Questo dispositivo è conforme alla Sezione 15 delle Regole FCC. Il funzionamento è soggetto alle due
seguenti condizioni:
(1) Questo apparecchio non può causare interferenze dannose e
(2) Questo apparecchio deve accettare ogni interferenza in ricezione, comprese quelle che possono
determinare un funzionamento non desiderato.
Nota:
Questo apparecchio è stato sottoposto a prove che hanno dimostrato la sua conformità ai limiti specificati per un
dispositivo digitale di Classe B, in base alla Sezione 15 delle regole FCC. Questi limiti sono stati concepiti per fornire
una protezione adeguata contro interferenze dannose quando l’apparecchiatura è utilizzata in zone residenziali.
Questa apparecchiatura genera, utilizza ed è in grado di irradiare energia in radiofrequenza e se non installata ed
utilizzata in accordo con le istruzioni del manuale del produttore, può provocare interferenze dannose alle trasmissioni
radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che in una particolare installazione non si verifichino interferenze. Se
questa apparecchiatura provoca interferenze con la ricezione radio o televisiva, determinabile accendendo e
spegnendo l’apparecchiatura, si prega di correggere il problema applicando uno o più dei seguenti rimedi:
Riorientare o ricollocare l’antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e la ricevente.
Collegare l’apparecchiatura a una presa elettrica su un circuito differente da quello a cui è collegata la ricevente.
Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto per assistenza.
È necessario l’utilizzo di cavi schermati per rispettare i limiti di Classe B contenuti nell’articolo B della
Sezione 15 delle regole FCC.
Non effettuare alcuna modifica all’apparecchio che non sia consentita all’interno del manuale. Se tali
modifiche venissero effettuate, potreste dover interrompere l’utilizzo dell’apparecchio.
IT-1
Page 2
LEGGERE CON ATTENZIONE
Informazioni Marchi di Fabbrica
Microsoft® e Windows® sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Pentium® è un marchio registrato di Intel Corporation.
Macintosh è un marchio di Apple Computer, Inc.
SDTM è un marchio registrato.
Photo Explorer e Photo Express sono marchi di fabbrica.
Altre denominazioni e prodotti possono essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati
appartenenti ai relativi titolari.
Informazioni sul Prodotto
Specifiche e progettazione del prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso. Le stesse
includono le specifiche principali del prodotto, il software, i driver del software e il manuale dell’utente.
Questo Manuale Utente è una guida generale di riferimento relativa al prodotto.
È possibile che il prodotto e gli accessori forniti insieme alla fotocamera digitale siano diversi da quelli
descritti in questo manuale. Ciò è dovuto al fatto che spesso i dettaglianti specificano opzioni ed
accessori del prodotto leggermente diversi, per soddisfare la diversificazione della domanda in base
alle richieste, alle fasce di età della clientela e alle preferenze di zona. I prodotti soggetti a maggiore
variazione sono accessori quali batterie, caricatori, alimentatori CA, schede di memoria, cavi, involucri/
custodie per il trasporto e supporto linguistico. In via del tutto occasionale, il dettagliante può
specificare il colore, l’aspetto e la capacità della memoria interna del prodotto. Per informazioni
dettagliate sul prodotto e sugli accessori disponibili, rivolgersi al proprio rivenditore.
Le illustrazioni presenti nel manuale sono a scopo di chiarimento e possono essere differenti dall’aspetto
della vostra fotocamera digitale attuale.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi errore o discrepanza presenti in
questo manuale utente.
Per aggiornamenti sui driver e per ciò che concerne il manuale dell’utente, invitiamo la clientela a
visitare il nostro sito o a contattare il rivenditore.
IT-2
Page 3
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Si prega di leggere con attenzione tutte le Attenzione e avvisi prima di utilizzare il prodotto.
Attenzione
Se oggetti estranei o acqua finiscono nella fotocamera, spegnerla e rimuovere le
batterie e l’alimentatore CA.
L’eventuale utilizzo continuato in questo stato potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Consultare il proprio rivenditore.
Se la fotocamera è caduta o il suo involucro è stato danneggiato, spegnerla e rimuovere
le batterie e l’alimentatore CA.
L’eventuale utilizzo continuato in questo stato potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Consultare il proprio rivenditore.
Non smontare, modificare o riparare la fotocamera.
Ciò potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Per riparazioni o ispezioni interne, rivolgersi
al proprio rivenditore.
Utilizzare l’alimentatore CA fornito in dotazione solo con la tensione di alimentazione
indicata.
L’uso di un’altra tensione potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare la fotocamera in prossimità dell’acqua.
Ciò potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Prestare particolare attenzione durante la
pioggia, la neve, sulla spiaggia o vicino alla riva.
Non posizionare la fotocamera su superfici inclinate o instabili.
Ciò potrebbe provocare la caduta della fotocamera e causare lesioni fisiche.
Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
Le batterie, se ingoiate, potrebbero causare l’avvelenamento. Se la batteria viene ingoiata
accidentalmente, consultare immediatamente un medico.
Non utilizzare la fotocamera mentre si cammina o durante la guida di automobili e
motociclette.
Ciò potrebbe causare cadute e provocare incidenti stradali.
IT-3
Page 4
Avvisi
Inserire le batterie prestando attenzione alla polarità (+ o -) dei terminali.
L’inserimento delle batterie con le polarità invertite potrebbe causare incendi e lesioni
personali oppure danneggiare le aree circostanti a causa delle perdite delle batterie.
Non attivare il flash in prossimità degli occhi.
Ciò potrebbe danneggiare la vista delle persone.
Non esporre lo schermo LCD ad urti.
Ciò potrebbe danneggiare il vetro sullo schermo o causare la fuoriuscita del liquido interno. Se
il liquido interno venisse a contatto con gli occhi, la pelle o i vestiti, risciacquare con abbondante
acqua fresca. Se il liquido interno venisse a contatto con gli occhi, consultare un medico.
Una macchina fotografica è uno strumento di precisione. Non lasciarla cadere, sottoporla
a colpi o usare troppa forza nel maneggiarla.
Ciò potrebbe danneggiare la fotocamera.
Non utilizzare la fotocamera in luoghi umidi o polverosi, né in presenza di vapore o
fumo.
Ciò potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Non rimuovere le batterie subito dopo un periodo prolungato d’utilizzo della fotocamera.
Le batterie si surriscaldano durante l’uso. Le batterie surriscaldate potrebbero causare
ustioni.
Non avvolgere la fotocamera né posizionarla in panni o coperte.
Ciò potrebbe causare accumulo di calore e deformare l’involucro, o causare un incendio.
Utilizzare la fotocamera in luoghi ben ventilati.
Non lasciare la fotocamera in luoghi ove la temperatura potrebbe incrementare
notevolmente, come ad esempio all’interno di una vettura.
Ciò potrebbe danneggiare l’involucro o le parti interne, causando incendi.
Prima di spostare la fotocamera, scollegare i cavi.
Il mancato scollegamento dei cavi potrebbe causare danni agli stessi e provocare incendi e
scosse elettriche.
IT-4
Page 5
Note Sull’utilizzo Delle Batterie
Quando si utilizza la batteria, leggere attentamente e osservare strettamente le Istruzioni di sicurezza
e le note descritte sotto:
I vari tipi di batterie e le diverse temperature ambientali potrebbero influire sulle prestazioni delle
batterie.
Non utilizzare le batterie in ambienti estremamente freddi, in quanto le basse temperature possono
accorciare la durata delle batterie e ridurre le prestazioni della videocamera Le basse temperature
influenzano anche le prestazioni delle batterie Alcaline, pertanto si consiglia vivamente l’uso di
batterie ricaricabili al Ni-MH.
Se si utilizzano batterie ricaricabili nuove o batterie ricaricabili che non sono state usate per un lungo
periodo di tempo (le batterie che hanno superato la data di scadenza sono un’eccezione) è possibile
che la quantità di immagini catturate sia minore. Pertanto, per un miglior uso e perché durino più a
lungo, si consiglia di caricare e lasciar scaricare completamente le batterie almeno una volta prima di
utilizzarle.
Le batterie potrebbero surriscaldarsi durante l’utilizzo prolungato della fotocamera o del flash. Ciò è
normale e non costituisce un malfunzionamento.
La fotocamera potrebbe surriscaldarsi se utilizzata per un periodo intensivo o prolungato. Ciò è
normale e non costituisce un malfunzionamento.
Se si prevede di non utilizzare le batterie per un periodo di tempo prolungato, rimuoverle dalla
videocamera per evitare perdite di liquidi ed eventuali corrosioni.
Mai utilizzare batterie di diverso tipo (insieme) o mescolare batterie vecchie con batterie nuove.
