Ce matériel est conforme à l’Article 15 du Règlement de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes:
(1) Ce matériel ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles, et
(2) Ce matériel doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient avoir
des effets non désirés sur son fonctionnement.
Remarque:
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils digitaux de Classe B, conformément à
l’article 15 du Règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les
interférences nuisibles en installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut radier des énergies de
fréquence radio, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut produire des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. S’il s’avérait que cet équipement génère des interférences nuisibles aux réceptions
de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est
encouragé à essayer de corriger les interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Eloignez le matériel du récepteur.
Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui ou le récepteur est connecté.
Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
L’utilisation de câbles blindés est nécessaire pour être conforme aux limites de Classe B Sous-partie B
de l’Article 15 du règlement de la FCC.
N’apportez aucun changement ou modifications à l’équipement sauf si cela est stipulé dans le manuel.
Si vous effectuez de tels changements ou modifications, il peut vous être demandé d’arrêter d’utiliser
l’équipement.
FR-1
LISEZ D’ABORD CECI
Informations Sur Les Marques
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées U.S. de Microsoft Corporation.
Pentium® est une marque déposée de Intel Corporation.
Macintosh est une marque de Apple Computer, Inc.
SDTM est une marque.
Photo Explorer et Photo Express sont des marques.
Les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
Informations Sur Le Produit
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avertissement. Ceci comprend
principalement les spécifications du produit, le logiciel, les pilotes, et le manuel de l’utilisateur. Ce
Manuel de l’utilisateur est un guide de référence général pour le produit.
Le produit et les accessoires qui accompagnent votre appareil photo numérique peuvent être
différents de ceux décrits dans ce manuel. Ceci est dû au fait que différents détaillants incluent
souvent des produits et accessoires légèrement différents pour répondre aux demandes de leur
marché, aux statistiques démographiques de la clientèle, et aux préférences géographiques. Les
produits varient très souvent entre détaillants, spécialement avec des accessoires tels que les
batteries, les chargeurs, les adaptateurs d’alimentation CA, les cartes mémoire, les câbles, mallettes/
étuis de transport, et support de langue. De façon occasionnelle, un détaillant spécifiera une
couleur de produit, une apparence, et une capacité mémoire interne unique. Contactez votre
détaillant pour la définition précise du produit et des accessoires inclus.
Les illustrations contenues dans ce manuel sont fournies à titre explicatif et peuvent être différentes
de votre appareil photo numérique.
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité concernant les erreurs ou contradictions contenues
dans ce manuel utilisateur.
Pour le manuel utilisateur et les mises à jour des pilotes, reportez-vous à notre site web ou contactez
votre vendeur.
FR-2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez et comprenez tous les Avertissements et Précautions avant d’utiliser ce produit.
Avertissements
Si des corps étrangers ou de l’eau ont pénétré à l’intérieur de l’appareil photo, éteignezle et retirez la batterie et l’adaptateur d’alimentation CA.
Si vous continuez à l’utiliser dans cet état cela peut entraîner un incendie ou un choc
électrique. Contactez le magasin où vous avez effectué votre achat.
Si l’appareil photo est tombé ou si son boîtier est endommagé, éteignez-le et retirez la
batterie et l’adaptateur d’alimentation CA.
Si vous continuez à l’utiliser dans cet état cela peut entraîner un incendie ou un choc
électrique. Contactez le magasin où vous avez effectué votre achat.
Ne pas démonter, modifier ni réparer vous-même l’appareil photo.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Pour toute réparation ou
vérification interne, contactez le magasin où vous avez effectué votre achat.
Utilisez l’adaptateur CA fourni uniquement avec le voltage d’alimentation indiqué.
Le fait de l’utiliser avec tout autre voltage d’alimentation peut entraîner un incendie ou un
choc électrique.
N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un point d’eau.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Faites particulièrement attention
en cas de pluie, neige, sur la plage ou près de la côte.
Ne placez pas l’appareil photo sur des surfaces inclinées ou instables.
L’appareil photo pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
Ranges les batteries hors de porté des enfants.
L’ingestion des batteries peut provoquer un empoisonnement. Si la batterie est avalée
accidentellement, appelez immédiatement un médecin.
N’utilisez pas l’appareil photo en marchant, en conduisant une voiture ou une moto.
Cela pourrait vous faire tomber ou provoquer un accident de la circulation.
FR-3
Précautions
Insérez les batteries en respectant la polarité (+ ou –) des bornes.
