Cover1-1 Page 1 Thursday, October 12, 2000 6:24 PM
Color Controller RC-210
Mode d’emploi
Informations Imprimante 1
Lire ce manuel avec attention avant d'utiliser ce produit et le garder à portée de la
main pour référence ultérieure.
Par sécurité, suivre les instructions de ce manuel.
Printed Matters
Cover4-1 Page 1 Thursday, October 12, 2000 6:24 PM
Color Controller RC-210 Mode d’emploi
Printed in The Netherlands
FRFG549-8603
Printed Matters
Cover2-1 Page 1 Thursday, October 12, 2000 6:24 PM
Introduction
Le présent manuel contient des instructions détaillées sur l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Pour
exploiter pleinement les fonctionnalités de l’appareil, il est conseillé à tous ses utilisateurs de lire et de
respecter scrupuleusement les instructions figurant dans ce manuel.
Veuillez lire les informations relatives à la sécurité figurant dans la section “Référence du copieur”
avant d’utiliser cet appareil. Il s’agit d’informations importantes concernant la SECURITE DES UTILISATEURS et la PREVENTION DES PANNES.
Important
Certaines parties du présent manuel sont soumises à modification sans préavis. En aucun cas la société ne peut être tenue pour responsable de dommages directs, indirects, spécifiques, accidentels ou
consécutifs résultant de la manipulation ou de l’utilisation de l’appareil.
Marques
RICOH-SCRIPT2
Microsoft
®
®
est une marque déposée de Ricoh Company.
et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
®
Ethernet
Adobe
est une marque déposée de Xerox Corporation.
®
, PostScript®, Acrobat® et PageMaker® sont des marques déposées de Adobe System Inco r-
porated.
AppleTalk, Apple, Macintosh, TrueType, LaserWriter et ColorSync sont des marques déposées de Ap-
ple Computer, Incorporated.
Les autres noms de produits figurant dans le présent document ne sont employés qu’à des fins d’iden-
tification et peuvent être des marques c ommerci ale s détenu es pa r leu rs pr opriéta ires r especti fs. N ous
renoncons à tous droits sur ces marques.
Attention:
L'utilisation de contrôles ou de réglages ou l'application de procédures autres que celles spécifiées
dans le présent manuel peuvent avoir pour effet l'exposition à des radiations dangereuses.
Notes:
Il est possible que quelques illustrations ne correspondent pas tout à fait à votre imprimante.
Certaines options ne sont pas disponibles dans certains pays. Pour plus de renseignements, veuillez
contacter votre détaillant.
Note
Les noms exacts des systèmes d’exploitation Windows sont les suivants:
• Système d’exploitation Microsoft
• Système d’exploitation Microsoft
®
•Microsoft
•Microsoft
Windows® 2000 Professional
®
Windows® 2000 Server
• Système d’exploitation Microsoft
• Système d’exploitation Microsoft
®
Windows® 95
®
Windows® 98
®
Windows NT® Server 4.0
®
Windows NT® Workstation 4.0
Printed Matters
Cover3-1 Page 1 Thursday, October 12, 2000 6:24 PM
Déclaration de conformité
“Ce produit est conforme aux exigences de la Directive EMC 89/336/EEC et de la Directive Basse ten-
sion 73/23/EEC.”
Attention:
Conformément aux limites d’émission de la Directive EMC 89/336/EEC, des câbles blindés et reliés à
la terre (STP) et des connecteurs doivent être utilisés pour toute connexion à l’or dinateur hôte (et/ou
un périphérique).
Preface1-1 Page i Thursday, October 12, 2000 6:24 PM
Documentation portant sur ce matériel
Cinq manuels distincts décrivent les procédures de fonctionnement et d’entretien de l’appareil.
Le présent manuel, Référence Imprimante, contient des instructions détaillées
pour l’utilisation de ce matériel en tant qu’imprimante.
Afin d’assurer le fonctionnement sécurisé et efficace de cet appareil, tous les utilisateurs doivent lire et suivre les instructions des manuels suivants.
❖❖❖❖
Référence Photocopieur
Décrit les paramètres système, les procédures et les fonctions pour utiliser cet
appareil en tant que photocopieur.
❖❖❖❖
Référence Imprimante 1
Décrit les procédures et le fonctions pour utiliser cet appareil en tant qu’imprimante (présent manuel).
❖❖❖❖
Référence Imprimante 2
Décrit les procédures et fournit les informations nécessaires à l’utilisation de
cet appareil en tant qu’imprimante. Ce manuel est inclus sur le CD-ROM sous
le format de fichier PDF.
❖❖❖❖
Mode d’emploi RICOH-SCRIPT2
Décrit les menus et caractéristiques qui peuvent être configurés par le biais du
pilote d’impression RICOH-SCRIPT2. Ce manuel est inclus sur le CD-ROM
sous le format de fichier PDF.
❖❖❖❖
Mode d’emploi Carte d’interface réseau
Décrit les procédures et fournit les informations nécessaires à l’installation et
à l’utilisation de cet appareil dans un environnement de réseau. Ce manuel
est inclus sur le CD-ROM sous le format de fichier PDF.
i
Printed Matters
R
R
Preface1-1 Page ii Thursday, October 12, 2000 6:24 PM
Comment lire ce manuel
Symboles
Ce manuel utilise les symboles suivants:
AVERTISSEMENT:
Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les instructions ne sont pas suivies, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION:
Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les instructions ne sont pas suivies, peut entraîner des blessures légères ou modérées ou
des dégâts matériels.
* Les indications ci-dessus concernent votre sécurité.
Important
Si cette instruction n’est pas suivie, il peut y avoir bourrage de papier, des originaux peuvent être abîmés ou des données peuvent être perdues. Veillez à lire
ceci.
Préparation
Ce symbole indique les connaissances requises ou les dispositions à prendre
avant de faire fonctionner l’appareil.
Remarque
Ce symbole indique les précautions à prendre pour faire fonctionner l’appareil
ou les interventions à effectuer en cas de dysfonctionnement.
Limitation
Ce symbole indique les limites numériques, les fonctions qui ne peuvent être utilisées simultanément, ainsi que les conditions dans lesquelles une fonction ne
peut être utilisée.
Référence
Ce symbole indique une référence.
[]
Touches s’affichant sur le panneau de commande de l’appareil.
Touches et boutons s’affichant sur l’écran de l’ordinateur.
{}
Touches insérées dans le panneau de commande de l’appareil.
Touches sur le clavier de l’ordinateur.
ii
Printed Matters
WinAplus-FRpri1TOC Page iii Thursday, October 12, 2000 6:24 PM
TABLE DES MATIÈRES
1.Mise en route
Connexion de l’appareil............................................................................ 1
WinAplus-FRpri1TOC Page iv Thursday, October 12, 2000 6:24 PM
iv
Printed Matters
Chapter1 Page 1 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
1. Mise en route
Connexion de l’appareil
Vérifiez que la forme et la position des connecteurs correspondent à ceux du
schéma.
1. 10BASE-T/100BASE-TX
2. Port parallèle
Conditions requises
Conditions requises
Avant d’utiliser cet appareil, vérifiez que toutes les spécifications électriques et
celles liées à l’environnement sont respectées. Reliez l’appareil sur l’ordinateur
hôte à l’aide du port parallèle, de la Carte d’interface réseau, ou des deux.
Vérifiez que tous les câbles, connecteurs et prises électriques nécessaires à la connexion de l’appareil à votre ordinateur ou réseau sont présents.
Référence
Pour plus d’informations sur l’utilisation du port parallèle, voir P.5 “Connection de l’appareil à l’hôte avec le câble d’interface parallèle”.
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un réseau, voir P.2 “Connexions réseau”
1
Printed Matters
Chapter1 Page 2 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Mise en route
Connexions réseau
La carte d’interface réseau prend en charge les connexions 10BASE-T et
100BASE-TX.
1
Vous pouvez utiliser l’appareil dans les conditions et les environnements réseau
suivants:
• Utilisation du logiciel d’administration réseau et du pilote d’impression adéquats.
• Raccordement de l’appareil à un ordinateur en réseau configuré en tant que
serveur
Client
PiloteIPDL-C, RICOH-SCRIPT2
Serveur de fichiersNetWare 3.x, NetWare 4.x, Netware 5
Protocole
*1
Sous Windows 2000 et Windows NT 4.0, seule l’unité centrale x86 est prise en charge.
*2
Seul RICOH-SCRIPT2 est disponible.
*3
Sous Windows 95/98, Windows 2000 et Windows NT 4.0 uniquement.
Dans un environnement réseau mixte, le protocole bascule automatiquement.
Windows 95/98, Windows 2000, Windows NT 4.0
IPX/SPX, TCP/IP, AppleTalk, NetBEUI
*3
*1
, Mac OS 7.6~9
*2
Référence
Pour plus d’informations sur la résolution de problèmes de connexion réseau,
consultez le “Mode d’emploi” de la carte d’interface réseau inclus sur le CDROM en format de fichier PDF.
Remarque
❒ Consultez votre administrateur réseau avant de relier l’appareil à un réseau.
Important
❒ Voltage du connecteur 10BASE-T/100BASE-TX: Max. CC 5V.
Câble parallèle requis
Raccordez l’appareil à l’ordinateur hôte à l’aide d’un port parallèle. Le câble parallèle n’est pas fourni avec ce produit.
L’interface parallèle de l’appareil est une interface standard bi-directionnelle.
Elle requiert un câble parallèle standard à 36 broches conforme à IEEE 1284 et un
port parallèle disponible sur l’ordinateur hôte.
Remarque
❒ Ne pas utiliser de câble parallèle dont la longueur dépasse 2,5 mètres (8,2
pieds).
Important
❒ Voltage du connecteur de l’interface parallèle pour l’ordinateur: Max. CC 5V.
