Ricoh RR530 User Manual [it]

Page 1
DICHIARAZIONE FCC
Questo dispositivo è conforme alla Sezione 15 delle Regole FCC. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: (1) Questo apparecchio non può causare interferenze dannose e (2) Questo apparecchio deve accettare ogni interferenza in ricezione, comprese quelle che possono
determinare un funzionamento non desiderato.
Nota:

Riorientare o ricollocare l’antenna ricevente.
 
Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e la ricevente.
 
Collegare l’apparecchiatura a una presa elettrica su un circuito differente da quello a cui è collegata la ricevente.
 
Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto per assistenza.

È necessario l’utilizzo di cavi schermati per rispettare i limiti di Classe B contenuti nell’articolo B della Sezione 15 delle regole FCC.
Non effettuare alcuna modifica all’apparecchio che non sia consentita all’interno del manuale. Se tali modifiche venissero effettuate, potreste dover interrompere l’utilizzo dell’apparecchio.
IT-1
Page 2
LEGGERE CON ATTENZIONE
Informazioni Marchi di Fabbrica

Microsoft® e Windows® sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
 
Pentium® è un marchio registrato di Intel Corporation.
 
Macintosh è un marchio di Apple Computer, Inc.
 
SDTM è un marchio registrato.
 
Photo Explorer e Photo Express sono marchi di fabbrica.
 
Altre denominazioni e prodotti possono essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati

appartenenti ai relativi titolari.
Informazioni sul Prodotto

Specifiche e progettazione del prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso. Le stesse

includono le specifiche principali del prodotto, il software, i driver del software e il manuale dell’utente. Questo Manuale Utente è una guida generale di riferimento relativa al prodotto.

È possibile che il prodotto e gli accessori forniti insieme alla fotocamera digitale siano diversi da quelli

descritti in questo manuale. Ciò è dovuto al fatto che spesso i dettaglianti specificano opzioni ed accessori del prodotto leggermente diversi, per soddisfare la diversificazione della domanda in base alle richieste, alle fasce di età della clientela e alle preferenze di zona. I prodotti soggetti a maggiore variazione sono accessori quali batterie, caricatori, alimentatori CA, schede di memoria, cavi, involucri/ custodie per il trasporto e supporto linguistico. In via del tutto occasionale, il dettagliante può specificare il colore, l’aspetto e la capacità della memoria interna del prodotto. Per informazioni dettagliate sul prodotto e sugli accessori disponibili, rivolgersi al proprio rivenditore.

Le illustrazioni presenti nel manuale sono a scopo di chiarimento e possono essere differenti dall’aspetto

della vostra fotocamera digitale attuale.

Il produttore non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi errore o discrepanza presenti in

questo manuale utente.

Per aggiornamenti sui driver e per ciò che concerne il manuale dell’utente, invitiamo la clientela a

visitare il nostro sito o a contattare il rivenditore.
IT-2
Page 3
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Si prega di leggere con attenzione tutte le Attenzione e avvisi prima di utilizzare il prodotto.
Attenzione
Se oggetti estranei o acqua finiscono nella fotocamera, spegnerla e rimuovere le batterie e l’alimentatore CA.
L’eventuale utilizzo continuato in questo stato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Consultare il proprio rivenditore.
Se la fotocamera è caduta o il suo involucro è stato danneggiato, spegnerla e rimuovere le batterie e l’alimentatore CA.
L’eventuale utilizzo continuato in questo stato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Consultare il proprio rivenditore.
Non smontare, modificare o riparare la fotocamera.
Ciò potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Per riparazioni o ispezioni interne, rivolgersi al proprio rivenditore.
Utilizzare l’alimentatore CA fornito in dotazione solo con la tensione di alimentazione indicata.
L’uso di un’altra tensione potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare la fotocamera in prossimità dell’acqua.
Ciò potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Prestare particolare attenzione durante la pioggia, la neve, sulla spiaggia o vicino alla riva.
Non posizionare la fotocamera su superfici inclinate o instabili.
Ciò potrebbe provocare la caduta della fotocamera e causare lesioni fisiche.
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Le batterie, se ingoiate, potrebbero causare l’avvelenamento. Se la batteria viene ingoiata accidentalmente, consultare immediatamente un medico.
Non utilizzare la fotocamera mentre si cammina o durante la guida di automobili e motociclette.
Ciò potrebbe causare cadute e provocare incidenti stradali.
IT-3
Page 4
Avvisi
Inserire le batterie prestando attenzione alla polarità (+ o -) dei terminali.
L’inserimento delle batterie con le polarità invertite potrebbe causare incendi e lesioni personali oppure danneggiare le aree circostanti a causa delle perdite delle batterie.
Non attivare il flash in prossimità degli occhi.
Ciò potrebbe danneggiare la vista delle persone.
Non esporre lo schermo LCD ad urti.
Ciò potrebbe danneggiare il vetro sullo schermo o causare la fuoriuscita del liquido interno. Se il liquido interno venisse a contatto con gli occhi, la pelle o i vestiti, risciacquare con abbondante acqua fresca. Se il liquido interno venisse a contatto con gli occhi, consultare un medico.
Una macchina fotografica è uno strumento di precisione. Non lasciarla cadere, sottoporla a colpi o usare troppa forza nel maneggiarla.
Ciò potrebbe danneggiare la fotocamera.
Non utilizzare la fotocamera in luoghi umidi o polverosi, né in presenza di vapore o fumo.
Ciò potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Non rimuovere le batterie subito dopo un periodo prolungato d’utilizzo della fotocamera.
Le batterie si surriscaldano durante l’uso. Le batterie surriscaldate potrebbero causare ustioni.
Non avvolgere la fotocamera né posizionarla in panni o coperte.
Ciò potrebbe causare accumulo di calore e deformare l’involucro, o causare un incendio. Utilizzare la fotocamera in luoghi ben ventilati.
Non lasciare la fotocamera in luoghi ove la temperatura potrebbe incrementare notevolmente, come ad esempio all’interno di una vettura.
Ciò potrebbe danneggiare l’involucro o le parti interne, causando incendi.
Prima di spostare la fotocamera, scollegare i cavi.
Il mancato scollegamento dei cavi potrebbe causare danni agli stessi e provocare incendi e scosse elettriche.
IT-4
Page 5
Note Sull’utilizzo Delle Batterie
Quando si utilizza la batteria, leggere attentamente e osservare strettamente le Istruzioni di sicurezza e le note descritte sotto:
I vari tipi di batterie e le diverse temperature ambientali potrebbero influire sulle prestazioni delle
batterie.
Non utilizzare le batterie in ambienti estremamente freddi, in quanto le basse temperature possono
accorciare la durata delle batterie e ridurre le prestazioni della videocamera Le basse temperature influenzano anche le prestazioni delle batterie Alcaline, pertanto si consiglia vivamente l’uso di batterie ricaricabili al Ni-MH.
Se si utilizzano batterie ricaricabili nuove o batterie ricaricabili che non sono state usate per un lungo
periodo di tempo (le batterie che hanno superato la data di scadenza sono un’eccezione) è possibile che la quantità di immagini catturate sia minore. Pertanto, per un miglior uso e perché durino più a lungo, si consiglia di caricare e lasciar scaricare completamente le batterie almeno una volta prima di utilizzarle.
Le batterie potrebbero surriscaldarsi durante l’utilizzo prolungato della fotocamera o del flash. Ciò è
normale e non costituisce un malfunzionamento.
La fotocamera potrebbe surriscaldarsi se utilizzata per un periodo intensivo o prolungato. Ciò è
normale e non costituisce un malfunzionamento.
Se si prevede di non utilizzare le batterie per un periodo di tempo prolungato, rimuoverle dalla
videocamera per evitare perdite di liquidi ed eventuali corrosioni.
Mai utilizzare batterie di diverso tipo (insieme) o mescolare batterie vecchie con batterie nuove.Mantenere i terminali sempre puliti.Mai utilizzare batterie al manganese.Sostituire la batteria con una di tipo non adeguato può causare un’esplosione.Smaltire le batterie usate rispettando le istruzioni.
IT-5
Page 6
INDICE
INTRODUZIONE ................................................... 8
Contenuto della Confezione .................................... 9
PANORAMICA DELLA FOTOCAMERA ............ 10
Vista Anteriore ...................................................... 10
Vista Posteriore .................................................... 11
Ghiera delle Modalità ............................................ 12
Informazioni Presenti Sullo Schermo LCD ............ 13
PREPARAZIONE DELLA FOTOCAMERA ........ 1 5
Installazione delle Batterie (Accessorio
Opzionale) ............................................................ 15
Uso dell’alimentatore CA (Accessorio Opzionale) .. 16 Inserimento/Rimozione della Scheda di Memoria
SD (Accessorio Opzionale) .................................. 17
Aggancio del Cinturino della Fotocamera .............. 18
Indicatori LED ....................................................... 18
OPERAZIONI PRELIMINARI ............................. 1 9
Accensione/Spegnimento della Fotocamera ......... 19
Scelta della Lingua dei Messaggi a Schermo ....... 19
Impostazione di Data e Ora .................................. 20
Formattazione di una Scheda di Memoria SD o
della Memoria Interna ........................................... 21
Utilizzo dello Schermo LCD .................................. 22
IT-6
MODALITÀ FOTOGRAFIA ................................. 23
Scattare Fotografie - Concetti Basilari .................. 23
Impostazione di Risoluzione e Qualità
dell’immagine ........................................................ 24
Uso della Funzione di Zoom .................................. 25
Uso del Flash ........................................................ 26
Uso dell’autoscatto ............................................... 27
Regolazione dell’esposizione (Compensazione
EV) ....................................................................... 28
Impostazione del Bilanciamento del Bianco ......... 29
USO DELLA GHIERA DELLE MODALITÀ ........ 30
Modalità Auto ........................................................ 30
Modalità Programma ............................................. 30
Modalità Ritratto ................................................... 31
Modalità Paesaggio .............................................. 31
Modalità Sport ...................................................... 32
Modalità Notturno ................................................. 32
SCATTI AVANZATI ............................................ 33
Modalità di Scatto Continua .................................. 33
Funzione AEB (Auto Exposure Bracketing) .......... 34
Selezione della Modalità di Misurazione ............... 35
Page 7
MODALITÀ RIPRODUZIONE - INFORMAZIONI
BASILARI.........................................................36
Visualizzazione delle Immagini ............................. 36
Ingrandimento delle Immagini ............................... 37
Visualizzazione Miniature ..................................... 38
Visualizzazione di una Presentazione .................. 39
Ridimensionamento di un’immagine ....................... 40
MODALITÀ VIDEO ............................................. 41
Registrazione di Filmati ......................................... 41
Riproduzione Filmati .............................................. 42
MODALITÀ RIPRODUZIONE - FUNZIONI
AVANZATE ......................................................... 43
Riproduzione di Fotografie/Filmati su una TV ........ 43
Eliminazione di Immagini/Filmati ............................ 44
Protezione delle Immagini/Filmati .......................... 45
Impostazione del DPOF ........................................ 46
Collegamento a una Stampante Compatibile
PictBridge (Funzione opzionale) ........................... 48
TRASFERIMENTO DEI FILE DALLA
FOTOCAMERA AL COMPUTER ........................ 52
Fase 1: Installare il driver USB ............................. 53
Fase 2: Collegamento della fotocamera al
computer ................................................. 54
Fase 3: Trasferire immagini o filmati ..................... 55
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE DI
EDITING ............................................................. 5 6
Installazione di Photo Explorer ............................. 56
Installazione di Photo Express ............................. 57
USO DELLA FOTOCAMERA DIGITALE COME
WEBCAM ............................................................ 58
Fase 1: Installare il driver della webcam .............. 58
Fase 2: Collegamento della fotocamera al
computer ................................................. 59
Fase 3: Utilizzare programmi specifici per
videoconferenza (ad es. Windows
NetMeeting) ............................................. 59
OPZIONI DEI MENU .......................................... 6 0
Menu della Fotocamera ......................................... 60
Menu Video ........................................................... 64
Menu Riproduzione ............................................... 65
Menu di configurazione ......................................... 67
COLLEGAMENTO DI ALTRI DISPOSITIVI
ALLA FOTOCAMERA DIGITALE ...................... 7 0
CARATTERISTICHE TECNICHE ....................... 7 1
APPENDICE ....................................................... 72
IT-7
Page 8
INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato la nostra fantastica fotocamera! Dotata di un sensore CCD da 5,0 megapixel, la fotocamera è in grado di produrre fotografie in risoluzione 2560 x 1920 di ottima qualità. Ecco alcune delle caratteristiche avanzate della fotocamera:

