Ricoh RC-210 User Manual

Cover1-1 Page 1 Thursday, October 12, 2000 6:24 PM
Color Controller RC-210
Mode d’emploi
Informations Imprimante 1
Lire ce manuel avec attention avant d'utiliser ce produit et le garder à portée de la main pour référence ultérieure. Par sécurité, suivre les instructions de ce manuel.
Printed Matters
Cover4-1 Page 1 Thursday, October 12, 2000 6:24 PM
Printed in The Netherlands FR F G549-8603
Printed Matters
Cover2-1 Page 1 Thursday, October 12, 2000 6:24 PM
Introduction
Le présent manuel contient des instructions détaillées sur l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Pour exploiter pleinement les fonctionnalités de l’appareil, il est conseillé à tous ses utilisateurs de lire et de respecter scrupuleusement les instructions figurant dans ce manuel.
Veuillez lire les informations relatives à la sécurité figurant dans la section “Référence du copieur” avant d’utiliser cet appareil. Il s’agit d’informations importantes concernant la SECURITE DES UTILI­SATEURS et la PREVENTION DES PANNES.
Important
Certaines parties du présent manuel sont soumises à modification sans préavis. En aucun cas la so­ciété ne peut être tenue pour responsable de dommages directs, indirects, spécifiques, accidentels ou consécutifs résultant de la manipulation ou de l’utilisation de l’appareil.
Marques
RICOH-SCRIPT2 Microsoft
®
®
est une marque déposée de Ricoh Company.
et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
®
Ethernet Adobe
est une marque déposée de Xerox Corporation.
®
, PostScript®, Acrobat® et PageMaker® sont des marques déposées de Adobe System Inco r-
porated. AppleTalk, Apple, Macintosh, TrueType, LaserWriter et ColorSync sont des marques déposées de Ap-
ple Computer, Incorporated. Les autres noms de produits figurant dans le présent document ne sont employés qu’à des fins d’iden-
tification et peuvent être des marques c ommerci ale s détenu es pa r leu rs pr opriéta ires r especti fs. N ous renoncons à tous droits sur ces marques.
Attention:
L'utilisation de contrôles ou de réglages ou l'application de procédures autres que celles spécifiées dans le présent manuel peuvent avoir pour effet l'exposition à des radiations dangereuses.
Notes:
Il est possible que quelques illustrations ne correspondent pas tout à fait à votre imprimante. Certaines options ne sont pas disponibles dans certains pays. Pour plus de renseignements, veuillez
contacter votre détaillant.
Note
Les noms exacts des systèmes d’exploitation Windows sont les suivants:
• Système d’exploitation Microsoft
• Système d’exploitation Microsoft
®
•Microsoft
•Microsoft
Windows® 2000 Professional
®
Windows® 2000 Server
• Système d’exploitation Microsoft
• Système d’exploitation Microsoft
®
Windows® 95
®
Windows® 98
®
Windows NT® Server 4.0
®
Windows NT® Workstation 4.0
Printed Matters
Cover3-1 Page 1 Thursday, October 12, 2000 6:24 PM
Déclaration de conformité “Ce produit est conforme aux exigences de la Directive EMC 89/336/EEC et de la Directive Basse ten-
sion 73/23/EEC.”
Attention:
Conformément aux limites d’émission de la Directive EMC 89/336/EEC, des câbles blindés et reliés à la terre (STP) et des connecteurs doivent être utilisés pour toute connexion à l’or dinateur hôte (et/ou un périphérique).
Copyright © 2000
Printed Matters
Preface1-1 Page i Thursday, October 12, 2000 6:24 PM
Documentation portant sur ce matériel
Cinq manuels distincts décrivent les procédures de fonctionnement et d’entre­tien de l’appareil.
Le présent manuel, Référence Imprimante, contient des instructions détaillées pour l’utilisation de ce matériel en tant qu’imprimante.
Afin d’assurer le fonctionnement sécurisé et efficace de cet appareil, tous les uti­lisateurs doivent lire et suivre les instructions des manuels suivants.
❖❖❖❖
Référence Photocopieur
Décrit les paramètres système, les procédures et les fonctions pour utiliser cet appareil en tant que photocopieur.
❖❖❖❖
Référence Imprimante 1
Décrit les procédures et le fonctions pour utiliser cet appareil en tant qu’im­primante (présent manuel).
