RIGOL is a registered trademark of RIGOL Technologies, Inc.
Publication Number
UGC07110-1110
Software Version
00.02.00.04.19
Software upgrade might c hange or add prod uct feat ures. Please a cqui re the la test
version of the manual from RIGOL website or contact RIGOL to upgrade the
software.
Notices
RIGOL products are covered by P.R.C. and foreign patents, issued and
pending.
RIGOL reserves the right to modify or change parts of or all the
specif ications and pricing policies at company’s sole decision.
Information in this publica tion re places all previ ously corresponding material.
Information in this publication is subject to change without notice.
RIGOL shall not be liable for either incidental or consequential losses in
connection with the furnishing, use or performance of this manual as well as
any information contained.
Any part of this document is forbidden to be copied, photocopied or
rearranged without prior written approval of RIGOL.
Product Certification
RIGOL guara nte es t his product conforms t o t he national and indus trial standards
in China as well as the ISO9001:2008 stan da rd and the ISO14001:20 04 standard.
Other international standard conforman ce certifications are in progress.
Contact Us
If you have any problem or requirement when using our products or this manual,
please contact RIGOL.
E-mail: service@rigol.com
Website: www.rigol.com
M300 User’s Guide I
RIGOL
Safety Requirement
General Safety Summary
Please review the following safety precautions carefully before putting the
instrument into operation so as to avoid any personal injury or damage to the
instrument and any product connected to it. To prevent potential hazards, please
use the instrument only specified by this manual.
Use Proper Power Cord.
Only the power cor d desig ned fo r the ins trument and authorized for us e within the
local country could be used.
Ground the Instrument.
The instrument is grounded through the Protective Earth lead of the power cord.
To avoid electric shock, it is essential to connect the earth terminal of the power
cord to the Protective Earth terminal before connecting any inputs or outputs.
Connect the Probe Correctly.
If a probe is used, do not connect the ground lead to high voltage since it has
isobaric electric potential as the ground.
Observe All Terminal Ratings.
To avoid fir e or sh ock hazard, observe all ratings and markers on the instrument
and check your manual for more information about ratings before connecting the
instrument.
Use Proper Overvoltage Protection.
Make sure that no overvoltage (such as that caused by a thunderstorm) can re ach
the product, or else th e op erator might be exposed to the danger of electrical
shock.
Do Not Operate Without Covers.
Do not operate the instrument with covers or panels removed.
II M300 User’s Guide
RIGOL
Do Not Insert Anything Into the Holes of Fan.
Do not insert anything int o the holes of the fan to avoid damaging t he inst rument .
Use Proper Fuse.
Please use the specified fuses.
Avoid Circuit or Wire Exposure.
Do not touch exposed junctions and components when the unit is powered.
Do Not Operate With Suspected Failures.
If you suspect damage occurs to the instrument, have it inspected by RIGOL
authorized personnel before further oper at io ns. Any maintenance, adjustment or
replacement especially to circuits or accessories must be performed by RIGOL
authorized personnel.
Keep Well Ventilation.
Inadequate ventilation may cause an increase of instrument temperature which
would cause damage to the instrument. So please keep the instrument well
ventilated and inspect the intake and fan regularly.
Do Not Operate in Wet Conditions.
In order to avoid short circuiting to the interior of the device or electric shock,
please do not operate the instrument in a humid environment.
Do Not Operate in an Explosive Atmosphere.
In order to avoid damage to the device or personal injuries, it is important to
operat e the devi ce away from an explosive atmospher e.
Keep Product Surfaces Clean and Dry.
T o a void the influence of dus t and/or moisture in the air, please keep the surface of
the device clean and dry.
Electrostatic Prevention.
Operate the instrument in an electrostatic discharge protective environment to
avoid damage induced by static discharges. Always ground both the internal and
external conductors of cables to release static before making connections.
M300 User’s Guide III
RIGOL
Proper Use of Battery.
If a battery is supplied, it must not be exposed to high temperature or in contact
with fire. Keep it out of the reach of children. Improper change of battery (n ote:
lithium battery) may cause explosion. Use RIGOL specified battery only.