Si vous insérez les batteries en inversant les polarités cela peut provoquer un incendie et
des blessures, ou endommager les surfaces environnantes du fait d’une rupture ou d’une
fuite de la batterie.
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux des personnes.
Cela pourrait blesser les yeux de la personne.
Ne soumettez pas le moniteur LCD à des chocs.
Cela pourrait endommager le verre de l’écran ou provoquer une fuite du fluide interne. Si
le fluide interne entre en contact avec vos yeux ou avec votre corps ou vos habits, rincez
à l’eau claire. Si le liquide interne entre en contact avec vos yeux, consultez immédiatement
un médecin.
Un appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber, ne lui faites
pas subir de choc et n’appliquez pas non plus une force excessive quand vous
manipulez l’appareil photo.
Cela pourrait endommager l’appareil photo.
N’utilisez pas l’appareil photo dans des lieux humides, comportant de la vapeur, de la
fumée, ou de la poussière.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne retirez pas la batterie immédiatement après une longue période d’utilisation continue.
La batterie chauffe pendant l’utilisation. Vous risquez de vous brûler en touchant une
batterie chaude.
N’enveloppez pas l’appareil photo ou ne le placez pas dans un tissu ou des couvertures.
Cela pourrait provoquer un emmagasinnement de la chaleur, déformer le boîtier et provoquer
un incendie. Utilisez l’appareil photo dans un endroit bien ventilé.
Ne laissez pas l’appareil photo dans des endroits où la température peut monter de
façon importante, tels que dans une voiture.
Cela pourrait endommager le boîtier ou les pièces à l’intérieur et entraîner un incendie.
Avant de déplacer l’appareil photo, débranchez les cordons et les câbles.
Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d’endommager les cordons et les
câbles, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
FR-4
Remarques sur l’utilisation de la batterie
Quand vous utilisez la batterie, lisez attentivement et observez strictement les Consignes de sécurité
ainsi que les remarques décrites ci-dessous:
Différents types de batteries et différentes températures ambiantes peuvent affecter les performances
de la batterie.
Evitez d’utiliser les piles dans des environnements extrêmement froids car des températures basses
peuvent raccourcir la durée de vie des piles et diminuer les performances de l’appareil photo. Cette
temperature basse aura une influence sur les performances des piles Alcalines, donc il est recommandé
d’utiliser une batterie Ni-MH rechargeable.
Si vous utilisez de nouvelles batteries rechargeables ou des batteries rechargeables n’ayant pas été
utilisées pendant une période prolongée (les batteries ayant dépassé la date de validé sont
exceptionnelles) cela peut affecter le nombre de photos pouvant être prises. Aussi, pour maximiser
ses performances et sa durée de vie, nous vous recommandons de recharger complètement les
batteries et de les décharger pendant un cycle complet au moins avant de les utiliser.
La batterie peut être chaude au toucher si vous utilisez l’appareil photo pendant une période
prolongée ou si vous utilisez le flash d’une manière continue. Ceci est normal et n’indique pas un
mauvais fonctionnement.
L’appareil photo peut être chaud au toucher si vous l’utilisez de manière continue ou pendant une
période prolongée. Ceci est normal et n’indique pas un mauvais fonctionnement.
Si vous ne comptez pas utiliser les batteries pendant une période prolongée, alors retirez-les de
l’appareil photo afin d’éviter les fuites ou la corrosion.
N’utilisez jamais des piles de types différents (en même temps) ou ne mélangez jamais des piles
neuves et anciennes.
Les bornes doivent toujours être propres.
N’utilisez jamais de pile au manganèse.
Il y a risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect.
Eliminez les batteries usagées conformément aux instructions.
Merci pour votre achat du nouvel appareil photo numérique!
Equipé d’un capteur CCD de 5,0 Mégapixels, votre appareil photo produit des images de bonne qualité à une
résolution de 2560 x 1920. Les autres fonctionnalités offertes par l’appareil photo comprennent ce qui suit :
5,0 Mégapixels
Un capteur CCD à haute résolution offrant 5,
0 mégapixels pour offrir une bonne qualité
d’images.
Flash Auto
Un capteur de flash automatique détecte
automatiquement les conditions de prise de
vue (éclairage) et détermine si le flash doit
être utilisé ou non.
Moniteur LCD couleur LTPS 1,8”
Zoom optique : 1x~3x
Zoom numérique : 1x~4x
Mémoire interne (intégrée) de 12Mo
Les images peuvent être capturées sans
utiliser de carte mémoire.