2
Printed Matters
Chapter1 Page 3 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Connexion de l’appareil
Connection de l’appareil avec la Network Interface Board
Connectez l’appareil au réseau à l’aide de la carte d’interface réseau.
Suivez ces étapes pour connecter l’appareil.
Vérifiez que vous avez le câble approprié.
A
Remarque
❒ Dans un environnement 100BASE-TX, assurez-vous d’utiliser un câble
blindé et relié à la terre (STP) pour la connexion à l’ordinateur hôte (et/ou
HUB) afin de respecter les Directives FCC et EMC 89/336/CEE.
Vérifiez que l’appareil est hors tension.
B
Donnez une boucle au câble d’interface réseau. La boucle doit se trouver à
C
environ 15 cm (6”) de l’extrémité du câble située près de l’imprimante.
Fixez le noyau de ferrite sur la boucle.
D
1
Attachez le câble d’interface réseau au port 10BASE-T/100BASE-TX de
E
l’imprimante.
Référence
Reportez-vous à la P.1 “Connexion de l’appareil” pour vérifier la position du
port 10BASE-T/100BASE-TX.
3
Printed Matters
Chapter1 Page 4 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Mise en route
Remarque
❒ Confirmez que le câble est connecté au port 10BASE-T/100BASE-TX.
Important
1
❒ Voltage du connecteur 10BASE-T/100BASE-TX: Max. CC 5V.
Connectez l’autre extrémité du cable au réseau.
F
Indicateurs sur la carte d’interface réseau
1
2
3
1. Indicateur (vert)
Est allumé lorsque l’appareil est dans un
environnement réseau.
2. Indicateur (vert)
Est allumé lorsque 100BASE-TX fonctionne. Est éteint lorsque 10BASE-T fonctionne.
3. Indicateur (rouge)
Est allumé lorsque la carte d’interface réseau fonctionne.
4
Printed Matters
Chapter1 Page 5 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Connexion de l’appareil
Connection de l’appareil à l’hôte avec le câble d’interface
parallèle
Connectez l’appareil sur l’ordinateur hôte à l’aide d’un câble parallèle conforme
à IEEE 1284 (non fourni).
Suivez ces étapes pour connecter l’appareil à votre ordinateur hôte.
Vérifiez que vous avez le câble approprié.
A
Veillez à que l’appareil et l’ordinateur hôte soient hors tension.
B
Branchez l’extrémité 36 broches du câble parallèle sur le port parallèle de
C
l’imprimante.
Référence
Reportez-vous à P.1 “Connexion de l’appareil” pour vérifier la position du
port parallèle.
Important
❒ Voltage du connecteur de l’interface parallèle pour l’ordinateur: Max. CC
5V.
1
Rabattez les deux attaches métalliques de chaque côté du connecteur. Ces
D
attaches fixent solidement le câble en place.
Branchez l’autre extrémité du câble parallèle sur le port parallèle de l’ordi-
E
nateur.
Printed Matters
5
Chapter1 Page 6 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Mise en route
Caractéristiques de cet appareil
Cet appareil est conçu spécifiquement pour les groupes de travail en entreprise,
1
aussi bien pour un usage partagé dans un environnement réseau, que pour un
usage individuel par une connexion directe à l’ordinateur.
❖❖❖❖
Performances effectives avec Windows
Cet appareil fournit une impression couleur de haute qualité et rapide dans
l’environnement Windows.
❖❖❖❖
Fonctions PostScript
L’utilisation de RICOH-SCRIPT2 dote l’appareil des fonctions PostScript. Vous
pouvez utiliser l’imprimante dans les environnements Windows ou Macintosh.
❖❖❖❖
Économie de temps
Vous pouvez réduire le temps passé à imprimer.
• Vitesse d’impression
Monochrome25 ppm31 ppm
Couleur6 ppm6 ppm
*1
A4K, 81/2"× 11"K, vitesse d’impression maximale.
*1
Appareil recto seulAppareil recto-verso
❖❖❖❖
Connexion réseau
Cette imprimante est prête à fonctionner en réseau avec la carte d’interface réseau.
❖❖❖❖
Administration aisée
Vous pouvez configurer des codes utilisateur individuels ou pour une section
d’un service. Ceci vous permet d’assurer le suivi de l’impression réalisée par
chaque code utilisateur. Vous pouvez aussi configurer une identification
d’utilisateur pour chaque travail d’impression. L’impression d’un journal des
travaux ou d’un rapport statistique présente la catégorie de couleur, le résultat et l’état de chaque travail d’impression par code utilisateur et par ID utilisateur. Vous pouvez afficher le contenu du journal des travaux ou de l’état
statistique au moyen de l’application PRINTER MANAGER.
Vous pouvez définir jusqu’à 100 codes utilisateur.
Vous pouvez confirmer les ID utilisateur des 64 derniers travaux d’impression.
❖❖❖❖
Caractéristiques techniques principales
Qualité d’impression maximaleRésolution 600 ppp
Langage d’imprimanteIPDL-C
RICOH-SCRIPT2
Format de papier d’entrée maximalMagasin papier: A3, 11" × 17"
Chargeur manuel: 12" × 18" (DL+)
Mémoire standard64 Mo
Mémoire maximale192 Mo
6
Printed Matters
Chapter1 Page 7 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Caractéristiques de cet appareil
Pilotes d’impression pour cet appareil
L’impression requiert l’installation d’un pilote d’impression pour votre système
d’exploitation. Les pilotes suivants sont inclus sur le CD-rom qui accompagne
cet appareil.
Langage d’imprimante
Système d’exploitation
Windows 95
Windows 98
Windows 2000
Windows NT 4.0
Mac OS
*1
RICOH-SCRIPT2
*2
Système d’exploitation Microsoft Windows 95
*3
Système d’exploitation Microsoft Windows 98
*4
Microsoft Windows 2000 Professional, Microsoft Windows 2000 Server
*5
Système d’exploitation Microsoft Windows NT Server 4.0, système d’exploitation
Microsoft Windows NT Workstation 4.0
*6
Système d’exploitation 7.6 ~ 9 requis.
*2
*3
*4
*5
*6
IPDL-C
√√
√√
√√
√√
RPS2
√
1
*1
❖❖❖❖
IPDL-C Pilotes d’impression
Les pilotes d’impression IPDL-C sont inclus sur le CD-ROM qui accompagne
cet appareil. Les pilotes d’impression IPDL-C permettent à l’ordinateur de
communiquer avec l’imprimante via un langage d’imprimante.
⇒ P.25 “Windows 95/98 - Installer le pilote d’imprimante IPDL-C”
⇒ P.26 “Windows 2000 - Installer le pilote d’imprimante IPDL-C”
⇒ P.29 “Windows NT 4.0 - Installer le pilote d’imprimante IPDL-C”
❖❖❖❖
Pilotes d’impression RICOH-SCRIPT2 et fichiers PPD (PostScript Printer Description)
Les pilotes d’impression RICOH-SCRIPT2 et les fichiers PPD sont inclus sur
le CD-ROM qui accompagne cet appareil. Le pilote d’impression RICOHSCRIPT2 permet à l’ordinateur de communiquer avec l’imprimante via un
langage d’imprimante. Les fichiers PPD permettent au pilote d’impression
d’activer des fonctions spécifiques de l’imprimante.
⇒ P.31 “Windows 95/98 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2”
⇒ P.34 “Windows 2000 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2”
⇒ P.37 “Windows NT 4.0 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2”
⇒ P.41 “Macintosh”
7
Printed Matters
Chapter1 Page 8 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Mise en route
Logiciels et Utilitaires inclus sur le CD-ROM
❖❖❖❖
PRINTER MANAGER FOR ADMINISTRATOR
1
Un utilitaire permettant à l’administrateur système de gèrer les imprimantes
sur le réseau.
Référence
Pour connaître le nom de l’application PRINTER MANAGER FOR ADMINISTRATOR, consultez le “Mode d’emploi” de la carte d’interface réseau
inclus sur le CD-ROM en format de fichier PDF.
Consultez l’aide en ligne de PRINTER MANAGER FOR ADMINISTRATOR pour plus d’informations sur l’utilisation de PRINTER MANAGER
FOR ADMINISTRATOR.
❖❖❖❖
PRINTER MANAGER FOR CLIENT
Un utilitaire permettant aux utilisateurs de gérer leurs propres travaux d’impression sur le réseau.
Référence
Pour connaître le nom de PRINTER MANAGER FOR CLIENT, consultez
le “Mode d’emploi” de la carte d’interface réseau inclus sur le CD-ROM en
format de fichier PDF.
Consultez l’aide en ligne de PRINTER MANAGER FOR CLIENT pour
plus d’informations sur l’utilisation de PRINTER MANAGER FOR
CLIENT.
❖❖❖❖
Multidirect Print
Un utilitaire pour l’impression sur un réseau "Peer-to-Peer".
Référence
Pour plus d’informations sur Multidirect Print, consultez le “Mode d’emploi” de la carte d’interface réseau inclus sur le CD-ROM en format de fichier PDF.
❖❖❖❖
PortNavi
Un utilitaire qui vous aide à utiliser efficacement l’imprimante réseau. Il est
utile dans les environnements qui utilisent plus d’une imprimante réseau.
Référence
Pour plus d’informations sur PortNavi, consultez le Mode d’emploi de la
carte d’interface réseau inclus sur le CD-ROM.
8
Printed Matters
Chapter1 Page 9 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Caractéristiques de cet appareil
❖❖❖❖
Acrobat Reader
Un utilitaire permettant de lire les fichiers PDF (Portable Document Format).
Remarque
❒ La documentation décrivant l’utilisation de l’imprimante est inclue sur le
CD-ROM en format PDF. Pour plus de détails, consultez le fichier texte Lisezmoi sur le CD-ROM ou “la Documentation portant sur ce matériel” dans ce
manuel.
