1. Antes de desmontar o montar las piezas del aparato y periféricos, asegúrese de que los cables de
alimentación de la unidad principal y los periféricos estén desenchufados.
2. La toma de corriente deberá estar cerca del aparato y ser de fácil acceso.
3. Tenga en cuenta que algunos componentes de la máquina y la bandeja de papel reciben
alimentación eléctrica incluso cuando el interruptor principal está apagado.
4. Si fuera necesario llevar a cabo algún ajuste o reparación con las cubiertas exteriores desmontadas
o abiertas mientras el interruptor principal está encendido, mantenga las manos apartadas de los
componentes con alimentación eléctrica o que se accionan mecánicamente.
5. Si se pulsa la tecla [Inicio] antes de que el equipo acabe el periodo de calentamiento (esta tecla
empieza a parpadear en rojo y en verde), mantenga las manos alejadas de los componentes
mecánicos y eléctricos, porque el equipo empezará a crear copias tan pronto como termine el
periodo de calentamiento.
6. El interior y las piezas de metal de la unidad de fusión se calentarán mucho mientras la máquina esté
funcionando. Evite tocar estos componentes con las manos descubiertas.
7. No exponga el aparato a líquidos inflamables, gases ni aerosoles.
Condiciones de seguridad sanitarias
1. No utilice nunca el aparato sin los filtros de ozono instalados.
2. Sustituya siempre los filtros de ozono por los tipos especificados a los intervalos adecuados.
3. El tóner y el revelador no son tóxicos, pero si entraran en contacto con los ojos por accidente, podrían
causar molestias temporales. Intente solucionarlo con colirio o aclare los ojos con agua como
primeros auxilios. Si no nota mejoría, acuda al médico.
Cumplimiento de las normas de seguridad eléctricas
1. El aparato y sus periféricos deben instalarse y mantenerse por un representante del servicio técnico
que haya seguido el curso de formación correspondiente al modelo de que se trate.
1
Page 4
Notas ecológicas y de seguridad para su eliminación
1. No queme las botellas de tóner ni el tóner residual. El polvo del tóner podría arder de forma repentina
si se expone a una llama abierta.
2. Deshágase del tóner utilizado, revelador y los fotoconductores orgánicos de acuerdo con las
normativas locales. (No son productos tóxicos).
3. Deseche las piezas sustituidas de acuerdo con la normativa local vigente.
4. Al mantener baterías de litio utilizadas para deshacerse de ellas más tarde, no ponga más de 100
baterías por caja sellada. Almacenar grandes cantidades o no sellarlas por separado podría causar
reacciones químicas y condensación de calor.
• Existe el peligro de explosión si una batería de este tipo se reemplaza incorrectamente. Reemplácela
únicamente por un tipo igual o equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías
usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Manipulación del tóner
• Trabaje con cuidado cuando elimine atascos de papel o sustituya botellas o cartuchos de tóner para
no derramar el tóner en la ropa o en las manos.
• Si inhala el tóner, haga gárgaras inmediatamente con grandes cantidades de agua fría y vaya a
una zona bien ventilada. Si hay indicios de irritación u otros problemas, acuda a un médico.
Si se mancha la piel con tóner, lávese inmediatamente con jabón y agua fría corriente.
•
• Si le entra tóner en los ojos, enjuáguelos con agua fría corriente o colirio. Si hay signos de irritación
u otros problemas, consulte a un médico.
• Si ingiere tóner, beba grandes cantidades de agua fría para diluir el tóner ingerido. Si hay signos
de cualquier problema, consulte a un médico.
• Si derrama el tóner en la ropa, lave inmediatamente el área afectada con jabón y agua fría. No
utilice nunca agua caliente. El agua caliente puede provocar que el tóner se fije en los tejidos de
manera permanente.
• Almacene siempre los consumibles de tóner y revelador, como paquetes, cartuchos y botellas de
tóner y revelador (incluido el tóner utilizado y los cartuchos y botellas vacíos) fuera del alcance de
los niños.
• Almacene siempre los consumibles de tóner nuevos o los cartuchos o botellas vacíos en un lugar
fresco y seco que no esté expuesto a la luz solar directa.
2
Page 5
Seguridad del láser
El organismo norteamericano Center for Devices and Radiological Health (CDRH: Centro de Dispositivos
y Salud Radiológica) prohíbe la reparación de unidades ópticas láser fuera de las instalaciones del
fabricante. La unidad de carcasa óptica sólo se puede reparar en la fábrica o en un centro que disponga
del equipo exigido. El subsistema del láser puede ser sustituido sobre el terreno por un ingeniero cualificado
para la asistencia al cliente. El chasis del láser no se puede reparar en las instalaciones finales. Por lo
tanto, los ingenieros de asistencia al cliente tienen instrucciones de remitir todos los chasis y subsistemas
láser a la fábrica o al almacén cuando sea necesario sustituir el subsistema óptico.
• El uso de controles, el ajuste o la ejecución de procedimientos distintos a los especificados en este
manual pueden dar lugar a una peligrosa exposición a la radiación.
ADVERTENCIA PARA LA UNIDAD LÁSER
ADVERTENCIA :
Apague el interruptor
en la sección Unidad de láser. Los rayos láser pueden provocar graves lesiones oculares.
SÍMBOLO DE PRECAUCIÓN:
principal antes de comenzar a realizar cualquiera de los procedimientos descritos
Precauciones de seguridad para esta máquina
Antes de mover la unidad principal:
• Desconecte todas las
principal.
• Saque las asas deslizables y utilícelas para levantar la unidad principal.
unidades periféricas (finisher, bandeja de gran capacidad, etc.) de la unidad
3
Page 6
Convenciones y marcas comerciales
Convenciones
SímboloSignificado
MTManual técnico
Tornillo
Conector
Anillo en E
Anilla en C
Abrazadera de mazo
CPPConector de película plana
Las notaciones "SEF" y "LEF" describen la dirección de alimentación del papel. Las flechas indican la
dirección de alimentación del papel.
4
Page 7
En este manual, "horizontal" significa "dirección de escaneo principal" y "vertical" significa "dirección de
escaneo secundario" en relación con la dirección de alimentación del papel.
Advertencias, Precauciones, Notas
En este manual se utilizan los siguientes símbolos y notaciones importantes.
• Una Advertencia indica una situación de posible peligro. La inobservancia de una advertencia podría
dar lugar a la muerte o a lesiones graves.
• Una Precaución indica una situación de posible peligro. La inobservancia de una precaución podría
dar lugar a lesiones leves o moderadas, o a daños a la máquina u otros daños materiales.
• Observe estas directrices para evitar problemas tales como atascos, originales dañados, pérdida
de datos valiosos y daños al aparato
• Esta información ofrece sugerencias y consejos sobre la mejor manera de mantener el aparato.
Marcas comerciales
• Microsoft®, Windows® y
Unidos y/o en otros países.
MS-DOS® son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados
5
Page 8
• PostScript® es una marca registrada de Adobe Systems, Incorporated.
• PCL® es una marca registrada de Hewlett-Packard Company.
• Ethernet® es una marca registrada de Xerox Corporation.
• PowerPC® es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
• Otros nombres de productos se utilizan en este documento únicamente con fines identificativos y
pueden ser marcas comerciales de sus compañías respectivas. No nos hacemos responsables de los
derechos relacionados con dichas marcas.
