Ricoh RR30 Instruction Manual [es]

Manual de Instrucciones

Manuales Incluidos con la Caplio RR30

La cámara Caplio RR30 viene con dos manuales.
[Lea este manual primero]
Guía Rápida (manual impreso)
Esta guía tiene por finalidad permitir el uso de la cámara lo más inmediatamente posible, proporcionando para ello explicaciones resumidas organizadas en cinco secciones, a saber: “Antes del uso”, “Tomando fotografías”, “Visualizando imágenes” y “Conectando a su PC”.
Lea esta guía sin falta antes de usar la cámara.
[Lea este manual según sea necesario]
Manual de Instrucciones (este manual)
Aquí se explica más en detalles cómo utilizar todas las funciones de la Caplio RR30.
Para sacar el máximo provecho de su Caplio RR30, lea este manual en su totalidad al menos una vez. Consúltelo siempre que sea necesario.

Símbolos utilizados en esta guía

A continuación se muestra el significado de los símbolos que se utilizan en este manual:
Importante
Se utiliza para indicar advertencias o restricciones importantes en el uso de la cámara.
Nota
Terminología
Proporciona definiciones de vocablos técnicos para facilitar la comprensión de las instrucciones.
Referencia
Aquí se muestran páginas que hacen referencia a temas relacionados. La expresión “P. xx” hace referencia a páginas dentro de este manual.