Important
❒ Si vous mettez à niveau Windows 95/98 vers Windows 2000, vous devez dé-
sinstaller les logiciels et les utilitaires avant de procéder à l’installation de
Windows 2000. Vous devrez les réinstaller après la mise à niveau vers l’environnement Windows 2000.
1
9
Printed Matters
Chapter1 Page 10 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Mise en route
Guide de cet appareil
1
Panneau de commande
Important
❒ N’appuyez sur aucune touche du panneau de commande lorsque l’indica-
teur Données entrantes clignote.
1
678910 11
23 4
5
12
1. Écran d’affichage du panneau
L’écran d’affichage indique l’état de l’imprimante ainsi que les messages d’erreur.
2. Indicateur En ligne
Indique si l’imprimante est en ligne ou
hors ligne.
Est allumé lorsque l’imprimante est en ligne (l’imprimante peut recevoir des données de l’ordinateur).
Est éteint si l’imprimante est hors ligne
(l’imprimante ne peut pas recevoir de
données).
10
3. Indicateur d’erreur
S’allume lorsqu’une erreur d’imprimante
se produit. Un message décrivant la cause de l’erreur apparaît également sur
l’écran d’affichage.
4. Indicateur données entrantes
Clignote lorsque l’imprimante reçoit des
données de l’ordinateur.
Est allumé s’il existe des données à imprimer.
Printed Matters
Chapter1 Page 11 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Guide de cet appareil
5. Touche {
Appuyez sur cette touche pour basculer
entre en ligne et hors ligne.
6. Touche {
Si vous appuyez sur cette touche lorsque
l’imprimante est hors ligne, elle sera réinitialisée avec ses valeurs par défaut.
Si vous appuyez sur cette touche lorsque
l’imprimante est en ligne, cela entraîne
l’annulation du travail d’impression en
cours.
7. Touche {
Appuyez sur cette touche pour revenir à
l’état précédent de l’écran d’affichage.
8. Touches {
Utilisez ces touches pour augmenter ou
diminuer les valeurs sur l’écran d’affichage lors du réglage des paramètres.
9. Touche {
Appuyez sur cette touche pour valider
les éléments de menu sélectionnés sur
l’écran d’affichage.
10. Touche {
Utilisez cette touche pour sélectionner un
magasin, pour changer le format de papier et pour définir d’autres réglages
d’impression.
11. Touche {
Appuyez sur cette touche pour définir et
vérifier les paramètres de l’imprimante.
{
En ligne
{{
{
Réinitialiser
{{
{
}}}}
Echap
{{
{{{UUUU}}}}{{{{TTTT}}}
{
# Entrée
{{
{
Support
{{
{
}}}}
Menu
{{
}}}}
}}}}
}
}}}}.
}}}}
12. Indicateur Marche/Arrêt
Est allumé lorsque l’appareil est sous tension. Est éteint lorsque l’appareil est hors
tension ou en mode Économie d’énergie.
1
11
Printed Matters
Chapter1 Page 12 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Mise en route
Menu de réglage
Bien que les paramètres par défaut de l’imprimante, définis en usine, conviennent à la majorité des travaux d’impression, le menu Imprimante vous donne ac-
1
cès à un certain nombre de paramètres qui contrôlent les opérations de base de
l’imprimante. Les paramètres définis par le biais du menu Imprimante demeurent en mémoire, même lorsque l’imprimante est éteinte.
A titre d’exemple, la procédure suivante explique comment définir le magasin
de papier par défaut à partir de l’écran d’affichage du panneau de contrôle.
Appuyez sur {{{{
A
Le message suivant s’affiche sur le panneau.
Menu
}}}}.
<Outils util.> j
Menu IPDL-C l
Appuyez sur {{{{UUUU}}}} ou {{{{TTTT}}}} pour afficher “Menu système”.
B
Appuyez sur {{{{
C
Le message suivant s’affiche sur le panneau.
# Entrée
}}}}.
12
<Menu systme>j
1.Magasin papier.l
Appuyez sur {{{{
D
Le message suivant s’affiche sur le panneau.
# Entrée
}}}}.
<Magasin papier.>j
*Magasin 1 l
Printed Matters
Chapter1 Page 13 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Appuyez sur {{{{UUUU}}}} ou {{{{TTTT}}}} pour afficher le magasin de papier à définir.
E
<Magasin papier.>j
Magasin 2 l
Appuyez sur {{{{
F
# Entrée
Guide de cet appareil
1
}}}}.
Appuyez sur {{{{
G
Le message suivant s’affiche sur le panneau.
En ligne
}}}}.
Prendre hs ligne
appuyer Rinit
Appuyez sur {{{{
H
L’indicateur En ligne s’éteint.
Appuyez sur {{{{
I
En ligne
Réinitialiser
}}}} pour entrer en mode hors ligne.
}}}}.
13
Printed Matters
Chapter1 Page 14 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Mise en route
1
14
Printed Matters
Chapter2 Page 15 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
2. Configuration de
l’imprimante pour le réseau
Configuration de l’imprimante pour le
réseau à partir du panneau de
commande
Configurer l’imprimante pour le réseau à partir du panneau de commande.
Le tableau suivant indique les réglages du panneau de commande et leur
valeurs par défaut. Ceux-ci sont inclus dans le “Menu système”.
Élémentspar défaut
32 Adresse IP011.022.033.044
33 Masque sous-ré-
seau
34 Adresse passerelle
(Adresse passerelle)
35 CTRL accès
(Adresse de contrôle d’accès)
36 Masque accès
(Masque de contrôle d’accès)
37 Démarr. Rés.
(Démarrage réseau)
38 Trame NW
(Type de trame
NetWare)
39 Ptl. Actif
(Protocole actif)
000.000.000.000
000.000.000.000
000.000.000.000
000.000.000.000
Aucun
Sélect. Auto
Tous actifs
Appuyez sur {{{{
A
Le message suivant s’affiche sur le
panneau.
Menu
}}}}.
<Outils util.> j
Menu IPDL-C l
Appuyez sur {{{{UUUU}}}} ou {{{{TTTT}}}} pour af-
B
ficher “Menu système”.
<Outils util.> j
Menu systmel
Appuyez sur {{{{
C
Le message suivant s’affiche sur le
panneau.
# Entrée
}}}}.
<Menu systme> j
1.Magasin papier.l
15
Printed Matters
Chapter2 Page 16 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Configuration de l’imprimante pour le réseau
2
Sélectionnez le protocole à utili-
D
ser. Vous pouvez sélectionner
l’un des éléments du tableau cidessous.
Chapter2 Page 18 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Configuration de l’imprimante pour le réseau
2
Remarque
❒ Vous devez configurer le ser-
veur pour utiliser
“RARP+TFTP”, “BOOTP” ou
“DHCP”.
A Appuyez sur {{{{UUUU}}}} ou {{{{TTTT}}}} pour
afficher “37.Démarr. Rés”.
<Menu systme>j
37.Dmarr. Rs.l
B Appuyez sur {{{{
Le réglage actuel apparaît sur
l’affichage du panneau.
# Entrée
}}}}.
<Dmarr. Rs.>j
*Aucun l
C Appuyez sur {{{{UUUU}}}} ou {{{{TTTT}}}} pour
afficher la méthode à utiliser.
D Appuyez sur {{{{
Si vous utilisez NetWare, sélec-
I
tionnez le type de trame pour
NetWare.
Si nécessaire, sélectionnez un des
éléments ci-dessous.
• Sélect. Auto (défaut)
• Ethernet 802.3
• Ethernet 802.2
• Ethernet 2
• EthernetSNAP
# Entrée
}}}}.
Remarque
❒ En principe, vous utilisez le ré-
glage par défaut (“Sélect.
Auto”). Cependant, si vous sélectionnez “Sélect. Auto”, le
type de trame détecté par l’imprimante en premier lieu est
adopté. Si votre réseau peut utiliser plus de deux types de trames, l’imprimante peut échouer
dans la sélection du type de trame adéquat si “Sélect. Auto” est
sélectionné. Dans ce cas, sélectionnez le type de trame approprié.
A Appuyez sur {{{{UUUU}}}} ou {{{{TTTT}}}} pour
afficher “38.Trame NW”.
<Menu systme> j
38.Trame NW l
B Appuyez sur {{{{
Le réglage actuel apparaît sur
l’affichage du panneau.
# Entrée
}}}}.
<Trame NW> j
*Slect. Auto l
C Appuyez sur {{{{UUUU}}}} ou {{{{TTTT}}}} pour
afficher le type de trame à utiliser.
D Appuyez sur {{{{
Réinitialisez l’imprimante pour
J
appliquer les réglages.
A Appuyez sur {{{{
entrer en condition hors ligne.
L’indicateur En ligne s’éteint.
B Appuyez sur {{{{
# Entrée
Réinitialiser
}}}}.
En ligne
}}}} pour
}}}}.
18
Printed Matters
Chapter2 Page 19 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Configuration de l’imprimante pour le réseau à partir du panneau de commande
Imprimez la page de configura-
K
tion pour vérifier que les réglages
effectués sont corrects.
A Appuyez sur {{{{
B Appuyez sur {{{{UUUU}}}} ou {{{{TTTT}}}} pour
afficher “Imprim liste”.
C Après avoir vérifié que “Page
config.” est affiché, appuyez
sur {{{{
# Entrée
D Appuyez sur {{{{
La page de configuration est imprimée. Vérifiez son contenu.
E Appuyez sur {{{{
Le message “Prêt” s’affiche sur
le panneau.
Adresse
----
❖❖❖❖
Masque sous-réseau
Un nombre utilisé pour “masquer”
ou cacher mathématiquement une
adresse IP sur le réseau en éliminant les parties de l’adresse similaires sur toutes les machines du
réseau.
❖❖❖❖
Adresse passerelle
Une passerelle est un point de connexion ou d’échange qui relie deux
réseaux. Une adresse passerelle
concerne le routeur ou l’ordinateur
hôte utilisé comme passerelle.