Handling Safety.
Please handle with care during transportation to avoid damage to buttons, knob
interfaces and other parts on the panels.
IV M300 User’s Guide
RIGOL
CAUTION
DANGER
Hazardous
Safety
Protective
Terminal
Chassis
Test
Safety Terms and Symbols
Terms Used in this Manual. These terms may appear in this manual:
WARNING
Warning statements indicate conditions or practices that could result in
injury or loss of life.
Caution statements indicate conditions or practices that could result in
damage to this product or other property.
Terms Used on the Product. These terms may appear on the Product:
It calls attention to an operation, if not correctly pe rformed, could
result in injury or hazard immediately.
WARNING It calls attention to an operation, if not correctly pe rformed, could
result in
CAUTIONIt calls attention to an operation, if not correctly pe rformed, could
result in
product.
Symbols Used on the Product. These symbols may appear on the product:
potential injury or hazard.
damage to the product or other devices connected to the
Voltage
Warning
Earth
Ground
Ground
M300 User’s Guide V
RIGOL
Allgemeine Sicherheits Informationen
Überprüfen Sie diefolgenden Sicherheitshinweise
sorgfältigumPersonenschädenoderSchäden am Gerätundan damit verbundenen
weiteren Gerätenzu vermeiden. Zur Vermeidung vonGefa hren, nutze n S ie bitte das
Gerät nur so, wiein diesem Handbuchangegeben.
Um Feuer oder Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie ein
ordnungsgemäßes Netzkabel.
Verwenden Sie für dieses Gerät nur das für ihr Land zugelassene und genehmigte
Netzkabel.
Erden des Gerätes.
Das Gerät ist durch den Schutzleiter im Netzkabel geerdet. Um Gefahren durch
elektrischen Schlag zu vermeiden , ist es unerlässlich, die Er dung durchzufüh ren. Erst
dann dürfen weitere Ein- oder Aus gä nge verbunden werden .
Anschluss einesTastkopfes.
Die Erdungsklemmen der Sonden sindauf dem gleichen Spannungspegel des
Instruments geerdet. SchließenSie die Erdungsklemmen an keine hohe Spannung
an.
Beachten Sie alle Anschlüsse.
Zur Vermeidun g von Feuer oder Stromschlag, beachten Sie alle Bemerkungen und
Markierungen auf dem Instrument. Bef olgen Sie die Bedienun gsanleitung für weitere
Informationen, bevor Sie weitere Anschlüsse an das Instrument legen.
Verwenden Sie einen geeigneten Überspannungsschutz.
Stellen Sie sicher, daß keinerlei Überspannung (wie z.B. durch Gewitter verursacht)
das Gerät erreichen kann. Andernfallsbestehtfür den Anwender die
GefahreinesStromschlages.
Nicht ohne Abdeckung einschalten.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit entfernten Gehäuse-Abdeckungen.
Betreiben Sie das Gerät nicht geöffnet.
Der Betrieb mit offenen oder entfernten Gehäuseteilen ist nicht zulässig. Nichts in
entsprechende Öffnungen stecken (Lüfter z.B.)
Passende Sicherung verwenden.
Setzen Sie nur die spezifikationsgemäßen Sicherungen ein.
Vermeiden Sie ungeschützte Verbindungen.
Berühren Sie keine unisolierten Verbindungen o der Baugrup pen, während das Gerät
VI M300 User’s Guide
RIGOL
in Betrieb ist.
Betreiben Sie das Gerä t n ic h t i m Fehlerfall .
Wenn Sie am Gerät einen Defekt vermuten, sorgen Sie dafür, bevor Sie das Gerät
wieder betreiben, dass eine Untersuchung durch RIGOL autorisiertem Personal
durchgeführt wird. Jedwede W artun g, Einstellarbeit en oder Austausch v on Teilen am
Gerät, sowie am Zubehör dürfen nur von RIGOL autorisiertem Personal
durchgeführt werden.
Belüftung sicherstellen.
Unzureichende Belüftung kann zu Temperaturanstiegen und somit zu thermischen
Schäden am Gerät führen. Stellen Sie deswegen die Belüftung sicher und
kontrollieren regelmäßig Lüfter und Belüftungsöffnungen.