Indice

Manuales Incluidos con la Caplio RR30 ....................2
Símbolos utilizados en esta guía ...............................2
Capítulo 1 Uso de la Cámara
Sección 1 Para empezar
Verificación del contenido de la caja.......................... 6
Nombres de las partes...............................................7
Cómo usar el dial de modo ........................................8
Instalación de las pilas...............................................9
Alimentación usando el adaptador de CA................ 10
Encendido y apagado de la cámara ........................11
Ajuste de la fecha y la hora...................................... 12
Instalación de tarjetas de memoria SD ....................13
Cómo usar la pantalla LCD......................................14
Ejemplos de pantallas cuando se toman
fotografías .....................................................14
Pantalla durante la visualización de imágenes/
películas ........................................................17
Conmutación de la visualización en pantalla.....18
Funciones de los botones ........................................19
Pantallas ..................................................................20
Principios básicos de los menús de toma
de imágenes y visualización/reproducción
de imágenes.................................................. 24
Principios básicos de la pantalla
de configuración............................................25
Sección 2 Principios Básicos para la Toma de Imágenes
Cómo sostener la cámara........................................27
Cómo enfocar ..........................................................28
Toma de imágenes fijas...........................................30
Enfoque y tome la fotografía (disparo diferido) .30
Fotografías imprevistas (disparo inmediato) .....31
Fotografías con enfoque descentrado
(fijado de enfoque).............................................. 32
Fotografías con ajuste de la exposición según
el ambiente ......................................................... 33
Combinación de preajustes de ambiente
y funciones .........................................................35
Modo de fotografía multi-imagen (Multi-Shot).......... 36
Ajustes del modo multi-imagen (CONT. MODE)37
Fotografías en modo Multi-Shot ........................38
Fotografías en modo S Multi-Shot.....................38
Fotografías en modo M Multi-Shot ....................38
Grabación de películas ............................................39
Fotografías con zoom ..............................................40
Fotografías con el zoom digital ................................41
Primeros planos (macrofotografía) ..........................42
Sección 3 Uso de Funciones Especiales para Mejo­rar Fotografías
Uso del flash ............................................................44
Uso del autodisparador............................................46
Cambio de los ajustes de exposición....................... 47
Iluminación por luz natural y artificial
(balance del blanco).......................................... 49
Selección de la calidad/tamaño de imagen
(PIC QUALITY/SIZE)......................................... 52
Calidad de imagen ............................................ 52
Tamaño de imagen ........................................... 52
Cambiando la calidad de imagen/tamaño
de imagen de fotografías .............................. 53
Cambiando el tamaño de películas................... 54
Toma de imágenes con enfoque manual (FOCUS) 55
Toma de imágenes con enfoque manual.......... 55
Tomando imágenes a una distancia fija............ 56
Cambiando la fotometría (PHOTOMETRY) ............ 57
Ajustes de la sensibilidad (ISO SETTING) .............. 59
Cambiando la claridad de imagen (SHARPNESS) . 60 Tomas con variantes de exposición automáticas
(AUTO BRACKET)............................................ 61
Ajuste del tiempo de exposición
(TIME EXPOSURE) .......................................... 63
Tomas múltiples a intervalos (INTERVAL) .............. 64
Inserción de la fecha en imágenes fijas
(DATE IMPRINT)............................................... 66
Reposición de los ajustes de fotografía a sus valores
originales (RESTORE DEFAULTS) ................... 67
Visualización de la retícula guía en la pantalla LCD 68 Cambio de la densidad para tomas de texto
(DENSITY) ........................................................ 69
Sección 4 Visualización de fotografías y películas
Visualización de la fotografía que acaba de tomarse71
Visualización ampliada de la imagen
en pantalla ................................................... 72
Borrado de imágenes fijas o películas .............. 73
Visualización de imágenes fijas y películas............. 74
Visualización de imágenes fijas almacenadas en
una tarjeta de memoria SD........................... 74
Visualización de imágenes fijas almacenadas en la
memoria interna............................................ 75
Reproducción de películas................................ 76
Visualización multi-imagen ...................................... 77
Visualización ampliada ............................................ 78
Visualización secuencial.......................................... 79
Visualización en un televisor ................................... 80
Sección 5 Borrado de imágenes fijas y películas
Borrado de imágenes fijas o películas..................... 82
Borrado de una imagen por vez........................ 82
Borrado de todas las imágenes a la vez ........... 83
Borrado múltiple selectivo ................................. 84
Protección contra borrado accidental (PROTECT) . 85
Protección de una imagen por vez.................... 85
Protección de todas las imágenes a la vez....... 87
Protección selectiva de múltiples imágenes
fijas y/o películas........................................... 88
Copia a tarjeta de memoria (COPY TO CARD)....... 89
Uso de un servicio de copias impresas (PRINT) .....90
Ajuste DPOF de una imagen fija .......................90
Ajuste DPOF para todas las imágenes fijas...... 91
Ajuste DPOF para múltiples imágenes
seleccionadas ...............................................92
Sección 6 Cambiando de los ajustes de la cámara
Formateando tarjetas de memoria SD antes de su uso
(CARD FORMAT)...............................................94
Protección de imágenes contra borrado
accidental .....................................................94
Formateando la memoria interna (IN FORMAT)...... 95
Ajuste del modo de ahorro de energía
(POWER SAVE)................................................ 96
Ajuste del apagado automático
(AUTO POWER OFF) .......................................97
Timbre de confirmación (BEEP SOUND) ................98
Ajuste del nombre de archivos (SEQUENTIAL NO.)99 Cambio de la duración de la confirmación en pantalla
(LCD CONFIRM.) .............................................100
Ajuste del brillo de la pantalla LCD
(LCD BRIGHTNESS)....................................... 101
Cambio del idioma de visualización (LANGUAGE)102 Cambio del modo de salida de video
para ver imágenes en un televisor
(VIDEO OUT MODE)....................................... 103
Capítulo 2 Disfrutando de sus fotografías y películas en una computadora
Sección 1 Transferencia de imágenes a una com­putadora
Uso del software incluido con la cámara ...............105
Tabla de compatibilidad del software según el
sistema operativo ........................................105
Requisitos de hardware para utilizar el software ...106
Instalación del software .........................................108
Instalación en Windows 98/98SE/Me/2000..... 109
Desinstalación del software
en Windows 98/98SE/Me/2000................... 111
Instalación en Windows XP............................. 112
Desinstalación del software en Windows XP ..113 Instalación del software en MacOS 8.6 a 9.2.2114 Desinstalación del software de
sistemas MacOS 8.6 a 9.2.2 .......................115
Instalación del software en sistemas
MacOS X 10.1.2 a 10.1.4...........................116
Desinstalación del software de
sistemas MacOS X 10.1.2 a 10.1.4............. 117
Conexión de la cámara a una computadora ..........118
Transferencia de imágenes a la computadora....... 119
Transferencia de imágenes
con Windows 98/89SE/Me/2000 ................. 120
Transferencia de imágenes con Windows XP.121 Transferencia de imágenes con MacOS 8.6 a 9.2.2
123
Transferencia de imágenes usando MacOS X 124
Cómo usar RICOH Gate L..................................... 125
Ventana de RICOH Gate L en Windows 98/98SE/
Me/2000...................................................... 125
Cómo realizar los ajustes opcionales.............. 126
Estilos de visualización de la pantalla
de RICOH Gate L....................................... 127
RICOH Gate L en MacOS 8.6 a 9.2.2............. 128
Cómo realizar los ajustes opcionales.............. 129
Transferencia directa de imágenes de una tarjeta de
memoria SD a una computadora ..................... 130
Imágenes en una tarjeta de memoria SD ....... 130
Sección 2 Visualización multi-imagen (Cómo usar el programa DU-10)
Arrancando y cerrando DU-10............................... 132
Ventana de DU-10 .......................................... 132
Cerrando DU-10.............................................. 132
Nombres de las partes de la ventana de visualización
multi-imagen..................................................... 133
Cambiando el orden de las imágenes ................... 134
Cambio del tamaño de visualización ..................... 135
Visualización secuencial de imágenes............ 136
Uso de la visualización secuencial automática137 Configuración usando la caja de diálogo
[Slideshow]................................................. 137
Visualización de información de imágenes ........... 138
Usando el menú [File] ..................................... 138
Usando el menú contextual............................. 138
Uso de la ventana de visualización ....................... 139
Ventana de visualización ................................ 139
Suplemento
A. Especificaciones ............................................... 141
B. Accesorios opcionales ...................................... 143
C. Capacidad de grabación de imágenes
de tarjetas de memoria SD ...........................143
D. Uso de la cámara en el extranjero .................... 143
E. Cuidando y guardando la cámara ..................... 144
F. Resolución de Problemas ................................. 145
G. Mensajes de error............................................. 151
H. Sobre la garantía y el servicio técnico .............. 152

Capítulo 1 Uso de la Cámara

Sección 1 Para empezar

En esta sección se explica cómo preparar la cámara, desde el momento que se la saca de la caja hasta cuando se empieza a tomar imágenes.
Capítulo 1 / Sección 1 Para empezar