5,0 megapixel

Un sensore CCD ad alta risoluzione consente di ottenere 5,0 megapixel per immagini di buona qualità.

Flash automatico

Un sensore del flash automatico rileva automaticamente le condizioni di luce durante lo scatto determinando l’attivazione del flash.

Schermo LCD a colori LTPS da 1,8”
 
Zoom ottico: 1x - 3x
 
Zoom digitale: 1x - 4x
 
Memoria interna (incorporata) da 12 MB

Le immagini possono essere catturate senza utilizzare una scheda di memoria.

Supporto espansioni di memoria con

schede SD
L’utente può espandere la capacità della memoria (fino a 512 MB) utilizzando una scheda di memoria esterna.
IT-8

Collegamento USB (conforme a USB 1.1)

Le fotografie, i filmati e i file di registrazione audio registrati possono essere trasferiti sul computer utilizzando il cavo USB (per Windows 98 Second Edition è richiesta l’installazione del driver USB).

Funzionalità DPOF

La funzione DPOF permette di stampare le immagini con una stampante DPOF compatibile, semplicemente inserendo la scheda di memoria.

Supporto PictBridge

È possibile collegare la fotocamera direttamente a una stampante che supporta PictBridge, quindi selezionare e stampare immagini utilizzando lo schermo e i controlli della fotocamera stessa.

Software di modifica fornito: Photo Explorer /

Photo Express
È possibile migliorare o ritoccare le immagini al computer utilizzando il software di modifica in dotazione.
Page 9
Contenuto della Confezione
Eseguire con cura il disimballaggio della confezione ed assicurarsi che vi siano i seguenti elementi. Nel caso in cui mancasse uno degli elementi o si riscontrassero danni al contenuto della confezione, contattare immediatamente il proprio rivenditore.
Componenti di prodotto standard:

Fotocamera digitale
 
Manuale dell’utente
 
Cavo USB
 
CD contenente il software

Accessori standard (opzionali):

Scheda di memoria SD
 
Alimentatore CA
 
Batterie
 
Caricabatterie

Accessori e componenti possono variare a seconda del rivenditore.

Cavo AV
 
Cinghia della fotocamera
 
Custodia della fotocamera

IT-9
Page 10
PANORAMICA DELLA FOTOCAMERA
Vista Anteriore
IT-10
1
2
3
4
1. Pulsante dell’otturatore
2. Flash
3. Microfono
4. Obiettivo
5. Pulsante di accensione / spegnimento
5
6
7
8
9
10
6. Ghiera delle modalità
7. LED di autoscatto
8. Mirino
9. PC (USB) / Uscita AV
10.Ingresso c.c. da 3V
Page 11
Vista Posteriore
1
2
3
4
5
6
1. Mirino
2. Pulsante Riproduci
3. Pulsante Menu
4. Pulsante Elimina
5. OK / Pulsante (schermo)
6. Attacco per treppiede
7. / Pulsante Zoom - (grandangolo) Pulsante miniature
7
8
9
10
11
12
13
14
8. / Pulsante Zoom + (teleobiettivo)
9. Schermo LCD
10. S Pulsante freccia (su)
11. X Pulsante freccia (destra) Pulsante Autoscatto
12. T Pulsante freccia (giù)
13. W Pulsante freccia (sinistra) Pulsante flash
14. Coperchio batteria / scheda SD
IT-11
Page 12
Ghiera delle Modalità
Grazie alle sette modalità di scatto e impostazione selezionabili a seconda delle condizioni di scatto, è possibile ottenere sempre i risultati desiderati.
5
1
2
3
4
9
Modalità Descrizione
1. Pulsante di accensione / Accensione/spegnimento della fotocamera. spegnimento
2. P Programma Modalità che consente di impostare manualmente il valore di
apertura e la velocità dell’otturatore.
3. A Auto Modalità da selezionare per una semplice azione “inquadra e scatta”.
4. Video Selezionare questa modalità per registrare filmati.
5. Ritratto Per mettere a fuoco il soggetto lasciando lo sfondo sfocato.
6. Paesaggio Selezionare questa modalità per scattare fotografie di scenari
lontani o paesaggistici.
7. Sport Utilizzare questa modalità per scattare foto di oggetti in rapido
movimento.
8. Notturno Selezionare questa opzione per scattare fotografie di persone su
uno sfondo al crepuscolo o notturno.
9. Configurazione Per regolare le impostazioni della fotocamera.
IT-12
6
7
8
Page 13
Informazioni Presenti Sullo Schermo LCD

Modalità Fotocamera

1. Indicazione della modalità
[ A ] Modalità Automatico
[ ] Modalità
Configurazione [ ] Modalità Video [ ] Modalità Paesaggio
[ P ] Modalità Programma
[ ] Modalità Sport [ ] Modalità Ritratto [ ] Modalità Notturno
2. Qualità immagine [ ] FINE [ ] NORMALE [ ] ECONOMIA
3. Dimensioni immagine [ ] 2560 x 1920 [ ] 2048 x 1536 [ ] 1280 x 960 [ ] 640 x 480
4. Numero di scatti possibili
5. Memoria interna/Indicatore presenza scheda di memoria SD
14 13
12
21 3 4 5 6
3M
P
1.5x
SD
8
2004.09.17
1011
X1
[ ] Memoria interna [ SD ] Scheda di memoria SD
6. Stato delle batterie [ ] Batterie totalmente cariche [ ]
Batterie mediamente cariche
[ ]
Batterie scarsamente cariche
[ ] Batterie scariche
7. Modo Autoscatto [ ] Disattivato [ ] Dopo 2 secondi
[ ] Dopo 10 secondi [
] Dopo 10+2 secondi
10+2
8. Bilanciamento del bianco
AUTO [ ] DIURNO [ ] NUVOLE
7
8
9
[ ] TRAMONTO [ ] TUNGSTENO [ ] FLUORESCENTE
9. Indicatore modalità Cattura [ X1] SINGOLA [ ] CONTINUA [ ] AEB
10. Data
11. Stato dello zoom
12. Area di messa a fuoco
13. Indicatore di messa a fuoco
(nessuna indicazione per la messa a fuoco automatica)
AUTO [ ] MACRO [ ] INFINITO
14. Modalità del flash [ ] Flash automatico
(predefinito)
[ ] Riduzione effetto occhi
rossi [ ] Flash forzato [ ] Flash disattivato
IT-13
Page 14

Modalità Video

1. Modalità Video
2. Tempo disponibile per la registrazione del filmato
3. Indicatore presenza scheda di memoria SD (se presente)
4. Indicatore carica delle batterie
5. Area di messa a fuoco

Riproduzione delle Immagini

1. Modalità Riproduzione
2. Indicatore presenza scheda di memoria SD (se presente)
3. Indicatore carica delle batterie
4. Informazioni sulla riproduzione

Riproduzione Video

1. Modalità Riproduzione
2. Modalità Video
3. Indicatore presenza scheda di memoria SD (se presente)
4. Indicatore carica delle batterie
5. Indicatore di riproduzione
6. Informazioni sulla riproduzione
2
SD
1
5
00:33
3
4
IT-14
Page 15
PREPARAZIONE DELLA FOTOCAMERA
Installazione delle Batterie (Accessorio Opzionale)
Per alimentare la fotocamera si possono utilizzare 2 batterie stilo tipo AA. Accertarsi che la fotocamera digitale sia spenta prima di inserire o rimuovere le batterie.
1. Assicurarsi che la fotocamera sia spenta.
2. Aprire lo sportello batterie.
3. Inserire le batterie orientate nel modo corretto (vedere l’illustrazione).
4. Chiudere lo sportello.