Prise en charge de carte mémoire SD pour
l’extension de la mémoire
Vous désirerez peut-être étendre la capacité
de la mémoire (jusqu’à une capacité de 512Mo)
au moyen d’une carte mémoire externe.
FR-8
Connexion USB (Conforme USB 1.1)
Les fichiers d’images fixes, clips vidéo, ou
enregistrements vocaux que vous avez
enregistrés peuvent être téléchargés sur votre
ordinateur grâce au câble USB (un pilote USB
est nécessaire pour Win 98 et Win98SE).
Fonctionnalité DPOF
La fonctionnalité DPOF peut être utilisée pour
imprimer vos images sur une imprimante
compatible DPOF en insérant simplement la carte
mémoire.
Prise en charge de PictBridge
Vous pouvez connecter l’appareil photo
directement à une imprimante prenant en
charge PictBridge et effectuer une sélection
d’images et imprimer à l’aide l’écran du moniteur
et les contrôles de l’appareil photo.
Logiciels d’édition fournis : Photo Explorer /
Photo Express
Vous pouvez améliorer et retoucher vos images
sur votre ordinateur à l’aide des logiciels d’édition
fournis.
Contenu de l’Emballage
Déballez soigneusement la boîte de votre kit et assurez-vous que vous avez les éléments suivants.
Dans le cas où un élément manquerait ou si vous trouvez qu’il ne correspond pas ou qu’il est endommagé,
contactez rapidement votre vendeur.
Composants Communs du Produit:
Appareil photo numérique
Manuel de l’utilisateur
Câble USB
CD-ROM de logiciels
Accessoires (optionnels) communs:
Carte mémoire SD
Adaptateur d’alimentation CA
Piles
Chargeur de batterie
Les accessoires et les composants varient suivant les vendeurs.
Câble AV
Dragonne de l’appareil photo
Etui de l’appareil photo
FR-9
FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE APPAREIL PHOTO
Vue de Face
FR-10
1
2
3
4
1. Bouton de l’obturateur
2. Flash
3. Microphone
4. Objectif
5. Bouton de Marche
5
6
7
8
9
10
6. Cadran de mode
7. LED du Retardateur
8. Fenêtre du viseur
9. Terminal da sortie PC (USB) / AV
10.Terminal entrée CC 3V
Vue de Dos
1
2
3
4
5
6
1. Viseur
2.Bouton Enr-lect
3.Bouton de Menu
4.Bouton Supprimer
5. OK / Bouton (Afficher)
6. Attache du Trépied
7. / Bouton Zoom arrière (grand-angle)
Bouton de miniatures
7
8
9
10
11
12
13
14
8. / Bouton Zoom avant (téléobjectif)
9. Moniteur LCD
10. SBouton flèche (haut)
11. XBouton flèche (Droit)
Bouton Retardateur
12. TBouton flèche (Bas)
13. WBouton flèche (Gauche)
Bouton de Flash
14. Couvercle de batterie/carte SD
FR-11
Cadran de Mode
Vous pouvez choisir entre sept mode de prise de vue et mode de configuration en fonction des
conditions de prise de vue pour obtenir l’effet désiré.
5
1
2
3
4
9
ModesDescription
1.Bouton de MarcheAppuyez pour allumer/éteindre.
2.PProgrammeSélectionnez ce mode pour pouvoir paramétrer manuellement la
vitesse de l’obturateur et l’ouverture.
3.AAutoSélectionnez ce mode ajuster l’action de “viser et prendre la photo”.
4.VidéoSélectionnez ce mode pour enregistrer des clips vidéo.
5.PortraitSélectionnez ce mode pour faire ressortir les sujets sur un fond flou.
6.PaysageUtilisez ce mode pour prendre des photos de scènes ou de
paysages distants.
7.SportsUtilisez ce mode pour photographier des objets se déplaçant
rapidement.
8.NuitSélectionnez cette option pour prendre des photos de gens sur
un fond sombre ou de nuit.
9.ConfigurerSélectionnez ce mode pour ajuster les paramètres de l’appareil photo.