Seguridad del láser........................................................................................................................................1
Seguridad del láser........................................................................................................................................3
Precauciones de seguridad para esta máquina..........................................................................................3
Convenciones y marcas comerciales...........................................................................................................4
Recorrido del papel.....................................................................................................................................21
Disposición de la unidad de accionamiento.............................................................................................22
2. Instalación
Requisitos de instalación..................................................................................................................................25
Nivel de la máquina....................................................................................................................................25
Requisitos mínimos de espacio
Requisitos de alimentación..........................................................................................................................27
Instalación de la copiadora............................................................................................................................28
Tomas de alimentación para periféricos...................................................................................................28
Organigrama de la instalación..................................................................................................................28
Comprobación de accesorios....................................................................................................................29
Procedimiento de instalación......................................................................................................................31
Transporte de la máquina...........................................................................................................................40
Unidad de alimentación de papel (D331)....................................................................................................41
Comprobación de accesorios....................................................................................................................41
Procedimiento de instalación......................................................................................................................41
Lista de componentes..................................................................................................................................70
Procedimiento de instalación......................................................................................................................71
Finisher para 1000 hojas (B408)..................................................................................................................73
Comprobación de accesorios....................................................................................................................73
Procedimiento de instalación......................................................................................................................74
Plegador de folletos para 1000 hojas (B793).............................................................................................77
Comprobación de accesorios....................................................................................................................77
Procedimiento de instalación......................................................................................................................78
Finisher para 500 hojas (D372).....................................................................................................................82
Comprobación de accesorios....................................................................................................................82
Procedimiento de instalación......................................................................................................................82
Tapa del cristal de exposición (B406)...........................................................................................................85
Procedimiento de instalación...................................................................................................................100
Disco duro (D362)........................................................................................................................................103
Comprobación de accesorios..................................................................................................................103
Unidad de interface del contador de llave.................................................................................................107
Procedimiento de instalación...................................................................................................................107
Opciones del controlador.............................................................................................................................109
Ranuras de la placa del controlador.......................................................................................................109
Placa de interface IEEE 1284 (B679).....................................................................................................112
PCU (unidad del fotoconductor)..............................................................................................................152
Unidad de rodillo de transferencia..........................................................................................................152
Unidad del escáner...................................................................................................................................153
Unidad de fusión.......................................................................................................................................153
Alimentación de papel..............................................................................................................................153
Unidad del escáner.......................................................................................................................................155
Cristal de exposición.................................................................................................................................155
Sensores de longitud/anchura del original............................................................................................156
Lámpara de exposición............................................................................................................................157
Motor del escáner.....................................................................................................................................160
Unidad del circuito de sensores (SBU)....................................................................................................160
Estabilizador de lámpara de exposición................................................................................................163
Cable delantero del escáner....................................................................................................................164
Cable trasero del escáner........................................................................................................................167
Ajuste de la posición del panel táctil.......................................................................................................168
Detector de sincronización láser..............................................................................................................174
Unidad del fotoconductor (PCU)..................................................................................................................176
Retirada de la PCU...................................................................................................................................176
Uñas de separación..................................................................................................................................177
Rodillo de carga y rodillo de limpieza ...................................................................................................179
10
Page 13
Lámina de limpieza...................................................................................................................................180
Tras la sustitución de componentes de la PCU.......................................................................................185
Unidad de transferencia...............................................................................................................................187
Unidad de rodillo de transferencia..........................................................................................................187
Sensor de densidad de imagen...............................................................................................................188
Unidad de fusión.......................................................................................................................................189
Rodillo de calor y lámparas de fusión.....................................................................................................192
Rodillo de presión/rodillo de limpieza...................................................................................................195
Sensor de salida de papel/Sensor de desbordamiento de papel.......................................................196
Alimentación de papel..................................................................................................................................197
Rodillo de alimentación: bandeja 1........................................................................................................197
Rodillo de alimentación: bandeja 2........................................................................................................198
Cojinete de fricción...................................................................................................................................198
Sensor de fin de papel..............................................................................................................................199
Motores de desplazamiento de bandeja de papel...............................................................................199
Embrague de registro................................................................................................................................201
Embragues de alimentación de papel.....................................................................................................201
Embragues de relé....................................................................................................................................203
Sensores de tamaño de papel superior/inferior....................................................................................204
Sensor de registro.....................................................................................................................................204
Sensores de relé superior e inferior.........................................................................................................208
Bandeja de recogida de polvo................................................................................................................209
PCB y otros elementos...................................................................................................................................210
Placa del controlador...............................................................................................................................210
Paquete de alimentación..........................................................................................................................215
Motor principal..........................................................................................................................................215
Bloqueo/desbloqueo del modo de servicio...........................................................................................233
Funcionamiento del modo de programa de servicio.............................................................................234
Funciones y códigos SP utilizados con frecuencia.................................................................................236
Tablas de modos del programa de servicio de usuario........................................................................244
Actualización de firmware............................................................................................................................246
Carga/descarga de datos de la NVRAM..................................................................................................248
Carga de datos de la NVRAM (SP5-824).............................................................................................248
Descarga de datos de la NVRAM (SP5-825).......................................................................................248
Problemas en la imagen................................................................................................................................270
Imágenes inclinadas, trapezoides y paralelogramos............................................................................270
Comprobación de imágenes con el patrón de recorte..........................................................................273
Corrección de imágenes..........................................................................................................................274
Condiciones de fusibles fundidos.................................................................................................................288
7. Ahorro de energía
Ahorro de energía.........................................................................................................................................289
Modos de ahorro de energía..................................................................................................................289
Eficacia del ahorro de energía................................................................................................................290
Ahorro de papel............................................................................................................................................293
Eficacia de la función Dúplex/Combinar...............................................................................................293
13
Page 16
14
Page 17
1. Información del producto
1
Especificaciones
Consulte "Apéndices" para obtener la siguiente información:
• Especificaciones generales
• Equipo opcional
15
Page 18
1. Información del producto
1
Configuración de la máquina
Configuración y opciones del sistema
N.ºElementoComentarios
1Máquina principal D017/D018/D019/D020/
D084/D085
2ARDF (D366)
3Tapa del cristal de exposición (B406)
4Unidad de intercambio (D371)Necesaria para los elementos 5 y 7
5Unidad dúplex (D369)
6Bandeja bypass (D370)
7Bandeja de separación (D367)Necesita el elemento 4
8Bandeja de desplazamiento interna (D385)
16
Page 19
Configuración de la máquina
1
N.ºElementoComentarios
9Unidad de bandeja de papel (D331)
10Bandeja de gran capacidad (B391)
11Unidad puente (D368)Necesaria para los elementos 12,
13 y 14
12Finisher de 500 hojas (D372)Necesita el elemento 11
13Finisher para 1000 hojas (B408)Necesita el elemento 11
14Finisher de folletos para 1000 hojas (B793)Necesita el elemento 11
15Unidad de seguridad de datos para copia (B829)PCB (instalada en la BCU)
16Unidad de fax (D361 para D017/D018/D019/
D020, D510 para D084/D085)
17Opciones del controlador de la tarjeta de interfaceConsulte la Nota 1
18Opciones de MFP para tarjetas SDConsulte la Nota 2
Nota 1:
Las siguientes tarjetas de interface están disponibles para su instalación.
• Sólo hay una ranura para tarjetas en la parte trasera de la máquina y sólo se puede instalar una de
estas opciones.
Estas opciones pueden instalarse en cualquier momento.