Per rimuovere le batterie, spegnere la fotocamera e tenerla

con il coperchio delle batterie rivolto verso l’alto, quindi aprire il coperchio delle batterie.
Fare attenzione a non lasciar cadere le batterie quando si apre o chiude il coperchio.Utilizzare solo batterie specificatamente progettate per l’uso in fotocamere digitali.Se si utilizzano batteria ricaricabili, queste devono avere capacità di almeno 1800 mAh.
IT-15
Page 16
Uso dell’alimentatore CA (Accessorio Opzionale)
L’uso dell’alimentatore c.a. è consigliabile se si intende utilizzare lo schermo LCD per un periodo di tempo prolungato oppure per collegare la fotocamera a un PC.
1. Accertarsi che la fotocamera sia spenta.
2. Collegare un’estremità dell’alimentatore c.a. al jack etichettato “DC IN 3,0V”.
3. Collegare l’altra estremità ad una presa elettrica.
Assicurarsi di utilizzare solo l’alimentatore specifico per la fotocamera. Eventuali danni causati dall’uso di un
alimentatore non adeguato non sono coperti dalla garanzia.
Per evitare che la fotocamera si spenga inaspettatamente durante il trasferimento delle immagini al proprio
computer a causa dell’esaurimento della carica delle batterie, adoperare l’alimentatore al momento di effettuare questa operazione.
L’alimentatore CA può essere utilizzato solo per alimentare la fotocamera. Le batterie non possono essere
ricaricate all’interno della fotocamera.
IT-16
Page 17
Inserimento/Rimozione della Scheda di Memoria SD (Accessorio Opzionale)
La fotocamera digitale è dotata di una memoria interna da 12 MB, la quale consente di archiviare le fotografie e i filmati video catturati nella fotocamera digitale stessa. Inoltre, è anche possibile espandere la capacità della memoria utilizzando una scheda di memoria SD (Secure Digital) opzionale. In questo modo è possibile memorizzare ulteriori file.
1. Assicurarsi che la fotocamera sia spenta prima di inserire o rimuovere la scheda di memoria.
2. Aprire lo sportello del vano scheda di memoria SD.
3. Inserire la scheda di memoria SD orientata nel modo corretto indicato nell’illustrazione.
4. Chiudere il coperchio batterie/scheda di memoria SD.

Quando si desidera rimuovere la scheda di memoria SD,

assicurarsi che la fotocamera sia spenta. Premere leggermente un angolo della scheda di memoria per estrarla.
Prima di utilizzarla, assicurarsi di formattare la scheda di memoria SD
utilizzando questa fotocamera digitale. Per maggiori informazioni, consultare la sezione “ForMattazione di una Scheda di Memoria SD o della Memoria Interna” all’interno del manuale.
Per evitare che i dati di una scheda di memoria SD vengano cancellati
accidentalmente, è consigliabile spostare la linguetta di protezione da scrittura (a lato della scheda SD) nella posizione “LOCK”.
Per salvare, modificare o cancellare i dati di una scheda di memoria SD è
necessario sbloccarla.
IT-17
Page 18
Aggancio del Cinturino della Fotocamera
Fissare il cinturino come mostrato nell’illustrazione.
Indicatori LED
Indicatore Stato Descrizione/Attività
Indicatore LED Rosso fisso La fotocamera digitale si sta accendendo.
Verde fisso La fotocamera è pronta a registrare immagini (o filmati). Indicatore LED Indicatore LED Indicatore Autoscatto Rosso lampeggiante
IT-18
Verde lampeggiante
Rosso lampeggiante
Comunicazione/trasferimento USB in corso Caricamento del flash. Viene attivata la funzione autoscatto.
1
2
Page 19
OPERAZIONI PRELIMINARI
Accensione/Spegnimento della Fotocamera

Premere il pulsante finché la fotocamera digitale non si

accende.

Per spegnere la fotocamera, premere lo stesso pulsante .

Scelta della Lingua dei Messaggi a Schermo
Quando si accende per la prima volta la fotocamera, appare la schermata di scelta della lingua da utilizzare. Attenersi alle seguenti istruzioni per selezionare la lingua desiderata.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su e accendere la fotocamera premendo .
2. Premere X per selezionare il menu [PERSON.].
3. Utilizzare T per selezionare [LINGUA], quindi premere il pulsante
.
4. Utilizzare S oppure T per selezionare la lingua desiderata.
5. Premere il pulsante per confermare.
IT-19
Page 20
Impostazione di Data e Ora
Attenersi alla seguente procedura per impostare lo stile di visualizzazione della data, la data e l’ora correnti.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su e accendere la fotocamera premendo .
2. Premere X per selezionare il menu [PERSON.].
3. Utilizzare T per selezionare [DATA E ORA], quindi premere il pulsante .

È possibile premere W o X per selezionare il tipo di data.

4. Utilizzare W / X per selezionare l’anno, il mese, il giorno e l’orario.

Per aumentare un valore premere il pulsante S.
 
Per diminuire un valore, spostare la leva dello zoom verso T.
 
L’orario è visualizzato nel formato a 24 ore.

5. Premere dopo che tutti i campi sono stati impostati.
IT-20
Page 21
Formattazione di una Scheda di Memoria SD o della Memoria Interna
Il termine “formattazione” consiste nel preparare la “scheda di memoria SD” a registrare le immagini. Questo processo è anche definito “inizializzazione”. Questa opzione formatta la memoria interna della fotocamera (o la scheda di memoria) e cancella tutte le immagini e i dati memorizzati.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su e accendere la fotocamera premendo .

Viene visualizzato il menu [BASE].

2. Utilizzare T per selezionare [FORMATTA], quindi premere il pulsante .
3. Utilizzare S o T per selezionare [SI], quindi premere per confermare.
Quando si formatta una scheda di memoria SD, tenere presente che l’operazione cancella tutti i dati presenti sul
supporto. Vengono cancellate anche le immagini protette.
Per formattare la memoria interna, non inserire alcuna scheda di memoria nella fotocamera. In caso contrario si
formatterà la scheda di memoria!
La formattazione è un’operazione irreversibile e i dati non possono essere più recuperati.Se la scheda memoria SD presenta dei problemi non può essere formattata correttamente.
IT-21
Page 22
Utilizzo dello Schermo LCD
La fotocamera è dotata di un monitor a colori TFT LCD da 1,8" che consente di inquadrare meglio le immagini, di rivedere immagini e filmati registrati e di modificare le impostazioni dei menu. Le icone, il testo e i numeri di modalità visualizzati sullo schermo LCD possono variare a seconda delle impostazioni correnti.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su A , P , , , , o .
2. Premere il pulsante per accendere la fotocamera.
3. Inquadrare la scena sullo schermo LCD.
4. Premere il pulsante dell’otturatore.
Lo schermo LCD appare più scuro con luce solare forte o con luce brillante. Non si tratta di un malfunzionamento.Per evitare che le immagini vengano mosse quando si preme il pulsante di scatto, tenere ben ferma la fotocamera.
Questo accorgimento è particolarmente importante per garantire buoni risultati quando si eseguono scatti in condizioni di scarsa illuminazione, in cui la fotocamera può rallentare la velocità dell’otturatore.
IT-22
Page 23
MODALITÀ FOTOGRAFIA
Scattare Fotografie - Concetti Basilari
1. Ruotare la ghiera delle modalità su A , P , , , o e accendere la fotocamera premendo .
3M
A
2. Comporre l’immagine sullo schermo in modo da mettere a fuoco il soggetto principale.
3. Premere a metà il pulsante dell’otturatore per mettere a fuoco.

Quando si preme il pulsante dell’otturatore a metà corsa, la

1.5x
funzione autofocus della fotocamera mette automaticamente a fuoco l’immagine e regola l’esposizione.
4. Premere il pulsante dell’otturatore fino in fondo per scattare la foto.
L’immagine effettivamente catturata viene visualizzata ingrandita rispetto a quella di anteprima sullo schermo
LCD prima dello scatto.
Premendo il pulsante
, lo schermo cambia nel seguente ordine: Riquadro messa a fioco attivo Æ Indicatori disattivati Æ Linea di
composizione attiva
si passa lo schermo LCD in modalità visualizzazione. Ogni volta che si preme il pulsante
Æ Schermo LCD spento.
SD
8
2004.09.17
X1
IT-23
Page 24
Impostazione di Risoluzione e Qualità dell’immagine
L’uso corretto della fotocamera digitale prevede che l’utente selezioni la risoluzione dell’immagine (numero di pixel orizzontali e verticali) e la qualità dell’immagine (rapporto di compressione) sulla base del tipo di immagini che si desidera catturare. Queste impostazioni influiscono sul numero delle immagini che si possono memorizzare sulla memoria interna oppure su una scheda di memoria SD.
Immagini di risoluzione e qualità maggiori forniscono un maggiore dettaglio ma causano l’aumento delle dimensioni dei file delle immagini.
Per modificare la risoluzione o la qualità dell’immagine, seguire la procedura seguente:
1. Ruotare la ghiera delle modalità su A , P , , , o e
accendere la fotocamera premendo .
2. Premere il pulsante . Viene visualizzato il menu [IMMAGINE].
3. Utilizzare T per selezionare [DIM.IMMAG.], quindi premere .
4. Utilizzare i tasti S o T per selezionare le impostazioni desiderate, quindi premere per confermare.
5. Seguire i passi 3 e 4 precedenti per impostare la [QUALITÀ].
Il numero di scatti possibile e la durata della ripresa dipendono dalla dimensione della memoria, dalle impostazioni
di risoluzione e qualità e dal soggetto dell’immagine da riprendere.
Le immagini possono essere ridimensionate anche in un secondo momento. Per maggiori informazioni, consultare
la sezione “Ridimensionamento di un’immagine” all’interno del manuale.
IT-24
Page 25
Uso della Funzione di Zoom
La fotocamera è equipaggiata con uno zoom ottico 3x. L’obiettivo si muove durante le fotografia con zoom ottico, consentendo all’utente di catturare foto in teleobiettivo o grandangolare. Utilizzando la funzione di zoom ottico, le immagini appaiono più vicine premendo il pulsante oppure più lontane premendo il pulsante .
Inoltre, è possibile allargare ulteriormente i soggetti con lo zoom digitale 4x premendo più volte il pulsante
. La funzione viene attivata quando la fotocamera raggiunge il fattore di zoom ottico massimo (3x).
Tuttavia, tenere presente che maggiore è l’ingrandimento, maggiore sarà lo sgranamento dell’immagine.
Per scattare un’immagine con lo zoom, seguire i punti qui sotto:
1. Premere il pulsante per accendere la fotocamera.
2. Regolare il rapporto di ingrandimento con i pulsanti / .