Remarque
❒ Pour obtenir ces adresses, con-
tactez votre administrateur réseau.
Menu
}}}}
# Entrée
En ligne
❖❖❖❖
Adresse de contrôle d’accès et Masque de contrôle d’accès
L’Adresse de contrôle d’accès et le
}}}}.
}}}}.
}}}}.
Masque de contrôle d’accès sont
utilisés pour contrôler les adresses
IP qui ont accès à l’ordinateur utilisé pour l’impression. Si vous
n’avez pas besoin de vérifier les
droits d’accès, sélectionnez
“0.0.0.0”.
Remarque
❒ Si les réglages de l’adresse de
contrôle d’accès coïncident au
résultat masqué de l’adresse IP
de l’ordinateur, les travaux
d’impression provenant de cette adresse IP peuvent être acceptés par la carte d’interface
réseau.
❒ Par exemple, si vous affectez
192.168.15.16 comme Adresse
de contrôle d’accès à la carte
d’interface réseau, les combinaisons de Masque de contrôle
d’accès et de Adresse IP qui
peuvent accéder sont les suivantes. (xxx: pour toute valeur
numérique)
Masque de contrô-
le d’accès
0. 0. 0. 0xxx.xxx.xxx.xxx
255. 0. 0. 0192.xxx.xxx.xxx
255.255. 0. 0192.168.xxx.xxx
255.255.255. 0192.168. 15.xxx
255.255.255.255192.168. 15. 16
Adresses IP qui
ont droit d’accès
2
19
Printed Matters
Chapter2 Page 20 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Configuration de l’imprimante pour le réseau
2
20
Printed Matters
Chapter3 Page 21 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
3. Installation du pilote
d’impression et du logiciel
Toutes les procédures de ce manuel supposent que vous êtes familiarisé avec les
procédures et pratiques générales de Windows. Si tel n’est pas le cas, consultez
la documentation accompagnant Windows.
Certaines applications nécessitent leurs propres réglages spécifiques qui peuvent être différents de ceux fournis avec le pilote d’impression. Assurez-vous de
consulter la documentation accompagnant vos applications.
Votre disque dur doit disposer d’un espace considérable pour imprimer des documents complexes.
Avant de procéder à l’installation
❖❖❖❖
PRINTER MANAGER
Le PRINTER MANAGER à installer peut varier selon l’appareil. Voir le tableau ci-dessous.
Nom de l’appareilNom du GESTIONNAIRE D’IMPRI-
Ricoh Aficio Color 3506, 4506
nashuatec CS525, CS531
Rex Rotary CS825, CS831
Gestetner CS225, CS231Net Vision pour Admin
infotec 7256Z, 7356DZinfotec NetPrint Manager pour Admin
LANIER 5625AG, 5625AH, 5631AG, 5631AHLANIER Net Manager pour Admin
MANTE
Aficio Manager for Admin
Aficio Manager for Client
Net Vision pour Client
infotec NetPrint Manager pour Client
LANIER Net Manager pour Client
Important
❒ Ne pas installer une autre version du gestionnaire d’imprimante “Admin”
ou “Client” en même temps.
❖❖❖❖
Code utilisateur
• Avec le pilote d’impression IPDL-C, si vous souhaîtez installer un Code
utilisateur, vous devez le faire lors de l’installation du pilote d’impression.
• Avec le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2, seul [
être sélectionné. La valeur numérique ne peut pas être changée. Si [
est sélectionné, “99999999” est automatiquement réglé par défaut. En conséquence, si vous souhaîtez différencier les pilotes d’imprimante RICOHSCRIPT2 et IPDL-C, définissez un Code utilisateur différent dans le pilote
d’impression IPDL-C.
Arrêt
] ou [
Marche
Printed Matters
] peut
Marche
]
21
Chapter3 Page 22 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression et du logiciel
• Avec Windows 95/98, si vous voulez changer le Code utilisateur, vous devez réinstaller le pilote d’impression.
• Avec Windows 95/98 et Windows NT 4.0, le changement du nom de l’imprimante annule le Code utilisateur. Pour redéfinir le Code utilisateur,
vous devez réinstaller le pilote d’impression.
3
22
Printed Matters
Chapter3 Page 23 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Exécution automatique
Exécution automatique
Vous pouvez installer le pilote d’imprimante et les utilitaires au moyen de l’Exécution automatique.
Exécution automatique est disponible pour les systèmes d’exploitation suivants:
• Windows 95/98
• Windows 2000
• Windows NT 4.0
Pour connaître la procédure d’installation du pilote d’imprimante RICOH-
SCRIPT2 (RPS2) pour Windows 95/98/Windows 2000/Windows NT 4.0 ou un
ordinateur Macintosh, consultez l’une des pages suivantes:
⇒ P.31 “Windows 95/98 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2”
⇒ P.34 “Windows 2000 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2”
⇒ P.37 “Windows NT 4.0 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2”
⇒ P.41 “Macintosh”
Important
❒ Avant de débuter cette installation, fermez tous les documents et applica-
tions. Dans un environnement réseau, vérifiez que les utilisateurs qui ont
ouvert une session sont déconnectés. Veillez à effectuer l’installation lorsque
cela entraînera le moins de dérangement possible pour les utilisateurs.
❒ Vous devez redémarrer l’ordinateur après l’installation d’un pilote d’imprimante.
3
Limitation
❒ Sur un système Windows 2000 ou Windows NT 4.0, l’installation d’un pilote
d’imprimante au moyen de l’Exécution automatique suppose des droits
d’Administrateur. Pour installer un pilote d’imprimante avec Exécution automatique, ouvrez une session avec un compte Administrateur.
Référence
Pour plus d’informations sur le logiciel et les utilitaires inclus sur le CD-ROM,
consultez P.8 “Logiciels et Utilitaires inclus sur le CD-ROM”.
Remarque
❒ L’Exécution automatique ne fonctionne pas toujours avec certains paramètres
du système d’exploitation. Dans ce cas, exécutez manuellement "Insttool.EXE" sur l’unité racine pour installer le pilote d’imprimante.
❒ Pour annuler l’Exécution automatique, maintenez enfoncée la touche {
et placez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. Maintenez enfoncée la touche {
❒ Configuration recommandée.
• Mémoire: 32 Mo ou plus
• CPU: Pentium® 100MHz ou plus
• Espace disque libre: 100 Mo ou plus
} jusqu’à ce que l’ordinateur ait accédé au CD-ROM.
MAJ
MAJ
}
23
Printed Matters
Chapter3 Page 24 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression et du logiciel
Installer avec l’Exécution automatique
Suivez ces étapes pour installer le pilote d’impression et les utilitaires sur Windows 95/98, Windows 2000 ou Windows NT 4.0.
Important
❒ Veillez à ne jamais avoir deux versions du même pilote d’impression instal-
lées sur votre système simultanément. Lorsque vous mettez à niveau vers une
nouvelle version de pilote d’impression, supprimez l’ancienne version, puis
installez la nouvelle.
3
Remarque
❒
Si la fonction "Plug and Play" est démarrée par l’Exécution automatique, cliquez sur
tant Pilote de périphérique
[
Assistant Pilote de périphérique
Fermez toutes les applications en cours.
A
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
B
Choisissez une langue.
C
[
Annuler
]
dans la boîte de dialogue
[
Nouveau matériel détecté
]
, puis insérez le CD-ROM.
]
apparaît selon la version de Windows 95/98.
[
Nouveau matériel détecté
]
ou
[
Assis-
]
ou
24
Remarque
❒ Le pilote d’imprimante IPDL-C prend en charge les langues suivantes: An-
glais, Français, Allemand, Italien, Néerlandais, Espagnol, Suédois, Norvégien et Danois. Si vous sélectionnez une autre langue, le pilote
d’impression anglais est installé. Après l’installation, vous pouvez changer
la langue dans les Propriétés de l’imprimante.
Suivez les instructions sur l’écran.
D
Redémarrez votre ordinateur une fois l’installation terminée.
E
Il est recommandé de configurer les options avec le pilote d’impression.
F
Printed Matters
Chapter3 Page 25 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression IPDL-C
Installation du pilote d’impression IPDL-C
Windows 95/98 - Installer le pilote d’imprimante IPDL-C
Installer le pilote d’impression
Installez le pilote conformément aux instructions. ⇒ P.24 “Installer avec l’Exécution automatique”
Configurer les options
Remarque
❒ Vous configurez les options à partir de la fenêtre Propriétés de l’imprimante
de Windows. Les options ne peuvent pas être configurées à partir de la fenêtre Propriétés de l’imprimante d’une application.
3
Dans la barre d’état, cliquez sur [
A
quez sur [
La fenêtre [
Cliquez sur l’icône de l’imprimante à utiliser pour la sélectionner. Dans le
B
menu [
Cliquez sur l’onglet [
C
La boîte de dialogue [
Dans la zone de liste [
D
optionnels
Une mauvaise sélection du magasin à ce niveau rendra impossible une bonne
utilisation de votre magasin.
*1
Parmi les trieuses, la Trieuse 3 cases ne prend pas en charge 51/2"×81/2"K(demilettre), et la Trieuse 10 cases ne prend pas en charge 12"×18".
Important
❒ Si vous sélectionnez un magasin, veillez à sélectionner le format et l’orien-
tation du papier.
❒ Dans le cas d’une imprimante recto-verso, sélectionnez un magasin recto-
verso.
Cliquez sur [
E
Cliquez sur [
F
te.
Imprimantes
Imprimantes
], cliquez sur [
Fichier
*1
.
OK
OK
].
] apparaît.
Configuration
Configuration - Config. Imprimante
Sélection option
] pour fermer la boîte de dialogue.
] pour fermer la boîte de dialogue Propriétés de l’impriman-
Démarrer
Propriétés
], puis cliquez sur [
], pointez sur [
].