9. Témoin de mode de Capture
[ X1] INDIVIDUEL
[ ] CONTINU
[ ] AEB
10.Date
11.Zoom stat
12.Zone de Mise au point
13.Témoin de mise au point
(pas d’indication pour pour la
mise au point auto)
AUTO
[ ] MACRO
[ ] INFINI
14.Mode flash
[ ] Flash Auto (Par défaut)
[ ] Yeux rouges
[ ] Flash forcé
[ ] Pas de flash
FR-13
Mode Vidéo
1. Mode Vidéo
2. Durée de film enregistrable disponible
3. Indicateur de carte mémoire SD (si présent)
4. Indicateur de charge de la batterie
5. Zone de Mise au point
Lecture d’image
1. Mode Lecture
2. Indicateur de carte mémoire SD (si présent)
3. Indicateur de charge de la batterie
4. Informations de lecture
Lecture Vidéo
1. Mode Lecture
2. Mode Vidéo
3. Indicateur de carte mémoire SD (si présent)
4. Indicateur de charge de la batterie
5. Indicateur de lecture
6. Informations de lecture
2
SD
1
5
00:33
3
4
FR-14
PRÉPARATION DE L’APPAREIL PHOTO
Installer les Piles (Accessoires en Option)
Vous pouvez utiliser 2 piles de taille AA pour alimenter l’appareil photo. Vérifiez que l’appareil photo
numérique est éteint avant d’insérer ou de retirer les piles.
1. Vérifiez que l’appareil photo est éteint.
2. Ouvrez le couvercle des piles.
3. Insérez les piles dans la bonne direction comme indiqué sur
l’illustration.
4. Fermez le volet de la batterie.
Pour retirer les piles, éteignez l’appareil photo avant de retirer
les piles et tenez l’appareil photo avec le couvercle des piles
dirigé vers le haut, puis ouvrez le couvercle des piles.
Faites attention de ne pas faire tomber la batterie quand vous ouvrez ou fermez le volet de batterie.
Utilisez uniquement des batteries conçues spécialement pour les caméras vidéonumériques.
Si vous utilisez des batteries rechargeables, les batteries doivent avoir une capacité d’au mains 1800 mAh.
FR-15
Utiliser l’adaptateur d’alimentation CA (Accessoire en Option)
L’utilisation de l’adaptateur d’alimentation CA est recommandée si vous prévoyez d’utiliser le moniteur
LCD pendant une durée prolongée ou de connecter l’appareil photo à un PC.
1. Vérifiez que votre appareil photo est éteint.
2. Branchez une extrémité de l’adaptateur
d’alimentation CA à la prise de l’appareil photo
marquée “DC IN 3.0V”.
3. Connectez l’autre extrémité à une prise électrique.
Prenez soin de n’utiliser que l’adaptateur d’alimentation CA spécifié pour l’appareil photo. Les dommages
engendrés par l’utilisation d’un adaptateur incorrect ne sont pas couverts par la garantie.
Pour éviter toute coupure d’alimentation automatique inopinée résultant du manque d’énergie de la batterie
pendant le processus de transfert de vos images sur l’ordinateur, utilisez l’adaptateur d’alimentation CA comme
source d’alimentation.
L’adaptateur d’alimentation CA peut seulement être utilisé pour alimenter l’appareil photo. Les piles ne peuvent
pas être chargées à l’intérieur de l’appareil photo.
FR-16
Insérer et Retirer une Carte Mémoire SD (Accessoire en Option)
L’appareil photo est livré avec une mémoire interne de 12Mo, vous permettant de stocker des images fixes et
des clips vidéo dans l’appareil photo numérique. Cependant, vous pouvez aussi étendre la capacité mémoire
en utilisant une carte mémoire SD (Secure Digital) optionnelle afin de pouvoir stocker plus de fichiers.
1. Vérifiez que votre appareil photo est éteint avant d’insérer ou
de retirer une carte mémoire.
2. Ouvrez le volet de la carte mémoire SD.
3. Insérez la carte mémoire SD dans la bonne direction comme
indiqué sur l’illustration.
4. Fermez le volet de batterie/carte mémoire SD.
Pour retirer la carte mémoire SD, assurez-vous que l’appareil
photo est éteint. Appuyez légèrement sur le bord de la carte
mémoire et elle s’éjectera.
Prenez soin de formater la carte mémoire SD avec cet appareil photo
numérique avant de l’utiliser. Reportez-vous à la section dans ce manuel
intitulée “Formater une Carte Mémoire SD ou la Mémoire Interne” pour
plus de détails.
Pour éviter d’effacer accidentellement des données importantes d’une
carte SD, vous pouvez faire coulisser l’onglet de protection en écriture
(sur le côté de la carte mémoire SD) sur “LOCK”.