Per accedere alla funzione di zoom ottico, premere quando

si desidera. Premerlo nuovamente per attivare la funzione di zoom digitale.

Per chiudere la modalità di fotografia con zoom, premere più

volte il pulsante .

Lo stato di ingrandimento digitale viene visualizzato sullo

schermo LCD.
3. Comporre la scena e premere il pulsante otturatore.
L’ingrandimento digitale varia da 1,0x a 4,0x.Quando si registrano filmati, la funzione di zoom non può essere attivata.
IT-25
Page 26
Uso del Flash
Il flash è predisposto per il funzionamento automatico se le condizioni di luce ne richiedono l’utilizzo. È possibile scattare un’immagine utilizzando una modalità flash adatta alle circostanze.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su A , P , , , o .
2. Premere il pulsante per accendere la fotocamera.
3. Premere ripetutamente il pulsante W / fino a visualizzare modalità flash desiderata sullo schermo LCD.
4. Comporre la scena e premere il pulsante otturatore.
La fotocamera è dotata di quattro modalità Flash: Flash Automatico (impostazione predefinita), Funzione Riduzione Occhi Rossi, Flash Forzato e Flash Disattivato. La tabella qui sotto aiuterà a scegliere la Modalità Flash appropriata:
Modalità del flash Descrizione
FLASH Il flash si attiva automaticamente per adattarsi alle condizioni fotografiche. AUTOMATICO
RIDUZ. OCCHI Questa modalità consente di ridurre il fenomeno degli occhi rossi che si verifica ROSSI quando si scattano foto naturali di persone o animali, in condizioni di scarsa
FLASH Il flash sarà attivo sempre, a prescindere dalla luminosità circostante. Selezionare
FORZATO questa modalità per la registrazione di immagini con alto contrasto (controluce)
FLASH Selezionare questa modalità quando si fotografa in un luogo in cui è proibito
DISATTIVATO l’uso del flash oppure in situazioni in cui il soggetto è a una distanza tale da
IT-26
luminosità. Quando si scattano delle foto, il fenomeno degli occhi rossi può essere ridotto chiedendo alla persona di guardare verso la fotocamera digitale o di avvicinarsi il più possibile.
e con ombre evidenti.
non poter essere illuminato dal flash.
Page 27
Uso dell’autoscatto
La funzione di autoscatto è utile in situazioni quali ad esempi le foto di gruppo. Quando si utilizza questa funzione è opportuno montare la fotocamera su un treppiede (soluzione consigliata) oppure appoggiarla su una superficie piana e stabile.
1. Fissare saldamente la fotocamera su un cavalletto o posizionarla su una superficie stabile.
2. Ruotare la ghiera delle modalità su A , P , , , o .
3. Premere il pulsante per accendere la fotocamera.
4. Premere ripetutamente il pulsante X / fino a visualizzare modalità autoscatto sullo schermo LCD.
[ Nessuna Indicazione ]
5. Comporre la scena e premere il pulsante dell’otturatore.

Viene attivata la funzione autoscatto.
 
Viene scattata la foto dopo il tempo predefinito.
 
Per annullare il timer dell’autoscatto in qualsiasi momento,

Dopo lo scatto della fotografia, la modalità autoscatto viene disattivata.Se si desidera scattare un’altra fotografia utilizzando l’autoscatto, ripetere la procedura.
DISATTIVO 2 10 10+2
premere il pulsante dell’otturatore o il pulsante , spostare la ghiera delle modalità in un’altra selezione o premere X per interrompere il processo.
IT-27
Page 28
Regolazione dell’esposizione (Compensazione EV)
È possibile regolare manualmente l’esposizione mediante la fotocamera digitale. Utilizzare questa modalità quando non è possibile ottenere la corretta esposizione, ad esempio quando il contrasto (differenza tra chiaro e scuro) tra il soggetto e lo sfondo è molto elevato. Il valore di compensazione EV può essere impostato nell’intervallo da -V2.0EV a +2.0EV.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su P , , , o .
2. Premere il pulsante per accendere la fotocamera.
3. Premere , quindi utilizzare X per selezionare il menu [AE/AWB].
4. Utilizzare T per selezionare [ESPOSIZ.], quindi utilizzare W o X per impostare la gamma del valore di compensazione EV da
-V2.0EV a +2.0EV.
5. Per uscire dalla schermata del menu, premere .
IT-28
Page 29
Impostazione del Bilanciamento del Bianco
Questa funzione consente di effettuare regolazioni per compensare differenti tipi di illuminazione sulla base delle condizioni attuali.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su P , , , o .
2. Premere il pulsante per accendere la fotocamera.
3. Premere , quindi utilizzare X per selezionare il menu [AE/AWB].
4. Utilizzare T per selezionare [BIL.BIANCO], quindi premere il pulsante .
5. Utilizzare i tasti S o T per selezionare le impostazioni desiderate, quindi premere per confermare.
6. Per uscire dalla schermata del menu, premere .
IT-29
Page 30
USO DELLA GHIERA DELLE MODALITÀ
Modalità Auto
La modalità A (Auto) è il modo più semplice per scattare fotografie senza dover impostare funzioni speciali o regolazioni manuali. La fotocamera provvede a impostare automaticamente la messa a fuoco e l’esposizione ottimali.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su A e accendere la fotocamera
premendo .
2. Comporre il soggetto dentro al riquadro di messa a fuoco.
3. Premere il pulsante dell’otturatore a metà corsa per mettere a fuoco l’immagine. Quando si preme il pulsante dell’otturatore a metà corsa, la
funzione autofocus della fotocamera mette automaticamente a fuoco l’immagine e regola l’esposizione.
4. Premere il pulsante dell’otturatore fino in fondo per scattare la foto.
Modalità Programma
Nella modalità P (Programma), la fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore e l’apertura per scattare fotografie. È possibile regolare altre funzioni, quali ad esempio la modalità del flash e la modalità di scatto continuo.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su P e accendere la fotocamera premendo .
2. Comporre il soggetto dentro al riquadro di messa a fuoco.
3. Premere il pulsante dell’otturatore per scattare la foto.
3M
A
1.5x
3M
P
SD
8
2004.09.17
SD
8
X1
X1
IT-30
1.5x
2004.09.17
Page 31
Modalità Ritratto
Per mettere a fuoco il soggetto lasciando lo sfondo sfocato.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su e accendere la fotocamera premendo .
2. Comporre il soggetto dentro al riquadro di messa a fuoco.
3. Premere il pulsante dell’otturatore per scattare la foto.
3M
SD
8
X1
Modalità Paesaggio
Selezionare questa modalità per scattare fotografie di scenari lontani o paesaggistici.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su e accendere la fotocamera premendo .
2. Comporre il soggetto dentro al riquadro di messa a fuoco.
3. Premere il pulsante dell’otturatore per scattare la foto.
1.5x
1.5x
2004.09.17
3M
SD
8
2004.09.17
X1
IT-31
Page 32
Modalità Sport
Questa modalità consente di scattare foto di soggetti in rapido movimento.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su e accendere la fotocamera premendo .
2. Comporre il soggetto dentro al riquadro di messa a fuoco.
3. Premere il pulsante dell’otturatore per scattare la foto.
3M
SD
8
X1
1.5x
Modalità Notturno
Selezionare questa opzione per scattare fotografie di persone su uno sfondo al crepuscolo o notturno.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su e accendere la fotocamera premendo .
2. Comporre il soggetto dentro al riquadro di messa a fuoco.
3. Premere il pulsante dell’otturatore per scattare la foto.
IT-32
3M
1.5x
2004.09.17
SD
8
2004.09.17
X1
Page 33
SCATTI AVANZATI
Modalità di Scatto Continua
Questa modalità è utilizzare per scattare in maniera continua le foto. Le foto vengono scattata in maniera sequenziale per il tempo che resta premuto il tasto dell’otturatore.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su P , , , o e
accendere la fotocamera premendo .
2. Premere , quindi utilizzare X per selezionare il menu [FUNZIONE].
3. Utilizzare T per selezionare [M. CATTURA], quindi premere il pulsante .
4. Utilizzare S o T per selezionare [CONTINUA], quindi premere il pulsante .
5. Per uscire dalla schermata del menu, premere il pulsante .

L’indicatore viene visualizzato sullo schermo.

6. Premere il pulsante di scatto a metà corsa per bloccare la messa a fuoco.
7. Premere nuovamente il pulsante di scatto fino in fondo per scattare.

Lo scatto si arresta quando viene rilasciato il pulsante di scatto.

In modalità Continua, la modalità flash è automaticamente impostata su DISATTIVO.
IT-33
Page 34
Funzione AEB (Auto Exposure Bracketing)
In questa modalità, la fotocamera cambia automaticamente l’esposizione nell’ambito di tre scatti dopo aver premuto una volta il pulsante di scatto. Le impostazioni di AEB possono essere combinate con le impostazioni di compensazione dell’esposizione per estendere la gamma di regolazioni.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su P , , , o e
accendere la fotocamera premendo .
2. Premere , quindi utilizzare X per selezionare il menu [FUNZIONE].
3. Utilizzare T per selezionare [M. CATTURA], quindi premere il pulsante .
4. Utilizzare S o T per selezionare [AEB], quindi premere il pulsante
.
5. Per uscire dalla schermata del menu, premere .

