Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1)Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen.
(2) Dieses Gerät muss alle Störungen aufnehmen können, auch die Störungen, die einen unerwünschten
Betrieb zur Folge haben.
Hinweis:
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften den Grenzwerten
eines digitalen Geräts der Klasse B. Diese Grenzwerte dienen einem angemessenen Schutz gegen
Interferenzstörungen in Wohnräumen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und
kann diese abstrahlen. Wenn es nicht entsprechend der Bedienungsanleitung installiert und verwendet
wird, kann es zu Störungen bei der Hochfrequenzübertragung kommen. Es kann jedoch nicht
ausgeschlossen werden, dass in bestimmten Geräten dennoch Störungen auftreten. Wenn dieses
Gerät beim Radio- oder Fernsehempfang Störungen verursacht, was Sie feststellen können, indem Sie
das Gerät aus- und wieder einschalten, können Sie versuchen, mit einer oder mehrerer der folgenden
Maßnahmen, dieses Problem zu beseitigen:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen sie an einen anderen Ort.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät und den Empfänger an zwei unterschiedliche Stromkreise an.
Wenden Sie sich an einen Fachhändler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Um den Klasse-B-Grenzwerten gemäß Abschnitt 15, Unterabschnitt B der FCC-Vorschriften zu
entsprechen, müssen abgeschirmte Kabel verwendet werden.
Das Gerät darf nur dann geändert oder modifiziert werden, wenn Sie im Benutzerhandbuch ausdrücklich
dazu aufgefordert werden. Anderenfalls kann Ihnen die Betriebserlaubnis für das Gerät entzogen werden.
DE-1
Vor Gebrauch zu lesen
Informationen zu Warenzeichen
Microsoft® und Windows® sind in den USA eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Pentium® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corporation.
Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
SDTM ist ein Warenzeichen.
Photo Explorer und Photo Express sind Warenzeichen.
Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragenen Warenzeichen der
jeweiligen Eigentümer sein.
Produktinformationen
Änderungen von Design und technischen Daten sind ohne Ankündigung möglich. Dazu gehören die
primären Produktspezifikationen, die Software, Softwaretreiber und das Benutzerhandbuch. Dieses
Benutzerhandbuch ist eine allgemeine Richtlinie für die Verwendung dieses Produkts.
Die Kamera selbst sowie das Zubehör, das Sie zusammen mit der digitalen Fotokamera bekommen
haben, können von den Beschreibungen in diesem Benutzerhandbuch abweichen. Das liegt daran,
dass die verschiedenen Einzelhändler oft aufgrund der unterschiedlichen Marktanforderungen,
Kundenwünsche und geographisch unterschiedlich geprägter Präferenzen anderes Zubehör in das
Produktpaket einschließen. Die Produktpakete der jeweiligen Einzelhändler unterscheiden sich sehr
oft insbesondere beim Zubehör wie Akkus, Ladegeräten, AC-Netzadaptern, Speicherkarten, Kabeln,
Kamerataschen und dem Sprachenumfang. Gelegentlich spezifizieren Einzelhändler eine besondere
Produktfarbe, Design oder eine bestimmte Speichergröße des internen Speichers. Eine genaue
Produktbeschreibung mit dem enthaltenen Zubehör erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
Die Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch dienen zum Erklären der Funktionen und können
vom tatsächlichen Design Ihrer digitalen Fotokamera abweichen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Fehler oder widersprüchliche Angaben in diesem
Benutzerhandbuch.
Informationen zum Benutzerhandbuch und Treiber-Updates erhalten Sie auf unserer Website oder
von Ihrem Händler.
DE-2
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Sie sollten sich alle Warn- und Vorsichtshinweise sorgfältig durchlesen und verstehen, bevor Sie
dieses Produkt verwenden.
Warnhinweise
Wenn Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in die Kamera eingedrungen sind, schalten Sie
sie AUS, entnehmen Sie die Akkus und trennen den AC-Netzadapter ab.
Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich an den Händler, bei
dem Sie die Kamera erworben haben.