Mantenere i terminali sempre puliti.
Mai utilizzare batterie al manganese.
Sostituire la batteria con una di tipo non adeguato può causare un’esplosione.
Smaltire le batterie usate rispettando le istruzioni.
Grazie per aver acquistato la nostra fantastica fotocamera!
Dotata di un sensore CCD da 5,0 megapixel, la fotocamera è in grado di produrre fotografie in risoluzione
2560 x 1920 di ottima qualità. Ecco alcune delle caratteristiche avanzate della fotocamera:
5,0 megapixel
Un sensore CCD ad alta risoluzione consente
di ottenere 5,0 megapixel per immagini di
buona qualità.
Flash automatico
Un sensore del flash automatico rileva
automaticamente le condizioni di luce durante
lo scatto determinando l’attivazione del flash.
Schermo LCD a colori LTPS da 1,8”
Zoom ottico: 1x - 3x
Zoom digitale: 1x - 4x
Memoria interna (incorporata) da 12 MB
Le immagini possono essere catturate senza
utilizzare una scheda di memoria.
Supporto espansioni di memoria con
schede SD
L’utente può espandere la capacità della
memoria (fino a 512 MB) utilizzando una
scheda di memoria esterna.
IT-8
Collegamento USB (conforme a USB 1.1)
Le fotografie, i filmati e i file di registrazione audio
registrati possono essere trasferiti sul computer
utilizzando il cavo USB (per Windows 98 Second
Edition è richiesta l’installazione del driver USB).
Funzionalità DPOF
La funzione DPOF permette di stampare le
immagini con una stampante DPOF
compatibile, semplicemente inserendo la
scheda di memoria.
Supporto PictBridge
È possibile collegare la fotocamera direttamente
a una stampante che supporta PictBridge,
quindi selezionare e stampare immagini
utilizzando lo schermo e i controlli della
fotocamera stessa.
Software di modifica fornito: Photo Explorer /
Photo Express
È possibile migliorare o ritoccare le immagini al
computer utilizzando il software di modifica in
dotazione.
Page 9
Contenuto della Confezione
Eseguire con cura il disimballaggio della confezione ed assicurarsi che vi siano i seguenti elementi. Nel
caso in cui mancasse uno degli elementi o si riscontrassero danni al contenuto della confezione,
contattare immediatamente il proprio rivenditore.
Componenti di prodotto standard:
Fotocamera digitale
Manuale dell’utente
Cavo USB
CD contenente il software
Accessori standard (opzionali):
Scheda di memoria SD
Alimentatore CA
Batterie
Caricabatterie
Accessori e componenti possono variare a seconda del rivenditore.
Grazie alle sette modalità di scatto e impostazione selezionabili a seconda delle condizioni di scatto, è
possibile ottenere sempre i risultati desiderati.
5
1
2
3
4
9
ModalitàDescrizione
1.Pulsante di accensione / Accensione/spegnimento della fotocamera.
spegnimento
2.PProgrammaModalità che consente di impostare manualmente il valore di
apertura e la velocità dell’otturatore.
3.AAutoModalità da selezionare per una semplice azione “inquadra e scatta”.
4.VideoSelezionare questa modalità per registrare filmati.
5.RitrattoPer mettere a fuoco il soggetto lasciando lo sfondo sfocato.
6.PaesaggioSelezionare questa modalità per scattare fotografie di scenari
lontani o paesaggistici.
7.SportUtilizzare questa modalità per scattare foto di oggetti in rapido
movimento.
8.NotturnoSelezionare questa opzione per scattare fotografie di persone su
uno sfondo al crepuscolo o notturno.
9.ConfigurazionePer regolare le impostazioni della fotocamera.
IT-12
6
7
8
Page 13
Informazioni Presenti Sullo Schermo LCD
Modalità Fotocamera
1. Indicazione della modalità
[ A ] Modalità Automatico
[ ] Modalità
Configurazione
[ ] Modalità Video
[ ] Modalità Paesaggio
(nessuna indicazione per la
messa a fuoco automatica)
AUTO
[ ] MACRO
[] INFINITO
14. Modalità del flash
[ ] Flash automatico
(predefinito)
[ ] Riduzione effetto occhi
rossi
[ ] Flash forzato
[ ] Flash disattivato
IT-13
Page 14
Modalità Video
1. Modalità Video
2. Tempo disponibile per la registrazione del filmato
3. Indicatore presenza scheda di memoria SD (se presente)
4. Indicatore carica delle batterie
5. Area di messa a fuoco
Riproduzione delle Immagini
1. Modalità Riproduzione
2. Indicatore presenza scheda di memoria SD (se presente)
3. Indicatore carica delle batterie
4. Informazioni sulla riproduzione
Riproduzione Video
1. Modalità Riproduzione
2. Modalità Video
3. Indicatore presenza scheda di memoria SD (se presente)
4. Indicatore carica delle batterie
5. Indicatore di riproduzione
6. Informazioni sulla riproduzione
2
SD
1
5
00:33
3
4
IT-14
Page 15
PREPARAZIONE DELLA FOTOCAMERA
Installazione delle Batterie (Accessorio Opzionale)
Per alimentare la fotocamera si possono utilizzare 2 batterie stilo tipo AA. Accertarsi che la fotocamera
digitale sia spenta prima di inserire o rimuovere le batterie.
1. Assicurarsi che la fotocamera sia spenta.
2. Aprire lo sportello batterie.
3. Inserire le batterie orientate nel modo corretto (vedere
l’illustrazione).
4. Chiudere lo sportello.
Per rimuovere le batterie, spegnere la fotocamera e tenerla
con il coperchio delle batterie rivolto verso l’alto, quindi aprire
il coperchio delle batterie.
Fare attenzione a non lasciar cadere le batterie quando si apre o chiude il coperchio.
Utilizzare solo batterie specificatamente progettate per l’uso in fotocamere digitali.
Se si utilizzano batteria ricaricabili, queste devono avere capacità di almeno 1800 mAh.
IT-15
Page 16
Uso dell’alimentatore CA (Accessorio Opzionale)
L’uso dell’alimentatore c.a. è consigliabile se si intende utilizzare lo schermo LCD per un periodo di
tempo prolungato oppure per collegare la fotocamera a un PC.
1. Accertarsi che la fotocamera sia spenta.
2. Collegare un’estremità dell’alimentatore c.a. al jack
etichettato “DC IN 3,0V”.
3. Collegare l’altra estremità ad una presa elettrica.
Assicurarsi di utilizzare solo l’alimentatore specifico per la fotocamera. Eventuali danni causati dall’uso di un
alimentatore non adeguato non sono coperti dalla garanzia.
Per evitare che la fotocamera si spenga inaspettatamente durante il trasferimento delle immagini al proprio
computer a causa dell’esaurimento della carica delle batterie, adoperare l’alimentatore al momento di effettuare
questa operazione.
L’alimentatore CA può essere utilizzato solo per alimentare la fotocamera. Le batterie non possono essere
ricaricate all’interno della fotocamera.
IT-16
Page 17
Inserimento/Rimozione della Scheda di Memoria SD (Accessorio
Opzionale)
La fotocamera digitale è dotata di una memoria interna da 12 MB, la quale consente di archiviare le
fotografie e i filmati video catturati nella fotocamera digitale stessa. Inoltre, è anche possibile espandere
la capacità della memoria utilizzando una scheda di memoria SD (Secure Digital) opzionale. In questo
modo è possibile memorizzare ulteriori file.
1. Assicurarsi che la fotocamera sia spenta prima di inserire o
rimuovere la scheda di memoria.
2. Aprire lo sportello del vano scheda di memoria SD.
3. Inserire la scheda di memoria SD orientata nel modo corretto
indicato nell’illustrazione.
4. Chiudere il coperchio batterie/scheda di memoria SD.
Quando si desidera rimuovere la scheda di memoria SD,
assicurarsi che la fotocamera sia spenta. Premere
leggermente un angolo della scheda di memoria per estrarla.
Prima di utilizzarla, assicurarsi di formattare la scheda di memoria SD
utilizzando questa fotocamera digitale. Per maggiori informazioni,
consultare la sezione “ForMattazione di una Scheda di Memoria SD odella Memoria Interna” all’interno del manuale.
Per evitare che i dati di una scheda di memoria SD vengano cancellati
accidentalmente, è consigliabile spostare la linguetta di protezione da
scrittura (a lato della scheda SD) nella posizione “LOCK”.
Per salvare, modificare o cancellare i dati di una scheda di memoria SD è
necessario sbloccarla.
IT-17
Page 18
Aggancio del Cinturino della Fotocamera
Fissare il cinturino come mostrato nell’illustrazione.