Nicht in feuc h te r Um g ebung betreiben.
Zur Vermeidun g von Kurzschluß im Geräteinne ren und Stromschlag betreiben Sie das
Gerät bitte niemals in feuchter Umgebung.
Nicht in explosiver Atmosphäre betreiben.
Zur Ve rm e idung von Personen- und Sachschäden ist es unumgänglich, das Gerät
ausschließlich fernab jedweder explosiven At mosphäre zu betreiben.
Geräteoberflächen sauber und trocken halten.
Um den Einfluß von Staub und Feuchtigkeit aus der Luft auszuschließen, halten Sie
bitte die Geräteoberflächen sauber und trocken.
Schutz gegen elektrostatische Entladung (ESD).
Sorgen Sie für eine elektrostatisch geschützte Umgebung, um somit Schäden und
Funktionsstörungen durch ESD zu vermeiden. Erden Sie vor dem Anschluß immer
Innen- und Außenleiter der V erbindungsleitung, um st atische Aufladung zu entladen.
Die richtige Verwendung desAkku.
Wenneine Batterieverwendet wird, vermeiden Sie hohe Temperaturen bzw. Feuer
ausgesetzt werden. Bewahren Sie es außerhalbder Reichweitevon Kindern auf.
UnsachgemäßeÄnderung derBatterie (Anmerkung: Lithium-Batterie) kann zu einer
Explosion führen. VerwendenSie nur von RIGOL angegebenenAkkus.
Sicherer Transport.
Transportieren Sie das Gerät sorgfältig (Verpackung!), um Schäden an
Bedienelementen, Anschlüssen und anderen Teilen zu vermeiden.
M300 User’s Guide VII
RIGOL
WARNING
Schäden oder den Tod von Personen zur Folge haben können.
CAUTION
Schäden am Gerät hervorrufen können.
DANGER
weist auf eine Verletzung oder Gefährdung hin, die sofort
geschehen kann.
WARNING
weist auf eine Verletzung oder Gefäh rdung hin, die möglicherweise
nicht sofort geschehen.
CAUTION
weist auf eine Verletzun g ode r Gefährdung hin und bedeutet, dass
Gegenstände auftreten kann.
Sicherheits Begriffe und Symbole
Begriffe in diesem Guide. Diese Begrif fe können in diesem Handbuch aufta uchen:
Die Kennzeichnung WARNING beschreibt Gefahren quellen die leibliche
Die Kennzeichnung Caution (Vorsicht) beschreibt Gefahrenquellen die
Begriffe auf dem Produkt. Diese Bedingungen können auf dem Produkt
erscheinen:
eine mögliche Beschädigung des Instruments oder anderer
Symbole auf dem Produkt. Diese Symbole können auf dem Produkt erscheinen:
GefährlicheS
pannung
SicherheitsHinweis
Schutz-erde Gehäusemasse Erde
VIII M300 User’s Guide
RIGOL
IX
CAUTION
WARNING
To avoid injury resulting from short circuit, make sure the instrument is
completely dry before reconnecting to a power source.
General Care and Cleaning
General Care
Do not store or leave the instrument where it may be exposed to direct sunlight for
long periods of time.
Cleaning
Clean the instrument regularly according to its operating conditions. To clean the
exterior surface, perform the following steps:
1. Disconnect the instrument from all power sources.
2. Clean the loose dust on the outside of the i nstrument with a lint -f ree cloth (with
a mild detergent or water). When cleaning the LCD, take care to av oid sca rifying
it.
To avoid damag e t o t he instrument, do not expose it to caustic liquids.
Environmental Consideratio ns
The following symbol indicates that this product complies with the applicable WEEE
Directive 2002/96/EC.
Product End-of-Life Handling
The equipment may c ontain s ubstan ces that could b e ha rmful t o the envi ronm ent o r
human health. In order to avoid release of such su bstances into the en vironment and
harm to human health, we encourage you to recycle this product in an appropriate
system that will ensure that most of the materials are reused or recycled
appropriately. Please contact your local authorities for disposal or recycling
information.