Wenn die Kamera heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde, schalten Sie
sie AUS, entnehmen Sie die Akkus und trennen den AC-Netzadapter ab.
Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich an den Händler, bei
dem Sie die Kamera erworben haben.
Die Kamera darf nicht von Ihnen auseinander genommen, modifiziert oder repariert werden.
Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich bei Reparaturen und Inspektionen
des Inneren der Kamera an den Händler, bei dem Sie die Kamera erworben haben.
Verwenden Sie den mitgelieferten AC-Netzadapter nur mit der angegebenen Netzspannung.
Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Wasser.
Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Achten Sie besonders im Regen, bei Schneefall,
am Strand oder in der Nähe von Wasser auf die Kamera.
Legen Sie die Kamera nur auf stabile Unterlagen.
Anderenfalls kann die Kamera herunterfallen oder-kippen und so Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie die Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Ein Herunterschlucken der Akkus kann zur Vergiftung führen. Wenn eine Batterie versehentlich
verschluckt worden ist, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Verwenden Sie die Kamera nicht beim Laufen oder beim Führen eines Fahrzeugs.
Sie könnten stolpern oder einen Verkehrsunfall verursachen.
DE-3
Vorsichtshinweise
Legen Sie die Akkus richtig gepolt (+ und -) ein.
Werden die Akkus falsch herum eingelegt, besteht Brand- und Verletzungsgefahr, oder das
Gerät kann durch ein Bersten oder Auslaufen der Akkus beschädigt werden.
Lösen Sie den Blitz nicht zu nahe an den Augen anderer Personen aus.
Dadurch können die Augen geschädigt werden.
Achten Sie darauf, dass der LCD-Monitor keinen Stößen ausgesetzt wird.
Dadurch kann das Glas des Monitors beschädigt werden oder die Flüssigkeit im Innern
auslaufen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen, auf Ihre Haut oder die Kleidung gelangen sollte,
muss sie sofort mit klarem Wasser abgespült werden. Ist die Flüssigkeit in die Augen gelangt,
begeben Sie sich umgehend in medizinische Behandlung.
Eine Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, irgendwo anstoßen, und
gehen Sie mit ihr immer äußerst pfleglich um.
Anderenfalls kann die Kamera beschädigt werden.
Verwenden Sie die Kamera nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit, viel Dampf,
Rauch oder Staub.
Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Entnehmen Sie die Akkus nicht sofort nachdem Sie die Kamera über einen längeren
Zeitraum verwendet haben.
Die Akkus werden bei der Benutzung heiß. Bei Berührung könnten Sie sich verbrennen.
Wickeln Sie die Kamera nicht ein, und legen Sie sie nicht auf Tücher oder Decken.
Dadurch könnte es zu einem Hitzestau in der Kamera kommen, wodurch sich das Gehäuse
verformen kann. Darüber hinaus besteht Brandgefahr. Verwenden Sie die Kamera nur in gut
belüfteten Umgebungen.
Lassen Sie die Kamera nicht an Orten liegen, an denen die Temperaturen stark ansteigen
können (z.B. in einem Fahrzeug).
Dadurch könnten das Gehäuse und Teile im Innern beschädigt werden, was wiederum einen
Brand verursachen kann.
Trennen Sie vor dem Transport der Kamera alle Kabel ab.
Anderenfalls können die Kabel beschädigt werden, wodurch Brand- und Stromschlaggefahr
entsteht.
DE-4
Hinweise zur Verwendung der Akkus
Wenn Sie Akkus verwenden, sollten Sie sich sorgfältig die nachfolgenden Hinweise und
Sicherheitsanweisungen durchlesen und diese streng befolgen:
Die Batterie-/Akkuleistung hängt vom Typ ab und wird beeinflusst durch die Umgebungstemperatur.
Benutzen Sie keine Batterien in sehr kalten Umgebungen, da sich die Lebensdauer der Batterien bei
niedrigen Temperaturen verkürzt und damit die Leistungsfähigkeit der Kamera verringert wird. Bei
niedrigen Temperaturen verringert sich die Leistungsfähigkeit von Alkali-Batterien. Aus diesem Grund
wird die Verwendung von Ni-MH-Akkus empfohlen.