Verificación del contenido de la caja

Abra la caja y corrobore que contenga todos los componentes que se muestran a continuación:
CaplioRR30
Cable de video
2 pilas alcalinas
Cable USB
Correa
CD-ROM
Incluye software y Manual de Instrucciones.
Cómo poner la correa
Enhebre la punta de la correa en el gancho para correa de la cámara y átela cómo se muestra en la figura de abajo.
Guía Rápida
Tarjeta de garantía
Accesorios opcionales
Adaptador de CA (AC-4a)
Batería recargable (DB-43)
Cargador de pilas (BJ-2)
• Otros productos vendidos por separado: Adaptador de tarjetas PCMCIA (FM-SD53), Batería recargable (DB-40)
• Si llegase a faltar algo dentro de la cámara de su cámara, por favor póngase en contacto con la tienda donde compró el producto.
• Una vez verificado el contenido de la tarjeta de garantía, guárdela en un lugar seguro.
6
Capítulo 1 / Sección 1 Para empezar

Nombres de las partes

Para facilitar la compresión de las explicaciones en este manual, le recomendamos se familiarice con los nombres de las diferentes partes de la cámara que se muestran a continuación:
1. Botón disparador
2. Botón de alimentación
Cámara
Vista delantera
3. Dial de modo
4. Flash
5. Ventana de enfoque automático
6. Visor
7. Cubierta de conectores
8. Objetivo
9. Puerto USB
10. Salida de video
Vista posterior
1. Indicador de enfoque automático
2. Visor
3. Indicador de flash
4. Botón de borrado / autodisparador
5.
Botón gran angular / de visualización multi-imagen Botón de telefotografía / de visualización ampliada
6.
7. Botón /de revisión rápida
8. Botón de flash /
9. Botón
10. Botón / de macro
11. Botón de visualización
12. Botón
13. Botón
14. Pantalla LCD Tapa del compartimiento de pilas
15.
16. Tapa de la ranura para tarjeta de memoria
17. Cubierta del conector de alimentación (DC In)
18. Gancho para la correa
19. Rosca para trípode (debajo de la cámara)
7
Capítulo 1 / Sección 1 Para empezar

Cómo usar el dial de modo

El dial de modo se encuentra en la parte superior de la cámara. El dial de modo se utiliza para seleccionar el modo o la función deseada para tomar o visualizar imágenes (fijas).
Gire el dial a la posición correspondiente al modo que desea utilizar.
[Simboli e funzioni del selettore di modo]
Símbolo Modo Función
Modo de configuración
Modo de película
Modo de ambiente
Modo de fotografía
Modo de reproducción/ visualización
Se utiliza para ajustar y confirmar la configuración de la cámara.
Se utiliza para grabar películas.
Proporciona preajustes de exposición optimizados para diferentes tipos de ambientes.
Se utiliza para tomar imágenes fijas.
Se utiliza para reproducir películas y visualizar fotografías en la pantalla LCD. Permite también borrar.
8
Capítulo 1 / Sección 1 Para empezar

Instalación de las pilas

Con esta cámara se pueden usar las pilas que se muestran en la tabla a continuación. Elija el tipo de pila según sus necesidades.
Tipo de pila Características
Pilas alcalinas AA (LR6) (
Incluye
Batería recargable DB­43, DB-40 (accesorio opcional)
Pilas de níquel metal hidruro (en venta en comercios)
)
Como referencia, a continuación se muestra el número aproximado de imágenes que pueden tomarse con cada tipo de pila/batería.
Tipo de pila/batería Número de imágenes Número de imágenes (en modo sin visualización en LCD)
Pilas alcalinas AA (LR6) Aproximadamente 50 Aproximadamente 60 Batería recargable DB-43 Aproximadamente 350 Aproximadamente 400
Los números que se muestran en la tabla están basados en una temperatura de funcionamiento de 25 grados Celsius, tomando imágenes a intervalos de 30 segundos, con una de cada dos imágenes tomadas con flash. El número de imágenes que pueden tomarse aumenta si se pone la cámara en el modo de ahorro de energía. Además de las pilas, la cámara puede alimentarse con una adaptador de CA (accesorio opcional).
Fáciles de conseguir en comercios, por lo que son prácticas para usar cuando se viaja. Su carga disminuye en temperaturas muy bajas. En dicho caso, frótelas para calentarlas un poco.
Ésta es una batería de litio-ion. Resulta muy económica, ya que puede recargarse con el cargador BJ-2 (accesorio opcional). Dura mucho tiempo y es por ende muy cómoda para llevar de viaje.
Resultan económicas, ya que pueden recargarse y volver a utilizarse varias veces. Utilice un cargador disponible en comercios.
Instale las pilas siguiendo el procedimiento a continuación:
Abra la tapa del compartimiento para pilas.
Coloque las dos pilas asegurándose de que los polos (+ y -) estén en la dirección correcta.
Cierre la tapa del compartimiento para pilas.
Cuando las pilas se agotan
Poco antes de que las pilas se agoten por completo, en la pantalla LCD se visualiza el símbolo . En dicho caso, cambie las pilas por otras nuevas inmediatamente.
• No use pilas que no sean las especificadas. La cámara no debe alimentarse con pilas secas de mangane (R6) so ni de níquel­cadmio.
• Cuando vaya a guardar la cámara por un período prolongado de tiempo, asegúrese de quitarle las pilas.
• Cuando se usan pilas alcalinas AA, el número de imágenes que pueden tomarse puede variar según la marca.
9
Capítulo 1 / Sección 1 Para empezar