M300 User’s Guide
RIGOL
M300 Overview
The M300 series data acquisition/switch system provides 5 slots to accept any
combina tion of 8 kinds of plug-in modules, including a DMM module, multiple
multiplexers, an actuator, a matrix switch module and a multifunction module . With
its modular structure, it combines precision measurement capability with flexible
signal connections and can provide versatile solutions for the applications that
require multiple points or signals t o be tested. This can be especially useful in
product performance testing during the R&D phase, and automatic test during
production process.
It com e s with a 4.3 inch high-re s olution color LCD, us e r -friendly interface design,
easy-to-use keyboard layout as well as clear key backlight and operation prompts.
The M300 i s extremly flexible an d easy to use. F or remote cont rol versatil ity , it co mes
with RS232, USB, LAN and G PIB interfaces standard.
Main Features:
Up to 320 switch channels per mainframe (with very low cost per channel)
Can run independently without PC
USB data logging
Interval scanning with storage of up to 100,000 time-stamped readings
8 modules supported
6½ digit DMM can be inserted into any slot. It als o supports multiple
measurement functions, including DCV, DCI, ACV, ACI, 2WR, 4WR, PERIOD,
FREQ, TEMP (Thermocouple, Thermistor and RTD) and any sensor.
Standard multiple communication interface: USB Device, USB Host, GPIB,
LAN(LXI Core 2011 Device) and RS232
Standard SCPI commands for remote programming capability
Math statistics function: AVG, MAX, MIN and SDEV
Friendly interface
Built-in help system
Multiple system language
4.3 inch c olor LCD
PC control and analysis software
X M300 User’s Guide
RIGOL
XI
Document Overview
Main topics in this manual:
Chapter 1 Quick Guide
This chapter introduces the front panel, rear panel, user interface and plug-in
modules of the M300 as well as the precautions when using it for the first time.
Chapter 2 Front Panel Oper ations
This chapter introduces in details t he fr ont pane l ope ration methods and f unctions o f
M300.
Chapter 3 To Use External DMM
This chapter illustrates the method of connecting external DMM and configuring scan
list to scan.
Chapter 4 Remote Control
This chapter introduces how to control the M300 remotel y.
Chapter 5 Troubleshooting
This chapter introduces the commonly encountered failures and their solutions.
Chapter 6 Specifications
This chapter provides the performance specifications and general technical
parameters of the M300.
Chapter 7 Appendix
This chapter provides the accessory list of the M300 as well as service and support
information.
M300 User’s Guide
RIGOL
Format Conventions in this Manual:
1. Key:
The front panel k ey is denot ed by th e for mat of “Text Box + But ton Na me (Bold)”.
For example, Utility denotes the Utility key.
2. Menu:
The menu is denoted by th e format of “Chara cter Shading + Menu W ord (Bold)”.
For examp le, System denotes the system menu item of the Utility function
key.
3. Operation Steps:
The next step of operation is denoted by an arrow “”. F or e xampl e, Utility
System denotes pressing Utility at the front panel and then pressing System.
User Manuals of This Product:
The main user manuals of this product include the Qui ck Guide , User’s Guide,
Programmi ng Guide and Data sheet. Users can download the desire d manual fr om
www.rigol.com.
XII M300 User’s Guide
Contents RIGOL
XIII
Contents
Guaranty and Declaration ......................................................................... I
Safety Requirement ................................................................................ II
General Safety Summary ........................................................................... II
Safety Terms and Symbols ........................................................................ V
Allgemeine Sicherheits Informationen ........................................................ VI
Sicherheits Begriffe und Symbole ............................................................ VIII
General Care and Cleaning ....................................................................... IX
Environmental Considerations ................................................................... IX
M300 Overview ........................................................................................ X
Document Overview ............................................................................... XI
Appendix B : Warranty ............................................................................ 7-9
Index ....................................................................................................... 1
M300 User’s Guide
Chapter 1 Quick Guide RIGOL
1-1
Chapter 1 Quick Guide
This chapter guides users to quickly get familiar with the front/rear panels, user
interface as well as the measurement connections of the M300.