Wenn Sie neue Akkus oder solche Akkus verwenden, die über einen längeren Zeitraum nicht benutzt
wurden (ausgenommen Akkus, die das Haltbarkeitsdatum überschritten haben), kann die Anzahl der
möglichen Aufnahmen abweichen. Um die Leistungsfähigkeit der Akkus zu erhöhen und ihre
Lebensdauer zu verlängern wird empfohlen, sie vor der Benutzung mindestens einmal vollständig zu
laden und dann noch einmal vollständig zu entladen.
Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum benutzt oder viele Blitzaufnahmen gemacht
haben, ist es möglich, dass sich der Akku warm anfühlt. Es handelt sich hierbei nicht um eine
Fehlfunktion.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit benutzt wurde, ist es möglich, dass sich die Kamera erwärmt. Es
handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
Wenn Sie wissen, dass Sie die Batterien über einen längeren Zeitraum nicht verwenden werden, ist
es besser, sie aus der Kamera zu entnehmen, um ein Auslaufen oder Korrosion zu vermeiden.
Verwenden Sie nur zwei Batterien desselben Typs und nicht alte und neue Batterien gemischt.
Achten Sie darauf, dass die Kontakte immer sauber sind.
Verwenden Sie keine Mangan-Batterien.
Es besteht Explosionsgefahr, wenn ein Akku des falschen Typs eingesetzt wird.
Entsorgen Sie die Akkus entsprechend den Anweisungen.
Danke für den Kauf der neuen Digitalkamera!
Die Kamera, die mit einem 5,0-Megapixel-CCD-Sensor ausgestattet ist, liefert hochwertige Bilder mit
einer Auflösung von 2560 x 1920 Pixeln. Hier noch weitere nützliche Funktionen dieser Kamera:
5,0 Megapixel
Ein hoch auflösender CCD-Sensor bietet 5,0
Megapixel für hochwertige Bilder.
Automatischer Blitz
Ein Blitzsensor erkennt automatisch die
Lichtbedingungen (Blitzbedingungen) der
Umgebung und legt gegebenenfalls die
Blitzzuschaltung fest.
1,8”-LTPS-LCD-Farbmonitor
Optischer Zoom: 1x~3x
Digitalzoom: 1x~4x
Interner Speicher mit 12 MB
Sie können auch ohne Speicherkarte
fotografieren.
Für die Erweiterung der Speicherkapazität
kann eine SD-Speicherkarte verwendet
werden
Die Speicherkarte kann mit einer externen
Speicherkarte auf maximal 512 MB erweitert
werden.
DE-8
USB-Anschluss (kompatibel mit USB 1.1)
Alle aufgenommenen Fotos, Videoclips und
Audiodateien können über das USB-Kabel auf
einen Computer übertragen werden (für Win 98
und Win98SE wird ein USB-Treiber benötigt).
DPOF-Funktion
Mit der DPOF-Funktion haben Sie die
Möglichkeit, die Bilder auf einem DPOFkompatiblen Drucker auszudrucken, indem Sie
ganz einfach nur die Speicherkarte in den
Drucker einsetzen.
Unterstützung von PictBridge
Sie können die Kamera direkt an einen Drucker
anschließen, der ebenfalls PictBridge unterstützt,
und mit den Bedientasten der Kamera über den
LCD-Monitor der Kamera die Druckauswahl
treffen und den Druck ausführen.
Mitgelieferte Bearbeitungssoftware: Photo
Explorer / Photo Express
Sie können Ihre Bilder mit der mitgelieferten
Bearbeitungssoftware auf Ihrem Computer
bearbeiten und Retouchieren.
Lieferumfang
Packen Sie den Inhalt vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile
enthalten sind. Falls ein Teil fehlen oder beschädigt sein sollte, wenden Sie sich umgehend an Ihren
Händler.
Allgemeine Produktkomponenten:
Digitalkamera
Benutzerhandbuch
USB-Kabel
Software-CD
Übliches Zubehör (optional):
SD-Speicherkarte
AC-Netzteil
Akkus
Akkuladegerät
Zubehör und Funktionselemente hängen vom Einzelhändler ab.