L’indicatore viene visualizzato sullo schermo.

6. Premere il pulsante dell’otturatore per scattare.
In modalità AEB, la modalità flash è automaticamente impostata su DISATTIVO.
IT-34
Page 35
Selezione della Modalità di Misurazione
È possibile selezionare la modalità di misurazione che individua la parte del soggetto che sarà analizzata dall’esposimetro per determinare la corretta esposizione.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su P , , , o e
accendere la fotocamera premendo .
2. Premere , quindi utilizzare X per selezionare il menu [FUNZIONE].
3. Utilizzare T per selezionare [MISURAZ.], quindi premere il pulsante .
4. Utilizzare S o T per selezionare la modalità di misurazione desiderata, quindi premere .

[ MEDIA]: Calcola la media della luce misurata sull’intero

fotogramma, ma assegna un peso maggiore al soggetto posto al centro del riquadro.

[ SPOT]: Viene misurata l’area all’interno della cornice del

punto di esposizione automatica spot situata al centro dello schermo LCD.
5. Per uscire dalla schermata del menu, premere .
6. Comporre il soggetto dentro al riquadro di messa a fuoco.
7. Premere il pulsante dell’otturatore per scattare la foto.
IT-35
Page 36
MODALITÀ RIPRODUZIONE - INFORMAZIONI BASILARI
Visualizzazione delle Immagini
In qualsiasi momento è possibile visualizzare tutte le fotografie scattate.
1. Accendere la fotocamera con il pulsante .
2. Premere il pulsante (Riproduzione).

Sullo schermo LCD appare l’ultima immagine registrata.

3. Utilizzare W o X per selezionare le foto desiderate.

Per visualizzare l’immagine precedente, premere il pulsante

W.

Per visualizzare l’immagine successiva, premere il pulsante

X.
Le informazioni di riproduzione visualizzate sullo schermo LCD scompaiono dopo qualche secondo.Se nella memoria interna o nella scheda memoria non ci sono immagini, sullo schermo LCD apparirà il messaggio
[MANCA IMMAGINE].
IT-36
Page 37
Ingrandimento delle Immagini
È possibile ingrandire una porzione selezionata di un’immagine durante la visualizzazione. L’ingrandimento permette di vedere i dettagli dell’immagine. Il fattore di zoom viene visualizzato sullo schermo, mostrando l’attuale rapporto di ingrandimento.
1. Premere il pulsante (Riproduzione).

Sullo schermo LCD appare l’ultima immagine registrata.
 
Per visualizzare l’immagine precedente, premere il pulsante

W.

Per visualizzare l’immagine successiva, premere il pulsante

T
X.
2. Regolare il rapporto zoom con il pulsante di zoom / .

Per ingrandire l’immagine selezionata, premere .
 
Per tornare all’immagine normale, premere .
 
Il fattore di ingrandimento viene visualizzato sullo schermo

LCD.
3. Per visualizzare una porzione diversa dell’immagine, premere S / T / W / X per regolare l’area di visualizzazione.
La gamma dei fattori di ingrandimento varia tra 1x e 4x (in 7 passaggi: 1,0x, 1,5x, 2,0x, 2,5x, 3,0x, 3,5x e 4,0x).
T
2.0X
T
T
IT-37
Page 38
Visualizzazione Miniature
Questa funzione consente di vedere contemporaneamente 9 immagini in miniatura, in modo da poter cercare un’immagine particolare.
1. Premere il pulsante (Riproduzione).

Sullo schermo LCD appare l’ultima immagine registrata.

2. Premere una volta il pulsante / .

Vengono visualizzate nove immagini in miniatura

contemporaneamente.

Per i filmati registrati, viene visualizzata l’icona della modalità

Video .
3. Utilizzare il pulsante S / T / W / X per spostare il cursore e selezionare l’immagine da visualizzare a grandezza normale.
4. Premere il pulsante per visualizzare l’immagine selezionata a schermo intero.
IT-38
1
2
4
5
7
8
SD
3
6
9
Page 39
Visualizzazione di una Presentazione
Questa funzione permette di visualizzare le immagini automaticamente in ordine sequenziale come accade quando si guarda una presentazione o delle diapositive. È una caratteristica utile e funzionale, soprattutto per rivedere delle immagini o nel corso di una presentazione.
1. Premere il pulsante (Riproduzione).

Sullo schermo LCD appare l’ultima immagine registrata.

2. Premere , quindi utilizzare T per selezionare [DIAPOSITIVA] e premere .
3. Utilizzare S o T per impostare l’intervallo della presentazione, quindi premere .

Viene avviata la visualizzazione della presentazione.
 
I filmati vengono visualizzati utilizzando il primo fotogramma,

e non vengono riprodotti.

Per interrompere la presentazione, premere il pulsante .

È possibile impostare la durata dell’intervallo di visualizzazione della presentazione a 3, 5 e 10 secondi.
IT-39
Page 40
Ridimensionamento di un’immagine
È possibile cambiare le dimensioni di una foto scattata in una delle seguenti dimensioni: 2560 x 1920 pixel, 2048 x 1536 pixel, 1280 x 960 pixel e 640 x 480 pixel.
1. Premere il pulsante (Riproduzione). Sullo schermo LCD appare l’ultima immagine registrata.
2. Nella modalità (Riproduzione), utilizzare W oppure X per selezionare le immagini desiderate.

Per visualizzare l’immagine precedente, premere il pulsante

W.

Per visualizzare l’immagine successiva, premere il pulsante

X.
3. Premere per accedere al menu RIPRODUZIONE, quindi utilizzare S o T per selezionare [RIDIMENS.] e premere .
4. Utilizzare i tasti S o T per selezionare le impostazioni desiderate, quindi premere per confermare.
IT-40
Page 41
MODALITÀ VIDEO
Registrazione di Filmati
Questa modalità consente di registrare filmati video con l’audio catturato dal microfono incorporato.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su e accendere la fotocamera premendo .
2. Premere il pulsante dell’otturatore per iniziare la registrazione.
3. Per interrompere la registrazione, premere nuovamente il pulsante di scatto.
SD
00:49
[ ]
La funzione di zoom ottico (3x) può essere attivata prima di avviare la registrazione dei filmati.Premendo il pulsante
, lo schermo cambia nel seguente ordine: Riquadro messa a fioco attivo Æ Indicatori disattivati Æ Linea di
composizione attiva
si passa lo schermo LCD in modalità visualizzazione. Ogni volta che si preme il pulsante
Æ Schermo LCD spento.
IT-41
Page 42
Riproduzione Filmati
È possibile riprodurre i filmati video registrati. Mentre il video viene riprodotto, sullo schermo LCD appare una guida al funzionamento.
1. Premere il pulsante (Riproduzione).
2. Utilizzare il pulsante W o X per navigare nelle immagini finché non viene visualizzato il filmato che si desidera riprodurre.

Per visualizzare l’immagine precedente, premere il pulsante

W.

Per visualizzare l’immagine successiva, premere il pulsante

X.
3. Premere il pulsante per iniziare la riproduzione di filmati.

Per mettere in pausa o riprendere la riproduzione video,

premere nuovamente .
Le informazioni di riproduzione visualizzate sullo schermo LCD scompaiono dopo qualche secondo.La funzione di zoom non può essere attivata durante la riproduzione di un filmato video.Per riprodurre il video sul proprio computer, si consiglia di utilizzare il lettore Windows Media Player 9.0 (WMP 9.0).
È possibile scaricare Windows Media Player dal sito Web www.microsoft.com.
IT-42
Page 43
MODALITÀ RIPRODUZIONE - FUNZIONI AVANZATE
Riproduzione di Fotografie/Filmati su una TV
Le immagini possono essere riprodotte anche su uno schermo TV. Prima di collegare qualsiasi dispositivo, assicurarsi di aver selezionato il sistema NTSC/PAL adatto al sistema video dell’apparato che si sta per collegare alla fotocamera digitale, quindi spegnere tutti i dispositivi collegati.
1. Per prima cosa, connettere un’estremità del cavo A/V alla porta esterna A/V della fotocamera digitale.
2. Collegare l’altra estremità all’ingresso A/V della TV.
3. Accendere TV e fotocamera digitale.
4. Riprodurre le fotografie / i filmati video.

Il metodo di funzionamento è lo stesso per la riproduzione

delle foto e per la riproduzione dei filmati.
L’audio registrato con i filmati video può essere riprodotto solo su TV o computer.
VT
IT-43
Page 44
Eliminazione di Immagini/Filmati
Utilizzare questa funzione per eliminare uno o tutte le immagini/filmati video memorizzati nella memoria interna o sulla scheda di memoria. Notare che le immagini o i filmati eliminati non possono essere ripristinati. Prestare particolare attenzione prima dell’eliminazione di un file.
Per eliminare l’ultima singola immagine/filmato:
1. Premere il pulsante per accendere la fotocamera.
2. Premere . Alla visualizzazione del messaggio di cancellazione, utilizzare S o T per selezionare [SI], quindi premere per eliminare l’ultima foto o filmato.

Per annullare la funzione di cancellazione, selezionare [NO].

Per eliminare selettivamente una foto/filmato
1. Premere il pulsante (Riproduzione).

Sullo schermo LCD appare l’ultima immagine registrata, la

quale può essere direttamente eliminata premendo .
2. Utilizzare W o X per selezionare l’immagine che si desidera eliminare.
3. Premere , quindi utilizzare S o T per selezionare [ELIMINARE] e premere .
4. Utilizzare S o T per selezionare [QUESTA IMMAG] oppure [TUTTE IMMAG.] a seconda delle preferenze, quindi premere .
5. Alla visualizzazione del messaggio di cancellazione, utilizzare S o T per selezionare [SI], quindi premere per confermare l’operazione di eliminazione.

Per annullare la funzione di cancellazione, selezionare [NO].