Indicatori LED
IndicatoreStatoDescrizione/Attività
Indicatore LEDRosso fissoLa fotocamera digitale si sta accendendo.
Verde fissoLa fotocamera è pronta a registrare immagini (o filmati).
Indicatore LED
Indicatore LED
Indicatore Autoscatto Rosso lampeggiante
IT-18
Verde lampeggiante
Rosso lampeggiante
Comunicazione/trasferimento USB in corso
Caricamento del flash.
Viene attivata la funzione autoscatto.
1
2
Page 19
OPERAZIONI PRELIMINARI
Accensione/Spegnimento della Fotocamera
Premere il pulsante finché la fotocamera digitale non si
accende.
Per spegnere la fotocamera, premere lo stesso pulsante .
Scelta della Lingua dei Messaggi a Schermo
Quando si accende per la prima volta la fotocamera, appare la schermata di scelta della lingua da
utilizzare. Attenersi alle seguenti istruzioni per selezionare la lingua desiderata.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su e accendere la fotocamera
premendo .
2. Premere X per selezionare il menu [PERSON.].
3. Utilizzare T per selezionare [LINGUA], quindi premere il pulsante
.
4. Utilizzare S oppure T per selezionare la lingua desiderata.
5. Premere il pulsante per confermare.
IT-19
Page 20
Impostazione di Data e Ora
Attenersi alla seguente procedura per impostare lo stile di visualizzazione della data, la data e l’ora
correnti.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su e accendere la fotocamera
premendo .
2. Premere X per selezionare il menu [PERSON.].
3. Utilizzare T per selezionare [DATA E ORA], quindi premere il
pulsante .
È possibile premere W o X per selezionare il tipo di data.
4. Utilizzare W / X per selezionare l’anno, il mese, il giorno e l’orario.
Per aumentare un valore premere il pulsante S.
Per diminuire un valore, spostare la leva dello zoom verso T.
L’orario è visualizzato nel formato a 24 ore.
5. Premere dopo che tutti i campi sono stati impostati.
IT-20
Page 21
Formattazione di una Scheda di Memoria SD o della Memoria Interna
Il termine “formattazione” consiste nel preparare la “scheda di memoria SD” a registrare le immagini.
Questo processo è anche definito “inizializzazione”. Questa opzione formatta la memoria interna della
fotocamera (o la scheda di memoria) e cancella tutte le immagini e i dati memorizzati.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su e accendere la fotocamera
premendo .
Viene visualizzato il menu [BASE].
2. Utilizzare T per selezionare [FORMATTA], quindi premere il
pulsante .
3. Utilizzare S o T per selezionare [SI], quindi premere per
confermare.
Quando si formatta una scheda di memoria SD, tenere presente che l’operazione cancella tutti i dati presenti sul
supporto. Vengono cancellate anche le immagini protette.
Per formattare la memoria interna, non inserire alcuna scheda di memoria nella fotocamera. In caso contrario si
formatterà la scheda di memoria!
La formattazione è un’operazione irreversibile e i dati non possono essere più recuperati.
Se la scheda memoria SD presenta dei problemi non può essere formattata correttamente.
IT-21
Page 22
Utilizzo dello Schermo LCD
La fotocamera è dotata di un monitor a colori TFT LCD da 1,8" che consente di inquadrare meglio le
immagini, di rivedere immagini e filmati registrati e di modificare le impostazioni dei menu. Le icone, il
testo e i numeri di modalità visualizzati sullo schermo LCD possono variare a seconda delle impostazioni
correnti.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su A , P , , , , o .
2. Premere il pulsante per accendere la fotocamera.
3. Inquadrare la scena sullo schermo LCD.
4. Premere il pulsante dell’otturatore.
Lo schermo LCD appare più scuro con luce solare forte o con luce brillante. Non si tratta di un malfunzionamento.
Per evitare che le immagini vengano mosse quando si preme il pulsante di scatto, tenere ben ferma la fotocamera.
Questo accorgimento è particolarmente importante per garantire buoni risultati quando si eseguono scatti in
condizioni di scarsa illuminazione, in cui la fotocamera può rallentare la velocità dell’otturatore.
IT-22
Page 23
MODALITÀ FOTOGRAFIA
Scattare Fotografie - Concetti Basilari
1. Ruotare la ghiera delle modalità su A , P , , , o e
accendere la fotocamera premendo .
3M
A
2. Comporre l’immagine sullo schermo in modo da mettere a fuoco
il soggetto principale.
3. Premere a metà il pulsante dell’otturatore per mettere a fuoco.
Quando si preme il pulsante dell’otturatore a metà corsa, la
1.5x
funzione autofocus della fotocamera mette automaticamente
a fuoco l’immagine e regola l’esposizione.
4. Premere il pulsante dell’otturatore fino in fondo per scattare la
foto.
L’immagine effettivamente catturata viene visualizzata ingrandita rispetto a quella di anteprima sullo schermo
LCD prima dello scatto.
Premendo il pulsante
, lo schermo cambia nel seguente ordine: Riquadro messa a fioco attivo Æ Indicatori disattivati Æ Linea di
composizione attiva
si passa lo schermo LCD in modalità visualizzazione. Ogni volta che si preme il pulsante
Æ Schermo LCD spento.
SD
8
2004.09.17
X1
IT-23
Page 24
Impostazione di Risoluzione e Qualità dell’immagine
L’uso corretto della fotocamera digitale prevede che l’utente selezioni la risoluzione dell’immagine
(numero di pixel orizzontali e verticali) e la qualità dell’immagine (rapporto di compressione) sulla base del
tipo di immagini che si desidera catturare. Queste impostazioni influiscono sul numero delle immagini che
si possono memorizzare sulla memoria interna oppure su una scheda di memoria SD.
Immagini di risoluzione e qualità maggiori forniscono un maggiore dettaglio ma causano l’aumento delle
dimensioni dei file delle immagini.
Per modificare la risoluzione o la qualità dell’immagine, seguire la procedura seguente:
1. Ruotare la ghiera delle modalità su A , P , , , o e
accendere la fotocamera premendo .
2. Premere il pulsante .
Viene visualizzato il menu [IMMAGINE].
3. Utilizzare T per selezionare [DIM.IMMAG.], quindi premere .
4. Utilizzare i tasti S o T per selezionare le impostazioni desiderate,
quindi premere per confermare.
5. Seguire i passi 3 e 4 precedenti per impostare la [QUALITÀ].
Il numero di scatti possibile e la durata della ripresa dipendono dalla dimensione della memoria, dalle impostazioni
di risoluzione e qualità e dal soggetto dell’immagine da riprendere.
Le immagini possono essere ridimensionate anche in un secondo momento. Per maggiori informazioni, consultare
la sezione “Ridimensionamento di un’immagine” all’interno del manuale.
IT-24
Page 25
Uso della Funzione di Zoom
La fotocamera è equipaggiata con uno zoom ottico 3x. L’obiettivo si muove durante le fotografia con
zoom ottico, consentendo all’utente di catturare foto in teleobiettivo o grandangolare. Utilizzando la
funzione di zoom ottico, le immagini appaiono più vicine premendo il pulsante oppure più lontane
premendo il pulsante .
Inoltre, è possibile allargare ulteriormente i soggetti con lo zoom digitale 4x premendo più volte il pulsante
. La funzione viene attivata quando la fotocamera raggiunge il fattore di zoom ottico massimo (3x).
Tuttavia, tenere presente che maggiore è l’ingrandimento, maggiore sarà lo sgranamento dell’immagine.
Per scattare un’immagine con lo zoom, seguire i punti qui sotto:
1. Premere il pulsante per accendere la fotocamera.
2. Regolare il rapporto di ingrandimento con i pulsanti / .
Per accedere alla funzione di zoom ottico, premere quando
si desidera. Premerlo nuovamente per attivare la funzione di
zoom digitale.
Per chiudere la modalità di fotografia con zoom, premere più
volte il pulsante .
Lo stato di ingrandimento digitale viene visualizzato sullo
schermo LCD.
3. Comporre la scena e premere il pulsante otturatore.
L’ingrandimento digitale varia da 1,0x a 4,0x.
Quando si registrano filmati, la funzione di zoom non può essere attivata.
IT-25
Page 26
Uso del Flash
Il flash è predisposto per il funzionamento automatico se le condizioni di luce ne richiedono l’utilizzo. È
possibile scattare un’immagine utilizzando una modalità flash adatta alle circostanze.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su A , P , , , o .
2. Premere il pulsante per accendere la fotocamera.
3. Premere ripetutamente il pulsante W / fino a visualizzare
modalità flash desiderata sullo schermo LCD.