Placa de interface
Unidad de interface Bluetooth tipo 3245 (B826)
Convertidor de formatos de archivo tipo E (D377)
Placa de interface IEEE1284 tipo A (B679)
Consulte el manual del fax
Unidad de interface IEEE802.11a/g tipo J (D377)
- O bien Unidad de interface IEEE802.11g tipo K (D377)
Gigabit Ethernet tipo 7300 (G381)
17
Page 20
1. Información del producto
1
Nota 2:
Las siguientes opciones se proporcionan en tarjetas SD.
• Hay dos ranuras para tarjetas SD disponibles. Si es necesario instalar más de dos opciones, las
aplicaciones pueden trasladarse a una tarjeta SD con SP5873-1.
• Debido a restricciones de derechos de propiedad intelectual, la unidad PostScript (D383) no se
puede trasladar a otra tarjeta SD. Sin embargo, otras aplicaciones sí se pueden trasladar a la tarjeta
SD PostScript 3. (Para obtener más información, consulte el manual de la opción de impresora/
escáner.)
• La tarjeta VM tipo F es estándar para los modelos D084/D085.
Estas opciones pueden instalarse en cualquier momento.
Tarjetas SD
Unidad de explorador tipo D (D377)
Unidad de seguridad de sobrescritura de datos tipo I (D362)
Opción de cifrado del disco duro (D377)
Unidad PostScript 3 tipo 3350 (D383)
Unidad IPDS tipo 3350 (D383)
Tarjeta VM tipo F (D377)*
sólo para los modelos D017/D018/D019/D020
*1: La tarjeta VM viene instalada en los modelos D084/D085 de manera predeterminada. La tarjeta VM
tipo F que
• Tarjeta VM tipo F: la aplicación "App2Me" no está instalada
• Tarjeta VM en los modelos D084/D085: la aplicación "App2Me" está instalada
se proporciona de manera opcional es diferente de la tarjeta VM de los modelos D084/D085.
1
18
Page 21
Orientación para aquellos que están familiarizados con los productos predecesores
1
Orientación para aquellos que están
familiarizados con los productos predecesores
Las series D084/D085 son los modelos sucesores de las series D017/D018/D019/D020. Si tiene
experiencia con productos
manual.
Puntos distintos de los productos predecesores
predecesores, la siguiente información le resultará de ayuda cuando lea este
D084/D085D017/D018/D019/D020
Alineación de modelos2 modelos
28 cpm / 33 cpm
Tarjeta VMUDFOption (Opción)
EscánerSólo colorColor y Blanco y negro
2 modelos
25 cpm / 33 cpm
19
Page 22
1. Información del producto
1
Descripción general
Componentes mecánicos
20
Page 23
Descripción general
1
1. Segundo escáner
2. Sensor de anchura del original
3. Lámpara de exposición
4. Primer escáner
5. Sensor de longitud del original
6. Lente
7. Motor del escáner
8. Tarjeta SBU
9. Rodillo de salida
10. Rodillo de calor de fusión
11. Rodillo de presión de fusión
12. Unidad de limpieza
13. Tambor OPC
Recorrido del papel
14. Rodillo de transferencia
15. Rodillo de revelado
16. Sensor de ID
17. Rodillo de registro
18. Cojinete de fricción
19. Rodillo de alimentación del papel
20. Placa inferior
21. Calentador de bandejas
22. Motor del espejo poligonal.
23. Unidad de láser
24. Soporte de la botella de suministro de tóner
25. Rodillo de carga del tambor
26. Sensor de posición inicial del escáner
1. ADF opcional
2. Bandeja de 1 separador opcional
21
Page 24
1. Información del producto
1
3. Unidad de intercambio opcional
4. Unidad dúplex opcional
5. Bandeja de alimentación bypass opcional
6. Unidad de bandeja de papel opcional
7. Finisher para 1000 hojas opcional
8. Unidad puente opcional
Disposición de la unidad de accionamiento
22
1. Motor de accionamiento del escáner
Motor principal
2.
Page 25
3. Embrague de registro
1
4. Embrague de alimentación de papel superior
5. Embrague de transporte superior
6. Embrague de alimentación de papel inferior
7. Embrague de transporte inferior
Descripción general
23
Page 26
1. Información del producto
1
24
Page 27
2. Instalación
2
Requisitos de instalación
Entorno
1. Intervalo de temperaturas: 10°C a 32°C (10,00°C a 32,00°C)
2. Intervalo de humedad: 15% a 80% HR
3. Iluminación ambiente: menos de 1.500 lux (no exponer a la luz solar directa).
4.
Ventilación: debe renovarse el aire ambiental como mínimo a razón de 30 m3/hora/persona.
5. Polvo ambiental: menos de 0,10 mg/m
6. Evite zonas expuestas a cambios bruscos de temperatura. Entre ellas se incluyen:
• Zonas expuestas directamente al aire frío del aparato del aire acondicionado.
• Zonas directamente expuestas al calor de la calefacción.
7. No coloque la máquina en una zona donde pueda estar expuesta a gases corrosivos.
3
8. No instale la máquina a más de 2.000 m (6.500 pies) sobre el nivel del mar.
9. Coloque la copiadora sobre una base sólida y nivelada (la inclinación de cualquiera de los lados
no debe ser mayor de 5 mm).
10. No coloque la máquina en un lugar donde pueda estar sometida a vibraciones fuertes.
Nivel de la máquina
De delante atrás: no se deben sobrepasar los 5 mm (0,2") de desnivel
De derecha a izquierda: no se deben sobrepasar los 5 mm (0,2") de desnivel
Requisitos mínimos de espacio
Coloque la máquina cerca de una fuente de alimentación, dejando alrededor el espacio libre que se
indica:
25
Page 28
2. Instalación
2
A: por delante: más de 750 mm (29,6"), B: a la izquierda: más de 100 mm (0,4")
C: por detrás: más de 100 mm (0,4"), D: a la derecha: más de 100 mm (0,4")
E: 640 mm (25,2"), F: 550 mm (21,7"), G: 1137 mm (44,8")
• Los 750 mm recomendados por delante sólo son para sacar la bandeja de papel. Si un operador
se coloca delante de la copiadora, hará falta más espacio.
26
Page 29
Requisitos de alimentación
2
Requisitos de instalación
• Compruebe que la
• Compruebe que el enchufe esté correctamente insertado en la toma.
• Evite las conexiones múltiples.
• Compruebe que la máquina esté conectada a tierra.
1. Nivel de tensión de entrada
• 120 V, 60 Hz: más de 12 A
• De 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz: más de 7 A
• 110 V, 50 Hz/60 Hz: más de 13 A
2. Fluctuación permisible de la tensión: 10%
3. No coloque nada sobre el cable de alimentación.
toma de corriente de la pared esté cerca de la copiadora y sea de fácil acceso.
27
Page 30
2. Instalación
2
Instalación de la copiadora
Tomas de alimentación para periféricos
• Tensión nominal de los periféricos.
Asegúrese de conectar los cables en las tomas correctas.
Organigrama de la instalación
El siguiente organigrama muestra cómo instalar las unidades opcionales de manera más eficaz.