Le immagini protette non possono essere cancellate con la funzione di eliminazione.
IT-44
Page 45
Protezione delle Immagini/Filmati
È possibile impostare le immagini in sola lettura per evitare di cancellarle per errore.
1. Premere il pulsante (Riproduzione).

Sullo schermo LCD appare l’ultima immagine registrata.

2. Nella modalità (Riproduzione), utilizzare W oppure X per selezionare le immagini desiderate.

Per visualizzare l’immagine precedente, premere il pulsante

W.

Per visualizzare l’immagine successiva, premere il pulsante

X.
3. Premere , quindi utilizzare T per selezionare [PROTEGGI] e premere .
4. Utilizzare i tasti S o T per selezionare le impostazioni desiderate, quindi premere .

[PROTEGGI UNA]: Protegge un’immagine/un filmato.
 
[PROT. TUTTE]: Protegge tutte le immagini/i filmati

(contemporaneamente).
5. Utilizzare S o T per selezionare [BLOCCA], quindi premere per confermare.

Premere per tornare alla modalità (Riproduzione).

Sull’immagine selezionata appare l’indicatore .

Per annullare la funzione di protezione, selezionare

[SBLOCCA].
IT-45
Page 46
Impostazione del DPOF
La funzione DPOF (Digital Print Order Format) permette di memorizzare sulla scheda di memoria SD alcune informazioni per la stampa. Per mezzo della funzione DPOF è possibile selezionare l’immagine da stampare e successivamente specificare il numero delle stampe desiderate. Inserire la scheda di memoria in una stampante compatibile DPOF che accetta schede di memoria. La stampante compatibile DPOF/ card leggerà le informazioni memorizzate sulla scheda di memoria e stamperà le immagini specificate.
Per configurare le impostazioni di stampa di una singola immagine/tutte le immagini.
Passo
1
2
3
IT-46
Figura Procedura
Premere (Riproduzione), quindi utilizzare W o X per selezionare l’immagine che si desidera marcare con . * Le informazioni di riproduzione visualizzate sullo schermo LCD scompaiono
dopo qualche secondo.
Premere il pulsante . Utilizzare S o T per selezionare [DPOF], quindi premere il pulsante .
Utilizzare S o T per selezionare la propria preferenza, quindi premere . [UNA IMMAG.]: Per configurare le impostazioni di stampa di una singola
immagine. [TUTTE IMM.]: Per configurare le impostazioni di stampa di tutte le immagini. [AZZERA TUTTO]: Riporta tutte le impostazioni di base alle impostazioni
predefinite della fotocamera.
Page 47
Passo
Figura Procedura
Use Utilizzare S o T per selezionare la propria preferenza, quindi premere . [QUANTITÀ]:Consente di selezionare il numero di foto, da 0 a 10. Utilizzare
W o X per impostare la quantità di immagini.
4
[DATA]: La data di registrazione può essere stampata direttamente
sulla foto. Premere per scegliere [SI] o [NO] con W o X.
[RITORNA]: Per chiudere la funzione di marcatura, utilizzare S o T per
selezionare [RITORNA], quindi premere .
SD
Premere per tornare alla modalità riproduzione delle foto.
* La viene marcata sull’immagine visualizzata.
5
Per deselezionare la marcatura , tornare al passo 3 per selezionare [AZZERA TUTTO] con S o T.
Prima di eseguire le impostazioni DPOF sulla fotocamera, è opportuno ricordare sempre di copiare prima le
immagini dalla memoria interna alla scheda di memoria.
L’icona di stampa
stampa.
Non è possibile stampare i filmati.
viene visualizzata anche sullo schermo LCD per indicare le immagini selezionate per la
IT-47
Page 48
Collegamento a una Stampante Compatibile PictBridge (Funzione opzionale)
Anche se non si dispone di un computer, è possibile collegare la fotocamera direttamente a una stampante che supporta PictBridge, quindi selezionare e stampare immagini utilizzando lo schermo e i controlli della fotocamera stessa. Il supporto per DPOF consente anche di specificare quali immagini si desidera stampare e quante copie stampare di ognuna di esse.
Collegamento della fotocamera alla stampante:
1. Ruotare la ghiera delle modalità su e accendere la fotocamera premendo .
2. Premere X per selezionare il menu [PERSON.], quindi utilizzare T per selezionare [USB].
3. Utilizzare S o T per selezionare [STAMPA], quindi premere il pulsante .
4. Collegare la fotocamera e la stampante mediante un cavo USB fornito. Lo schermo si spegne automaticamente e appare la
schermata di impostazione dopo qualche secondo.
Stampa delle immagini
Quando la fotocamera è correttamente collegata a una stampante compatibile PictBridge, sullo schermo viene visualizzata la schermata [SL MOD STP]. Utilizzare S o T per selezionare la modalità di stampa.

In modalità [STAMPA]: consente di stampare l’immagine specificata con PictBridge.

Passo Figura Procedura
UUtilizzare i tasti S o T per selezionare la modalità [STAMPA], quindi premere .
1
* Viene visualizzata la schermata [CARTA STMP].
IT-48
Page 49
Passo
2
3
4
5
Figura Procedura
Utilizzare S o T per accedere alla selezione dell’impostazione di carta, quindi premere per confermare. [DIMENS.]: È possibile selezionare la voce desiderata a seconda del
tipo di stampante utilizzata.
[NO BORDI]: È possibile selezionare la voce desiderata a seconda del
tipo di stampante utilizzata.
Utilizzare W o X per selezionare l’immagine che si desidera stampare, quindi premere T per procedere con impostazioni più dettagliate. * Viene visualizzata la schermata [INFO STMP].
Utilizzare S o T per selezionare la propria preferenza, quindi premere . [ x ] : Specifica il numero di stampe. È possibile selezionare un
numero fino a 10.
[DATA]: Se si seleziona CON, le immagini vengono stampate con
la data.
[NOME FILE]: Se si seleziona CON, le immagini vengono stampate con il
nome file.
[ANNULLA]: Per annullare le impostazioni di stampa, utilizzare S o T
per selezionare [ANNULLA].
Al termine del passo 4, è ancora possibile utilizzare W o X per cambiare l’immagine secondo le proprie preferenze, quindi premere per stampare.
IT-49
Page 50
Passo Figura Procedura
Utilizzare S o T per selezionare [STAMPA], quindi premere per confermare.
6
7

In modalità [ORD. DI STAM.]:Questa funzione consente di stampare solo le immagini specificate