4. Comporre la scena e premere il pulsante otturatore.
La fotocamera è dotata di quattro modalità Flash: Flash Automatico (impostazione predefinita), Funzione Riduzione
Occhi Rossi, Flash Forzato e Flash Disattivato.
La tabella qui sotto aiuterà a scegliere la Modalità Flash appropriata:
Modalità del flashDescrizione
FLASHIl flash si attiva automaticamente per adattarsi alle condizioni fotografiche.
AUTOMATICO
RIDUZ. OCCHIQuesta modalità consente di ridurre il fenomeno degli occhi rossi che si verifica
ROSSIquando si scattano foto naturali di persone o animali, in condizioni di scarsa
FLASHIl flash sarà attivo sempre, a prescindere dalla luminosità circostante. Selezionare
FORZATOquesta modalità per la registrazione di immagini con alto contrasto (controluce)
FLASHSelezionare questa modalità quando si fotografa in un luogo in cui è proibito
DISATTIVATOl’uso del flash oppure in situazioni in cui il soggetto è a una distanza tale da
IT-26
luminosità. Quando si scattano delle foto, il fenomeno degli occhi rossi può
essere ridotto chiedendo alla persona di guardare verso la fotocamera digitale
o di avvicinarsi il più possibile.
e con ombre evidenti.
non poter essere illuminato dal flash.
Page 27
Uso dell’autoscatto
La funzione di autoscatto è utile in situazioni quali ad esempi le foto di gruppo. Quando si utilizza questa
funzione è opportuno montare la fotocamera su un treppiede (soluzione consigliata) oppure appoggiarla
su una superficie piana e stabile.
1. Fissare saldamente la fotocamera su un cavalletto o posizionarla
su una superficie stabile.
2. Ruotare la ghiera delle modalità su A , P , , , o .
3. Premere il pulsante per accendere la fotocamera.
4. Premere ripetutamente il pulsante X / fino a visualizzare
modalità autoscatto sullo schermo LCD.
[ Nessuna Indicazione ]
5. Comporre la scena e premere il pulsante dell’otturatore.
Viene attivata la funzione autoscatto.
Viene scattata la foto dopo il tempo predefinito.
Per annullare il timer dell’autoscatto in qualsiasi momento,
Dopo lo scatto della fotografia, la modalità autoscatto viene disattivata.
Se si desidera scattare un’altra fotografia utilizzando l’autoscatto, ripetere la procedura.
DISATTIVO 2 10 10+2
premere il pulsante dell’otturatore o il pulsante , spostare
la ghiera delle modalità in un’altra selezione o premere X per
interrompere il processo.
IT-27
Page 28
Regolazione dell’esposizione (Compensazione EV)
È possibile regolare manualmente l’esposizione mediante la fotocamera digitale. Utilizzare questa
modalità quando non è possibile ottenere la corretta esposizione, ad esempio quando il contrasto
(differenza tra chiaro e scuro) tra il soggetto e lo sfondo è molto elevato. Il valore di compensazione EV
può essere impostato nell’intervallo da -V2.0EV a +2.0EV.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su P , , , o .
2. Premere il pulsante per accendere la fotocamera.
3. Premere , quindi utilizzare X per selezionare il menu [AE/AWB].
4. Utilizzare T per selezionare [ESPOSIZ.], quindi utilizzare W o X
per impostare la gamma del valore di compensazione EV da
-V2.0EV a +2.0EV.
5. Per uscire dalla schermata del menu, premere .
IT-28
Page 29
Impostazione del Bilanciamento del Bianco
Questa funzione consente di effettuare regolazioni per compensare differenti tipi di illuminazione sulla
base delle condizioni attuali.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su P , , , o .
2. Premere il pulsante per accendere la fotocamera.
3. Premere , quindi utilizzare X per selezionare il menu [AE/AWB].
4. Utilizzare T per selezionare [BIL.BIANCO], quindi premere il
pulsante .
5. Utilizzare i tasti S o T per selezionare le impostazioni desiderate,
quindi premere per confermare.
6. Per uscire dalla schermata del menu, premere .
IT-29
Page 30
USO DELLA GHIERA DELLE MODALITÀ
Modalità Auto
La modalità A (Auto) è il modo più semplice per scattare fotografie senza dover impostare funzioni
speciali o regolazioni manuali. La fotocamera provvede a impostare automaticamente la messa a fuoco
e l’esposizione ottimali.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su A e accendere la fotocamera
premendo .
2. Comporre il soggetto dentro al riquadro di messa a fuoco.
3. Premere il pulsante dell’otturatore a metà corsa per mettere a
fuoco l’immagine.
Quando si preme il pulsante dell’otturatore a metà corsa, la
funzione autofocus della fotocamera mette automaticamente
a fuoco l’immagine e regola l’esposizione.
4. Premere il pulsante dell’otturatore fino in fondo per scattare la foto.
Modalità Programma
Nella modalità P (Programma), la fotocamera imposta automaticamente la velocità dell’otturatore e
l’apertura per scattare fotografie. È possibile regolare altre funzioni, quali ad esempio la modalità del
flash e la modalità di scatto continuo.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su P e accendere la fotocamera
premendo .
2. Comporre il soggetto dentro al riquadro di messa a fuoco.
3. Premere il pulsante dell’otturatore per scattare la foto.
3M
A
1.5x
3M
P
SD
8
2004.09.17
SD
8
X1
X1
IT-30
1.5x
2004.09.17
Page 31
Modalità Ritratto
Per mettere a fuoco il soggetto lasciando lo sfondo sfocato.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su e accendere la fotocamera
premendo .
2. Comporre il soggetto dentro al riquadro di messa a fuoco.
3. Premere il pulsante dell’otturatore per scattare la foto.
3M
SD
8
X1
Modalità Paesaggio
Selezionare questa modalità per scattare fotografie di scenari lontani o paesaggistici.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su e accendere la fotocamera
premendo .
2. Comporre il soggetto dentro al riquadro di messa a fuoco.
3. Premere il pulsante dell’otturatore per scattare la foto.
1.5x
1.5x
2004.09.17
3M
SD
8
2004.09.17
X1
IT-31
Page 32
Modalità Sport
Questa modalità consente di scattare foto di soggetti in rapido movimento.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su e accendere la fotocamera
premendo .
2. Comporre il soggetto dentro al riquadro di messa a fuoco.
3. Premere il pulsante dell’otturatore per scattare la foto.
3M
SD
8
X1
1.5x
Modalità Notturno
Selezionare questa opzione per scattare fotografie di persone su uno sfondo al crepuscolo o notturno.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su e accendere la fotocamera
premendo .
2. Comporre il soggetto dentro al riquadro di messa a fuoco.
3. Premere il pulsante dell’otturatore per scattare la foto.
IT-32
3M
1.5x
2004.09.17
SD
8
2004.09.17
X1
Page 33
SCATTI AVANZATI
Modalità di Scatto Continua
Questa modalità è utilizzare per scattare in maniera continua le foto. Le foto vengono scattata in
maniera sequenziale per il tempo che resta premuto il tasto dell’otturatore.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su P , , , o e
accendere la fotocamera premendo .
2. Premere , quindi utilizzare X per selezionare il menu
[FUNZIONE].
3. Utilizzare T per selezionare [M. CATTURA], quindi premere il
pulsante .
4. Utilizzare S o T per selezionare [CONTINUA], quindi premere il
pulsante .
5. Per uscire dalla schermata del menu, premere il pulsante .
L’indicatore viene visualizzato sullo schermo.
6. Premere il pulsante di scatto a metà corsa per bloccare la messa
a fuoco.
7. Premere nuovamente il pulsante di scatto fino in fondo per scattare.
Lo scatto si arresta quando viene rilasciato il pulsante di scatto.
In modalità Continua, la modalità flash è automaticamente impostata su DISATTIVO.
IT-33
Page 34
Funzione AEB (Auto Exposure Bracketing)
In questa modalità, la fotocamera cambia automaticamente l’esposizione nell’ambito di tre scatti dopo
aver premuto una volta il pulsante di scatto. Le impostazioni di AEB possono essere combinate con le
impostazioni di compensazione dell’esposizione per estendere la gamma di regolazioni.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su P , , , o e
accendere la fotocamera premendo .
2. Premere , quindi utilizzare X per selezionare il menu
[FUNZIONE].
3. Utilizzare T per selezionare [M. CATTURA], quindi premere il
pulsante .
4. Utilizzare S o T per selezionare [AEB], quindi premere il pulsante
.
5. Per uscire dalla schermata del menu, premere .
L’indicatore viene visualizzato sullo schermo.
6. Premere il pulsante dell’otturatore per scattare.
In modalità AEB, la modalità flash è automaticamente impostata su DISATTIVO.
