. Ist
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 91
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
47
Parameter
Erklärung
Standardwert
0 dB
Bereich
-200 dB bis 200 dB
Einheit
dB
Schrittweite
Drehknopf
1 dB
Schrittweite
Richtungstasten
10 dB
„Normalize“ aktiv, wird nach jedem Sweep der Wert der Referenzkurve vom
Meßergebnis subtrahiert.
3. Norm Ref Lvl
Stellt die vertikale Position der Kurve auf dem Bildschirm ein, wenn der
Ausgleich „Normalize“ aktiv ist.Im Unterschied zur Ref Level-Funktion im AMPT-Menu hat dieser Wert
keinen Einfluß auf den Referenzpegel des Gerätes.
Zur Änderung dieses Wertes können die Zifferntasten, der Drehknopf
oder die Richtungstasten verwendet werden. Für weitere Details siehe
auch “Parametereinstellung”.
Tabelle 0-24 Referenzpegel zum Ausgleich
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 92
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
48
Parameter
Erklärung
Standardwert
100%
Bereich
0 bis 100%
Einheit
%
Schrittweite
Drehknopf
1%
Schrittweite
Richtungstasten
10%
4. Norm Ref Pos
Stellt die vertikale Position der Kurve auf dem Bildschirm ein, wenn der
Ausgleich „Normalize“ aktiv ist.Die Funktion dieses Menus ist ähnlich der Funktion Norm Ref Lvl. Bei
Einstellung von 0% wir der Ausgleichs-Referenzpegel unten am Gitter im
Bildschirm angezeigt, bei Einstellung von 100% oben am Gitter.
Zur Änderung dieses Wertes können die Zifferntasten, der Drehknopf
oder die Richtungstasten verwendet werden. Für weitere Details siehe
auch “Parametereinstellung”.
Tabelle 0-25 TG Referenz-Position
5. Ref Trace
Bestimmt, ob die Referenzkurve angezeigt werden soll, oder nicht. Bei
Auswahl von “View” wird die gespeicherte Referenzkurve (Kurve 3) dauerhaft
angezeigt.
Hinweis: Bei aktiviertem Ausgleich wird die Einheit der Y-Achse auf
„dB“ gesetzt und wird nicht beeinflußt von den Einstellungen in AMPT
Units. Es wird “(dB)” unterhalb der Y-Achse angezeigt.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 93
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
49
Tip
Zur VSWR-Messung werden eine Meßbrücke sowie der TG benötigt. Somit ist die
Funktion nur verfügbar, wenn der VSWR-Zubehörsatz (oder die SW-Option), die
VSWR-Meßbrücke und der 1.5 GHz-Mitlaufgenerator (TG) installiert sind. Nach
Aktivieren der VSWR-Messung und des TG leuchten die Kontrollampen Meas und
TG auf der Frontplatte auf.
Einstellung der Messungen
Die Benutzung der Funktionen hinter den Tasten Meas und Meas Setup sind nur
dann verfügbar, wenn die Optionen „Advanced Measurements“ und/oder „VSWR-Meas-Kit“ installiert sind. Falls nicht, sind die entsprechenden Software
Menüs grau dargestellt und nicht anwählbar.
Meas
Durch drücken dieser Taste gelangen Sie zu der Messung des
Stehwellenverhältnisses (VSWR), sowie zu verschiedenen anderen Messfunktionen
aus der Option „erweiterte Messungen“. Diese beinhaltet T-Power, ACP
(Nachbarkanalleistung), Chan Pwr (Kanalleistung), OBW (belegte Bandbreite),
EBW (Emissionsbandbreite), C/N-Verhältnis, Harmo Dist (harmonische Verzerrung)
und TOI (Intermodulation dritter Ordnung). Für diese Funktionen kann der
Messmodus einzeln oder kontinuierlich sein und der Ablauf der Messung kann
gesteuert werden, einschließlich Neustart, Pause und Fortsetzung.
VSWR
Schaltet die VSWR-Messung (Stehwellenmessung) an oder aus. Diese Funktion ist
optional für den DSA815. Nach Einschalten der VSWR-Messung wird der Bildschirm
automatisch geteilt (das untere Fenster enthält die Bedienerunterstützung). Nun
kann die VSWR-Messung anhand der Bedienerunterstützung durchgeführt werden.
Drücken Sie Meas Setup, um die entsprechenden Parameter einzustellen.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 94
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
50
Messfunktion
Diese Funktionen sind optional für den DSA815 erhältlich und nur verfügbar, wenn
der „advanced measurement kit“ installiert ist. Bei aktiver Meßfunktion ist der
Bildschirm zweigeteilt; in der oberen Hälfte wird die Sweep-Kurve angezeigt, im
unteren Fenster werden die Meßergebnisse angezeigt.
1. T-Power
Das Gerät schaltet in den „zero span“-Modus um und berechnet die Leistung
über die Zeit. Mögliche Meßmethoden sind Peak, Average und RMS.