Passo Figura Procedura
1
* Appare la schermata TRASFERIM.
In questo modo viene avviata la stampa e visualizzato il messaggio “TRASFERIM” sullo schermo. Il messaggio scompare una volta terminata la stampa.
* Per annullare la stampa:
La pressione di durante il trasferimento dei dati di stampa visualizza la schermata per selezionare se [CONTINUA] o [ANNULLA] la stampa.
sulla base delle precedenti impostazioni DPOF.
Utilizzare i tasti S o T per selezionare la modalità [ORD. DI STAM.], quindi premere . * Viene visualizzata la schermata [CARTA STMP].
IT-50
Page 51
Passo Figura Procedura
Utilizzare S or T per accedere alla selezione dell’impostazione di carta, quindi premere per stampare.
2
3
[DIMENS.]: È possibile selezionare la voce desiderata a seconda del
[NO BORDI]: È possibile selezionare la voce desiderata a seconda del
Utilizzare S o T per selezionare [STAMPA], quindi premere per confermare.
* Appare la schermata TRASFERIM.
In questo modo viene avviata la stampa e sullo schermo appare messaggio “TRASFERIM”. Il messaggio scompare al termine della stampa.
tipo di stampante utilizzata.
tipo di stampante utilizzata.
4
* Per annullare la stampa:
La pressione di durante il trasferimento dei dati di stampa visualizza la schermata per selezionare se [CONTINUA] o [ANNULLA] la stampa.
IT-51
Page 52
TRASFERIMENTO DEI FILE DALLA FOTOCAMERA AL COMPUTER
Dopo aver utilizzato il cavo USB per stabilire un collegamento USB tra la fotocamera e il computer, è possibile utilizzare il computer per condividere le foto e i filmati registrati con amici e parenti via e-mail o pubblicarli sul Web. Per fare ciò, è dapprima necessario installare il driver USB sul computer. Notare che prima di iniziare a installare il software, è necessario controllare il sistema sulla base della tabella sotto.
Requisiti di sistema Requisiti di sistema (Windows) (Macintosh)
CPU Processore Pentium III da 600 MHz o PowerPC G3/G4
superiore
Sistema operativo Windows 98/98SE/ME/2000/XP OS 9,0 o successivo RAM 32MB 32MB
Spazio su disco 128MB di spazio disponibile su disco 128MB di spazio disponibile su disco rigido rigido rigido Dispositivi richiesti Un lettore CD-ROM Un lettore CD-ROM
Weergave Monitor a Colori (800x600, 24-bit o Monitor a Colori (800x600, 24-bit o
IT-52
(64MB RAM consigliati) (64MB RAM consigliati)
Una porta USB disponibile Una porta USB disponibile
superiore) superiore)
Page 53
Fase 1: Installare il driver USB
Installazione su Windows 98 e 98SE
Il driver USB sul CD-ROM è esclusivamente per Windows 98 e 98SE. Gli utenti di Windows 2000/ME/XP non devono installare il driver USB.
1. Inserire il CD fornito a corredo nell‘unità CD-ROM.
2. Alla schermata iniziale, fare clic su “ INSTALLA DRIVER USB”.
Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l’installazione.
3. Dopo l’installazione del driver USB, riavviare il computer.
Installazione su MAC OS 9.0
Con Mac OS 9.0 o superiore, il computer identifica automaticamente la fotocamera e carica il driver UBS appropriato.
IT-53
Page 54
Fase 2: Collegamento della fotocamera al computer
1. Ruotare la ghiera delle modalità su e accendere la fotocamera premendo .
2. Premere X per selezionare il menu [PERSON.], quindi utilizzare T per selezionare [USB].
3. Utilizzare T per selezionare [PC], quindi premere il pulsante .
4. Connettere l’altra estremità del cavo USB ad una porta USB del computer disponibile.
5. In “Risorse del computer” viene visualizzata una nuova icona “Disco rimovibile”, nella quale è rappresentato il contenuto di fotografie o filmati. (Per utenti MAC, fare doppio clic sull’unità disco “senza titolo” sulla Scrivania.)
IT-54
Page 55
Fase 3: Trasferire immagini o filmati
Quando la fotocamera digitale è accesa e connessa al computer, viene considerata come un’unità disco, esattamente come un floppy o un CD. Si possono scaricare (trasferire) immagini copiandole dal “disco rimovibile” (disco “senza titolo” o disco “senza etichetta”su Macintosh) al disco fisso del computer.
Windows
Aprire il “disco rimovibile” e fare doppio clic sulla cartella DCIM / DSCIM per aprirla. Saranno visualizzate le cartelle in essa contenute. Le fotografie si trovano all’interno di queste cartelle. Selezionare le immagini o i filmati video desiderati e scegliere “Copia” dal menu “Modifica”. Aprire il percorso di destinazione (cartella) e scegliere “Incolla” dal menu “Modifica”. I file immagine si possono anche trascinare dalla fotocamera digitale all’ubicazione voluta.
Macintosh
Aprire l’icona del disco “senza titolo” e la cartella di destinazione del disco rigido. Trascinare dalla fotocamera alla cartella di destinazione desiderata.
Chi utilizza una scheda memoria potrebbe preferire l’uso di un lettore di schede di memoria (estremamente
consigliato).
L’applicazione per la riproduzione video non è inclusa nella confezione. Assicurarsi che sul computer sia
installata un’applicazione per la riproduzione dei filmati.
IT-55
Page 56
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE DI EDITING
Installazione di Photo Explorer
Ulead® Photo Explorer costituisce un modo semplice ed efficiente di trasferire, esplorare, modificare e distribuire contenuti multimediali. Acquisisce foto, video o filmati audio da vari tipi di dispositivi ed esplora facilmente e aggiunge descrizioni personali; creare tempestive modifiche, oppure distribuire i contenuti multimediali attraverso il supporto di tua scelta: e-mail, stampe, presentazioni. È uno strumento all-in-one indispensabile per i possessori di fotocamere digitali, webcam, videocamere DV, scanner o si sforza di organizzare in maniera efficace una grande collezione di supporti digitali.
1. Inserire il CD fornito a corredo nell‘unità CD-ROM.
2. Alla schermata iniziale, fare clic su “INSTALLA PHOTO EXPLORER 8.0”. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l’installazione.
Per ulteriori informazioni sul funzionamento del programma Photo Explore, fare riferimento alla relativa guida.Per gli utenti di Windows 2000/XP, installare ed utilizzare PhotoExplorer con un utente dotato di privilegi
amministrativi.
Photo Explorer non è supportato da Macintosh. Si raccomanda l’uso di iPhoto oppure iPhoto2.
IT-56
Page 57
Installazione di Photo Express
Ulead® Photo Express è un completo software per manipolare progetti di immagini e foto digitali. Il flusso di lavoro passo passo, l’interfaccia visuale del programma e la guida contestuale assistono l’utente nella creazione di fantastici progetti fotografici. Il programma consente di acquisire in modo estremamente semplice fotografie digitali da fotocamere digitali o scanner. Grazie alla modalità di esplorazione visuale, l’organizzazione delle foto è particolarmente semplice. È possibile utilizzare centinaia di modelli pronti all’uso quali ad esempio album, biglietti, poster, presentazioni e altro ancora. Le immagini possono essere modificate e migliorate mediante gli strumenti di modifica delle foto, i filtri fotografici e gli effetti speciali. I progetti possono essere resi più efficaci aggiungendo elementi creativi quali cornici, callout e timbri. Infine, i risultati possono essere condivisi con amici e parenti via e-mail e multiple opzioni di stampa.
1. Inserire il CD fornito a corredo nell‘unità CD-ROM.
2. Alla schermata iniziale, fare clic su “INSTALLA PHOTO EXPRESS
5.0”. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l’installazione.
Per ulteriori informazioni sulle caratteristiche del programma Photo Express per la modifica e il fotoritocco delle
immagini, si prega di fare riferimento alle istruzioni fornite nel sito Web.
In Windows 2000/XP, è necessaria utilizzare un utente dotato di privilegi amministrativo per installare il
programma Photo Express.
Photo Express non è supportato da Macintosh.
IT-57
Page 58
USO DELLA FOTOCAMERA DIGITALE COME WEBCAM
Questa fotocamera digitale può fungere anche da webcam, rendendo possibile la partecipazione a videoconferenze ed a conversazioni video. Per utilizzare la fotocamera digitale per le videoconferenze, il sistema del computer deve essere provvisto di:
MicrofonoScheda audioAltoparlanti o cuffieConnessione di rete o Internet
Il software per la gestione di videoconferenze (o video) non è in dotazione con la fotocamera digitale.Questa modalità non è supportata da Macintosh.
Fase 1: Installare il driver della webcam
Il driver webcam fornito nel CD ROM è esclusivamente per Windows. La funzione webcam non è supportata da Macintosh.
1. Inserire il CD fornito a corredo nell‘unità CD-ROM.
2. Alla schermata iniziale, fare clic su “DRIVER per PC CAM”. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l’installazione.
3. Dopo aver completato l’installazione del driver, riavviare il computer.
IT-58
Page 59
Fase 2: Collegamento della fotocamera al computer
1. Ruotare la ghiera delle modalità su e accendere la fotocamera premendo .
2. Premere X per selezionare il menu [PERSON.], quindi utilizzare T per selezionare [USB].
3. Utilizzare S o T per selezionare [PC CAM.], quindi premere il pulsante .
4. Connettere l’altra estremità del cavo USB ad una porta USB del computer disponibile.
5. Posizionare la fotocamera digitale in una posizione stabile in cima al computer oppure adoperare un cavalletto.
Quando si usa questa fotocamera digitale come webcam, non è necessario installare le batteria nella fotocamera.
Fase 3: Utilizzare programmi specifici per videoconferenza (ad
es. Windows NetMeeting)
Per usare Windows NetMeeting per la videoconferenza:
1. Andare su Start NetMeeting.
2. Cliccare sul pulsante Start Video per vedere filmati in tempo reale.
3. Cliccare su Effettua chiamata.
4. Immettere l’indirizzo e-mail o l’indirizzo IP del computer che si sta chiamando.
5. Fare clic su Effettua chiamata. Anche la persona che si sta chiamando deve avere attivo Windows NetMeeting ed accettare la vostra chiamata per iniziare la videoconferenza.
La risoluzione video per le videoconferenze è normalmente 320 x 240.Per ulteriori informazioni sul funzionamento del programma di videoconferenza, fare riferimento alla relativa guida.
ÆÆ
Æ Programmi
ÆÆ
ÆÆ
Æ Accessori
ÆÆ
ÆÆ
Æ Comunicazioni
ÆÆ
ÆÆ
Æ NetMeeting per lanciare il programma
ÆÆ
IT-59
Page 60
OPZIONI DEI MENU
Menu della Fotocamera
Questo menu consente di variare le impostazioni di base da usare mentre si scattano fotografie.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su A , P , , , o e accendere la fotocamera.
2. Premere , utilizzare W o X per selezionare il menu [IMMAGINE] / [FUNZIONE] / [AE/AWB].

In modalità A (Auto), premere per accedere direttamente al menu.

3. Utilizzare i tasti S o T per selezionare le impostazioni desiderate, quindi premere .
4. Per chiudere il menu, premere il pulsante .

In modalità A (Auto)