Alimentación usando el adaptador de CA

Cuando vaya a utilizar la cámara para tomar o visualizar imágenes por un período de tiempo prolongado, o cuando conecte la cámara a una computadora, se recomienda alimentar la cámara usando el adaptador de CA (accesorio opcional).
El adaptador de CA en el compartimiento
El adaptador de CA
Asegúrese de que la cámara esté apagada.
Abra la tapa del compartimiento para pilas deslizándola en dirección de la flecha.
Inserte el adaptador de CA en el compartimiento.
Abra la cubierta del conector de alimentación y saque el cable hacia fuera.
Cierre la tapa del compartimiento para pilas deslizándola en la dirección de la flecha.
Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente.
• Asegúrese de enchufar los cables correctamente, de manera tal que no hagan falso contacto.
• Cuando no vaya a usar la cámara, quite el adaptador de CA de la cámara y desenchúfelo de la toma de corriente.
• No desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente cuando la cámara está en uso, ya que pueden perderse datos.
10

Encendido y apagado de la cámara

A continuación se muestra cómo encender y apagar la cámara.
Capítulo 1 / Sección 1 Para empezar
Para encender la cámara
Pulse el botón de alimentación.
Los indicadores de flash y de enfoque automático parpadearán alternadamente por unos segundos.
Apagado automático
• Para ahorrar energía y/o evitar que las pilas se descarguen innecesariamente, la cámara se apaga automáticamente transcurrido cierto período de inactividad. Para volver a encender la cámara, simplemente pulse el botón de alimentación.
• El tiempo de activación de la función de apagado automático viene ajustado de fábrica en un minuto.
• El apagado automático no funciona cuando la cámara está conectada a una computadora.
Para apagar la cámara
Pulse el botón de alimentación.
En la página 97 de este manual se muestra cómo ajustar el tiempo de activación del apagado automático.
11
Capítulo 1 / Sección 1 Para empezar

Ajuste de la fecha y la hora

La fecha y la hora pueden imprimirse en las fotografías si así se desea. La fecha y la hora no vienen ajustadas de fábrica, por lo que deben ajustarse antes de empezar a usar la cámara.
Para ajustar la fecha y la hora, siga los pasos a continuación:
Botones utilizados
Asegúrese de que la cámara esté apagada y gire el dial de modo a la posición
(modo de configuración).
La pantalla de configuración se visualiza en el monitor LCD.
Ajuste el año, el mes, el día del mes y la hora usando los botones .
Los valores pueden cambiarse rápidamente manteniendo pulsados los botones , .
En [FORMAT], seleccione el formato de la fecha y hora.
Pulse el botón , para seleccionar [DATE SETTINGS] y pulse el botón .
Corrobore la visualización en la parte inferior de la pantalla y pulse el botón
Una vez ajustadas la fecha y la hora, se vuelve a visualizar la pantalla de configuración.
El ajuste de la fecha y hora se borra de la memoria si se deja la cámara sin pilas por aproximadamente dos semanas. En dicho caso, vuelva a ajustar.
12
Capítulo 1 / Sección 1 Para empezar

Instalación de tarjetas de memoria SD

Las imágenes tomadas, ya sean fotografías o películas, se almacenan en la memoria interna de la cámara o en tarjetas de memoria SD (disponibles en comercios).
Cuando no hay instalada ninguna tarjeta de memoria SD en la cámara, las imágenes se almacenan en la memoria interna; cuando la cámara tiene instalada una tarjeta de memoria SD, entonces las imágenes se almacenan en la memoria de dicha tarjeta.
Dónde se graban las imágenes
Cuando no hay instalada ninguna tarjeta de memoria
Se almacenan en la memoria interna
Cuando hay instalada una tarjeta de memoria
Se almacenan en la tarjeta de memoria SD
Apague la cámara.
Inserte la tarjeta en la ranura asegurándose de que esté orientada correctamente y empújela hacia adentro hasta que sienta un ligero chasquido.
Cierre la tapa de la ranura.
Con la punta del dedo, abra la tapa de la ranura para tarjeta de memoria en la dirección que indica la flecha.
Cuando instala una tarjeta de memoria SD, tenga cuidado de que no se ensucien las partes metálicas de la tarjeta.
13
Capítulo 1 / Sección 1 Para empezar