IT-34
Page 35
Selezione della Modalità di Misurazione
È possibile selezionare la modalità di misurazione che individua la parte del soggetto che sarà analizzata
dall’esposimetro per determinare la corretta esposizione.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su P , , , o e
accendere la fotocamera premendo .
2. Premere , quindi utilizzare X per selezionare il menu
[FUNZIONE].
3. Utilizzare T per selezionare [MISURAZ.], quindi premere il
pulsante .
4. Utilizzare S o T per selezionare la modalità di misurazione
desiderata, quindi premere .
[ MEDIA]: Calcola la media della luce misurata sull’intero
fotogramma, ma assegna un peso maggiore al soggetto
posto al centro del riquadro.
[ SPOT]: Viene misurata l’area all’interno della cornice del
punto di esposizione automatica spot situata al centro dello
schermo LCD.
5. Per uscire dalla schermata del menu, premere .
6. Comporre il soggetto dentro al riquadro di messa a fuoco.
7. Premere il pulsante dell’otturatore per scattare la foto.
IT-35
Page 36
MODALITÀ RIPRODUZIONE - INFORMAZIONI BASILARI
Visualizzazione delle Immagini
In qualsiasi momento è possibile visualizzare tutte le fotografie scattate.
3. Utilizzare W o X per selezionare le foto desiderate.
Per visualizzare l’immagine precedente, premere il pulsante
W.
Per visualizzare l’immagine successiva, premere il pulsante
X.
Le informazioni di riproduzione visualizzate sullo schermo LCD scompaiono dopo qualche secondo.
Se nella memoria interna o nella scheda memoria non ci sono immagini, sullo schermo LCD apparirà il messaggio
[MANCA IMMAGINE].
IT-36
Page 37
Ingrandimento delle Immagini
È possibile ingrandire una porzione selezionata di un’immagine durante la visualizzazione. L’ingrandimento
permette di vedere i dettagli dell’immagine. Il fattore di zoom viene visualizzato sullo schermo, mostrando
l’attuale rapporto di ingrandimento.
Per i filmati registrati, viene visualizzata l’icona della modalità
Video .
3. Utilizzare il pulsante S / T / W / X per spostare il cursore e
selezionare l’immagine da visualizzare a grandezza normale.
4. Premere il pulsante per visualizzare l’immagine selezionata a
schermo intero.
IT-38
1
2
4
5
7
8
SD
3
6
9
Page 39
Visualizzazione di una Presentazione
Questa funzione permette di visualizzare le immagini automaticamente in ordine sequenziale come
accade quando si guarda una presentazione o delle diapositive. È una caratteristica utile e funzionale,
soprattutto per rivedere delle immagini o nel corso di una presentazione.
2. Premere , quindi utilizzare T per selezionare [DIAPOSITIVA]
e premere .
3. Utilizzare S o T per impostare l’intervallo della presentazione,
quindi premere .
Viene avviata la visualizzazione della presentazione.
I filmati vengono visualizzati utilizzando il primo fotogramma,
e non vengono riprodotti.
Per interrompere la presentazione, premere il pulsante .
È possibile impostare la durata dell’intervallo di visualizzazione della presentazione a 3, 5 e 10 secondi.
IT-39
Page 40
Ridimensionamento di un’immagine
È possibile cambiare le dimensioni di una foto scattata in una delle seguenti dimensioni: 2560 x 1920
pixel, 2048 x 1536 pixel, 1280 x 960 pixel e 640 x 480 pixel.
2. Nella modalità (Riproduzione), utilizzare W oppure X per
selezionare le immagini desiderate.
Per visualizzare l’immagine precedente, premere il pulsante
W.
Per visualizzare l’immagine successiva, premere il pulsante
X.
3. Premere per accedere al menu RIPRODUZIONE, quindi
utilizzare S o T per selezionare [RIDIMENS.] e premere .
4. Utilizzare i tasti S o T per selezionare le impostazioni desiderate,
quindi premere per confermare.
IT-40
Page 41
MODALITÀ VIDEO
Registrazione di Filmati
Questa modalità consente di registrare filmati video con l’audio catturato dal microfono incorporato.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su e accendere la fotocamera
premendo .
2. Premere il pulsante dell’otturatore per iniziare la registrazione.
3. Per interrompere la registrazione, premere nuovamente il
pulsante di scatto.
SD
00:49
[ ]
La funzione di zoom ottico (3x) può essere attivata prima di avviare la registrazione dei filmati.
Premendo il pulsante
, lo schermo cambia nel seguente ordine: Riquadro messa a fioco attivo Æ Indicatori disattivati Æ Linea di
composizione attiva
si passa lo schermo LCD in modalità visualizzazione. Ogni volta che si preme il pulsante
Æ Schermo LCD spento.
IT-41
Page 42
Riproduzione Filmati
È possibile riprodurre i filmati video registrati. Mentre il video viene riprodotto, sullo schermo LCD appare
una guida al funzionamento.
1. Premere il pulsante (Riproduzione).
2. Utilizzare il pulsante W o X per navigare nelle immagini finché
non viene visualizzato il filmato che si desidera riprodurre.
Per visualizzare l’immagine precedente, premere il pulsante
W.
Per visualizzare l’immagine successiva, premere il pulsante
X.
3. Premere il pulsante per iniziare la riproduzione di filmati.
Per mettere in pausa o riprendere la riproduzione video,
premere nuovamente .
Le informazioni di riproduzione visualizzate sullo schermo LCD scompaiono dopo qualche secondo.
La funzione di zoom non può essere attivata durante la riproduzione di un filmato video.
Per riprodurre il video sul proprio computer, si consiglia di utilizzare il lettore Windows Media Player 9.0 (WMP 9.0).
È possibile scaricare Windows Media Player dal sito Web www.microsoft.com.
IT-42
Page 43
MODALITÀ RIPRODUZIONE - FUNZIONI AVANZATE
Riproduzione di Fotografie/Filmati su una TV
Le immagini possono essere riprodotte anche su uno schermo TV. Prima di collegare qualsiasi dispositivo,
assicurarsi di aver selezionato il sistema NTSC/PAL adatto al sistema video dell’apparato che si sta per
collegare alla fotocamera digitale, quindi spegnere tutti i dispositivi collegati.
1. Per prima cosa, connettere un’estremità del cavo A/V alla porta
esterna A/V della fotocamera digitale.
2. Collegare l’altra estremità all’ingresso A/V della TV.
3. Accendere TV e fotocamera digitale.
4. Riprodurre le fotografie / i filmati video.
Il metodo di funzionamento è lo stesso per la riproduzione
delle foto e per la riproduzione dei filmati.
L’audio registrato con i filmati video può essere riprodotto solo su TV o computer.
VT
IT-43
Page 44
Eliminazione di Immagini/Filmati
Utilizzare questa funzione per eliminare uno o tutte le immagini/filmati video memorizzati nella memoria
interna o sulla scheda di memoria. Notare che le immagini o i filmati eliminati non possono essere
ripristinati. Prestare particolare attenzione prima dell’eliminazione di un file.
Per eliminare l’ultima singola immagine/filmato:
1. Premere il pulsante per accendere la fotocamera.
2. Premere . Alla visualizzazione del messaggio di cancellazione,
utilizzare S o T per selezionare [SI], quindi premere per
eliminare l’ultima foto o filmato.
Per annullare la funzione di cancellazione, selezionare [NO].
Per eliminare selettivamente una foto/filmato
1. Premere il pulsante (Riproduzione).
Sullo schermo LCD appare l’ultima immagine registrata, la
quale può essere direttamente eliminata premendo .
2. Utilizzare W o X per selezionare l’immagine che si desidera eliminare.
3. Premere , quindi utilizzare S o T per selezionare [ELIMINARE]
e premere .
4. Utilizzare S o T per selezionare [QUESTA IMMAG] oppure [TUTTE
IMMAG.] a seconda delle preferenze, quindi premere .
5. Alla visualizzazione del messaggio di cancellazione, utilizzare
S o T per selezionare [SI], quindi premere per confermare
l’operazione di eliminazione.
Per annullare la funzione di cancellazione, selezionare [NO].
Le immagini protette non possono essere cancellate con la funzione di eliminazione.
IT-44
Page 45
Protezione delle Immagini/Filmati
È possibile impostare le immagini in sola lettura per evitare di cancellarle per errore.
[PROT. TUTTE]: Protegge tutte le immagini/i filmati
(contemporaneamente).
5. Utilizzare S o T per selezionare [BLOCCA], quindi premere
per confermare.
Premere per tornare alla modalità (Riproduzione).
Sull’immagine selezionata appare l’indicatore .
Per annullare la funzione di protezione, selezionare
[SBLOCCA].