AV-Kabel
Trageband
Kameratasche
DE-9
DAS IST IHRE KAMERA
Ansicht von vorne
DE-10
1
2
3
4
1. Auslöser
2. Blitz
3. Mikrofon
4. Objektiv
5. Ein/Aus-Taste
5
6
7
8
9
10
6. Modusschalter
7. Selbstauslöser-LED
8. Sucherfenster
9. PC-Anschluss (USB)/AV-Ausgang
10. DC-Eingang (3V)
Ansicht von hinten
1
2
3
4
5
6
1. Sucher
2Aufnahme-/Wiedergabetaste
3.Menütaste
4.Löschtaste
5. OK / -Taste (Anzeigen)
6. Fassung für Dreibein-Stativ
7. / Taste zum Verkleinern
(Weitwinkelaufnahme)
Thumbnail-Taste
7
8
9
10
11
12
13
14
8. / Taste zum Vergrößern (Teleaufnahme)
9. LCD-Monitor
10. SPfeiltaste (Auf)
11. XPfeiltaste (Rechts)
Selbstauslösertaste
12. TPfeiltaste (Unten)
13. WPfeiltaste (Links)
Blitztaste
14. Akku-/SD-Speicherkartenfach
DE-11
Modusschalter
Entsprechend der Aufnahmebedingungen können Sie zwischen sieben Aufnahmemodi und
Einstellungen wählen, um bestimmte Effekte zu erzielen.
5
1
2
3
4
9
ModusBeschreibung
1.Ein/Aus-TasteEin-/Ausschalten der Kamera.
2. PProgrammIn diesem Modus werden Verschlusszeit und Blende automatisch eingestellt.
3. AAutoWählen Sie diesen Modus, wenn eine Aufnahme schnell erfolgen muss.
4.VideoIn diesem Modus werden Videoclips aufgenommen.
5.PortraitWählen Sie diesen Modus, wenn Sie klare Personenaufnahmen
vor einem unscharfen Hintergrund machen möchten.
6.LandschaftMit dieser Einstellung können Sie weit entfernte Aufnahmeobjekte
fotografieren oder Landschaftsaufnahmen machen.
7.SportWählen Sie diesen Modus für Aufnahmen von Aufnahmeobjekten,
die sich sehr schnell bewegen.
8.NachtWählen Sie diesen Modus, wenn Sie Aufnahmen von Personen machen,
die vor einem dunklen Hintergrund oder stehen, oder bei Nachtaufnahmen.
9.SetupIn diesem Modus werden die Kameraeinstellungen vorgenommen.
(Standard)
[ ] Vorblitz
[ ] Blitz immer an
[ ] Blitz immer aus
DE-13
Videomodus
1. Videomodus
2. Mögliche Aufnahmedauer
3. Symbol für SD-Speicherkarte (falls eingesetzt)
4. Ladestatus der Akkus
5. Fokusbereich
Bildwiedergabe
1. Wiedergabemodus
2. Symbol für SD-Speicherkarte (falls eingesetzt)
3. Ladestatus der Akkus
4. Wiedergabeinformationen
Videowiedergabe
1. Wiedergabemodus
2. Videomodus
3. Symbol für SD-Speicherkarte (falls eingesetzt)
4. Ladestatus der Akkus
5. Wiedergabeanzeige
6. Wiedergabeinformationen
2
SD
1
5
00:33
3
4
DE-14
VORBEREITEN DER KAMERA
Einsetzen der Akkus (Optionales Zubehör)
Die Kamera wird mit 2 Batterien des Typs AA mit Strom versorgt. Beim Einlegen und Entnehmen der
Akkus muss die Kamera ausgeschaltet sein.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Öffnen Sie das Akkufach.
3. Legen Sie die Akkus entsprechend der Abbildung in das Fach
hinein.
4. Schließen Sie das Akkufach.
Wenn Sie die Akkus herausnehmen möchten, müssen Sie
zunächst die Kamera ausschalten. Drehen Sie dann die
Kamera mit dem Akkufach nach oben und öffnen Sie das
Akkufach.