] sélectionnez le magasin et la trieuse
Paramètres
Config. Imprimante
] apparaît.
], et cli-
].
25
Printed Matters
Chapter3 Page 26 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression et du logiciel
Windows 2000 - Installer le pilote d’imprimante IPDL-C
Installer le pilote d’imprimante: environnement réseau
Installez le pilote conformément aux instructions. ⇒ P.24 “Installer avec l’Exécution automatique”
Limitation
❒ L’installation d’un pilote d’imprimante au moyen de l’Exécution automati-
3
que suppose des droits d’Administrateur. Pour installer un pilote d’imprimante avec Exécution automatique, ouvrez une session avec un compte
Administrateur.
Si vous voulez partager l’imprimante sous Windows 2000, vous ne devez pas
installer le pilote d’imprimante avec l’Exécution automatique. Dans ce cas, annulez l’Exécution automatique, et installez le pilote avec l’[
] dans la fenêtre [
mante
Remarque
❒ Pendant l’installation avec l’[
[
Signature numérique introuvable
[
] pour poursuivre l’installation.
Oui
Lorsque l’emplacement d’un autre pilote d’imprimante Windows 95/98 vous
est demandé, sélectionnez le dossier suivant sur le CD-ROM.
\DRIVERS\IPDL-C\WIN95_98\DISK1\
Imprimantes
Assistant Ajout d’imprimante
] risque d’apparaître. Dans ce cas, cliquez sur
Assistant Ajout d’impri-
].
], la boîte de dialogue
Installer le pilote d’imprimante: connexion parallèle
Si l’imprimante est reliée à l’ordinateur avec un câble parallèle, vous devez installer le pilote d’imprimante par le biais de l’[
la procédure suivante.
Remarque
❒ Si la fonction "plug and play" démarre, vous pouvez également installer le pi-
lote d’imprimante en suivant les instructions qui s’affichent.
❒ Pendant l’installation avec l’[
] risque d’apparaître. Dans ce cas, cliquez sur [
Imprimantes
Imprimantes
26
introuvable
l’installation.
Fermez toutes les applications en cours.
A
Dans la barre des tâches, cliquez sur [
B
cliquez sur [
La fenêtre [
Double-cliquez sur l’icône [
C
[
Assistant d’ajout d’imprimante
Assistant Ajout d’imprimante
].
] apparaît.
Ajout d’imprimante
] démarre.
Assistant Ajout d’impr imante
], [
Signature numérique
] pour poursuivre
Oui
Démarrer
], pointez sur [
].
Paramètres
]. Suivez
], et
Printed Matters
Chapter3 Page 27 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression IPDL-C
Cochez [
D
Une boîte de dialogue de sélection du port d’imprimante apparaît.
Cliquez sur le port d’imprimante à utiliser, puis cliquez sur [
E
La boîte de dialogue de sélection du constructeur de l’imprimante et du nom
du modèle apparaît.
Cliquez sur [
F
La boîte de dialogue d’installation du pilote à partir d’une disquette apparaît.
Maintenez enfoncée la touche {{{{
G
le lecteur de CD-ROM. Maintenez enfoncée la touche {{{{
qu’à ce que l’ordinateur ait accédé au CD-ROM.
❒ Si le programme Exécution automatique démarre, cliquez sur [
Dans la zone de liste, remplacez le nom de l’unité de disque par le nom du
H
lecteur de CD-ROM, puis cliquez sur [
Dans la boîte, double-cliquez sur [
I
Cliquez ensuite sur [
Cliquez sur [
J
La boîte de dialogue de sélection du modèle d’imprimante apparaît.
Sélectionnez le nom de l’imprimante pour laquelle vous voulez installer le
K
pilote, puis cliquez sur [
La boîte de dialogue de changement du nom de l’imprimante apparaît.
Imprimante locale
Remarque
Disquette fournie
].
OK
] et cliquez sur [
].
].
Ouvrir
].
Suivant
}}}} de gauche et placez le CD-ROM dans
MAJ
Parcourir
PILOTES
Suivant
], [
].
].
IPDL-C
}}}} de gauche jus-
MAJ
], [
NT4_2000
Suivant
Annuler
] et [
].
].
DISK1
3
].
Si vous le souhaitez, changez le nom de l’imprimante, puis cliquez sur [
L
].
vant
Cliquez sur [
M
Dans la boîte de dialogue suivante vous invitant à imprimer une page de
N
test, sélectionnez [
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Confirmez les paramètres définis, puis cliquez sur [
O
Le programme d’installation copie les fichiers du pilote d’impression du CDROM vers le disque dur de l’ordinateur.
Configurez les options avec le pilote d’imprimante.
P
Suivant
].
], puis cliquez sur [
Non
Suivant
].
Suivant
].
Sui-
27
Printed Matters
Chapter3 Page 28 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression et du logiciel
Configurer les options
Limitation
❒ La modification de la configuration de l’imprimante suppose l’autorisation
Gérer les imprimantes. Les membres des groupes Administrateurs et Utilisateurs avec pouvoir disposent par défaut de l’autorisation Gérer les imprimantes. Pour configurer les options, ouvrez une session avec un compte disposant
de l’autorisation Gérer les imprimantes.
Remarque
3
❒ Vous configurez les options à partir de la fenêtre Propriétés de l’imprimante
de Windows. Les options ne peuvent pas être configurées à partir de la fenêtre Propriétés de l’imprimante d’une application.
Dans la barre d’état, cliquez sur [
A
quez sur [
La fenêtre [
Cliquez sur l’icône de l’imprimante à utiliser pour la sélectionner. Dans le
B
menu [
Cliquez sur l’onglet [
C
Dans la zone de liste [
D
optionnels
Une mauvaise sélection du magasin à ce niveau rendra impossible une bonne
utilisation de votre magasin.
*1
Parmi les trieuses, la Trieuse 3 cases ne prend pas en charge 51/2" ×81/2"K(demilettre), et la Trieuse 10 cases ne prend pas en charge 12"×18".
Important
❒ Si vous sélectionnez un magasin, veillez à sélectionner le format et l’orien-
tation du papier.
❒ Dans le cas d’une imprimante recto-verso, sélectionnez un magasin recto-
verso.
Cliquez sur [
E
Imprimantes
Imprimantes
], cliquez sur [
Fichier
*1
.
OK
].
] apparaît.
Config. Imprimante
Sélection option
].
Démarrer
Propriétés
], pointez sur [
].
].
] sélectionnez le magasin et la trieuse
Paramètres
], et cli-
28
Printed Matters
Chapter3 Page 29 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression IPDL-C
Windows NT 4.0 - Installer le pilote d’imprimante IPDL-C
Limitation
❒ L’installation d’un pilote d’impression suppose une autorisation de Contrôle
total. Les membres des groupes Administrateurs, Opérateurs de serveur,
Opérateurs d’impression et Utilisateurs avec pouvoir possèdent par défaut
l’autorisation Contrôle total. Pour installer un pilote d’impression, ouvrez
une session avec un compte disposant de l’autorisation Contrôle total.
Installer le pilote d’impression
Installez le pilote conformément aux instructions. ⇒ P.24 “Installer avec l’Exécution automatique”
Lorsque l’emplacement d’un autre pilote d’imprimante Windows 95/98 vous
est demandé, sélectionnez le dossier suivant sur le CD-ROM.
\DRIVERS\IPDL-C\WIN95_98\DISK1\
Configurer les options
Limitation
❒ La modification de la configuration de l’imprimante suppose l’autorisation
Contrôle total. Les membres des groupes Administrateurs, Opérateurs de serveur, Opérateurs d’impression et Utilisateurs avec pouvoir possèdent par défaut l’autorisation Contrôle total. Pour configurer les options, ouvrez une
session avec un compte disposant de l’autorisation Contrôle total.
Remarque
❒ Vous configurez les options à partir de la fenêtre Propriétés de l’imprimante
de Windows. Les options ne peuvent pas être configurées à partir de la fenêtre Propriétés de l’imprimante d’une application.
Dans la barre d’état, cliquez sur [
A
quez sur [
La fenêtre [
Cliquez sur l’icône de l’imprimante à utiliser pour la sélectionner. Dans le
B
menu [
Imprimantes
Imprimantes
], cliquez sur [
Fichier
].
] apparaît.
Démarrer
Propriétés
], pointez sur [
].
Paramètres
], et cli-
3
Cliquez sur l’onglet [
C
Config. Imprimante
].
29
Printed Matters
Chapter3 Page 30 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression et du logiciel
3
Dans la zone de liste [
D
optionnels
Une mauvaise sélection du magasin à ce niveau rendra impossible une bonne
utilisation de votre magasin.
*1
Parmi les trieuses, la Trieuse 3 cases ne prend pas en charge 51/2" ×81/2"K(demilettre), et la Trieuse 10 cases ne prend pas en charge 12"×18".
Important
❒ Si vous sélectionnez un magasin, veillez à sélectionner le format et l’orien-
tation du papier.
❒ Dans le cas d’une imprimante recto-verso, sélectionnez un magasin recto-
verso.
Cliquez sur [
E
*1
.
OK
Sélection option
] pour fermer les propriétés d’imprimante.
] sélectionnez le magasin et la trieuse
30
Printed Matters
Chapter3 Page 31 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression RICOH-SCRIPT2
Installation du pilote d’impression RICOHSCRIPT2
Windows 95/98 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2
Sous Windows 95/98, il est recommandé d’installer le pilote d’impression
PostScript de Windows 95/98 et le fichier PPD.
Remarque
❒ Veillez à installer le fichier PPD pour Windows 95/98. N’installez pas par
inadvertance le fichier PPD pour Windows 2000 ou Windows NT 4.0.
Installer le pilote d’impression
Préparation
Le CD-ROM ou les disquettes du système d’exploitation Windows 95/98 sont
nécessaires pour l’installation.