Cómo usar la pantalla LCD

La pantalla LCD puede usarse para componer fotografías, como así también para reproducir películas y visualizar imágenes fijas. En la pantalla LCD también se visualizan símbolos y números que indican el estado y la configuración de la cámara.
Ejemplos de pantallas cuando se toman fotografías
Modo de imágenes fijas Modo de películas
Símbolo Significado
1. Flash
2. WHITE BALANCE (balance de blanco)
Apagado
Automático
Reducción ojo rojo
Flash forzado
Sincronización lenta
(Sin visualización) automatico
Cielo claro
Cielo nublado
Luz de tungsteno
Indica el modo actual del flash. P.44
Indica el valor ajustado para el balance de blanco.
Página de referencia
P. 4 9
Luz fluorescente
Manual
14
Capítulo 1 / Sección 1 Para empezar
Símbolo Significado
3. FOCUS (enfoque) (Sin visualización)
Indica el valor ajustado para el enfoque. P.55
Página de referencia
AF (enfoque automático)
MF (enfoque manual)
Toma rápida
(telefoto infinito)
4. Destino de almacenamiento
Significa que se está grabando a la memoria interna.
Significa que se está grabando a una
P. 1 3
P. 1 3
tarjeta de memoria SD.
5.Modos de flash Modo de fotografía fija P.30
Modo de película P.39
Modo multi-imagen P.37
P. 3 8
P. 3 8
Modo PORTRAIT (retrato) P.33
Modo SPORTS (deportes) P.33
Modo LANDSCAPE (paisajes) P.33
Modo NIGHTSCAPE (escenas nocturnas) P.33
Modo TEXT (texto) P.33
Modo HIGH SENSITIVITY (alta
P. 3 3
sensibilidad)
6. INTERVAL (tomas múltiples a intervalos)
7. Resolución
Intervalo Fotografías tomadas automáticamente a
intervalos.
Alta
Indica el ajuste de la resolución. P.52
P. 6 4
Normal
8. Tamaño de imagen (Valor del ajuste) Indica el ajuste del tamaño de la imagen. P.52
9. ISO SETTING
(Valor del ajuste) Indica el valor de la sensibilidad ISO. P.59
(sensibilidad ISO)
10.EXPOSURE COMP.
(compensación de exposición)
(Valor del ajuste) Indica el valor de la compensación de
exposición.
15
P. 4 7
Capítulo 1 / Sección 1 Para empezar
Página de referencia
P. 6 0
11. SHARPNESS
(claridad de imagen)
Símbolo Significado
SOFT (suave) Indica el valor de claridad de imagen
(Sin visualización) Normal
(calidad de bordes).
SHARP (alta)
12. Fecha/hora
13. TIME EXPOSURE
(fecha)
(Valor ajustado) Indica el tiempo de exposición. P.63
Indica el modo de inserción de fecha. P.66
(tiempo de exposición)
14. Velocidad del
- Indica la velocidad del obturador.
obturador
15. Valor de apertura - Indica el tamaño de apertura.
16. Pilas
Capacidad
Indica la carga de las pilas.
insuficiente
17. Escala de zoom - Indica el estado del zoom. P.40
18. AUTO BRACKET
(variantes de
AB Indica la toma de fotografías con variantes
de exposición automática.
P. 6 1
exposición automática)
19.PHOTOMETRY
(Sin visualización) MULTI Indica el método de fotometría. P.57 (método de fotometría)
CENTRE
SPOT
20.Autodisparador
En 10 segundos
Fotografías con autodisparador P.46
En 2 segundos
21. Macrofotografía Macrofotografía P.42
22. Número restante de imágenes fijas
23. Tempo di registrazione residuo
24. Tempo di
(Valor) Indica el número de fotografías que pueden
tomarse con la configuración actual.
(Valor) Indica el tiempo de grabación que queda
con la configuración actual.
(Valor) Indica el tiempo de grabación transcurrido.
registrazione
25.Mensaje - Mensaje sobre una operación o el estado
de la cámara.
26. Vibración Puede visualizarse mientras se ajusta el
enfoque.
Cuando se toman imágenes en lugares con luz excesiva, es posible que no pueda evitarse una sobreexposición. En dicho caso, se visualiza el símbolo [!AE].
16
Capítulo 1 / Sección 1 Para empezar
Pantalla durante la visualización de imágenes/películas
1. PROTECT Indica que la imagen en pantalla está protegida. P.85
2. Destino de
almacenamiento
3. Modo de
funcionamiento
4. Número de archivos
visualizados
5. Número total de
archivos
6. Calidad de imagen
Modo de imágenes fijas
Símbolo Significado
Alta
Normal
Indica almacenamiento en memoria interna. P.13
Indica almacenamiento en tarjeta de memoria SD. P.13
Modo de fotografía o de ambiente. P.74
Modo de película P.76
Indica el número de archivos que se están visualizando.
Indica el número total de archivos almacenados. -
Muestra el ajuste de la calidad de imagen. P.52
Modo de películas
Página de referencia
-
7. Tamaño de imagen (Valor ajustado) Indica el tamaño de la imagen. P.52
8. Nombre de carpeta - Indica el nombre de carpeta de un archivo
guardado.
9. Nombre de archivo -
10.
Velocidad del obturador
11. Valor de apertura - Indica el valor de apertura del obturador. -
12. Pilas/batería
13. PRINT (Inserimento
14. Indicatore (Inserimento
Tiempo de reproducción
15.
16. Messaggio - Muestra mensajes sobre la operación o el estado
- Indica la velocidad del obturador. -
Capacidad
insuficiente
immagine)
immagine)
(Tiempo) Indica el tiempo de reproducción de películas. -
Indica el nombre del archivo que se está reproduciendo.
Indica el nivel de carga restante de las pilas/ batería.
Indica que se ha especificado DPOF. P.90
Indica el tiempo de reproducción transcurrido de películas.
de funcionamiento de la cámara.
17
-
-
-
-
-
Conmutación de la visualización en pantalla
Capítulo 1 / Sección 1 Para empezar
El modo de visualización en pantalla puede conmutarse pulsando el botón
para, por ejemplo,
seleccionar si se desea mostrar símbolos o no en el monitor LCD.
Cuando se toman imágenes
Visualización con símbolos
En el modo de visualización sincronizada, la pantalla LCD se mantiene apagada excepto durante las operaciones que se muestran a continuación. Este modo es muy útil para ahorrar energía.
• Enfoque con disparo diferido La pantalla LCD se enciende cuando se pulsa el botón disparador hasta mitad de camino, de manera tal que pueda confirmar su composición fotográfica. Una vez que pulsa el botón disparador hasta el fondo, la pantalla LCD se vuelve a apagar automáticamente.
• Revisión rápida (usando el botón ). La pantalla se enciende cuando se pulsa el botón para ver la imagen que acaba de tomar (detalles en la página 71).
Para volver a apagar la pantalla LCD, pulse nuevamente el botón .
• Pulsación del botón Cuando se pulsa este botón, la pantalla se ilumina para que se puedan realizar los ajustes deseados (ver detalles en
página 24). La pantalla LCD puede volver a apagarse pulsando nuevamente el mismo botón .
• La pantalla LCD no puede encenderse ni apagarse pulsando los botones (autodisparador (macrofotografía).
• Manteniendo la pantalla LCD apagada prolonga la duracion de las pilas. Para tomar imagenes con la pantalla LCD apagada, simplemente mire por el visor optico de la camara.
Visualización sin símbolos
Botón
Visualización con retícula guía
Modo de visualización sincronizada
, (flash) o
)
En los modos de visualizacion sin simbolos y con reticula guia, los simbolos correspondientes se visualizan en pantalla brevemente cuando se pulsa cualquiera de los botones (autodisparador), (flash) y
(macrofotografia).
En la página 68 se muestra cómo visualizar la retícula guía.
Cuando se visualizan imágenes
Visualización con símbolos
Botón
Visualización sin símbolos
18
Capítulo 1 / Sección 1 Para empezar