Topics in this chapter:
General Inspection
Appearance and Dim e nsions
Front Panel
Rear Panel
Power On Inspection
User Interface
To Input Filename
Plug-in Module Overview
To Use the Built-in Help System
Measurement Connections
To Replace the Fuse
Menu Quick Navigation
M300 User’s Guide
RIGOL Chapter 1 Quick Guide
General Inspection
1. Inspect the shipping container for damage.
Keep the damaged shipping container or cushioning material until the contents
of the shipment have been checked for completeness and the instrument has
passed both elec trical an d mechanical tests.
The consigner or carrier shall be liable for the damage to instrumentresulting
from shipment. RIGOL would not be responsible for free mai ntenance/rework
or replacement of the unit.
2. Inspect the instrument.
In case of any damage, or defect, or failure, notify your RIGOL sales
representative.
3. Check the Accessories
Please check the accessories according to the packing lists. If the accessories
are incomplete or damaged, please contact your RIGOL sales representative.
1-2 M300 User’s Guide
Chapter 1 Quick Guide RIGOL
1-3
Appearance and Dimensions
Figure 1-1 Front View (Unit: mm)
Figure 1-2 Side View (Unit: mm)
M300 User’s Guide
RIGOL Chapter 1 Quick Guide
Configure the scan list and the measurement parameters of each
Enable or disable the channel monitor function.
channels in the scan list.
1 2
6 7 8 9 10
3
Front Panel
4
5
Figure 1-3 Front Panel of M300
1 LCD
4.3 inches high-resolution color LCD displaying the menu, configuration guide,
measurement parameters, system status and prompt messages.
2 Function Keys
channel.
Create, edit, read and save the scan list.
Set the number of scans, trigger mode and scan interval.
Provide the channel configuration guide used to configure
the measurement parameters, scaling parameters, alarm
parameters and advanced measurement parameters of the
channel.
Support single-channel, multi-channel and all-channel
monitor functions.
1-4 M300 User’s Guide
In single-channel monitor function, you can switch the
channel monitored at any time.
In multi-channel monitor function, you can monitor up to 7
Chapter 1 Quick Guide RIGOL
1-5
In all-channel monitor function, you can monitor all the
Control the modules currently inserted.
Auto Trigger/Stop
Single-channel Switch
single-channel monitor interface.
Numeric Keyboard
Use this key to open the previous or next page of the
up/down keys (Page Up and Page Dn).
If a USB storage device is currently c onnected to t he ins trument,
storage device in *.bmp format.
channels in the scan list.
Control the status of each channel of the modules.
Reset the modules.
Configure the DIO and TOT channels of multifunction
module.
Can not control the DMM module.
Press this key, the instrument triggers or enters the
wait-for-trigger state and the backlight goes on. Press and hold
this key, the instrument stops triggering or exits the
wait-for-trigger state and the backlight goes off.
Note: This key is invalid when the scan list is empty.
When the instrument is in the single-channel monit or interface,
press this key to switch the channel monitored to the next
channel in the scan list. When the instrument is in other
interfaces, press this key to switch the instrument to the
3 Control Keys
Include numbers (0-9), decimal point (.) as well as
positive/negative signs (+/-).
Used to input parameter value, date and time.
current interface.
Note: These keys are different from the menu page
Direction keys and conf irmation key.
4 System Keys
press this key to store the current content on the screen in USB
M300 User’s Guide
RIGOL Chapter 1 Quick Guide
When the instrument is in local mode, pressing this key can
Store and reca ll the system configurarion, measurement
Configure the system-related parameters.
Enable the built-in help system. Provide Chinese/English help
information for the front panel function keys and menu items.
Press this key to turn on or off the instrument.
Via this interface, M300 can be as a host device and connected
measurement configuration, measurement data, etc.
lock the front panel. At this point, all the keys at the front
panel except this key become invalid. Press a nd hold this key
to unlock the front panel.
When the instrument is in remote mode, press this key to
switch to local mode.
conf iguration and measurement data, etc.