Achten Sie darauf, dass die Akkus beim Öffnen und Schließen des Akkufachs nicht herunterfallen.
Verwenden Sie nur Batterien und Akkus, die speziell für die Verwendung mit Digitalkameras vorgesehen sind.
Wenn Sie Akkus verwenden, sollten diese eine Mindestkapazität von 1800 mAh haben.
DE-15
Verwenden des AC-Netzadapters (Optionales Zubehör)
Der AC-Netzadapter sollte eingesetzt werden, wenn Sie längere Zeit mit dem LCD-Monitor arbeiten oder
die Kamera an einen PC anschließen.
1. Schalten Sie die Kamera aus.
2. Schließen Sie das eine Ende des AC-Netzadapters an die
Buchse mit der Kennzeichnung “DC IN 3.0V” an.
3. Stecken Sie den Netzstecker des Netzadapters in eine
Wandsteckdose.
Verwenden Sie nur den für die Kamera angegebenen AC-Netzadapter. Es wird nicht für Schäden gehaftet, die auf
die Benutzung eines falschen Netzteils zurückzuführen sind.
Um zu vermeiden, dass sich die Kamera während der Bilddatenübertragung auf den Computer aufgrund fehlender
Akkuladung automatisch abschaltet, sollten Sie für diesen Vorgang den AC-Netzadapter als Stromversorgung
verwenden.
Mit dem AC-Netzadapter kann nur die Kamera mit Strom versorgt werden. Akkus können nicht in der Kamera
geladen werden.
DE-16
Einsetzen und Entnehmen der SD-Speicherkarte (Optionales Zubehör)
Die Kamera verfügt über einen internen Speicher von 12 MB, auf dem die Fotos und Videoclips
gespeichert werden können. Sie können die Speicherkapazität jedoch mit einer optionalen SDSpeicherkarte (Secure Digital) erweitern, so dass Sie zusätzliche Fotos und Videoclips speichern können.
1. Schalten Sie die Kamera vor dem Einsetzen oder Entfernen
einer Speicherkarte aus.
2. Öffnen Sie die Abdeckung des SD-Speicherkartenfachs.
3. Legen Sie eine SD-Speicherkarte entsprechend der Abbildung
in das Fach hinein.
4. Schließen Sie das Akku-/SD-Speicherkartenfach.
Wenn Sie die SD-Speicherkarte entnehmen möchten, muss
die Kamera ausgeschaltet sein. Drücken Sie leicht auf den
Rand der Speicherkarte, dann wird diese automatisch
ausgeworfen.
Die SD-Speicherkarte muss zunächst mit dieser Digitalkamera formatiert
werden. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt “Formatiereneiner SD-Speicherkarte und des Internen Speichers”.
Damit wertvolle Daten nicht aus Versehen von der SD-Speicherkarte
gelöscht werden, können Sie den Schreibschutzriegel (der sich an der
Seite der SD-Speicherkarte befindet) in die Position “LOCK” schieben.
Wenn Sie Daten auf einer SD-Speicherkarte speichern, bearbeiten oder
löschen möchten, müssen Sie den Schreibschutzriegel wieder entfernen.
DE-17
Befestigen des Tragebands
Befestigen Sie das Trageband wie abgebildet.
LED-Anzeigen
AnzeigeStatusBeschreibung/Aktivität
LED-AnzeigeLeuchtet rotDie Digitalkamera wird gerade eingeschaltet.
Leuchtet grün Die Kamera ist bereit für die Aufnahme von Bildern (oder Videoclips).
LED-AnzeigeBlinkt grünUSB-Kommunikation/Datenübertragung aktiv
LED-AnzeigeBlinkt rotDer Blitz wird geladen.
Selbstauslöser-Anzeige
DE-18
Blinkt rotDie Selbstauslöserfunktion ist aktiviert.
1
2
ERSTE SCHRITTE
Ein- und Ausschalten der Kamera
Drücken Sie auf die Taste , um die digitale Fotokamera
einzuschalten.