Funciones de los botones

En la tabla a continuación se resumen las funciones de los botones de la cámara.
Botón de alimentación: ver página 11 Dial de modo: ver página 8 Botón disparador: ver página 30
Botón Función
Botón
(borrado)/
(autodisparador)
En el modo de fotografía: Botón ( : flash) Botón ( : macrofotografía) Botón ( : revisión rápida)
Cuando se pulsa el botón en el modo de fotografía, se activa el modo de disparo automático y se pueden tomar fotografías usando el autodisparador (ver página 46).
Cuando se pulsa el botón en el modo de visualización de imágenes, se borra la imagen fija o película visualizada en la pantalla LCD (ver página
82). Conmuta entre el modo de flash activado/desactivado y otro modos (ver página 44). Permite tomar primeros planos (ver página 42).
Visualiza la última imagen tomada (ver página 71).
En el modo de visualización de imágenes (visualización en pantalla completa)
Botón Botón En el modo de visualización de
imágenes (visualización multi-imagen) Botones
Cuando se visualiza un menú Botones
Botón (gran angular) /
(visualización multi-imagen)
Botón (telefotografía) /
(visualización ampliada)
Botón (de visualización)
Botón
Botón
Visualiza la imagen fija o película anterior (ver página 74). Visualiza la imagen fija o película siguiente (ver página 74).
Visualiza la imagen fija o película de arriba/abajo/izquierda/derecha (ver página 77).
Mueve el cuadro de selección hacia arriba/abajo/izquierda/derecha (ver página 24).
Cuando se pulsa el botón en el modo de fotografía, permite tomar fotografías con el zoom en modo gran angular (ver página 40). Cuando se pulsa el botón en el modo de visualización de imágenes, pantalla LCD se divide en seis partes iguales, en cada una de la cual se visualiza una imagen en tamaño miniatura (ver página 70).
Cuando se pulsa el botón en el modo de fotografía, permite tomar fotografías con el zoom en modo de telefotografía (ver página 40).
Cuando se pulsa el botón en el modo de visualización de imágenes, las imágenes en la pantalla LCD se amplían hasta 3,4 veces (ver página 78).
Conmuta la visualización de símbolos en la pantalla LCD (ver página 18).
Este botón se utiliza para operar los menús (ver página 20) visualizados en la pantalla LCD.
Este botón se utiliza para ajustar los numerosos métodos de toma de imágenes (ver página 20) o para transferir imágenes fijas a una computadora.
19
Capítulo 1 / Sección 1 Para empezar