28
Page 31
Instalación de la copiadora
2
Comprobación de accesorios
Compare la cantidad y el estado de los accesorios que encontrará en la caja con la lista siguiente:
N.ºDescripción
1Pegatina de la bandeja de papel11
D017/D018
D084/D085
D019/D020
29
Page 32
2. Instalación
2
N.ºDescripción
2Tapa con logotipo11
3Logotipo11
4Pegatina del nombre de modelo11
5Tope del final11
6Pegatina de precaución del disco duro (sólo -17 y -29)1-
7Instrucciones de uso: Acerca de esta máquina11
8Instrucciones de uso: Detección de errores11
9Guía rápida: Copiadora11
10Guía rápida: Impresora11
11Guía rápida: Escáner11
12Guía rápida: App 2 Me-1
13CD-ROM de Instrucciones de uso: Usuario11
D017/D018
D084/D085
D019/D020
30
14CD-ROM de Instrucciones de uso: Administrador11
15CD-ROM de Instrucciones de uso: App2Me-1
16CD-ROM: Kit de desarrollo de software (SDK)-1
17CD-ROM: Impresora/Escáner-1
18CD-ROM: Impresora1-
19CD-ROM: Escáner1-
20CD-ROM: P260011
21CD-ROM: Driver (sólo -19)11
22CD-ROM: Fuente1-
23Portapaño11
24Gamuza: cristal de exposición del DF11
25Núcleo de ferrita11
Page 33
Procedimiento de instalación
2
Cinta adhesiva y dispositivos de retención
Instalación de la copiadora
• Antes de iniciar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina.
Si ahora va
coloque la copiadora en la unidad de bandeja de papel o en la bandeja de gran capacidad, después
instale estas opciones y por último instale la copiadora.
• Conserve el embalaje
1. Retire la cinta adhesiva y los dispositivos de retención para el transporte del exterior de la copiadora.
2. Instale el tope final.
a instalar la bandeja de papel opcional o la bandeja de gran capacidad opcional, primero
de envío tras instalar la máquina. Se volverán a utilizar si la máquina se traslada
a otra ubicación en el futuro.
31
Page 34
2. Instalación
2
Revelador
1. Extienda la lámina de vinilo incluida en el kit de desarrollo sobre una superficie plana.
2. Abra la puerta derecha [A].
3. Abra la puerta delantera [B].
4.
Empuje el pestillo [C] y retire la PCU [D].
5. Retire el tornillo delantero [A] ( x 1)
6. Retire los tornillos traseros [B] ( x 2)
32
7.
Suelte la pestaña trasera [C] y luego la pestaña delantera [D] y, a continuación, separe la parte
superior y la inferior.
Page 35
Instalación de la copiadora
2
• Asegúrese de soltar primero la pestaña trasera y luego la pestaña delantera.
8. Abra el paquete del revelador [A].
9. Mientras gira el
y vierta la mitad del revelador sobre la barrena [C].
10. Siga girando el engranaje negro hasta que el revelador quede nivelado.
11. Mientras sigue girando el engranaje negro, mueva lentamente el paquete hacia la izquierda y la
derecha y vierta la otra mitad del revelador sobre la barrena hasta que el revelador quede nivelado.
• Sea cuidadoso. No derrame revelador en los engranajes y esponjas.
• Si accidentalmente derrama revelador en los engranajes o esponjas, retírelo con un imán o la
punta de un destornillador imantado.
engranaje negro [B], mueva lentamente el paquete hacia la izquierda y la derecha
33
Page 36
2. Instalación
2
Reensamblaje
1. Asegúrese de que
empuje hacia abajo para enganchar las pestañas de los extremos delantero y trasero de la PCU.
2. Asegúrese de que los orificios de los tornillos de los extremos delantero y trasero de la PCU estén
alineados correctamente. Si no lo están, asegúrese de que las pestañas de la parte delantera, trasera
e izquierda de la PCU estén enganchadas correctamente.
• Primero, vuelva a fijar los tornillos traseros ( x 2) y, a continuación, vuelva a fijar el tornillo
delantero ( x 1).
• No empuje hacia abajo la parte superior de la PCU al fijar los tornillos traseros y delanteros.
todos los orificios y pestañas estén encajados en [A], [B], [C] y [D]. A continuación,
34
Page 37
Botella de tóner
2
Instalación de la copiadora
1. Levante la palanca del soporte de la botella de tóner [A], empuje la palanca [B] hacia abajo y saque
el soporte de la botella de tóner [C].
2. Agite la botella de tóner [D].
• No retire el tapón de la botella de tóner [E] hasta que no termine de agitarla.
3. Desenrosque el tapón de la botella [E] e inserte la botella en el soporte.
• No toque el tapón interior de la botella [F].
4.
Vuelva a colocar el soporte en su sitio y baje la palanca del soporte para fijar la botella.
Abra la tapa derecha.
5.
35
Page 38
2. Instalación
2
6. Gire la palanca de presión de fusión verde [G] hasta arriba.
Logotipo y pegatinas
1. Fije el logotipo [A] y el panel [B] a la puerta delantera [C].
• Presione el panel hasta que el logotipo y el panel queden en su posición correcta. Oirá un
chasquido.
2. Ajuste las guías laterales y la guía de tope para que se ajusten al tamaño de papel.
• Para mover las guías laterales, primero saque la bandeja completamente y luego empuje hacia
abajo el dispositivo de bloqueo verde de la parte trasera de la bandeja.
36
Page 39
Finalización
2
1. Si la unidad puente opcional no se va a instalar, saque el sensor [A].
Instalación de la copiadora
2. Instale el ARDF opcional o la tapa del cristal de exposición opcional (consulte Pág.49 "ARDF
(D366)" o bien Pág.85 "Tapa del cristal de exposición (B406)").
3. Si el disco duro se va a instalar para un modelo D017-17, -29, o bien D019-17, -29, fije la pegatina
de precaución de disco duro [B] en la tapa delantera.
Configuración del modo SP
1. Conecte la copiadora y encienda la máquina.
37
Page 40
2. Instalación
2
2. Vaya al modo SP y realice SP2801 (inicialización del revelador).
3. Realice SP1912 y SP1913 para establecer la selección automática del tamaño de papel para las
bandejas superior e inferior.
1912
1913
4. Active la función de tarjeta de interface de red y/o USB.
• Para activar la función de tarjeta de interface de red, introduzca el modo SP y establezca
• Para activar la función USB, introduzca el modo SP y establezca SP5985-002 (USB sobre la
Salga del modo SP.
5.
6. Haga algunas copias de prueba para asegurarse de que la máquina funciona correctamente.
1: bandeja: detección automática del tamaño
de papel
2: bandeja: detección automática del tamaño
de papel
1 Tamaño 1: B5/Executive horizontal
2 Tamaño 2: A5/HLT
3 A4/LT
4 A4/LG
5 A3/LT
SP5985-001 (NIC sobre la placa) como "1" (Activado).
placa) como "1" (Activado).
Bandeja superior
Bandeja inferior
[1 a 1/0/0]
0: ISO (A3, A4, A5, etc.)
1: EE. UU. (DLT, LT, EXE, etc.)
Configuración de App2Me (sólo D084/D085)
Los modos D084/D085 cuentan con una tarjeta VM que incluye el proveedor "App2Me" de manera
predeterminada. Realice el siguiente procedimiento si un cliente desea utilizar "App2Me".
1. Pulse la tecla "Herramientas usuario" del panel de mandos.
2. Pulse el botón "Ajustes de funciones ampliadas" dos veces.
Pulse la línea "App2Me" de la ficha Configuración de inicio.
3.