La procédure suivante décrit l’installation lorsque l’imprimante est connectée
à l’ordinateur via une interface parallèle.
Fermez toutes les applications en cours.
A
Dans la barre d’état, cliquez sur [
B
quez sur [
La fenêtre [
Double-cliquez sur l’icône [
C
[
L’Assistant ajout d’imprimante
Cliquez sur [
D
Cochez [
E
La boîte de dialogue de sélection du constructeur de l’imprimante et du nom
du modèle apparaît.
Imprimantes
Imprimantes
Suivant
Imprimante locale
].
] apparaît.
].
] puis cliquez sur [
Démarrer
Ajout d’imprimante
] démarre.
], pointez sur [
].
].
Suivant
Paramètres
], et cli-
3
Cliquez sur [
F
La boîte de dialogue d’installation du pilote à partir d’une disquette apparaît.
Maintenez enfoncée la touche {{{{
G
de CD-ROM. Maintenez enfoncée la touche {{{{
teur ait accédé au CD-ROM.
Si le programme Exécution automatique démarre, cliquez sur [
Disquette fournie
].
}}}} et placez le CD-ROM dans le lecteur
MAJ
}}}} jusqu’à ce que l’ordina-
MAJ
Annuler
Printed Matters
].
31
Chapter3 Page 32 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression et du logiciel
3
Cliquez sur [
H
Remarque
❒ Le pilote d’impression Windows 95/98 se trouve dans le dossier suivant
sur le CD-ROM: \DRIVERS\RPS2\WIN95_98\(langue)
Dans la zone de liste [
I
Dans la zone [
J
Double-cliquez ensuite sur le dossier de la langue appropriée. Cliquez enfin sur [
*1
RPS2 est le diminutif de RICOH-SCRIPT2.
Cliquez sur [
K
La boîte de dialogue de sélection du port d’imprimante apparaît.
Dans la zone [
L
cliquez sur [
Si vous le souhaitez, changez le nom de l’imprimante, puis cliquez sur [
M
].
vant
Choisissez si vous voulez imprimer une page de test, puis cliquez sur [
N
].
miner
Le programme d’installation copie les fichiers du pilote d’impression du CDROM vers le disque dur de l’ordinateur.
S’il vous est demandé d’insérer le CD-ROM Windows 95/98, insérez-le
O
dans le lecteur, puis cliquez sur [
OK
Parcourir
].
OK
Suivant
].
Lecteurs:
Dossiers
], double-cliquez sur [
].
Ports disponibles
].
], sélectionnez le lecteur de CD-ROM.
RPS2
*1
]
et [
WIN95_98
DRIVERS
], sélectionnez le port de l’imprimante, puis
].
OK
], [
].
Sui-
Ter-
32
S’il vous est demandé d’indiquer l’emplacement du fichier requis pour
P
Windows 95/98, procédez comme suit:
• Sélectionnez le dossier [
• Parcourez le dossier dans lequel Windows est installé. Sélectionnez ensuite le dossier approprié. L’emplacement du dossier approprié peut varier
en fonction de la version de votre système d’exploitation. Voici des exemples:
\WINDOWS\SYSTEM\OPTION\CABS
\WINDOWS\OPTION\CABS
Redémarrez l’ordinateur.
Q
Configurer les options avec le pilote d’imprimante.
R
WIN95
] ou [
] sur le disque système.
WIN98
Printed Matters
Chapter3 Page 33 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression RICOH-SCRIPT2
Configurer les options
Remarque
❒ Vous configurez les options à partir de la fenêtre Propriétés de l’imprimante
de Windows. Les options ne peuvent pas être configurées à partir de la fenêtre Propriétés de l’imprimante d’une application.
Dans la barre d’état, cliquez sur [
A
quez sur [
La fenêtre [
Cliquez sur l’icône de l’imprimante à utiliser pour la sélectionner. Dans le
B
menu [
La fenêtre Propriétés d’imprimante apparaît.
Cliquez sur l’onglet [
C
Dans la liste [
D
lectionner votre modèle en utilisant la zone de liste [
].
de:
Cliquez sur [
E
Remarque
❒ La Trieuse 3 cases ne prend pas en charge 51/2" ×81/2"K(demi-lettre).
❒ La Trieuse 10 cases ne prend pas en charge 12" ×18" L.
Dans la zone de liste [
F
appropriés pour les éléments sélectionnés.
Cliquez sur [
G
Une fois que vous avez configuré tous les paramètres voulus, cliquez sur
H
[
OK
Référence
Vous pouvez vérifier que les options sont configurées correctement en imprimant une page de configuration.
].
Imprimantes
Imprimantes
], cliquez sur [
Fichier
Trieuse
Appliquer
].
] apparaît.
Propriétés
Options du périphérique
Options d’installati on
] pour sélectionner la trieuse installée sur l’imprimante.
Modifier les paramètres de:
] pour appliquer les paramètres que vous avez choisis.
Démarer
], cliquez sur [
], pointez sur [
].
].
Paramètres
Sélection du modèle
Modifier les paramètres
], sélectionnez les paramètres
], et cli-
] pour sé-
3
33
Printed Matters
Chapter3 Page 34 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression et du logiciel
Windows 2000 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2
Sous Windows 2000, il est recommandé d’installer le pilote d’impression PostScript de Windows NT 2000 et le fichier PPD.
Limitation
❒ L’installation d’un pilote d’imprimante suppose l’autorisation Gérer les im-
primantes. Les membres des groupes Administrateurs et Utilisateurs avec
pouvoir disposent par défaut de l’autorisation Gérer les imprimantes. Pour
installer un pilote d’impression, ouvrez une session avec un compte dispo-
3
sant de l’autorisation Gérer les imprimantes.
❒ Veillez à installer le fichier PPD pour Windows NT 2000. N’installez pas par
inadvertance le fichier PPD pour Windows 95/98 ou Windows NT 4.0.
Installer le pilote d’impression
Préparation
La procédure suivante décrit l’installation lorsque l’imprimante est connectée
à l’ordinateur via une interface parallèle.
34
Fermez toutes les applications en cours.
A
Dans la barre d’état, cliquez sur [
B
quez sur [
La fenêtre [
Double-cliquez sur l’icône [
C
[
Assistant ajout d’imprimante
Cliquez sur [
D
Cliquez sur [
E
que et installation de l’imprimante "Plug and Play"
La boîte de dialogue de sélection du port d’imprimante apparaît.
Cliquez sur le port à utiliser, puis cliquez sur [
F
La boîte de dialogue de sélection du constructeur de l’imprimante et du nom
du modèle apparaît.
Cliquez sur [
G
La boîte de dialogue d’installation du pilote à partir d’une disquette apparaît.
Maintenez enfoncée la touche {{{{
H
le lecteur de CD-ROM. Maintenez enfoncée la touche {{{{
qu’à ce que l’ordinateur ait accédé au CD-ROM.
Si le programme Exécution automatique démarre, cliquez sur [
Imprimantes
Imprimantes
Suivant
Imprimante locale
Disquette fournie
].
] apparaît.
] démarre.
].
Démarrer
Ajout d’imprimante
], désactivez la case à cocher [
].
MAJ
], pointez sur [
].
], puis cliquez sur [
Suivant
}}}} de gauche et placez le CD-ROM dans
Paramètres
Détection automati-
].
}}}} de gauche jus-
MAJ
], et cli-
Suivant
Annuler
].
].
Printed Matters
Chapter3 Page 35 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression RICOH-SCRIPT2
Cliquez sur [
I
Remarque
❒ Le pilote d’impression Windows 2000 se trouve dans le dossier suivant sur
le CD-ROM:
\DRIVERS\RPS2\WIN2000\(langue)\
Dans la boîte, double-cliquez sur [
J
quez ensuite sur le dossier de la langue appropriée pour le système d’exploitation. Cliquez enfin sur [
Cliquez sur [
K
La boîte de dialogue de sélection du modèle d’imprimante apparaît.
Cliquez sur le nom de l’imprimante à installer, puis cliquez sur [
L
La boîte de dialogue de changement du nom de l’imprimante apparaît.
Si vous le souhaitez, changez le nom de l’imprimante puis cliquez sur [
M
].
vant
Cliquez sur [
N
Dans la boîte de dialogue suivante vous invitant à imprimer une page de
O
test, sélectionnez [
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Remarque
❒ Imprimez une page test après l’installation et le redémarrage de Windows.
Parcourir
OK
Suivant
].
].
].
], puis cliquez sur [
Non
DRIVERS
Ouvrir
], [
].
Suivant
RPS2
].
] et [
WIN2000
]. Double-cli-
Suivant
3
].
Sui-
Confirmez les paramètres définis, puis cliquez sur [
P
Le programme d’installation copie les fichiers du pilote d’impression du CDROM vers le disque dur de l’ordinateur.
Remarque
❒ Si la boîte de dialogue [
[
] pour poursuivre l’installation.
Oui
Redémarrez l’ordinateur une fois l’installation terminée.
Q
Configurer les options avec le pilote d’imprimante.
R
Signature numérique introuvable
Terminer
].
] apparaît, cliquez sur
35
Printed Matters
Chapter3 Page 36 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression et du logiciel
Configurer les options
Limitation
❒ La modification de la configuration de l’imprimante suppose l’autorisation
Gérer les imprimantes. Les membres des groupes Administrateurs et Utilisateurs avec pouvoir disposent par défaut de l’autorisation Gérer les imprimantes. Pour configurer les options, ouvrez une session avec un compte disposant
de l’autorisation Gérer les imprimantes.
Remarque
3
❒ Vous configurez les options à partir de la fenêtre Propriétés de l’imprimante
de Windows. Les options ne peuvent pas être configurées à partir de la fenêtre Propriétés de l’imprimante d’une application.