Pantallas

Los valores por defecto configurados de fábrica se muestran entre corchetes [ ] en la selección de opciones.
Menú de toma de imágenes (modo de fotografía)
Este menú se visualiza pulsando el botón [MENU] en el modo de fotografía. .
Ajuste Opciones
EXPOSURE COMP. (compensación de exposición)
WHITE BALANCE (balance del blanco)
PIC QUALITY/SIZE (calidad/tamaño de imagen)
FOCUS (enfoque) [AF]/MF/SNAP/ P. 5 5
CONT. MODE (modo multi-imagen)
PHOTOMETRY (fotometría)
ISO SETTING (ajuste sensibilidad ISO)
SHARPNESS (claridad) SHARP/[NORMAL]/SOFT P.60
AUTO BRACKET (variante de exposición automática)
-2 ~ +2 P.47
[ ] (automático) / (cielo claro)/ (cielo nublado )/ (luz de tungsteno) / (luz fluorescente) / (manual)
F2048/N2048/F1280/[N1280]/N640 P.52
[OFF]/CONT/SCONT/MCONT P.36
[MULTI]/CENTRE/SPOT P.57
[AUTO]/ISO200/ISO400/ISO800 P.59
ON/[OFF] P.61
Página de referencia
P. 4 9
EXPOSURE TIME (tiempo de exposición)
INTERVAL (tomas múltiples a intervalos)
DATE IMPRINT (inserción de la fecha)
RESTORE DEFAULTS (reponer valores por defecto)
[OFF]/1/2/4/8 segundos P.63
P. 6 4
[Off]/Fecha/Fecha y hora P.66
P. 6 7
20
Menú de toma de imágenes (modo de películas)
Este menú se visualiza pulsando el botón .en el modo de películas.
Capítulo 1 / Sección 1 Para empezar
Ajuste Opciones
MOVIE SIZE (tamaño de película)
WHITE BALANCE (balance del blanco)
FOCUS (enfoque) [AF]/MF/SNAP/ P. 5 5
[320×240]/160×120 P.39
[ ] (automático) / (cielo claro) / (cielo nublado /
(luz de tungsteno) / (luz fluorescente) / (manual)
Página de referencia
P. 4 9
Menú de toma de imágenes (modo de ambiente/excepto modo de texto)
Este menú se visualiza pulsando el botón en el modo de ambiente.
Ajuste Opciones
WHITE BALANCE (balance del blanco)
PIC QUALITY/SIZE (calidad/tamaño de imagen)
FOCUS (enfoque) [AF]/MF/SNAP/(excepto en modo de paisajes) P.55
[ ] (automático) / (cielo claro) / (cielo nublado /
(luz de tungsteno) / (luz fluorescente) / (manual)
F2048/N2048/F1280/N1280/N640 P.52
21
Página de referencia
P. 4 9
Menú de toma de imágenes (modo de texto)
Capítulo 1 / Sección 1 Para empezar
Este menú se visualiza pulsando el botón en el modo de texto.
Ajuste Opciones
DENSITY (densidad) DEEP/[NORMAL]/LIGHT P.69
Página de referencia
Menú de visualización/reproducción de imágenes
Este menú se visualiza pulsando el botón en el modo de visualización/reproducción de imágenes.
Ajuste Opciones
SLIDE SHOW (visualización secuencial)
PROTECT (protección de imagen)
PRINT (copias impresas)
COPY TO CARD (copia a tarjeta de memoria)
Página de referencia
ON/[OFF] P.79
Activar/desactivar 1 FILE (un archivo) Activar/desactivar ALL FILES (todos los archivos)
Activar/desactivar 1 FILE (un archivo) Activar/desactivar ALL FILES (todos los archivos)
22
P. 8 5
P. 9 0
P. 8 9
Capítulo 1 / Sección 1 Para empezar
Pantalla de selección de ambiente (modo de ambiente)
Esta pantalla se visualiza cuando se selecciona un preajuste de exposición.
Símbolo Significado
PORTRAIT (retrato) P.33
SPORTS (deportes) P.33
LANDSCAPE (paisajes) P.33
NIGHSCAPE (escenas nocturnas) P.33
TEXT MODE (texto) P.33
HIGH SENSITIVITY (alta sensibilidad) P.33
Pantalla de configuración (modo de configuración)
Esta pantalla se visualiza en el modo de configuración.
Página de referencia
Ajuste Opciones
CARD FORMAT IN FORMAT (formateo memoria interna) p.95 DATE SETTINGS (ajuste de la fecha) p.12 POWER SAVE (ahorro de energía) ON/[OFF] p.96 AUTO POWER OFF BEEP SOUND (timbre de confirmación) [ON]/OFF p.98 SEQUENTIAL NO. (nombre de archivo) ON/[OFF] p.99 LCD CONFIRM. (duración de la
confirmación en pantalla) LCD BRIGHTNESS LANGUAGE (idioma de visualización) [JPN]/ENG/FRE/GER/CHI p.102 VIDEO OUT MODE
(formateo tarjeta de memoria)
(apagado automático)
(brillo de lapantalla LCD)
(modo de salida de video)
OFF/[1]/5/30 segundos p.97
OFF/[1]/2/3 segundos p.100
[NTSC]/PAL p.103
23
Página de referencia
p.94
p.101
Principios básicos de los menús de toma de imágenes y visualización/ reproducción de imágenes
Capítulo 1 / Sección 1 Para empezar
Para visualizar el menú:
Gire el dial de modo a la posición
(
toma de imágenes) o visualización/reproducción de imágenes).
modo de
(
modo de
Pulse el botón .
El menú correspondiente se visualiza en la pantalla. Con el menú visualizado, se pueden cambiar entre
pantallas usando los botones , y entre opciones de configuración con los botones
.
Para conmutar entre pantallas de menú (menú de toma de imágenes):
Pulse los botones .
Con estos botones se puede seleccionar las pantallas de la [1] a la [3].
Para seleccionar una opción en una pantalla:
Pulse uno de los botones para seleccionar la opción deseada.
Pulse el botón .
Para seleccionar un valor (menú de toma de imágenes):
Pulse uno de los botones para seleccionar la opción deseada.
Pulse el botón .
Para poner una confirmacion (menú de toma de imágenes):
Pulse el botón para seleccionar [YES]. Pulse el botón .
Para seleccionar una opción que desea ejecutar (menú de visualización/reproducción):
Pulse los botones para seleccionar la opción que desea ejecutar.
Pulse el botón
Para volver a la pantalla de toma de imágenes/ visualización:
Pulse el botón
• En las pantallas de configuración, la opción con el indicador  de color naranja indica el ajuste actual. Aunque cambie la opción moviendo el indicador azul, el indicador color naranja sigue mostrando el ajuste anterior hasta que se finaliza la configuración.
• La secuencia de las pantallas de menú puede variar ligeramente según qué opción se esté por cambiar. Para más detalles sobre cada una de las opciones, consulte la Sección 2 (página 26 - 42) o la Sección 3 (página 43 - 69).
24
Principios básicos de la pantalla de configuración
Capítulo 1 / Sección 1 Para empezar
Para visualizar la pantalla de configuración:
Gire el dial de modo a la posición (modo de configuración)
Se visualiza entonces la pantalla de configuración.
Para seleccionar una opción:
Pulse los botones para seleccionar la opción deseada.
Para seleccionar un valor de ajuste:
Seleccione el valor deseado pulsando los
botones .
Cuando se selecciona [EXECUTE] (ejecutar):
Pulse el botón Se visualiza la siguiente pantalla, la cual
permite realizar los ajustes necesarios.
Para cerrar la pantalla de configuración:
Gire el dial de modo a otra posición.
La secuencia de manejo puede variar ligeramente según qué opción se esté por cambiar. Para más detalles sobre cada una de las opciones, consulte la Sección 6 (página 93 - 103).
25
Sección 2 Principios Básicos para la
Toma de Imágenes
En esta sección se explican los principios fundamentales, desde cómo sostener la cámara hasta la toma fotografías y películas.
Capítulo 1 /
Sección 2 Principios Básicos para la Toma de Imágenes