IT-45
Page 46
Impostazione del DPOF
La funzione DPOF (Digital Print Order Format) permette di memorizzare sulla scheda di memoria SD
alcune informazioni per la stampa. Per mezzo della funzione DPOF è possibile selezionare l’immagine da
stampare e successivamente specificare il numero delle stampe desiderate. Inserire la scheda di memoria
in una stampante compatibile DPOF che accetta schede di memoria. La stampante compatibile DPOF/
card leggerà le informazioni memorizzate sulla scheda di memoria e stamperà le immagini specificate.
Per configurare le impostazioni di stampa di una singola immagine/tutte le immagini.
Passo
1
2
3
IT-46
FiguraProcedura
Premere (Riproduzione), quindi utilizzare W o X per selezionare l’immagine
che si desidera marcare con .
* Le informazioni di riproduzione visualizzate sullo schermo LCD scompaiono
dopo qualche secondo.
Premere il pulsante . Utilizzare S o T per selezionare [DPOF], quindi
premere il pulsante .
Utilizzare S o T per selezionare la propria preferenza, quindi premere .
[UNA IMMAG.]:Per configurare le impostazioni di stampa di una singola
immagine.
[TUTTE IMM.]:Per configurare le impostazioni di stampa di tutte le immagini.
[AZZERA TUTTO]: Riporta tutte le impostazioni di base alle impostazioni
predefinite della fotocamera.
Page 47
Passo
FiguraProcedura
Use Utilizzare S o T per selezionare la propria preferenza, quindi premere .
[QUANTITÀ]:Consente di selezionare il numero di foto, da 0 a 10. Utilizzare
W o X per impostare la quantità di immagini.
4
[DATA]:La data di registrazione può essere stampata direttamente
sulla foto. Premere per scegliere [SI] o [NO] con W o X.
[RITORNA]: Per chiudere la funzione di marcatura, utilizzare S o T per
selezionare [RITORNA], quindi premere .
SD
Premere per tornare alla modalità riproduzione delle foto.
* La viene marcata sull’immagine visualizzata.
5
Per deselezionare la marcatura , tornare al passo 3 per selezionare
[AZZERA TUTTO] con S o T.
Prima di eseguire le impostazioni DPOF sulla fotocamera, è opportuno ricordare sempre di copiare prima le
immagini dalla memoria interna alla scheda di memoria.
L’icona di stampa
stampa.
Non è possibile stampare i filmati.
viene visualizzata anche sullo schermo LCD per indicare le immagini selezionate per la
IT-47
Page 48
Collegamento a una Stampante Compatibile PictBridge (Funzione opzionale)
Anche se non si dispone di un computer, è possibile collegare la fotocamera direttamente a una stampante
che supporta PictBridge, quindi selezionare e stampare immagini utilizzando lo schermo e i controlli della
fotocamera stessa. Il supporto per DPOF consente anche di specificare quali immagini si desidera stampare
e quante copie stampare di ognuna di esse.
Collegamento della fotocamera alla stampante:
1. Ruotare la ghiera delle modalità su e accendere la fotocamera
premendo .
2. Premere X per selezionare il menu [PERSON.], quindi utilizzare
T per selezionare [USB].
3. Utilizzare S o T per selezionare [STAMPA], quindi premere il
pulsante .
4. Collegare la fotocamera e la stampante mediante un cavo USB
fornito.
Lo schermo si spegne automaticamente e appare la
schermata di impostazione dopo qualche secondo.
Stampa delle immagini
Quando la fotocamera è correttamente collegata a una stampante compatibile PictBridge, sullo schermo
viene visualizzata la schermata [SL MOD STP]. Utilizzare S o T per selezionare la modalità di stampa.
In modalità [STAMPA]: consente di stampare l’immagine specificata con PictBridge.
PassoFiguraProcedura
UUtilizzare i tasti S o T per selezionare la modalità [STAMPA], quindi
premere .
1
* Viene visualizzata la schermata [CARTA STMP].
IT-48
Page 49
Passo
2
3
4
5
FiguraProcedura
Utilizzare S o T per accedere alla selezione dell’impostazione di carta,
quindi premere per confermare.
[DIMENS.]: È possibile selezionare la voce desiderata a seconda del
tipo di stampante utilizzata.
[NO BORDI]: È possibile selezionare la voce desiderata a seconda del
tipo di stampante utilizzata.
Utilizzare W o X per selezionare l’immagine che si desidera stampare,
quindi premere T per procedere con impostazioni più dettagliate.
* Viene visualizzata la schermata [INFO STMP].
Utilizzare S o T per selezionare la propria preferenza, quindi premere .
[ x ] :Specifica il numero di stampe. È possibile selezionare un
numero fino a 10.
[DATA]:Se si seleziona CON, le immagini vengono stampate con
la data.
[NOME FILE]: Se si seleziona CON, le immagini vengono stampate con il
nome file.
[ANNULLA]: Per annullare le impostazioni di stampa, utilizzare S o T
per selezionare [ANNULLA].
Al termine del passo 4, è ancora possibile utilizzare W o X per cambiare
l’immagine secondo le proprie preferenze, quindi premere per stampare.
IT-49
Page 50
PassoFiguraProcedura
Utilizzare S o T per selezionare [STAMPA], quindi premere per confermare.
6
7
In modalità [ORD. DI STAM.]:Questa funzione consente di stampare solo le immagini specificate
PassoFiguraProcedura
1
* Appare la schermata TRASFERIM.
In questo modo viene avviata la stampa e visualizzato il messaggio
“TRASFERIM” sullo schermo. Il messaggio scompare una volta terminata
la stampa.
* Per annullare la stampa:
La pressione di durante il trasferimento dei dati di stampa visualizza
la schermata per selezionare se [CONTINUA] o [ANNULLA] la stampa.
sulla base delle precedenti impostazioni DPOF.
Utilizzare i tasti S o T per selezionare la modalità [ORD. DI STAM.], quindi
premere .
* Viene visualizzata la schermata [CARTA STMP].
IT-50
Page 51
PassoFiguraProcedura
Utilizzare S or T per accedere alla selezione dell’impostazione di carta,
quindi premere per stampare.
2
3
[DIMENS.]:È possibile selezionare la voce desiderata a seconda del
[NO BORDI]: È possibile selezionare la voce desiderata a seconda del
Utilizzare S o T per selezionare [STAMPA], quindi premere per
confermare.
* Appare la schermata TRASFERIM.
In questo modo viene avviata la stampa e sullo schermo appare messaggio
“TRASFERIM”. Il messaggio scompare al termine della stampa.
tipo di stampante utilizzata.
tipo di stampante utilizzata.
4
* Per annullare la stampa:
La pressione di durante il trasferimento dei dati di stampa visualizza
la schermata per selezionare se [CONTINUA] o [ANNULLA] la stampa.
IT-51
Page 52
TRASFERIMENTO DEI FILE DALLA FOTOCAMERA AL
COMPUTER
Dopo aver utilizzato il cavo USB per stabilire un collegamento USB tra la fotocamera e il computer, è
possibile utilizzare il computer per condividere le foto e i filmati registrati con amici e parenti via e-mail o
pubblicarli sul Web. Per fare ciò, è dapprima necessario installare il driver USB sul computer. Notare che
prima di iniziare a installare il software, è necessario controllare il sistema sulla base della tabella sotto.
Requisiti di sistemaRequisiti di sistema
(Windows)(Macintosh)
CPUProcessore Pentium III da 600 MHz oPowerPC G3/G4
superiore
Sistema operativo Windows 98/98SE/ME/2000/XPOS 9,0 o successivo
RAM32MB32MB
Spazio su disco128MB di spazio disponibile su disco128MB di spazio disponibile su disco
rigidorigidorigido
Dispositivi richiesti Un lettore CD-ROMUn lettore CD-ROM
WeergaveMonitor a Colori (800x600, 24-bit oMonitor a Colori (800x600, 24-bit o
IT-52
(64MB RAM consigliati)(64MB RAM consigliati)
Una porta USB disponibileUna porta USB disponibile
superiore)superiore)
Page 53
Fase 1: Installare il driver USB
Installazione su Windows 98 e 98SE
Il driver USB sul CD-ROM è esclusivamente per Windows 98 e 98SE. Gli utenti di Windows 2000/ME/XP
non devono installare il driver USB.
1. Inserire il CD fornito a corredo nell‘unità CD-ROM.
2. Alla schermata iniziale, fare clic su “ INSTALLA DRIVER USB”.
Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l’installazione.
3. Dopo l’installazione del driver USB, riavviare il computer.
Installazione su MAC OS 9.0
Con Mac OS 9.0 o superiore, il computer identifica automaticamente la fotocamera e carica il driver UBS
appropriato.