4. Pulse la ficha "Información de funciones ampliadas" en la pantalla LCD.
5. Pulse la línea "App2Me".
6. Active el ajuste de inicio automático.
7. Pulse el botón "Salir".
8. Salga de los ajustes de herramientas de usuario.
Procedimiento de actualización del proveedor App2Me
38
Page 41
Instalación de la copiadora
2
1. Pulse la tecla "Herramientas usuario".
2. Si la máquina tiene registrado un ajuste de administrador, los pasos 2 y 3 son obligatorios. De lo
contrario, vaya al paso 4.
3. Pulse la tecla "Inicio de sesión/Final de sesión".
4. Inicie sesión con el nombre de usuario y contraseña del administrador.
5. Pulse "Ajustes de funciones ampliadas" dos veces en la pantalla LCD.
6. Pulse la aplicación. A continuación, el estado cambiará a "Parar".
7. Desactive el equipo. Entonces, retire la tarjeta VM.
8. Prepare el nuevo archivo zip del proveedor App2Me desde el centro de descargas de firmware.
Descomprima el archivo zip (el nombre de la carpeta es "337051920"). A continuación, copie la
carpeta del proveedor App2Me en la ruta especificada de la tarjeta VM. La ruta es "Unidad de la
tarjeta SD\sdk\dsdk\dist\337051920" como se indica arriba.
9. Oriente la cara
lentamente en la ranura 2 hasta que oiga un clic.
10. Encienda el interruptor de alimentación.
11. Pulse la tecla "Herramientas usuario" del panel de mandos.
12. Pulse el botón "Ajustes de funciones ampliadas" dos veces.
13. Pulse la ficha "Información de funciones ampliadas" en la pantalla LCD.
14. Pulse la línea "App2Me".
15. Active el ajuste de inicio automático.
16. Pulse el botón "Salir".
17. Salga de los ajustes de "Herramientas usuario/Contador".
con etiqueta de la tarjeta SD hacia la parte trasera de la máquina. Después, empújela
39
Page 42
2. Instalación
2
Transporte de la máquina
1. Realice SP 4806-001 para mover el carro del escáner desde la posición inicial. Esto evita que le
entre polvo a la máquina durante el transporte.
40
Page 43
Unidad de alimentación de papel (D331)
2
Unidad de alimentación de papel (D331)
Comprobación de accesorios
Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los accesorios:
N.ºDescripciónCantidad
1Abrazadera de fijación2
2Tornillo: M4 x 84
Procedimiento de instalación
• Antes de iniciar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación del aparato.
• Para levantar la máquina, hay que insertar y fijar las asas en la máquina principal; a no ser que las
asas se utilicen para la instalación o reubicación de la máquina principal.
41
Page 44
2. Instalación
2
• Son necesarias dos o más personas para levantar la copiadora. La copiadora es muy inestable si la
levanta una sola persona, y puede provocar lesiones o daños materiales.
1. Retire las tiras de cinta adhesiva.
2. Coloque la copiadora [A] en la unidad de bandeja de papel [B].
• Cuando instale la copiadora, tenga cuidado de no atrapar el cable [C].
3. Retire la tapa del conector [A] ( x 1: M3x8).
4. Conecte el cable [B] a la copiadora como se indica.
5. Fije
una abrazadera de fijación [C] a cada lado de la unidad de bandeja de papel como se indica
x 1: M4x8 cada uno).
(
6. Vuelva a instalar la tapa del conector.
7. Retire la primera y la segunda bandeja de papel [A].
42
Page 45
Unidad de alimentación de papel (D331)
2
8. Fije la unidad de bandeja de papel en [B] ( x 2 M4x8).
9. Vuelva a instalar todas las bandejas de papel.
10. Aplique las pegatinas de número de bandeja de papel y de tamaño de papel adecuadas al asa de
cada bandeja.
• El número de bandeja de papel y la hoja del tamaño adecuado están en la caja de accesorios
de la máquina principal.
11. Gire el ajustador [A] hasta que la máquina no pueda empujarse por el suelo.
12. Cargue papel en las bandejas de papel y ajuste los topes laterales y el tope inferior.
Configuración del modo SP
1. Conecte la copiadora y encienda la máquina.
2. Realice SP1914 y SP1915 para establecer la detección automática del tamaño de papel para las
bandejas superior e inferior de la unidad de bandeja de papel.
1914
1915
3: bandeja: detección automática del tamaño
de papel
4: bandeja: detección automática del tamaño
de papel
Bandeja superior
Bandeja inferior
43
Page 46
2. Instalación
2
1 Tamaño 1: B5/Executive horizontal
2 Tamaño 2: A5/HLT
3 A4/LT
4 A4/LG
5 A3/LT
3. Salga del modo SP.
4. Haga algunas copias de prueba para asegurarse de que la máquina funciona correctamente.
[1 a 1/0/0]
0: ISO (A3, A4, A5, etc.)
1: EE. UU. (DLT, LT, EXE, etc.)
44
Page 47
LCT (B391)
2
Comprobación de accesorios
Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los accesorios:
N.ºDescripciónCantidad
1Abrazadera de fijación2
2Tornillo: M4 x 104
3Pegatina de tamaño de papel1
Procedimiento de instalación
LCT (B391)
• Antes de iniciar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación del aparato.
• Para levantar la máquina, hay que insertar y fijar las asas en la máquina principal a no ser que las
asas se utilicen para la instalación o reubicación de la máquina principal.
• Son
necesarias dos o más personas para levantar la copiadora. La copiadora es muy inestable si la
levanta una sola persona, y puede provocar lesiones o daños materiales.
45
Page 48
2. Instalación
2
1. Retire las tiras de cinta adhesiva.
2. Coloque la copiadora [A] en la bandeja de gran capacidad [B].
• Cuando instale la copiadora, tenga cuidado de no atrapar el cable [C].
3. Retire la tapa del conector [A] (tornillo de remache x 1).
4. Conecte el cable [B] a la copiadora como se indica.
5. Fije una abrazadera de fijación [C] a cada lado de la bandeja de gran capacidad como se indica
( x 1 cada uno).
46
Page 49
LCT (B391)
2
6. Vuelva a instalar la tapa del conector.
7. Retire la primera y la segunda bandeja de papel y, a continuación, fije la bandeja de gran capacidad
con dos tornillos , .
8. Cargue papel en la bandeja de gran capacidad.
9. Vuelva a instalar la primera y la segunda bandeja de papel.
10. Aplique las pegatinas de número de bandeja de papel [A] y de tamaño de papel [B] adecuadas a
la tapa de la bandeja de gran capacidad.
• El número de bandeja de papel está en la caja de accesorios de la copiadora principal.
47
Page 50
2. Instalación
2
11. Gire el ajustador [A] hasta que la máquina no pueda empujarse por el suelo.
12. Cargue papel en la bandeja de papel y encienda el interruptor principal.
Configuración del modo SP
1. Conecte la copiadora y encienda la máquina.
2. Realice SP1914 para
gran tamaño.
1914
3. Salga del modo SP.
4. Haga algunas copias de prueba para asegurarse de que la máquina funciona correctamente.
3: bandeja: detección automática del tamaño de papel
1 Tamaño 1: B5/Executive horizontal
2 Tamaño 2: A5/HLT
3 A4/LT
4 A4/LG
5 A3/LT
establecer la detección automática del tamaño de papel para la bandeja de
[1 a 1/0/0]
0: ISO (A3, A4, A5, etc.)
1: EE. UU. (DLT, LT, EXE, etc.)
48
Page 51
ARDF (D366)
2
Comprobación de componentes
Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los accesorios:
N.ºDescripciónCant.