Pour enregistrer, modifier ou effacer des données dans la carte mémoire
SD, vous devez déverrouiller la carte.
FR-17
Fixation de la Dragonne de l’appareil Photo
Fixez la dragonne comme indiqué dans l’illustration.
1
Indicateurs LED
IndicateurÉtatDescription/Activité
Indicateur LEDRouge fixeL’appareil photo numérique est en cours d’allumage.
Vert fixeL’appareil photo est prêt à enregistrer des images (ou des films).
Indicateur LEDVert clignotantCommunication/transfert USB en cours.
Indicateur LEDRouge Clignotant Chargement du flash
Indicateur deRougeLa fonction de retardateur est activée.
RetardateurClignotant
FR-18
2
MISE EN ROUTE
Allumer et Eteindre l’appareil
Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’appareil photo
numérique s’allume.
Pour éteindre, appuyez à nouveau sur le bouton .
Choisir la Langue de l’écran
Quand l’appareil photo est allumé pour la première fois, un écran de sélection de langue apparaîtra
dans le moniteur. Suivez les étapes ci-dessous pour choisir la langue désirée.
1. Tournez le cadran de mode sur et allumez votre appareil
photo en appuyant sur le bouton .
2. Appuyez sur X pour sélectionner le menu [PERSONN.].
3. Utilisez T pour sélectionner [LANGUE], appuyez ensuite sur le
bouton .
4. Utilisez S ou T pour sélectionner la langue désirée.
5. Appuyez sur le bouton pour confirmer.
FR-19
Définir la Date et l’Heure
Suivez les étapes ci-dessous pour régler le style d’affichage de la date, la date et l’heure actuelle.
1. Tournez le cadran de mode sur et allumez votre appareil
photo en appuyant sur le bouton .
2. Appuyez sur X pour sélectionner le menu [PERSONN.].
3. Utilisez T pour sélectionner [DATE & HEURE], appuyez ensuite
sur le bouton .
Vous pouvez appuyer sur W ou X pour changer de type de
date.
4. Appuyez sur les boutons W / X pour sélectionner les champs
Année, Mois, Jour et Heure.
Pour augmenter une valeur, appuyez sur le bouton S.
Pour diminuer une valeur, faites coulisser la manette du
zoom vers le bouton T.
L’heure s’affiche au format 24 heures.
5. Appuyez sur le bouton après avoir défini tous les champs.
FR-20
Formater une Carte Mémoire SD ou une Mémoire Interne
Le terme “Formater” signifie préparer une “Carte mémoire SD” pour enregistrer des images; ce processus
est aussi appelé “initialisation”. Cet utilitaire formate la mémoire interne (ou la carte mémoire) et efface
toutes les images et données stockées.
1. Tournez le cadran de mode sur et allumez votre appareil
photo en appuyant sur le bouton .
Le menu [BASE] s’affiche.
2. Utilisez T pour sélectionner [FORMAT], appuyez ensuite sur le
bouton .
3. Utilisez S ou T pour sélectionner [OUI], appuyez ensuite sur le
bouton pour confirmer.
Quand vous formatez une carte mémoire SD, sachez que toutes les données se trouvant sur celle-ci seront
définitivement effacées. Les images protégées sont aussi effacées.
Pour formater la mémoire interne, n’insérez pas de carte mémoire dans l’appareil photo. Sinon, vous formaterez
la carte mémoire.
Le formatage est une action irréversible et les données ne pourront pas être récupérées par la suite.
Une carte mémoire SD présentant un problème ne peut pas être correctement formatée.
FR-21
Utiliser le Moniteur LCD
Votre appareil photo est équipé d’un moniteur LCD TFT 1,8" couleur pour vous aider à cadrer des images,
revoir des images/clips vidéo enregistrés ou ajuster les paramètres de menu. Les icônes de mode, texte et
nombres affichées sur le moniteur LCD peuvent varier en fonction des paramètres actuels.
1. Tournez le cadran du mode sur A , P , , , , ou .
2. Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil.
3. Cadrez votre photo dans le moniteur LCD.
4. Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
Le moniteur LCD s’assombrit à la lumière du soleil ou en lumière forte. Ceci est normal.
Pour éviter que les images soient floues quand vous appuyez sur le bouton de l’obturateur, tenez-le toujours
fermement. Ceci est particulièrement important quand vous prenez des photos dans des conditions de faible
éclairage, dans lesquelles votre appareil photo peut réduire la vitesse d’obturation pour assurer que vos images
sont correctement exposées.
FR-22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.