IT-53
Page 54
Fase 2: Collegamento della fotocamera al computer
1. Ruotare la ghiera delle modalità su e accendere la fotocamera
premendo .
2. Premere X per selezionare il menu [PERSON.], quindi utilizzare
T per selezionare [USB].
3. Utilizzare T per selezionare [PC], quindi premere il pulsante .
4. Connettere l’altra estremità del cavo USB ad una porta USB del
computer disponibile.
5. In “Risorse del computer” viene visualizzata una nuova icona
“Disco rimovibile”, nella quale è rappresentato il contenuto di
fotografie o filmati.
(Per utenti MAC, fare doppio clic sull’unità disco “senza titolo”
sulla Scrivania.)
IT-54
Page 55
Fase 3: Trasferire immagini o filmati
Quando la fotocamera digitale è accesa e connessa al computer, viene considerata come un’unità
disco, esattamente come un floppy o un CD. Si possono scaricare (trasferire) immagini copiandole dal
“disco rimovibile” (disco “senza titolo” o disco “senza etichetta”su Macintosh) al disco fisso del computer.
Windows
Aprire il “disco rimovibile” e fare doppio clic sulla cartella DCIM / DSCIM per aprirla. Saranno visualizzate
le cartelle in essa contenute. Le fotografie si trovano all’interno di queste cartelle. Selezionare le
immagini o i filmati video desiderati e scegliere “Copia” dal menu “Modifica”. Aprire il percorso di destinazione
(cartella) e scegliere “Incolla” dal menu “Modifica”. I file immagine si possono anche trascinare dalla
fotocamera digitale all’ubicazione voluta.
Macintosh
Aprire l’icona del disco “senza titolo” e la cartella di destinazione del disco rigido. Trascinare dalla
fotocamera alla cartella di destinazione desiderata.
Chi utilizza una scheda memoria potrebbe preferire l’uso di un lettore di schede di memoria (estremamente
consigliato).
L’applicazione per la riproduzione video non è inclusa nella confezione. Assicurarsi che sul computer sia
installata un’applicazione per la riproduzione dei filmati.
IT-55
Page 56
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE DI EDITING
Installazione di Photo Explorer
Ulead® Photo Explorer costituisce un modo semplice ed efficiente di trasferire, esplorare, modificare e
distribuire contenuti multimediali. Acquisisce foto, video o filmati audio da vari tipi di dispositivi ed
esplora facilmente e aggiunge descrizioni personali; creare tempestive modifiche, oppure distribuire i
contenuti multimediali attraverso il supporto di tua scelta: e-mail, stampe, presentazioni. È uno strumento
all-in-one indispensabile per i possessori di fotocamere digitali, webcam, videocamere DV, scanner o si
sforza di organizzare in maniera efficace una grande collezione di supporti digitali.
1. Inserire il CD fornito a corredo nell‘unità CD-ROM.
2. Alla schermata iniziale, fare clic su “INSTALLA PHOTOEXPLORER 8.0”. Seguire le istruzioni sullo schermo per
completare l’installazione.
Per ulteriori informazioni sul funzionamento del programma Photo Explore, fare riferimento alla relativa guida.
Per gli utenti di Windows 2000/XP, installare ed utilizzare PhotoExplorer con un utente dotato di privilegi
amministrativi.
Photo Explorer non è supportato da Macintosh. Si raccomanda l’uso di iPhoto oppure iPhoto2.
IT-56
Page 57
Installazione di Photo Express
Ulead® Photo Express è un completo software per manipolare progetti di immagini e foto digitali. Il flusso
di lavoro passo passo, l’interfaccia visuale del programma e la guida contestuale assistono l’utente nella
creazione di fantastici progetti fotografici. Il programma consente di acquisire in modo estremamente
semplice fotografie digitali da fotocamere digitali o scanner. Grazie alla modalità di esplorazione visuale,
l’organizzazione delle foto è particolarmente semplice. È possibile utilizzare centinaia di modelli pronti
all’uso quali ad esempio album, biglietti, poster, presentazioni e altro ancora. Le immagini possono essere
modificate e migliorate mediante gli strumenti di modifica delle foto, i filtri fotografici e gli effetti speciali. I
progetti possono essere resi più efficaci aggiungendo elementi creativi quali cornici, callout e timbri. Infine,
i risultati possono essere condivisi con amici e parenti via e-mail e multiple opzioni di stampa.
1. Inserire il CD fornito a corredo nell‘unità CD-ROM.
2. Alla schermata iniziale, fare clic su “INSTALLA PHOTO EXPRESS
5.0”. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare
l’installazione.
Per ulteriori informazioni sulle caratteristiche del programma Photo Express per la modifica e il fotoritocco delle
immagini, si prega di fare riferimento alle istruzioni fornite nel sito Web.
In Windows 2000/XP, è necessaria utilizzare un utente dotato di privilegi amministrativo per installare il
programma Photo Express.
Photo Express non è supportato da Macintosh.
IT-57
Page 58
USO DELLA FOTOCAMERA DIGITALE COME WEBCAM
Questa fotocamera digitale può fungere anche da webcam, rendendo possibile la partecipazione a
videoconferenze ed a conversazioni video. Per utilizzare la fotocamera digitale per le videoconferenze,
il sistema del computer deve essere provvisto di:
Microfono
Scheda audio
Altoparlanti o cuffie
Connessione di rete o Internet
Il software per la gestione di videoconferenze (o video) non è in dotazione con la fotocamera digitale.
Questa modalità non è supportata da Macintosh.
Fase 1: Installare il driver della webcam
Il driver webcam fornito nel CD ROM è esclusivamente per Windows. La funzione webcam non è
supportata da Macintosh.
1. Inserire il CD fornito a corredo nell‘unità CD-ROM.
2. Alla schermata iniziale, fare clic su “DRIVER per PC CAM”.
Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l’installazione.
3. Dopo aver completato l’installazione del driver, riavviare il
computer.
IT-58
Page 59
Fase 2: Collegamento della fotocamera al computer
1. Ruotare la ghiera delle modalità su e accendere la fotocamera
premendo .
2. Premere X per selezionare il menu [PERSON.], quindi utilizzare
T per selezionare [USB].
3. Utilizzare S o T per selezionare [PC CAM.], quindi premere il
pulsante .
4. Connettere l’altra estremità del cavo USB ad una porta USB del
computer disponibile.
5. Posizionare la fotocamera digitale in una posizione stabile in
cima al computer oppure adoperare un cavalletto.
Quando si usa questa fotocamera digitale come webcam, non è necessario installare le batteria nella fotocamera.
Fase 3: Utilizzare programmi specifici per videoconferenza (ad
es. Windows NetMeeting)
Per usare Windows NetMeeting per la videoconferenza:
1. Andare su Start
NetMeeting.
2. Cliccare sul pulsante Start Video per vedere filmati in tempo reale.
3. Cliccare su Effettua chiamata.
4. Immettere l’indirizzo e-mail o l’indirizzo IP del computer che si sta chiamando.
5. Fare clic su Effettua chiamata. Anche la persona che si sta chiamando deve avere attivo Windows
NetMeeting ed accettare la vostra chiamata per iniziare la videoconferenza.
La risoluzione video per le videoconferenze è normalmente 320 x 240.
Per ulteriori informazioni sul funzionamento del programma di videoconferenza, fare riferimento alla relativa guida.
ÆÆ
Æ Programmi
ÆÆ
ÆÆ
Æ Accessori
ÆÆ
ÆÆ
Æ Comunicazioni
ÆÆ
ÆÆ
Æ NetMeeting per lanciare il programma
ÆÆ
IT-59
Page 60
OPZIONI DEI MENU
Menu della Fotocamera
Questo menu consente di variare le impostazioni di base da usare mentre si scattano fotografie.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su A , P , , , o e accendere la fotocamera.
2. Premere , utilizzare W o X per selezionare il menu [IMMAGINE] / [FUNZIONE] / [AE/AWB].
In modalità A (Auto), premere per accedere direttamente al menu.
3. Utilizzare i tasti S o T per selezionare le impostazioni desiderate, quindi premere .
4. Per chiudere il menu, premere il pulsante .
In modalità A (Auto)
ElementoDescrizione
DIM. IMMAG.Imposta la grandezza dell’immagine da scattare.
* 2560x1920
* 2048x1536
* 1280x960
* 640x480
QUALITÀSeleziona la qualità con cui scattare la foto (rapporto di compressione).
Q
* FINE
* NORMALE
* ECONOMIA
IT-60
Page 61
ElementoDescrizione
FUOCOSi possono scattare fotografie in cui la distanza dal soggetto viene regolata mediante
autofocus, macro o infinito.