1ARDF1
2Cartucho de sellado1
3Tornillo de rosca manual2
4Perno2
ARDF (D366)
5
Pegatina de precaución de la tapa
superior
1
Procedimiento de instalación
• Antes de iniciar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la copiadora.
1. Retire toda la cinta adhesiva y los dispositivos de retención para el transporte.
49
Page 52
2. Instalación
2
2. Inserte los dos pernos [A] en la parte superior de la máquina.
3. Monte el ARDF [A] alineando los orificios para tornillos [B] de la placa de soporte del ARDF por
encima de los pernos.
4. Deslice el ARDF hacia la parte delantera de la máquina.
5. Fije el ARDF con los dos tornillos de rosca manual [C].
50
Page 53
6. Instale el cartucho de sellado [A] en el ARDF.
2
ARDF (D366)
7. Retire el envoltorio de la hoja del cristal de exposición [A] y colóquela sobre el cristal de exposición.
8. Alinee
9. Cierre el ARDF.
10. Abra el ARDF y compruebe que la hoja del cristal de exposición esté correctamente fijada.
la esquina trasera izquierda (de la hoja del cristal de exposición) con la esquina [B] del cristal
de exposición.
51
Page 54
2. Instalación
2
11. Aplique la pegatina [A] en la tapa superior como se indica. Seleccione el idioma que desee.
12. Enchufe la máquina
del ARDF.
13. Realice una copia a tamaño real. Compruebe que los registros (de lado a lado y cabecera) y la
inclinación de imagen son correctos. Si no es así, ajuste los registros y la inclinación de la imagen
según lo indicado en el manual de servicio técnico ("Sustituciones y ajustes").
y encienda el interruptor principal; a continuación, compruebe el funcionamiento
52
Page 55
Unidad de intercambio (D371)
2
Comprobación de componentes
Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los componentes.
N.ºDescripciónCantidad
1Unidad de intercambio1
2Tornillos autorroscantes M3 x 62
Unidad de intercambio (D371)
Procedimiento de instalación
• Antes de iniciar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la copiadora.
1. Retire todas las cintas.
53
Page 56
2. Instalación
2
2. Abra la tapa derecha [A] de la copiadora.
3. Retire la tapa superior derecha [B] ( x 3)
4. Retire la tapa derecha delantera [C] (gancho).
5. Saque la tapa de salida [D].
6. Instale la unidad de intercambio [A] ( x 2).
7. Conecte los dos arneses [B].
54
Page 57
Unidad de una bandeja de separación (D367)
2
Unidad de una bandeja de separación (D367)
Comprobación de componentes
Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los componentes.
N.ºDescripciónCant
1Guía de la bandeja de un separador1
2Unidad de la bandeja de un separador1
3Tornillos autorroscantes M3 x 81
4Bandeja secundaria1
5Guía de bandeja1
6Bandeja1
55
Page 58
2. Instalación
2
Procedimiento de instalación
• Antes de iniciar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la copiadora.
• Antes de instalar esta unidad de bandeja de separación, debe instalar la unidad de intercambio
opcional (D371).
1. Retire todas las cintas.
2. Si se ha instalado la unidad puente opcional, abra la tapa de eliminación de atascos derecha [A]
de la unidad puente.
- O bien Si la unidad puente opcional no está instalada, omita este paso.
3. Si la unidad dúplex no se ha instalado, vaya al paso 7.
Si la unidad dúplex se ha instalado...
56
Page 59
4. Retire la tapa delantera derecha [A].
2
Unidad de una bandeja de separación (D367)
5. Retire la bandeja dúplex [A] y la guía de la bandeja dúplex [B].
6.
Retire la guía de dúplex [C] (
Instale la bandeja de separación
x 1).
57
Page 60
2. Instalación
2
7. Retire la placa [A] ( x 2)
8. Ajuste la guía de bandeja de separación [B] ( x 2)
9. Instale la unidad de bandeja de separación [A] ( x 1, x 1)
10. Vuelva a instalar la tapa delantera derecha.
58
Page 61
11. Instale la guía de bandeja [A].
2
12. Instale la bandeja [B].
13. Instale la bandeja secundaria [C].
Unidad de una bandeja de separación (D367)
Encienda el interruptor principal y compruebe el funcionamiento de la unidad de bandeja de
14.
separación.
59
Page 62
2. Instalación
2
Bandeja de desplazamiento (D385)
Comprobación de componentes
Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los componentes.
N.ºDescripciónCant.
1Unidad de bandeja de desplazamiento1
2Tornillo escalonado1
3Guía de papel: grande2
4Guía de papel: pequeña1
Procedimiento de instalación
• Antes de iniciar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la copiadora.
60
Page 63
Bandeja de desplazamiento (D385)
2
1. Retire todas las cintas.
2. Retire la placa [A] con alicates de corte.
3. Instale la guía de papel grande [B] y dos guías de papel pequeñas [C] como se indica.
4. Instale el tornillo escalonado [A].
5. Instale la unidad de bandeja de desplazamiento [B] como se indica.
61
Page 64
2. Instalación
2
• Ajuste la bandeja de desplazamiento en el tornillo escalonado.
• La bandeja de
en el paso 3.
6. Conecte el cable [D] a la copiadora.
7. Encienda el interruptor de alimentación. A continuación, seleccione la bandeja de desplazamiento
con la herramienta de usuario.
• Ajustes sistema - Caract. gen. - Salida: Copiadora (y Salida: Document Server, Fax, Impresora):
active la bandeja de desplazamiento; también puede activar la bandeja estándar (bandeja
interna 1), bandeja de separación (bandeja interna 2) o la bandeja de prueba del finisher.
8. Compruebe el funcionamiento de la bandeja de desplazamiento.
desplazamiento debe estar instalada debajo de la guía de papel [C] instalada
62
Page 65
Unidad de alimentación bypass (D370)
2
Unidad de alimentación bypass (D370)
Comprobación de componentes
Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los componentes.
N.ºDescripciónCantidad
1Unidad de bandeja bypass1
2Tapa del conector1
3Tornillo de rosca2
Procedimiento de instalación
• Antes de iniciar este procedimiento, desconecte el cable de alimentación de la copiadora.
63
Page 66
2. Instalación
2
1. Retire todas las cintas.
2. Retire la tapa de entrada [A] ( x 2) y la tapa [B] ( x 2).
• Los tornillos que ha retirado se utilizarán en los pasos 3 y 5.
3. Instale la unidad de bandeja bypass [A] ( x 4: dos de ellos se han retirado en el paso 2).
4. Conecte el cable [B] a la máquina.
5. Instale la tapa del conector [C] ( x 1: este tornillo se ha retirado en el paso 2).
64
Page 67
6. Abra la tapa derecha [A].
2
7. Suelte el acoplamiento trasero [B] ( x 1).
Unidad de alimentación bypass (D370)
8. Gire
9.
10.
11.
12.
el eje del acoplamiento trasero [A] hacia la derecha 360 grados para aumentar la tensión del
resorte.
Vuelva a fijar el acoplamiento trasero ( x 1).
Cierre la tapa derecha.
Encienda el interruptor principal y compruebe el funcionamiento de la bandeja bypass.
Haga una copia desde la bandeja bypass. A continuación, compruebe el registro.
65
Page 68
2. Instalación
2
Unidad dúplex (D369)
Comprobación de accesorios
Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los componentes.