Cómo sostener la cámara

Las fotografías pueden salir movidas si la cámara se mueve al apretar el botón disparador. Para evitar que ello suceda, sostenga la cámara como se explica a continuación.
Tome la cámara entre las dos manos y apriete ligeramente los codos contra su cuerpo.
Pose el dedo índice encima del botón disparador.
• Cuando esté tomando imágenes, tenga cuidado de no obstruir el objetivo o el flash con los dedos, el pelo o la correa.
• Para evitar que las fotografías salgan movidas, sostenga la cámara del modo aquí explicado o use un trípode. El uso de un trípode es preferible en los siguientes casos:
• Cuando se toman imágenes en lugares con poca luz, si no se usa el flash, o cuando se usa el modo de
sincronización lenta
• Cuando se toman imágenes con zoom.
27
Capítulo 1 /
Sección 2 Principios Básicos para la Toma de Imágenes

Cómo enfocar

La imagen que se visualiza en la pantalla LCD es la que incluirá en la fotografía o película tomada. Para enfocar, pulse el botón disparador hasta la mitad de su recorrido (enfoque automático con disparo diferido). Para ajustar el enfoque, siga los pasos a continuación:
Apunte el objetivo en dirección al objeto que desea fotografiar.
Componga su fotografía mirando por el visor óptico o la pantalla LCD.
Encuadre la fotografía de manera tal que el objeto que desea enfocar se encuentre en el centro.
Cuando la cámara no puede enfocar, el punto de mira en el centro de la pantalla LCD se vuelve rojo.
Antes de enfocar
Pulse el botón disparador hasta la mitad de su recorrido.
En la parte inferior de la pantalla se visualizan el valor F (la apertura) y la velocidad, y la cámara enfoca la imagen.
Una vez que se ha enfocado la imagen, se fijan entonces la exposición y el balance del blanco, y se vuelven verdes el punto de mira en el centro de la pantalla LCD y el indicador de enfoque automático en la esquina inferior izquierda del visor. Corrobore el color de cualquiera de estos dos últimos para asegurarse de que la cámara haya enfocado la imagen.
Enfoque fijado (punto de mira verde)
La cámara no puede enfocar (punto de mira rojo)
28
Capítulo 1 /
Para tomar fotografías con el objeto fuera del centro de la composición, consulte la página 32.
• Hay otro método para tomar fotografías que consiste en pulsar el botón disparador hasta el fondo de una vez. Este método es ideal para tomar fotografías que se presentan de improviso y requieren ser tomadas con rapidez, pero no permite verificar el enfoque antes de tomar la imagen (ver página 31).
• Las pilas duran más si se apaga la pantalla LCD (ver página 96) y se usa el visor óptico para tomar imágenes. En dicho caso, el enfoque no puede verificarse y la imagen tomada puede ser ligeramente diferente al campo de visión del visor dependiendo de la distancia. Siempre que desee confirmar el enfoque o que la composición fotográfica coincida con el campo de visión, se recomiendo usar la pantalla LCD.
Sección 2 Principios Básicos para la Toma de Imágenes
29
Capítulo 1 /
Sección 2 Principios Básicos para la Toma de Imágenes

Toma de imágenes fijas

Para tomar imágenes fijas se utiliza el modo de fotografía. Hay dos métodos para usar el botón disparador en este modo: uno es el disparo diferido, en el que se pulsa el botón primero hasta la mitad de su recorrido para enfocar y luego hasta el fondo; el otro método es el disparo inmediato, en el botón disparador se pulsa hasta el fondo de una vez. El primer método permite corroborar el enfoque en la pantalla LCD antes de tomar la fotografía. El segundo método es ideal adecuado para tomar fotografías de improviso.
• Cómo tomar fotografías con zoom: ver página 40
• Cómo tomar primeros planos: ver página 42
Enfoque y tome la fotografía (disparo diferido)
Botones utilizados
Gire el dial de modo a la posición (modo de fotografía).
Encuadre la fotografía de manera tal que el objeto que desea enfocar se encuentre en el centro y pulse el botón disparador hasta la mitad de su recorrido.
En la parte inferior de la pantalla se visualizan el valor F (la apertura) y la velocidad, y la cámara enfoca la imagen.
Una vez que se enfoca la imagen, se fijan entonces la exposición y el balance del blanco, y se vuelven verdes el punto de mira en el centro de la pantalla LCD y el indicador de enfoque automático en la esquina inferior izquierda del visor. Corrobore el color de cualquiera de estos dos últimos para asegurarse de que la cámara haya fijado el enfoque.
Componga su fotografía mirando por el visor óptico o la pantalla LCD.
• La imagen no se visualiza cuando el ajuste del tiempo de confirmación de imagen es "OFF". Consulte la página 100.
30
Presione el botón disparador suavemente hasta el fondo.
La imagen tomada se congela momentáneamente en la pantalla LCD y se almacena en la memoria.
Loading...
+ 126 hidden pages