Dans la barre d’état, cliquez sur [
A
quez sur [
La fenêtre [
Cliquez sur l’icône de l’imprimante à utiliser pour la sélectionner. Dans le
B
menu [
Cliquez sur l’onglet [
C
Dans la liste [
D
lectionner votre modèle. Cliquez sur [
installée sur l’imprimante.
Remarque
❒ La Trieuse 3 cases ne prend pas en charge 51/2" ×81/2"K(demi-lettre).
❒ La Trieuse 10 cases ne prend pas en charge 12" ×18" L.
Une fois que vous avez configuré tous les parmètres voulus, cliquez sur
E
[
OK
Référence
Vous pouvez vérifier que les options sont configurées correctement en imprimant une page de configuration.
].
Imprimantes
Imprimantes
], cliquez sur [
Fichier
].
] apparaît.
Paramètres du périphérique
Options d’installati on
Démarrer
Propriétés
], cliquez sur [
], pointez sur [
].
Trieuse
Paramètres
].
Sélection du modèle
] pour sélectionner la trieuse
], et cli-
] pour sé-
36
Printed Matters
Chapter3 Page 37 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression RICOH-SCRIPT2
Windows NT 4.0 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2
Sous Windows NT 4.0, il est recommandé d’installer le pilote d’impression
PostScript de Windows NT 4.0 et le fichier PPD.
Limitation
❒ L’installation d’un pilote d’impression suppose l’autorisation Contrôle total.
Les membres des groupes Administrateurs, Opérateurs de serveur, Opérateurs d’impression et Utilisateurs avec pouvoir possèdent par défaut l’autorisation Contrôle total. Lorsque vous installez un pilote d’impression, ouvrez
une session avec un compte disposant de l’autorisation Contrôle total.
❒ Nous vous recommandons d’installer la dernière version du système d’ex-
ploitation Windows NT4.0 avant d’installer le pilote d’impression. Contactez
votre revendeur Windows pour plus de détails concernant la dernière version disponible.
❒ Veillez à installer le fichier PPD pour Windows NT 4.0. N’installez pas par
inadvertance le fichier PPD pour Windows 95/98 ou Windows 2000.
Installer le pilote d’impression
3
Préparation
Le CD-ROM contenant le système d’exploitation Windows NT Server version
4.0 ou Windows NT Workstation est requis pour installer le pilote d’impres-
sion.
La procédure suivante décrit l’installation lorsque l’imprimante est connectée
à l’ordinateur via une interface parallèle.
Fermez toutes les applications en cours.
A
Dans la barre d’état, cliquez sur [
B
quez sur [
La fenêtre [
Double-cliquez sur l’icône [
C
[
Assistant ajout d’imprimante
Après avoir confirmé que l’option [
D
sur [
La boîte de dialogue de sélection du port de l’imprimante apparaît.
Activez la case à cocher du port que vous voulez utiliser, puis cliquez sur
E
[
Suivant
La boîte de dialogue de sélection du constructeur de l’imprimante et du modèle apparaît.
Suivant
].
Imprimantes
Imprimantes
].
].
] apparaît.
] démarre.
Démarrer
Ajout d’imprimante
], pointez sur [
].
Poste de travail
Paramètres
] est sélectionnée, cliquez
], et cli-
37
Printed Matters
Chapter3 Page 38 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression et du logiciel
3
Cliquez sur [
F
La boîte de dialogue d’installation du pilote à partir d’une disquette apparaît.
Maintenez enfoncée la touche {{{{
G
de CD-ROM. Maintenez enfoncée la touche {{{{
teur ait accédé au CD-ROM.
Si le programme Exécution automatique démarre, cliquez sur [
Cliquez sur [
H
Remarque
❒ Le pilote d’impression Windows NT4.0 se trouve dans le dossier suivant
sur le CD-ROM:
\DRIVERS\RPS2\NT4\(langue)\
Dans la zone, double-cliquez sur [
I
ensuite sur le dossier de la langue appropriée. Cliquez enfin sur [
Cliquez sur [
J
La boîte de dialogue de sélection du modèle d’imprimante apparaît.
Cliquez sur le nom de l’imprimante à installer, puis cliquez sur [
K
La boîte de dialogue de changement de nom de l’imprimante apparaît.
Cliquez sur [
L
Dans la boîte de dialogue suivante vous invitant à imprimer une page de
M
test, sélectionnez [
Le programme d’installation copie les fichiers du pilote d’impression du CDROM vers le disque dur de l’ordinateur.
Disquette fournie
Parcourir
].
OK
].
Suivant
Non
].
}}}} et placez le CD-ROM dans le lecteur
MAJ
].
DRIVERS
] puis cliquez sur [
MAJ
], [
RPS2
Terminer
}}}} jusqu’à ce que l’ordina-
Annuler
] et [
].
]. Double-cliquez
NT4
Ouvrir
Suivant
].
].
].
38
Remarque
❒ Imprimez une page test après l’installation et le redémarrage de Windows.
S’il vous est demandé d’insérer le disque du système d’exploitation Win-
N
dows NT 4.0, insérez-le dans le lecteur, puis cliquez sur [
S’il vous est demandé d’indiquer l’unité du disque système, utilisez l’unité
O
contenant le disque système Windows NT 4.0.
S’il vous est demandé d’indiquer l’emplacement du fichier requis, sélec-
P
tionnez le dossier approprié. L’emplacement du dossier approprié peut varier en fonction de la version de votre système d’exploitation. Voici un
exemple:
• Dossier intitulé [
Redémarrez l’ordinateur à la fin de l’installation.
Q
Configurer les options avec le pilote d’imprimante.
R
] du disque système de Windows NT 4.0.
i386
OK
].
Printed Matters
Chapter3 Page 39 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression RICOH-SCRIPT2
Configurer les options
Limitation
❒ La modification de la configuration de l’imprimante suppose l’autorisation
Contrôle total. Les membres des groupes Administrateurs, Opérateurs de serveur, Opérateurs d’impression et Utilisateurs avec pouvoir possèdent par défaut l’autorisation Contrôle total. Pour configurer les options, ouvrez une
session avec un compte disposant de l’autorisation Contrôle total.
Remarque
❒ Vous configurez les options à partir de la fenêtre Propriétés de l’imprimante
de Windows. Les options ne peuvent pas être configurées à partir de la fenêtre Propriétés de l’imprimante d’une application.
3
Dans la barre d’état, cliquez sur [
A
quez sur [
La fenêtre [
Cliquez sur l’icône de l’imprimante à utiliser pour la sélectionner. Dans le
B
menu [
La fenêtre Propriétés d’imprimante apparaît.
Cliquez sur l’onglet [
C
Dans la liste [
D
lectionner votre modèle. Cliquez sur [
installée sur l’imprimante.
Remarque
❒ La Trieuse 3 cases ne prend pas en charge 51/2" ×81/2"K(demi-lettre).
❒ La Trieuse 10 cases ne prend pas en charge 12" ×18" L.
Une fois que vous avez configuré tous les parmètres voulus, cliquez sur
E
[
OK
Référence
Vous pouvez vérifier que les options sont configurées correctement en imprimant une page de configuration.
].
Imprimantes
Imprimantes
], cliquez sur [
Fichier
].
] apparaît.
Paramètres du périphérique
Options d’installati on
Démarrer
Propriétés
], cliquez sur [
], pointez sur [
].
Trieuse
Paramètres
].
Sélection du modèle
] pour sélectionner la trieuse
], et cli-
] pour sé-
39
Printed Matters
Chapter3 Page 40 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression et du logiciel
Adobe PageMaker Version 6.0 ou 6.5
Il est recommandé d’installer le fichier PPD pour l’impression PostScript avec
Adobe PageMaker.
Installer les fichiers PPD
Fermez Adobe PageMaker s’il est en cours d’exécution.
A
3
Maintenez enfoncée la touche {{{{
B
le lecteur de CD-ROM. Maintenez enfoncée la touche {{{{
qu’à ce que l’ordinateur ait accédé au CD-ROM.
Si le programme Exécution automatique démarre, cliquez sur [
Sélectionnez le lecteur de CD-ROM.
C
Dans la liste [
D
ble-cliquez ensuite sur le dossier de la langue appropriée.
Vous pouvez voir le fichier PPD.
Copiez le fichier PPD dans le dossier approprié. L’emplacement du dossier
E
approprié peut varier en fonction de la version de logiciel ou de la manière
dont vous avez installé le logiciel sur votre système d’exploitation. Voici
des exemples:
• Adobe PageMaker version 6.0: PM6\RSRC\PPD4
• Adobe PageMaker version 6.5: PM65\RSRC\(langue)\PPD4
Sélectionner les fichiers PPD
Lancez Adobe PageMaker.
A
Dans le menu [
B
La boîte de dialogue [
A partir de la fenêtre [
C
lez utiliser.
Dossiers
], double-cliquez sur [
], cliquez sur [
Fichier
Impression de document
Imprimantes
}}}} de gauche et placez le CD-ROM dans
MAJ
}}}} de gauche jus-
MAJ
Annuler
DRIVERS
Imprimer
], sélectionnez l’imprimante que vous vou-
].
] apparaît.
], [
RPS2
] et [
PM6
].
]. Dou-
40
Remarque
❒ Vérifiez que “RPS” est affiché d’après le nom de l’imprimante.
Dans la liste [
D
], sélectionnez l’imprimante que vous voulez utiliser.
PPD
Printed Matters
Chapter3 Page 41 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression RICOH-SCRIPT2
Macintosh
Utilisez le pilote LaserWriter 8 pour Macintosh fourni avec votre système d’exploitation.
Important
❒ Voyez la documentation accompagnant votre système d’exploitation pour
plus de détails concernant les fonctions du pilote d’impression LaserWriter 8.
❒ Le fichier PPD n’est pas compatible avec QuickDrawGX.