N.ºDescripciónCantidad
1Unidad dúplex1
2Tapa del conector1
3Tornillos autorroscantes: M3x81
4Clip1
5Tornillos autorroscantes: M3x61
6Guía dúplex1
7Bandeja dúplex1
8Guía de bandeja dúplex1
9Abrazadera de acoplamiento1
66
Page 69
Unidad dúplex (D369)
2
Procedimiento de instalación
• Antes de iniciar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la copiadora.
• Antes de instalar la unidad dúplex, debe instalarse la unidad de intercambio opcional (D371).
1. Retire todas las cintas.
2. Retire la tapa del conector [A] ( x 1).
• Guarde este tornillo. Este tornillo se utilizará en el paso 12.
3. Abra la tapa
y la tapa derecha [C].
4. Suelte el acoplamiento trasero [D] de la tapa derecha (
derecha [B] de la unidad de bandeja de papel opcional o bandeja de gran capacidad
x 1).
67
Page 70
2. Instalación
2
5. Suelte el acoplamiento delantero [A] de la unidad principal.
6. Retire la tapa derecha [B].
7. Suba el acoplamiento trasero [A] de la máquina principal.
8. Instale la unidad dúplex [B].
9. Instale la abrazadera de acoplamiento [D] ( x 1: M3x6).
10. Fije el acoplamiento delantero [C] de la unidad dúplex a la máquina principal.
68
Page 71
11. Enganche el acoplamiento [A] al eje [B] y fíjelo con el clip.
2
12. Conecte el cable [C] e instale la tapa del conector [D] ( x 1).
Unidad dúplex (D369)
• Este tornillo se ha retirado en el paso 2.
• Los pasos 13
separación.
13. Instale la guía dúplex [A] ( x 1: M3x8).
14. Instale la guía de la bandeja dúplex [B] y la bandeja dúplex [C].
15. Encienda el interruptor principal y compruebe el funcionamiento de la unidad dúplex.
y 14 descritos a continuación no son necesarios si se ha instalado la bandeja de
69
Page 72
2. Instalación
2
Unidad puente (D368)
Lista de componentes
Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los componentes.
N.ºDescripciónCantidad
1Módulo puente1
2Placa de fijación1
3Tornillo con tope1
4Tornillo de rosca manual1
70
Page 73
Procedimiento de instalación
2
Unidad puente (D368)
• Antes de iniciar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la copiadora.
1. Retire todas las cintas.
2. Afloje el tornillo [A] y retire la tapa delantera derecha [B].
Si el sensor [C] está fuera, dóblelo e introdúzcalo en la máquina.
3.
4. Retire la tapa [A].
5. Instale la unidad puente [B] (1 tornillo de tope, 1 tornillo moleteado).
71
Page 74
2. Instalación
2
6. Vuelva a instalar la tapa delantera derecha [C].
7. Conecte el cable [D] a la máquina principal.
8. Fije la placa de fijación [E] como se indica.
• No la fije con un tornillo; esto se hará cuando fije el soporte delantero del finisher opcional.
9. Instale el finisher opcional (consulte el procedimiento de instalación del finisher).
72
Page 75
Finisher para 1000 hojas (B408)
2
Comprobación de accesorios
Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los accesorios:
Finisher para 1000 hojas (B408)
N.ºDescripciónCant.Para este modelo
1Pegatina de posición de grapa1
2Soporte de acoplamiento trasero1
3Soporte de acoplamiento delantero1
4Tornillo: M4 x 144 (utilice 3)
5Tornillo moleteado: M4 x 101
6Bandeja de copias1
7Tornillo moleteado: M3 x 81
8Tornillo: M3 x 81
9Soporte de acoplamiento trasero1---
10Placa de tierra1
= necesario, --- = no necesario
73
Page 76
2. Instalación
2
Procedimiento de instalación
• Antes de iniciar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina.
Debe instalar las siguientes opciones antes de instalar el finisher:
• Unidad puente (D368)
• Unidad de bandeja de papel (D331) o bandeja de gran capacidad (B391)
74
1. Desempaquete el finisher y retire la cinta adhesiva.
• Asegúrese de guardar
el paso 4.
el tornillo [A]. Será necesario para fijar la placa de conexión a tierra en
Page 77
Finisher para 1000 hojas (B408)
2
2. Instale el soporte de acoplamiento delantero [A] ( x 2; M4x17) y el soporte de acoplamiento
trasero [B] ( x 1; M4x17).
3. Retire el soporte izquierdo [C] ( x 3).
4. Instale la placa de conexión a tierra inferior [A] en el finisher ( x 2; M3x8).
• Utilice el tornillo que ha retirado en el paso 1 y el tornillo de la caja de accesorios.
5. Abra la puerta delantera [B]. A continuación, tire de la palanca de bloqueo [C] ( x 1; tirador
M3x8).
6. Alinee el finisher en los soportes de acoplamiento y fíjelo en su posición empujando la palanca de
bloqueo.
75
Page 78
2. Instalación
2
7. Fije la palanca de bloqueo ( x 1; tirador M3x8) y cierre la puerta delantera.
8. Instale la bandeja de copia [D] ( x 1; tirador M4x10).
9. Conecte el cable del finisher [E] a la máquina principal.
10. Fije la pegatina de posición de grapa [A] al ARDF como se indica.
11.
Encienda el interruptor principal y compruebe el funcionamiento del finisher.
76
Page 79
Plegador de folletos para 1000 hojas (B793)
2
Plegador de folletos para 1000 hojas (B793)
Comprobación de accesorios
Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los componentes.
N.ºDescripciónCantidadPara este modelo
1Soporte de acoplamiento trasero1No
2Soporte de acoplamiento delantero1Sí
3Soporte de acoplamiento trasero1Sí
4Placa de tierra1Sí
5Bandeja de salida superior1Sí
6Almohadilla2Sí
7Bandeja de salida inferior1Sí
8Tornillo moleteado corto1Sí
9Tornillo moleteado largo1Sí
10Tornillo (M3 x 8)2Sí
11Tornillo (M4 x 14)4Sí (utilizar todos)
77
Page 80
2. Instalación
2
Procedimiento de instalación
• Antes de iniciar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación del aparato.
Algunas unidades opcionales deben instalarse antes de instalar este finisher (B793). Consulte lo siguiente:
• D368 y B391 ó D331
78
Page 81
Plegador de folletos para 1000 hojas (B793)
2
1. Saque el finisher de su embalaje y retire todas las cintas y materiales de embalaje del finisher.
2. Abra la puerta frontal [A] del finisher de folletos de 1000 hojas y extraiga la unidad del emparejador
[B].
3. Retire todas las cintas y materiales de embalaje del interior del finisher.
4. Monte las almohadillas [A] en el finisher.
• Asegúrese de colocar
o bastidor.
las almohadillas a una distancia entre 0 y 1 mm [B] del borde de la tapa
79
Page 82
2. Instalación
2
5. Instale la placa de tierra [C] en el finisher [D] ( x 2; M3x8).
6. Fije el soporte de acoplamiento trasero [A] ( x 1; M4x14).
7. Fije el soporte de acoplamiento delantero [B] ( x 2; M4x14).
8. Retire el soporte izquierdo [C] de la unidad de bandeja de papel opcional o bandeja de gran
capacidad.
80
Page 83
Plegador de folletos para 1000 hojas (B793)
2
9. Empuje el finisher lentamente hacia el lado izquierdo de la máquina, manteniendo abierta su puerta
delantera hasta que los soportes [A] [B] entren en sus ranuras.