Store the file in the internal non-volatile memory or externa l
USB storage device.
Read the file stored.
Set various parameters such as the time, date, system
language and display brightness.
Configure the remote inte rface parame t e rs : RS232, LAN,
GPIB and USB.
Query the system information (su ch as t he model and serial
number).
Execute self-test and view the information of each module
(such as the name and model of the module).
System update.
5 Alarm Channel Setting
M300 provides 4 alarm channels. When an alarm is generated, the
corresponding pin of the Alarms/Ext Trig interface (converted from the
[RS-232/Alarms/Ext Trig] interface) at the rear panel outputs a pulse. You
can press the corresponding key to set the output mode of the corresponding
pin.
6 Power Key
7 USB Host
with an USB storage device to store or recall instrument status,
1-6 M300 User’s Guide
Chapter 1 Quick Guide RIGOL
1-7
View the scan history information, channel status table, measurement
error messages (up to 20).
8 Menu Softkeys
Correspond to the menus on the screen. Pressing any softkey can enable the
corresponding menu.
9 View Switch
curve and channel information.
Scan history information: view the start time, scan sweep, count,
channel number as well as the corresp ondi ng function, maximum,
minimum, average and standard deviation meas ure d and the sc an
readings of each channel of the latest scan.
Channel status table: display the current status of each channel.
Measurement curve: display the measurement curve of the
specified channel.
Channel information: view the cycle count of each relay of the
module, the alarm messages of the current scan (the first 100,
including the reading and time when the alarm is generated) and
Note: Up to 100 alarm messages on each alarm channel can be logged in the
alarm queue and the other alarm messages would be lost and up to 20 error
messages can be logged in the error queue and the other error messages will
also be lost.
10 Module Indicators
Correspond to the 5 module slots at the rear panel respectively. The
corresponding module indicator goes on when the module is inserted into the
slot at the rear panel.
M300 User’s Guide
RIGOL Chapter 1 Quick Guide
CAUTION
10
6
7
8
9
Rear Panel
1 Slots
The M300 provides 5 slots for 5 modules. The 5 slots from left to right in the
figure above correspond to the 5 module indicators at the front panel
respectively. When a module is inserted in the slot, the corres pon din g module
indicator at the front panel goes on. Figure 1-4 is the schematic diagram of the
rear panel without the modules inserted. For information of each module, refer
to “Plug-in Module Over vie w ”.
1 2 3 4 5
Figure 1-4 Rear Panel of M300
2 USB Device
3 LAN
4 Analog Bus Interface (Female)
1-8 M300 User’s Guide
Only one DMM module is permitted for one mainf r ame.
Via this interface, M300 can communi cate with the PC as a sla ve devi ce and yo u
can control it remotely via the PC.
M300 conforms to the LXI Core 2011 Device standard. The instrument can be
connected to the network via this interface and you can control the instrument
remotely via a PC in the same network.
M300 provides two internal 2-wire analog buses for signal routing as well as an
Chapter 1 Quick Guide RIGOL
1-9
CAUTION
6
7
4
5
2 3 1
8
9
Pin
Definition
1
Current Input
2
Lo
3
LoSense
4
--
5
--
6
Hi 7 HiSense
8
Float GND
9
--
external interface (namely Analog Bus Interface). The analog bus interface is a
9-pin female interface.
Analog Bus Interface
5 DMM Module Power Fuse
The AC power supply from the power socket is divided into two paths with one
for the DMM module and the other for other circuits except the DMM module.
M300 is equipped with the DMM module power fuse (AC 250V T250 mA). To
replace the fuse, refer to the method below.
1) Turn off the instrument and remove the power cord.
2) Press down the fuse cover using a straight screw driver and rotate
clockwise.
3) Select a proper voltage through the voltage selector.
4) Disassemble the fuse cap and fuse.
5) Replace a specified fuse and install the fuse cap.
Please use the specified fuse to avoid electric shock and fire.
6 Voltage Selector
M300 supports two kinds of AC voltages (115 V and 230 V). Please select the
proper voltage scale according to the AC power used.