Elemento Descrizione
DIM. IMMAG. Imposta la grandezza dell’immagine da scattare.
* 2560x1920 * 2048x1536 * 1280x960 * 640x480
QUALITÀ Seleziona la qualità con cui scattare la foto (rapporto di compressione).
Q
* FINE * NORMALE * ECONOMIA
IT-60
Page 61
Elemento Descrizione
FUOCO Si possono scattare fotografie in cui la distanza dal soggetto viene regolata mediante
autofocus, macro o infinito. * AUTO
* MACRO * INFINITO
M. CATTURA Imposta la modalità di memorizzazione mentre si scattano delle fotografie.
*
SINGOLA
X1
* CONTINUA
* AEB
In modalità P , , , o
IMMAGINE Elemento Descrizione
DIM. IMMAG. Vedere “Menu della fotocamera - In modalità A (Auto)” nell’elenco
delle opzioni di menu.
QUALITÀ Vedere “Menu della fotocamera - In modalità A (Auto)” nell’elenco
Q
delle opzioni di menu.
NITIDEZZA Regola il livello di nitidezza dell’immagine.
* BASSO
* MEDIO
* ALTO
IT-61
Page 62
IMMAGINE Elemento Descrizione
COLORE Impostare il colore dell’immagine da scattare.
* COL. PIENO
* MONOCROM.
* SEPPIA
SATURAZ. Per scattare una foto, la fotocamera dispone di tre differenti gradi di
colorazione che è possibile scegliere. Le immagini susciteranno impressioni differenti a seconda dei diversi gradi di colorazione. Questa impostazione è definita “Saturazione”.
* BASSO
* MEDIO
* ALTO
FUNZIONE Elemento Descrizione
FUOCO Vedere “Menu della fotocamera - In modalità A (Auto)” nell’elenco
delle opzioni di menu.
M. CATTURA Vedere “Menu della fotocamera - In modalità A (Auto)” nell’elenco
delle opzioni di menu.
IT-62
MISURAZ. Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Selezione della
modalità di misurazione” del manuale.
Page 63
AE/AWB Elemento Descrizione
ESPOSIZ. Consente di ottenere la corretta esposizione quando il soggetto è
EV
molto più chiaro o scuro dello sfondo. Il valore di compensazione EV può essere impostato nell’intervallo da
-V2.0EV a +2.0EV.
BIL. BIANCO Regola il bilanciamento del bianco in diverse condizioni di luce e
permette di scattare fotografie che si approssimano alle condizioni di
WB
luce percepite dall’occhio umano. * AUTO * DIURNO * NUVOLE * TRAMONTO * TUNGSTENO * FLUORESCENTE
ISO Misura la sensibilità per scattare delle fotografie. Quando la sensibilità
ISO
è maggiore (e l’indice ISO aumenta), è possibile fotografare anche in ambienti molto oscuri; tuttavia l’immagine risultante apparirà più sgranata. *AUTO / 50 / 100 / 200
IT-63
Page 64
Menu Video
Questo menu consente di variare le impostazioni di base da usare mentre si registrano filmati.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su e accendere la fotocamera.
2. Premere , quindi utilizzare T per selezionare il menu [COLORE].
3. Per uscire dalla schermata del menu riproduzione, premere il pulsante .
Elemento Descrizione
COLORE VEDERE “Menu della fotocamera - In modalità P , , , o ” NELL’ELENCO
IT-64
DELLE OPZIONI DEI MENU.
Page 65
Menu Riproduzione
Nel menu (Riproduzione), selezionare quali impostazioni verranno usate per la riproduzione.
1. Premere il pulsante (Riproduzione). Sullo schermo LCD appare l’ultima immagine registrata.
2. Premere , utilizzare S o T per selezionare l’impostazione desiderata e premere .
3. Per uscire dalla schermata del menu riproduzione, premere il pulsante .
Elemento Descrizione
ELIMINARE Elimna una o tutte le immagine catturate.
* Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Eliminare immagini e filmati” all’interno
del manuale.
DIAPOSITIVA E’ possibile riprodurre le immagini registrate con un intervallo di tempo determinato.
SLIDE
SHOW
PROTEGGI È possibile impostare le immagini in sola lettura per evitare di cancellarle per errore.
Questa funzione è utile per il controllo delle immagini o delle presentazioni, ecc.. Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Visualizzazione Proiezione diapositive” all’interno del manuale. * 3 SEC. / 5 SEC. / 10 SEC.
Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Protezione di fotografie/filmati” all’interno del manuale. * Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Protezione delle immagini/filmati”
all’interno del manuale.
IT-65
Page 66
Elemento Descrizione
CAMB. QUAL. Seleziona la qualità con cui scattare la foto (rapporto di compressione).
* FINE
* NORMALE
* ECONOMIA
RIDIMENS. Cambia le dimensioni di un’immagine scattata.
R
* 2560x1920 * 2048x1536
* 1280x960
* 640x480
DPOF Consente di selezionare le immagini desiderate da stampare e di impostare il numero
DPOF
di stampe e la data visualizzata nel formato DPOF. È possibile stampare le immagini semplicemente inserendo la scheda SD in una stampante DPOF compatibile. Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Impostazione del DPOF” del manuale.
COPIA SCH. Questa funzione consente di copiare i file dalla memoria interna della fotocamera
COPY
digitale a una scheda di memoria. Ovviamente, l’operazione può essere eseguita solo se esistono una scheda memoria installata e file presenti nella memoria interna. * SI / NO
IT-66
Page 67
Menu di configurazione
Consente di selezionare le impostazioni predefinite per l’utilizzo della fotocamera.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su (Configurazione) e accendere la fotocamera.
2. Premere W o X per selezionare il menu [BASE] / [PERSON.].
3. Utilizzare i tasti S o T per selezionare la voce desiderata, quindi premere .
4. Per uscire dal menu di impostazione, cambiare l’impostazione della ghiera delle modalità.
Impostazioni BASE
Elemento Descrizione
SEGNALE Consente di impostare se riprodurre o meno l’audio all’accensione e i suoni emessi
ogni volta che si preme un pulsante della fotocamera. * FORTE / LEGGERO / DISAT.
SPEGNIM. Se per un certo periodo di tempo non viene eseguita alcuna operazione, la
ZOOM DIGIT. Permette di scegliere se usare o meno lo zoom digitale mentre si fotografa.
fotocamera si spegne automaticamente. Questa funzione è utile per ridurre il consumo delle batterie.
* 2 MIN. / 3 MIN. / 5 MIN. / DISAT.
* ATTIVO / DISAT.
IT-67
Page 68
Elemento Descrizione
PREDEFIN. Riporta tutte le impostazioni di base alle impostazioni predefinite della fotocamera.
D
L’impostazione dell’orario non verrà azzerata. * SI / NO
AZZ. NUMERO Imposta se azzerare o meno il numero di file durante lo scatto di fotografie. Crea
una nuova cartella. Le immagini scattate vengono registrate nella cartella appena
1
creata dal numero 0001. Se si desidera resettare il numero di file, assicurarsi che non vi sia alcuna immagine registrata nella memoria interna o nella scheda SD. * SI / NO
STAMP. DATA La data di registrazione può essere stampata direttamente sulla foto. La funzione
DATE
deve essere attivata prima di scattare la foto. * ATTIVO / DISATT.
FORMATTA Questa funzione cancella tutte le immagini e formatta nuovamente la scheda di
memoria SD presente nella vostra fotocamera. Vengono cancellate anche le immagini protette. La scheda di memoria non può essere formattata se è protetta da scrittura. Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Formattazione di una scheda di memoria SD o della memoria interna” all’interno del manuale. * SI / NO
VISUA. RAPIDA Impostato per visualizzare un’immagine fotografata sul monitor LCD subito dopo lo
QUICK VIEW
scatto.
* ATTIVO / DISATT.
IT-68
Page 69
Impostazioni PERSON.
Elemento Descrizione
DATA E ORA Imposta la data e l’ora.
Consultare la sezione di questo manuale “Impostazione di data e ora” per ulteriori
Y/M/D
informazioni. * A/M/G * M/G/A * G/M/A
TV Imposta il sistema video dell’apparato a cui si desidera collegare la fotocamera.
NTSC
PAL
* PAL / NTSC
LINGUA Seleziona la lingua dei messaggi visualizzati sullo schermo LCD.
Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Scelta della lingua dello schermo” all’interno del manuale. * ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL/ ITALIANO / /
LUMIN. LCD Questa opzione regola la luminosità del monitor LCD.
La regolazione è compresa tra -5 e +5.
USB Selezionare una delle voci seguenti per ulteriori impostazioni.
* PC / STAMPA / PC CAM.
IT-69
Page 70
COLLEGAMENTO DI ALTRI DISPOSITIVI ALLA FOTOCAMERA DIGITALE
IT-70
Page 71
CARATTERISTICHE TECNICHE
Elemento Descrizione
Sensore Immagine CCD Pixel effettivi 5,0 Megapixel Dim.immagine Fotografie: 2560 x 1920, 2048 x 1536, 1280 x 960, 640 x 480
Filmati: 320 x 240
Qualità immagine Fotografie: Fine, Normale, Economia
Immagine filmato: Economia
Supporto di registrazione Memoria interna da 12MB
Scheda di memoria SD (opzionale, capacità fino a 512 MB)
Formati file Motion JPEG (AVI); supporto Picture Bridge (Funzione opzionale);
supporto PC-CAM (QVGA a circa 20 f/s)
Obiettivo F-num.: Grandangolo: 2.8 / Tele: 4.8
Lunghezza focale: 5,4mm -16,2mm (equivalente a fotocamera da 35 mm: da 32 a 96 mm)
Campo di messa a fuoco Normale: 50 cm - infinito
Grandangolo: 6 cm - infinito Teleobiettivo: 35 cm - infinito
Schermo LCD LCD a colori LTPS da 1,8”
Schermo ad alta risoluzione (130K pixel) Autoscatto 10 secondi, 2 secondi, 10+2 secondi Compensazione Da -2.0EV a +2.0EV (in incrementi di 0,3EV) dell’esposizione Bilanciamento del bianco Auto, Diurno, Nuvole, Tramonto, Tungsteno, Fluorescente ISO Auto, 50, 100, 200 Interfacce Ingresso DC-IN, Connettore USB, terminale A/V Alimentazione 2 batterie stilo alcaline tipo AA (opzionali)
Alimentatore CA-CC (3V/2,5A) (opzionale) Dimensioni Circa 91 x 61 x 27 mm Peso Circa 130g (escluse batterie e scheda di memoria SD)
* Il modello e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
IT-71
Page 72
APPENDICE

Guida alla risoluzione dei problemi

Sintomo Possibili cause Soluzioni / Azioni correttive
La fotocamera non si accende.
La fotocamera si spegne all’improvviso.
L’immagine non viene catturata nel momento in cui si preme il pulsante di scatto.
Il flash è disattivato.
Lo scatto continuo non è possibile. Non riesco a trasferire i file su una connessione USB
* La batteria è scarica. * La batteria non è correttamente orientata. * Il coperchio della batteria non è
correttamente chiuso. * L’alimentatore CA (opzionale) è scollegato. * È stata attivata la funzione SPEGNIM. nella
modalità * La batteria è scarica.
* La fotocamera è in modalità
(Riproduzione). * La memoria è piena.
* In modalità flash è stato disattivato il flash. * La fotocamera è in modalità CONTINUA/
AEB/
* La capacità della memoria incorporata o
della scheda di memoria è piena. * Il cavo USB non è saldamento collegato. * Il driver USB non è installato. * La fotocamera è spenta.
(Configurazione).
(Filmato).
* Caricare una batteria nuova o carica.
* Inserire la batteria orientata nel modo
corretto.
* Chiudere correttamente lo sportello.
Collegare correttamente l’alimentatore CA.
* * Impostare l’opzione SPEGNIM. su
DISATT.
* Riaccendere la fotocamera p ricaricare
le batterie.
* Ruotare la ghiera delle modalità su
P, , , o .
* Trasferire i file desiderati sul computer
ed eliminare quelli non necessari, oppure utilizzare una scheda di memoria diversa.
* Selezionare una modalità flash
differente.
* Selezionare [SINGOLO] in modalità
cattura.
* Inserire una scheda di memoria SD.
* Controllare tutte le connessioni. * Installare il driver USB sul computer
con Windows.
* Accendere la fotocamera.
A,
IT-72
Loading...