10. Empuje la palanca de bloqueo [C] y, a continuación, fíjela (tornillo moleteado largo x 1).
11. Cierre la puerta delantera del finisher.
12. Enchufe el conector del finisher [D] a la máquina.
13. Instale la bandeja de salida superior [A] (tornillo moleteado corto x 1).
14. Instale la bandeja de salida inferior [B].
15. Encienda el interruptor principal del aparato.
16. Compruebe el funcionamiento del finisher de folletos para 1000 hojas
81
Page 84
2. Instalación
2
Finisher para 500 hojas (D372)
Comprobación de accesorios
Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los accesorios:
NoDescripciónCant.Para este modelo
1Soporte de unidad1Sí
2Bandeja de desplazamiento1Sí
3Abrazadera del soporte1Sí
4Tornillo: M3 x 84Sí (utilizar 2)
5Tornillo: M3 x 61Sí
6Tornillo: M4 x 144Sí (utilizar 3)
7Tornillo: M4 x 204No
8Abrazadera de soporte2No
9Tapa de la abrazadera de soporte2No
Procedimiento de instalación
• Antes de iniciar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la máquina.
82
Page 85
Finisher para 500 hojas (D372)
2
• Antes de instalar el finisher para 500 hojas, debe instalar la unidad puente opcional (D368).
1. Desempaquete el finisher y retire la cinta adhesiva.
2. Instale el soporte de la unidad [A] ( x 3 - M4x14).
• Asegúrese de que la abrazadera [B] esté instalada en la unidad puente.
83
Page 86
2. Instalación
2
3. Instale el finisher para 500 hojas [A].
Instale la abrazadera del soporte [B] (
4.
Conecte el cable del finisher [C].
5.
x 1; M3 x 6).
6. Instale la bandeja de desplazamiento [A] ( x 2 - M3 x 8).
7. Encienda el interruptor principal y compruebe el funcionamiento del finisher.
84
Page 87
Tapa del cristal de exposición (B406)
2
Tapa del cristal de exposición (B406)
1. Instale la tapa del cristal de exposición [A] ( x 2).
85
Page 88
2. Instalación
2
Contador llave (B452)
Procedimiento de instalación
• Antes de iniciar este procedimiento, desconecte el cable de alimentación de la copiadora.
1. Corte la pieza [A] de la tapa derecha.
2. Retire la tapa trasera [A] ( x 5)
86
Page 89
Contador llave (B452)
2
3. Sujete las tuercas de la placa del contador llave [A] en el interior del soporte del contador de llave
[B] e introduzca el casquillo del contador llave [C].
Fije el casquillo del contador llave al soporte (
4.
Instale la tapa del contador llave [D] (
5.
6. Enchufe el mazo de cables del contador llave en el conector [A] del interior de la máquina.
7. Vuelva a fijar la tapa trasera ( x 5).
x 3).
x 2).
87
Page 90
2. Instalación
2
8. Retire la cinta adhesiva de dos caras del soporte del contador llave y fije el contador llave a la tapa
derecha del escáner [A].
9. Monte de nuevo la máquina.
Utilice la opción Herramientas usuario para activar la función de contador en los siguientes modos:
10.
• Modo Copia
• Modo Document Server
• Modo Fax
• Modo Escáner
• Modo Impresora
88
Page 91
Calentadores
2
Calentador anticondensación (unidad de escáner)
Procedimiento de instalación
Calentadores
1. Tapa trasera (consulte Pág.157 "Lámpara de exposición" en la sección "Sustituciones y ajustes")
2. Abra el ARDF o la tapa del cristal de exposición.
3. Tapa del cristal [A] ( x 4)
4. Cristal de exposición del ARDF [B]
5. Escala trasera [C] ( x 3)
6. Cristal de exposición con escala izquierda [D]
89
Page 92
2. Instalación
2
7. Mueva el carro del escáner hacia la derecha girando el motor del escáner [E].
8. Instale el calentador [F] en la unidad de escáner ( x 1, gancho)
9. Introduzca el conector [G] a través del recorte.
10. Enchúfelo al conector [H] (cables azul y rojo) del bastidor de la máquina.
11.
Monte de nuevo el aparato.
Calentador de bandeja (copiadora)
• Antes de iniciar este procedimiento, desconecte el cable de alimentación de la copiadora.
90
Page 93
1. Retire:
2
Calentadores
• Tapa del conector [A]
• Tapa superior trasera [B] ( x 4)
• Tapa inferior trasera [C] ( x 4)
2. Saque la primera y la segunda bandeja de papel.
3.
Pase el conector [A] a través del orificio [B].
Instale el conjunto del calentador de bandeja [C] ( x 1).
4.
91
Page 94
2. Instalación
2
5. Retire el segundo motor de desplazamiento de papel [A] ( x 2, x 1).
6. Coloque el cable del calentador [B] como se indica.
7. Acople el cable del calentador en [C] como se indica.
Conecte el cable del calentador al cable de CA en [D].
8.
Calentador de bandeja (unidad de bandeja de papel opcional)
• Antes de iniciar este procedimiento, desconecte el cable de alimentación de la copiadora.
92
Page 95
1. Retire los soportes de acoplamiento [A] ( x 1 cada uno).
2
2. Retire la tapa trasera [B] para la unidad de bandeja de papel opcional ( x 2).
Calentadores
3. Retire la guía del cable [A] ( x 1).
93
Page 96
2. Instalación
2
4. Saque las dos bandejas de papel de la unidad de bandeja de papel opcional.
5. Pase el conector [A] a través del orificio [B].
6. Instale el conjunto del calentador de bandeja [C] ( x 1).
7. Retire la tapa del mazo de cables del calentador [A] (tornillo de remache x 1).
94
Page 97
8. Acople los cables [A] como se indica.
2
9. Una los conectores [B].
10. Vuelva a instalar la guía del cable.
Calentadores
Vuelva a instalar la tapa trasera de la unidad de bandeja de papel opcional.
11.
12. De la vuelta a la tapa del mazo de cables del calentador y vuelva a instalarla en la tapa trasera de
la máquina principal.
• Asegúrese de que la muesca [A] vaya hacia abajo. De lo contrario, la tapa trasera de la
máquina principal podría atrapar el mazo de cables del calentador y romperlo.
13. Vuelva a instalar las dos bandejas de papel en la unidad de bandeja de papel opcional.
95
Page 98
2. Instalación
2
14. Retire la segunda bandeja de papel de la copiadora.
15. Retire dos tornillos [A] e instale los tornillos [B] que se retiraron en el paso 11.
16. Vuelva a instalar la segunda bandeja de papel de la copiadora.
Calentador de bandeja (bandeja de gran capacidad opcional)
• Antes de iniciar este procedimiento, desconecte el cable de alimentación de la copiadora.
1. Retire dos soportes de acoplamiento [A] ( x 1 cada uno).
2. Retire la tapa trasera de la bandeja de gran capacidad [B] ( x 2).
96
Page 99
3. Saque la bandeja de papel [A].
2
Calentadores
4. Presione el tope [B] de ambos raíles de deslizamiento y retire la bandeja de papel.
5. Pase el conector [A] a través del orificio [B].
6. Instale el calentador de bandeja [C] ( x 1).
97
Page 100
2. Instalación
2
7. Instale cinco abrazaderas ( x 5).
8. Conecte el cable del calentador de bandeja [A].
9. Coloque el cable y acóplelo.
10. Retire la tapa del conector de la copiadora [A].
11. Una los conectores [B].
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.