Wählen Sie T-Power und drücken Sie Meas Setup, um die zugehörigen
Werte einzustellen.
2. ACP
Misst sowohl die Leistung des Hauptkanals sowie der Nachbarkanäle, dazu
noch die Leistungsdifferenz zwischen dem Hauptkanal und den
Nachbarkanälen. Bei aktiver Funktion werden Bandbreite und RBW des Geräts
automatisch verkleinert.
Wählen Sie ACP und drücken Sie Meas Setup, um die zugehörigen Werte
einzustellen.
3. Chan Pwr
Misst die Leistung und die Leistungsdichte innerhalb des vorgegebenen Kanals.
Bei aktiver Funktion werden Bandbreite und RBW des Geräts automatisch
verkleinert.
Wählen Sie Chan Pwr und drücken Sie Meas Setup, um die zugehörigen
Werte einzustellen.
4. OBW
Integriert die Leistung über die ganze Bandbreite und berechnet die damit
belegte Bandbreite entsprechend dem vorgegebenen Leistungsverhältnis. Die
OBW-Funktion zeigt weiterhin die Differenz zwischen der Mittenfrequenz des
Kanals und der Mittenfrequenz des Geräts an.
Wählen Sie OBW und drücken Sie Meas Setup, um die zugehörigen Werte
einzustellen.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 95
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
51
5. EBW
Mißt die Bandbreite zwischen zwei Punkten im Signal, die X dB unterhalb des
höchsten Meßwerts im Signal liegen.
Wählen Sie EBW und drücken Sie Meas Setup, um die zugehörigen Werte
einzustellen.
6. C/N Ratio
Misst die Leistungen des Trägers und des Rauschens mit der vorgegeben
Bandbreite und ermittelt deren Leistungsverhältnis.
Wählen Sie C/N Ratio und drücken Sie Meas Setup, um die zugehörigen
Werte einzustellen.
7. Harmo Dist
Misst die Leistungen der Harmonischen jeder Ordnung sowie den THD („total
harmonic distortion“, alle harmonischen Verzerrungen in Summe) des Trägers.
Die höchste verfügbare Ordnungszahl der Harmonischen beträgt 10, und der
Pegel der Grundwelle muß mehr als -50dBm betragen, um zu einer gültigen
Messung zu führen.
Wählen Sie Harmo Dist und drücken Sie Meas Setup, um die zugehörigen
Werte einzustellen.
8. TOI
Misst die Werte des TOI-Produktes zweier Signale gleicher Amplitude und
ähnlicher Frequenz. Es werden die Frequenz und die Amplitude der unteren
und der oberen Basis Frequenz, sowie des unteren und des oberen
Intermodulationsprodukts dritter Ordnung gemessen. Ebenso wie die
Unterschiede in den Amplituden aller Signale.
Wählen Sie TOI und drücken Sie Meas Setup, um die zugehörigen Werte
einzustellen.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 96
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
52
Restart
Wiederholt die aktive oder abgebrochene Messung. Dieser Punkt ist nur mit
der Option „erweiterte Messfunktionen“ verfügbar.
Pause
Hält die Messung nach Abschluß des aktuellen Vorgangs an. Die Aktualisierung der
Messdaten in der Anzeige wird angehalten, jedoch läuft der Sweep läuft im
Hintergrund weiter. wird im Fenster für die Meßergebnisse angezeigt. Dieser Punkt ist nur mit der Option „erweiterte Messfunktionen“ verfügbar.
Resume
Setzt die angehaltene Messung fort, die Messdaten werden in der Anzeige wieder
aktualisiert. wird im Fenster für die Messergebnisse angezeigt. Dieser Punkt
ist nur mit der Option „erweiterte Messfunktionen“ verfügbar.
Meas Mode
Ändert die Messmethode auf einzeln oder dauerhaft. In der Betriebsart
„single“ (einzeln) hält das Gerät nach einer vorgegeben Anzahl von Messungen an.
Danach löst jeder Druck auf Single die angegebene Anzahl von Messungen aus
und aktualisiert die Anzeige der Messdaten. In der Betriebsart
„continuous“ (dauerhaft) mißt das Gerät ununterbrochen. Dieser Punkt ist nur
mit der Option „erweiterte Messfunktionen“ verfügbar.
Meas Setup
Öffnet das Menü zur Einstellung der Werte für die im Meas-Menü eingestellte
Messmethode. Diese Taste ist nur bei aktivierter Option „erweiterte
Messfunktionen“ verfügbar.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 97
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
53
VSWR
Bedienoberfläche:
Bild 0-13 VSWR-Bedienoberfläche
Meßergebnisse: Rücklauf, Reflektionsfaktor und VSWR.