M300 User’s Guide
RIGOL Chapter 1 Quick Guide
Pin
Definition
1
Alarm 1 Output
2
Alarm 2 Output
3
Alarm 3 Output
4
Alarm 4 Output
5
Channel Closed Output
6
Ext Trig Input/Channel Adv a nce Inp ut
7
GND
8
Not Used
9
Not Used
6 7 4 5 2 3 1 6 7 4 5 2 3
1
8
9
Pin
Name
Definition
1
--
-- 2 RXD
Received Data
3
TXD
T ransmitted Data
4
DTR
Data T erminal Ready
5
SGND
Signal Ground
6
DSR
Data Set Ready
7
RTS
Request To Send
8
CTS
Clear To Send
9
--
--
8
9
7 [RS-232/Alarms/Ext Trig] Mixed In terface (Male)
This interface is 25-pin male interface. You can convert this interface into two
9-pin interfaces using the Mixed Interface Convert Cable (accessory). This
breakout cable consists of a 9-pin male in terface us ed as a standard RS232
interface and another a 9-pin female interface used for alarm output, external
trigger signal input, etc.
RS232: via this interface, M300 can communicate with the PC and you can
control the instrument remotely via the PC.
RS232 Interface
Alarms/Ext Trig: as shown in th e figure below, pin 1 to pin 4 are use d to
output TTL pulse when an alarm is generated in the corresponding alarm
channel. Pin 6 is used to receive external trigger signal. When an external
digital multimeter is connected for measurement, pin 5 and pin 6 are used
together to control the measurement.
Alarms/Ext Trig Interface
Note:
The Pin 5 outputs a TTL negative pulse with about 7μs pulse width each time the
measurement is completed. The output rate is dependent upon the actual
measurement rate. The maximum output rate is 1000 times per second.
In external trigger mode, Pin 6 accepts external trigger signal. The trigger can
have a pulse width equal to or greater than 2μs with specified edge. To
configure, press Config , select “External” trigger mode and select “Rising” or
1-10 M300 User’s Guide
Chapter 1 Quick Guide RIGOL
1-11
CAUTION
Before connecting the AC power supply, select the correct voltage
scale using the voltage selector.
CAUTION
seat is not short-circuited to avoid electric shock and fire.
“Falling” in Edge item. If the external trigger signal is continuous pulse, please
make sure the pulse period is larger than 100μs.
8 GPIB
The M300 c onforms t o the IEEE-488.2 standar d. Via this interface, the M300 can
be controlled remotely via a PC with a GPIB interface.
9 Power Socket
The M300 can accept two kinds of AC power supplies. Use the power cord
provided in the accessories to connect the AC power supply to the instrument
via this socket.
10 Power Fuse
The specification of the fuse of M300 is AC 250V T3.15 A. If a new fuse is
required, please refer to “To Replace the Fuse”.
Please use the specif ied power fuse and make sure that the fuse
M300 User’s Guide
RIGOL Chapter 1 Quick Guide
AC Power Socket
Power On Inspection
1 Connect the power
(1) Adjust the power voltage selector at the rear panel according to the power
supply volta ge. M300 supports two types of AC power. If your supply
voltage is in the range of 115*(100%-10%) V and115*(1 00%+10%) V,
please select 115 and if it is in the ran ge of 230 *(1 00%-10%) V and
230*(100%+10%) V, please select 230.
(2) Connect the instrument to AC power using the power cord provided in the
accessories.
2 Start the instrument
Press the power key at the front panel and the instrument starts.
After the instrument starts, it checks the modules. This process would take
several to dozens of seconds according to the number of modules inserted.
During this process, user operation is forbidden.
3 Check the instrument following the steps below if the instrument
does not start normally
1) Check whether the power is correctly connected.
2) Check whether the power key at the front panel is really on.
3) Check whether the power fuse is burned out. If the fuse needs to be
changed, use the specified fuse.
4) Check whether the correct power voltage is selected. Please select the
proper power voltage according to the power supply voltage.
5) Restart the instrument after f inishing the above inspections. If it still does
not work correctly, please contact RIGOL.
1-12 M300 User’s Guide
Loading...
+ 160 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.