Drücken Sie zum Ausschalten der Kamera noch einmal auf diese
Taste .
Einstellen der Sprache
Wenn die Kamera das erste Mal eingeschaltet wird, erscheint auf dem Monitor das Sprachauswahlmenü.
Führen Sie diese Schritte aus, um die gewünschte Sprache einzustellen:
1. Drehen Sie den Modusschalter auf und schalten Sie die
Kamera durch Drücken auf ein.
2. Drücken Sie auf X , um das Menü [NUTZER] zu wählen.
3. Wählen Sie mit T die Option [SPRACHE] und drücken Sie auf
die Taste .
4. Wählen Sie mit S oder T die gewünschte Sprache aus.
5. Bestätigen Sie die Auswahl mit .
DE-19
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, um das Datum und die Uhrzeit sowie den Anzeigetyp
einzustellen.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf und schalten Sie die
Kamera durch Drücken auf ein.
2. Drücken Sie auf X , um das Menü [NUTZER] zu wählen.
3. Wählen Sie mit T die Option [DATUM/ZEIT] und drücken Sie
auf die Taste .
Mit den Tasten W und X können Sie zwischen den
Datumstypen wechseln.
4. Mit W und X stellen Sie Jahr, Monat, Tag und die Uhrzeit ein.
Um einen Wert zu erhöhen, drücken Sie auf S .
Um einen Wert zu verringern, schieben Sie den Zoomtaste
zur Taste T.
Die Uhrzeit wird im 24-Stundenformat angezeigt.
5. Wenn Sie alle Werte eingegeben haben, drücken Sie auf .
DE-20
Formatieren einer SD-Speicherkarte und des Internen Speichers
Beim “Formatieren” wird eine “SD-Speicherkarte” für die Aufnahme von Bildern vorbereitet. Dieser Vorgang
wird auch “initialisieren” genannt. Mit dieser Funktion wird der interne Speicher (oder die Speicherkarte)
formatiert und Bilder auf und anderen Daten gelöscht.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf und schalten Sie die
Kamera durch Drücken auf ein.
Das Menü [STANDARD] wird angezeigt.
2. Wählen Sie mit T die Option [FORMAT.] und drücken Sie dann
auf die Taste .
3. Wählen Sie mit S oder T die Option [JA] und drücken Sie zum
Bestätigen auf .
Denken Sie daran, dass beim Formatieren einer SD-Speicherkarte alle Daten von der Speicherkarte für immer
gelöscht werden. Auch Bilder mit Löschschutz werden gelöscht.
Wenn Sie den internen Speicher der Kamera formatieren möchten, darf sich keine Speicherkarte in der Kamera
befinden. Anderenfalls wird die Speicherkarte formatiert.
Das Formatieren ist nicht rückgängig. Gelöschte Daten können nicht mehr wiederhergestellt werden.
Eine fehlerhafte SD-Speicherkarte kann nicht einwandfrei formatiert werden.
DE-21
Aufnahmen mit dem LCD-Monitor gestalten
Die Kamera verfügt über einen 1,8"-TFT-LCD-Farbmonitor, auf dem Sie die Bilder arrangieren, die
aufgezeichneten Bilder/Videos ansehen und die Menüeinstellungen ändern können. Je nach Einstellung
erscheinen unterschiedliche Modussymbole, Texte und Zahlen auf dem LCD-Monitor.
1. Drehen Sie den Modusschalter auf A , P , , , , oder
.
2. Drücken Sie zum Einschalten der Kamera auf die Taste .
3. Arrangieren Sie die Aufnahme auf dem LCD-Monitor.
4. Drücken Sie auf den Auslöser.
Bei sehr starker Sonneneinstrahlung oder sehr hellem Umgebungslicht wird der LCD-Monitor dunkler. Es handelt
sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
Achten Sie darauf, dass die Bilder beim Hinunterdrücken des Auslösers nicht verwackeln. Das ist insbesondere
dann wichtig, wenn Sie bei schlechten Lichtbedingungen fotografieren, da die Verschlusszeit der Kamera für eine
ausreichende Belichtung dabei reduziert wird.
DE-22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.