Für diese Messung sind die Optionen VSWR-Software und VSWR-Meßbrücke
erforderlich, das Gerät muß mit einem Mitlaufgenerator (TG) ausgestattet sein
(DSA815-TG). Zwei Messungen müssen ausgeführt werden, entsprechend der
Bedienhilfe im unteren Bereich der Anzeige: Messung bei abgestecktem Prüfling
(in Kurve 2 dargestellt) sowie Messung mit angeschlossenem Prüfling (in Kurve 1
dargestellt). Der Rücklaufverlust (dargestellt durch die Math Signal-Linie) wird aus
der Differenz der beiden Messungen ermittelt, Reflektionsfaktor und VSWR dann
wiederum aus dem Rücklaufverlust.
1. Reset
Setzt die VSWR-Meßwerte/Einstellungen zurück.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 98
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
54
2. Cal Open
Stecken Sie den Prüfling ab und drücken diesen softkey. Das Gerät führt die
erste Messung durch, das Ergebnis wird in Kurve 2 angezeigt.
3. VSWR
Verbinden Sie das Gerät mit dem Prüfling und drücken diesen Softkey. Das
Gerät führt die zweite Messung durch und zeigt das Ergebnis in Kurve 1 an.
Parallel dazu berechnet das Gerät die Differenz beider Messungen (dargestellt
duch die Math Signal-Linie) und berechnet Rücklaufverlust, Reflektionsfaktor
und VSWR auf Basis dieser Differenz.
4. Marker
Wählt einen der vier Marker aus, vorgewählt ist Marker 1. Nach Auswahl eines
Markers kann dessen Zustand eingestellt werden. Der ausgewählte Marker ist
auf der Math Signal- Linie gekennzeichnet, und das Meßergebnis am aktuellen
Marker wird in der Meß-Bedienerführung dargestellt. Sie können den
Drehknopf zum Verschieben des Markers verwenden, um die Meßergebnisse
verschiedener Positionen betrachten zu können.
5. Marker State
Setzt den Zustand des aktuellen Markers.
6. Ref Level
Stellt die vertikale Lage der Kurve im Bildschirm ein.
Abweichend von der Funktion Ref Level im AMPT-Menü hat dieser Wert
keinen Einfluß auf den Referenzpegel des Geräts.
Zur Änderung dieses Wertes können die Zifferntasten, der Drehknopf oder
die Richtungstasten verwendet werden.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 99
Kapitel 2 Frontplatten Bedienung RIGOL
55
Parameter
Erklärung
Standardwert
0 dB
Bereich
-200 dB bis 200 dB
Einheit
dB
Schrittweite
Drehknopf
1 dB
Schrittweite
Richtungstasten
10 dB
Meßergebnis Meßeinstellungen
Measurement Control
Start Line Stop Line
Tabelle 0-26 VSWR Ref Level
T-Power
Bedienoberfläche:
Bild 0-14 T-Power Bedienoberfläche
Messergebnis: T-power, die Leistung des Signals von der Startlinie bis zur
Stoplinie.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Page 100
RIGOL Kapitel 2 Frontplatten Bedienung
56
Parameter
Description
Default
10
Range
1 to 1000
Unit
N/A
Einstellschrittweite Drehknopf
1
Einstellschrittweite Richtungstasten
1
Messeinstellungen: „Avg Num“ Anzahl Mittelungen, „Avg Mode“ Art der
Durchschnittsermittlung, „TP Type“ TP-Art, Startlinie und Stoplinie.
1. Avg Num
Bestimmt die Anzahl der zur Mittelung des Messergebnisses verwendeten
Einzelmessungen. Der Standardwert ist “Off”. Zur Änderung dieses Wertes
können die Zifferntasten, der Drehknopf oder die Richtungstasten verwendet
werden.
Tabelle 0-27 Anzahl d. Mittelungen der T-Power-Messung
2. Avg Mode
Setzt die Betriebsart zur Mittelung auf „Exp“ oder „Repeat“. Der Standardwert
ist “Exp”.
Bei Auswahl von “Exp” ist das Ergebnis das exponentielle Mittel des
gerade aktuellen Meßergebnisses N (N wird in “Avg Num” eingestellt). Bei Auswahl von “Repeat” ist das Ergebnis das arithmetische Mittel des
gerade aktuellen Meßergebnisses N (N wird in “Avg Num” eingestellt).
3. TP Type
Peak
Stellt die Leistung des Signals mit der größten Amplitude zwischen
Startlinie und Stoplinie dar. Der Detektortyp wird automatisch auf “Pos
Peak” eingestellt.
Average
Stellt die durchschnittliche Leistung des Signals zwischen Startlinie und
Stoplinie dar. Der Detektortyp wird automatisch auf “Voltage Avg”
eingestellt.
RMS
Stellt den RMS-Wert (als Leistungsmessung) des Eingangssignals
zwischen der Startlinie und der Stoplinie dar. Der Detektortyp wird
automatisch auf “RMS Avg” eingestellt.
Benutzerhandbuch für die DSA800-Serie
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.