*AUTO
* MACRO
* INFINITO
M. CATTURA Imposta la modalità di memorizzazione mentre si scattano delle fotografie.
*
SINGOLA
X1
* CONTINUA
* AEB
In modalità P , , , o
IMMAGINEElementoDescrizione
DIM. IMMAG.Vedere “Menu della fotocamera - In modalità A (Auto)” nell’elenco
delle opzioni di menu.
QUALITÀVedere “Menu della fotocamera - In modalità A (Auto)” nell’elenco
Q
delle opzioni di menu.
NITIDEZZARegola il livello di nitidezza dell’immagine.
* BASSO
* MEDIO
* ALTO
IT-61
Page 62
IMMAGINEElementoDescrizione
COLOREImpostare il colore dell’immagine da scattare.
* COL. PIENO
* MONOCROM.
* SEPPIA
SATURAZ.Per scattare una foto, la fotocamera dispone di tre differenti gradi di
colorazione che è possibile scegliere.
Le immagini susciteranno impressioni differenti a seconda dei diversi
gradi di colorazione. Questa impostazione è definita “Saturazione”.
* BASSO
* MEDIO
* ALTO
FUNZIONEElementoDescrizione
FUOCOVedere “Menu della fotocamera - In modalità A (Auto)” nell’elenco
delle opzioni di menu.
M. CATTURAVedere “Menu della fotocamera - In modalità A (Auto)” nell’elenco
delle opzioni di menu.
IT-62
MISURAZ.Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Selezione della
modalità di misurazione” del manuale.
Page 63
AE/AWBElementoDescrizione
ESPOSIZ.Consente di ottenere la corretta esposizione quando il soggetto è
EV
molto più chiaro o scuro dello sfondo.
Il valore di compensazione EV può essere impostato nell’intervallo da
-V2.0EV a +2.0EV.
BIL. BIANCORegola il bilanciamento del bianco in diverse condizioni di luce e
permette di scattare fotografie che si approssimano alle condizioni di
ISOMisura la sensibilità per scattare delle fotografie. Quando la sensibilità
ISO
è maggiore (e l’indice ISO aumenta), è possibile fotografare anche in
ambienti molto oscuri; tuttavia l’immagine risultante apparirà più
sgranata.
*AUTO / 50 / 100 / 200
IT-63
Page 64
Menu Video
Questo menu consente di variare le impostazioni di base da usare mentre si registrano filmati.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su e accendere la fotocamera.
2. Premere , quindi utilizzare T per selezionare il menu [COLORE].
3. Per uscire dalla schermata del menu riproduzione, premere il pulsante .
ElementoDescrizione
COLOREVEDERE “Menu della fotocamera - In modalità P , , , o ” NELL’ELENCO
IT-64
DELLE OPZIONI DEI MENU.
Page 65
Menu Riproduzione
Nel menu (Riproduzione), selezionare quali impostazioni verranno usate per la riproduzione.
2. Premere , utilizzare S o T per selezionare l’impostazione desiderata e premere .
3. Per uscire dalla schermata del menu riproduzione, premere il pulsante .
ElementoDescrizione
ELIMINAREElimna una o tutte le immagine catturate.
* Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Eliminare immagini e filmati” all’interno
del manuale.
DIAPOSITIVA E’ possibile riprodurre le immagini registrate con un intervallo di tempo determinato.
SLIDE
SHOW
PROTEGGIÈ possibile impostare le immagini in sola lettura per evitare di cancellarle per errore.
Questa funzione è utile per il controllo delle immagini o delle presentazioni, ecc.. Per
maggiori informazioni, consultare la sezione “Visualizzazione Proiezione diapositive”
all’interno del manuale.
* 3 SEC. / 5 SEC. / 10 SEC.
Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Protezione di fotografie/filmati”
all’interno del manuale.
* Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Protezione delle immagini/filmati”
all’interno del manuale.
IT-65
Page 66
ElementoDescrizione
CAMB. QUAL. Seleziona la qualità con cui scattare la foto (rapporto di compressione).
* FINE
* NORMALE
* ECONOMIA
RIDIMENS.Cambia le dimensioni di un’immagine scattata.
R
* 2560x1920
* 2048x1536
* 1280x960
* 640x480
DPOFConsente di selezionare le immagini desiderate da stampare e di impostare il numero
DPOF
di stampe e la data visualizzata nel formato DPOF. È possibile stampare le immagini
semplicemente inserendo la scheda SD in una stampante DPOF compatibile. Per
maggiori informazioni, consultare la sezione “Impostazione del DPOF” del manuale.
COPIA SCH.Questa funzione consente di copiare i file dalla memoria interna della fotocamera
COPY
digitale a una scheda di memoria. Ovviamente, l’operazione può essere eseguita
solo se esistono una scheda memoria installata e file presenti nella memoria interna.
* SI / NO
IT-66
Page 67
Menu di configurazione
Consente di selezionare le impostazioni predefinite per l’utilizzo della fotocamera.
1. Ruotare la ghiera delle modalità su (Configurazione) e accendere la fotocamera.
2. Premere W o X per selezionare il menu [BASE] / [PERSON.].
3. Utilizzare i tasti S o T per selezionare la voce desiderata, quindi premere .
4. Per uscire dal menu di impostazione, cambiare l’impostazione della ghiera delle modalità.
Impostazioni BASE
ElementoDescrizione
SEGNALEConsente di impostare se riprodurre o meno l’audio all’accensione e i suoni emessi
ogni volta che si preme un pulsante della fotocamera.
* FORTE / LEGGERO / DISAT.
SPEGNIM.Se per un certo periodo di tempo non viene eseguita alcuna operazione, la
ZOOM DIGIT.Permette di scegliere se usare o meno lo zoom digitale mentre si fotografa.
fotocamera si spegne automaticamente. Questa funzione è utile per ridurre il consumo
delle batterie.
* 2 MIN. / 3 MIN. / 5 MIN. / DISAT.
* ATTIVO / DISAT.
IT-67
Page 68
ElementoDescrizione
PREDEFIN.Riporta tutte le impostazioni di base alle impostazioni predefinite della fotocamera.
D
L’impostazione dell’orario non verrà azzerata.
* SI / NO
AZZ. NUMEROImposta se azzerare o meno il numero di file durante lo scatto di fotografie. Crea
una nuova cartella. Le immagini scattate vengono registrate nella cartella appena
1
creata dal numero 0001. Se si desidera resettare il numero di file, assicurarsi che
non vi sia alcuna immagine registrata nella memoria interna o nella scheda SD.
* SI / NO
STAMP. DATALa data di registrazione può essere stampata direttamente sulla foto. La funzione
DATE
deve essere attivata prima di scattare la foto.
* ATTIVO / DISATT.
FORMATTAQuesta funzione cancella tutte le immagini e formatta nuovamente la scheda di
memoria SD presente nella vostra fotocamera. Vengono cancellate anche le
immagini protette. La scheda di memoria non può essere formattata se è protetta
da scrittura. Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Formattazione di una
scheda di memoria SD o della memoria interna” all’interno del manuale.
* SI / NO
VISUA. RAPIDA Impostato per visualizzare un’immagine fotografata sul monitor LCD subito dopo lo
QUICK
VIEW
scatto.
* ATTIVO / DISATT.
IT-68
Page 69
Impostazioni PERSON.
ElementoDescrizione
DATA E ORA Imposta la data e l’ora.
Consultare la sezione di questo manuale “Impostazione di data e ora” per ulteriori
Y/M/D
informazioni.
* A/M/G
* M/G/A
* G/M/A
TVImposta il sistema video dell’apparato a cui si desidera collegare la fotocamera.
NTSC
PAL
* PAL / NTSC
LINGUASeleziona la lingua dei messaggi visualizzati sullo schermo LCD.
Per maggiori informazioni, consultare la sezione “Scelta della lingua dello schermo”
all’interno del manuale.
* ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL/ ITALIANO / /
LUMIN. LCDQuesta opzione regola la luminosità del monitor LCD.
La regolazione è compresa tra -5 e +5.
USBSelezionare una delle voci seguenti per ulteriori impostazioni.
* PC / STAMPA / PC CAM.
IT-69
Page 70
COLLEGAMENTO DI ALTRI DISPOSITIVI ALLA
FOTOCAMERA DIGITALE
IT-70
Page 71
CARATTERISTICHE TECNICHE
ElementoDescrizione
Sensore ImmagineCCD
Pixel effettivi5,0 Megapixel
Dim.immagineFotografie: 2560 x 1920, 2048 x 1536, 1280 x 960, 640 x 480
Filmati: 320 x 240
Qualità immagineFotografie: Fine, Normale, Economia
Immagine filmato: Economia
Supporto di registrazione Memoria interna da 12MB
Scheda di memoria SD (opzionale, capacità fino a 512 MB)