❒ Le pilote d’impression LaserWriter pour Macintosh n’est pas fourni avec
l’imprimante. Utilisez le pilote d’impression approprié accompagnant le système d’exploitation Macintosh que vous utilisez.
Référence
Ce manuel ne décrit que les paramètres spécifiques à cette imprimante. Les
paramètres réels peuvent varier en fonction de la version de pilote LaserWriter que vous utilisez. Consultez la documentation qui accompagne Macintosh
pour plus de détails sur les fonctions de la LaserWriter.
Remarque
❒ Les versions du pilote d’impression LaserWriter sont scindées en deux caté-
gories. "LaserWriter version 8.3x ou antérieure" se réfère au pilote LaserWriter 8.3x ainsi qu’à tous les pilotes antérieurs. "LaserWriter version 8.4x ou
ultérieure" se réfère au pilote LaserWriter 8.4x, 8.5x et 8.6x. LaserWriter 8.5x
a été utilisé pour ce manuel. Les paramètres peuvent être différents en fonction de la version du pilote LaserWriter utilisée.
3
Installer les fichiers PPD
Limitation
❒ Veillez à installer correctement le fichier PPD, faute de quoi les options ris-
quent de ne pas être disponibles, même si elles ont été physiquement installées sur l’imprimante.
Démarrez le Macintosh.
A
Double-cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur le dossier [
B
dans le [
Placez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
C
Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM.
D
Le contenu du CD-ROM apparaît.
Double-cliquez sur le dossier [
E
ble-cliquez sur le dossier portant le nom de la langue voulue.
Dossier Système
].
Printer Description
] sur le CD-ROM, puis dou-
Extensions
]
41
Printed Matters
Chapter3 Page 42 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression et du logiciel
Sélectionnez le fichier PPD approprié pour l’imprimante.
F
3
Copiez le fichier PPD dans le dossier [
G
le dossier [
Le fichier PPD est installé.
Installer les profils ColorSync
Les profils ColorSync permettent à l’imprimante d’imprimer des couleurs d’intensité égale à celles qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur. Vous devez
installer les profils ColorSync pour utiliser cette caractéristique.
Remarque
❒ Les profils ColorSync sont conformes aux caractéristiques de couleurs défi-
nies par le Consortium International de la Couleur (ICC).
❒ Il est possible que certains affichages d’ordinateur nécessitent des paramètres
particuliers pour être contrôlés par ColorSync. Consultez la documentation
accompagnant votre écran pour plus de détails.
Les profils suivants sont fournis pour l’imprimante.
Transparent RC–210
❖❖❖❖
Règle la densité de l’image pour optimiser la sortie pour la projection des
transparents. Ce profil est sélectionné automatiquement chaque fois que vous
sélectionnez [
Présentation RC–210
❖❖❖❖
Améliore la reproduction de documents contenant texte et graphiques. Ce
profil est idéal pour l’impression de tableaux, de graphiques en couleur, de
documents de présentation, etc.
Extensions
Transparent OHP
].
] comme type de papier.
Description de l’imprimante
] situé dans
Photographie RC–210
❖❖❖❖
Utilisez ce profil pour améliorer la reproduction des photos et des graphiques
comprenant des demi-teintes.
Couleur pleine RC–210
❖❖❖❖
Utilisez ce profil pour imprimer des couleurs particulières, des logos, etc.
La procédure suivante indique comment installer les profils ColorSync.
Démarrez le Macintosh.
A
Double-cliquez sur l’icône du disque dur, puis ouvrez le dossier approprié
B
pour l’installation des profils ColorSync.
Remarque
❒ L’emplacement du dossier approprié peut varier en fonction de la version
du système d’exploitation. Voici des exemples:
• Système: Préférences: Profils ColorSync
• Système: Profils ColorSync
42
Printed Matters
Chapter3 Page 43 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Placez le CD-ROM dans le lecteur CD-ROM.
C
L’icône du CD-ROM apparaît.
Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM.
D
Le contenu du CD-ROM apparaît.
Double-cliquez sur le dossier [
E
Copiez les quatre fichiers dans le dossier [
F
Les profils ColorSync sont installés.
Configurer le fichier PPD
Préparation
Confirmez que l’imprimante est reliée à un réseau AppleTalk avant d’effectuer la procédure suivante.
Installation du pilote d’impression RICOH-SCRIPT2
Profils ColorSync
Profils ColorSync
TM
] sur le CD-ROM.
TM
].
3
Dans le menu Apple, sélectionnez [
A
Cliquez sur l’icône [
B
Dans la liste [
C
l’imprimante à utiliser, puis cliquez sur [
Remarque
❒ Si votre réseau possède des zones multiples, cliquez sur le nom de la zone
à laquelle appartient l’imprimante dans la liste [
vant sur le côté inférieur gauche de la boîte de dialogue [
Cliquez sur le nom de l’imprimante, puis cliquez sur [
D
Remarque
❒ Veillez à sélectionner le fichier PPD correct. Dans le cas contraire, certaines
options risquent de ne pas être disponibles.
Le fichier PPD est configuré et l’icône LaserWriter 8 apparaît à gauche du
nom de l’imprimante dans la liste. Suivez ensuite la procédure P.44 “Configu-
rer les options” pour configurer les options ou fermez la boîte de dialogue [
].
lecteur
LaserWriter 8
Sélectionnez une imprimante PostScript
Sélecteur
].
].
Créer
], cliquez sur le nom de
].
Zones AppleTalk
Sélecteur
Sélectionner
] se trou-
].
].
Sé-
43
Printed Matters
Chapter3 Page 44 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression et du logiciel
Configurer les options
3
Dans le menu Apple, sélectionnez [
A
Cliquez sur l’icône [
B
Dans la liste [
C
l’imprimante à utiliser, puis cliquez sur [
Remarque
❒ Si votre réseau possède des zones multiples, cliquez sur le nom de la zone
à laquelle appartient l’imprimante dans la liste [
vant sur le côté inférieur gauche de la boîte de dialogue [
Cliquez sur [
D
Une liste d’options apparaît.
Sélectionnez l’option que vous voulez configurer ainsi que ses paramètres
E
appropriés.
Remarque
❒ Si l’option désirée n’apparaît pas, le fichier PPD n’a pas été configuré cor-
rectement. Cochez le nom du fichier PPD affiché dans la boîte de dialogue.
Référence
Pour plus d’informations sur la configuration des options, consultez le
“Mode d’emploi” de RICOH-SCRIPT2 fourni sous la forme d’un fichier
PDF sur le CD-ROM.
Cliquez sur [
F
La liste des options se ferme.
Configurer
OK
LaserWriter 8
Sélectionnez une imprimante PostScript
].
].
Sélecteur
].
].
Configurer
], cliquez sur le nom de
].
Zones AppleTalk
Sélecteur
] se trou-
].
44
Cliquez sur [
G
La boîte de dialogue [
OK
].
Sélecteur
] apparaît.
Printed Matters
Chapter3 Page 45 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression RICOH-SCRIPT2
Installer les polices d’écran
Les polices décrites ci-dessous se trouvent sur le CD-ROM, dans le dossier inti-
Polices
].
tulé [
Les polices d’écran sont des polices bitmap 10, 12, 14, 18 et 24 points. Les autres
tailles donneront aux caractères des bords crénelés sur votre écran d’ordinateur,
mais s’imprimeront avec des bords lisses.
Remarque
❒ Les polices d’écran suivantes sont incluses sur le CD-ROM: AG-Ricoh, HN-
Ricoh, CS-Ricoh, BM-Ricoh, ZC-Ricoh, ZD-Ricoh.
Démarrez le Macintosh.
A
Placez le CD-ROM dans le lecteur CD-ROM.
B
L’icône du CD-ROM apparaît.
Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM.
C
Le contenu du CD-ROM apparaît.
3
Copiez les polices que vous voulez installer dans le dossier [
D
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Cliquez sur [
E
Les polices sont installées.
Redémarrez le Macintosh.
F
Remarque
❒ Le nom des polices installées apparaît dans le menu déroulant lorsque
vous sélectionnez les polices avec des applications.
----Polices d’écran
Les polices d’écran sont des polices bitmap, qui sont formées de groupements de
points. Pour cette raison, les polices d’écran apparaissent crénelées sur l’écran de
votre ordinateur lorsque vous les agrandissez ou lorsque vous les rétrécissez. Il
est recommandé d’installer le plus de tailles possibles pour chaque police, de
manière à éviter un tel aspect crénelé. Les polices sont fournies avec l’imprimante en 10, 12, 14, 18 et 24 points.
OK
].
Système
].
45
Printed Matters
WinAplus-FRpri1IX Page 46 Thursday, October 12, 2000 6:26 PM
INDEX
L
10BASE-T/100BASE-TX,1
A
Adobe PageMaker,40
,
15
40
, 15,
,15,
19
PPD, installer
Adresse de contrôle d’accès
Adresse IP
Adresse passerelle
,
C
Câble parallèle,5
,
,
21
,
2
,
3
,
6
2
Câble parallèle requis
Carte d’interface réseau
Code utilisateur
rapport statistique
Connexions réseau
D
Démarrage réseau,15
E
,
,
23
Écran d’affichage du panneau
Exécution automatique
,
Installer
24
G
GESTIONNAIRE D’IMPRIMANTE
I
ID utilisateur
journal des travaux
Indicateur d’erreur
Indicateur données entrantes
Indicateur En ligne
Indicateur Marche/Arrêt
installer
Windows 2000, RICOH-SCRIPT2
,
IPDL-C
7
Windows 2000 - Installer
Windows 95/98 - Installer
Windows NT 4.0 - Installer
,
,
10
10
,
6
,
,
11
,
,
,
26
10
25
10
29
19
,
,
21
34
LaserWriter,41
M
Macintosh
Masq. sous-réseau
Masque de contrôle d’accès
Masque sous-réseau