❖❖❖❖
Référence Imprimante 2
Décrit les procédures et fournit les informations nécessaires à l’utilisation de cet appareil en tant qu’imprimante. Ce manuel est inclus sur le CD-ROM sous le format de fichier PDF.
❖❖❖❖
Mode d’emploi RICOH-SCRIPT2
Décrit les menus et caractéristiques qui peuvent être configurés par le biais du pilote d’impression RICOH-SCRIPT2. Ce manuel est inclus sur le CD-ROM sous le format de fichier PDF.
❖❖❖❖
Mode d’emploi Carte d’interface réseau
Décrit les procédures et fournit les informations nécessaires à l’installation et à l’utilisation de cet appareil dans un environnement de réseau. Ce manuel est inclus sur le CD-ROM sous le format de fichier PDF.
i
Printed Matters
R
R
Preface1-1 Page ii Thursday, October 12, 2000 6:24 PM
Comment lire ce manuel
Symboles
Ce manuel utilise les symboles suivants:
AVERTISSEMENT:
Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les instruc­tions ne sont pas suivies, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION:
Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les instruc­tions ne sont pas suivies, peut entraîner des blessures légères ou modérées ou des dégâts matériels.
* Les indications ci-dessus concernent votre sécurité.
Important
Si cette instruction n’est pas suivie, il peut y avoir bourrage de papier, des origi­naux peuvent être abîmés ou des données peuvent être perdues. Veillez à lire ceci.
Préparation
Ce symbole indique les connaissances requises ou les dispositions à prendre avant de faire fonctionner l’appareil.
Remarque
Ce symbole indique les précautions à prendre pour faire fonctionner l’appareil ou les interventions à effectuer en cas de dysfonctionnement.
Limitation
Ce symbole indique les limites numériques, les fonctions qui ne peuvent être uti­lisées simultanément, ainsi que les conditions dans lesquelles une fonction ne peut être utilisée.
Référence
Ce symbole indique une référence.
[]
Touches s’affichant sur le panneau de commande de l’appareil. Touches et boutons s’affichant sur l’écran de l’ordinateur.
{}
Touches insérées dans le panneau de commande de l’appareil. Touches sur le clavier de l’ordinateur.
ii
Printed Matters
WinAplus-FRpri1TOC Page iii Thursday, October 12, 2000 6:24 PM
TABLE DES MATIÈRES
1.Mise en route
Connexion de l’appareil............................................................................ 1
Conditions requises....................................................................................... 1
Connection de l’appareil avec la Network Interface Board ........................... 3
Connection de l’appareil à l’hôte avec le câble d’interface parallèle............. 5
Caractéristiques de cet appareil.............................................................. 6
Pilotes d’impression pour cet appareil .......................................................... 7
Logiciels et Utilitaires inclus sur le CD-ROM................................................. 8
Guide de cet appareil.............................................................................. 10
Panneau de commande.............................................................................. 10
2.Configuration de l’imprimante pour le réseau
Configuration de l’imprimante pour le réseau à partir du panneau de
commande................................................................................................ 15
3.Installation du pilote d’impression et du logiciel
Avant de procéder à l’installation.......................................................... 21
Exécution automatique........................................................................... 23
Installer avec l’Exécution automatique ....................................................... 24
Installation du pilote d’impression IPDL-C........................................... 25
Windows 95/98 - Installer le pilote d’imprimante IPDL-C ........................... 25
Windows 2000 - Installer le pilote d’imprimante IPDL-C ............................ 26
Windows NT 4.0 - Installer le pilote d’imprimante IPDL-C ......................... 29
Installation du pilote d’impression RICOH-SCRIPT2........................... 31
Windows 95/98 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2 ........... 31
Windows 2000 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2 ............ 34
Windows NT 4.0 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2 ......... 37
Adobe PageMaker Version 6.0 ou 6.5 ........................................................ 40
Macintosh.................................................................................................... 41
INDEX........................................................................................................ 46
Printed Matters
iii
WinAplus-FRpri1TOC Page iv Thursday, October 12, 2000 6:24 PM
iv
Printed Matters
Chapter1 Page 1 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
1. Mise en route
Connexion de l’appareil
Vérifiez que la forme et la position des connecteurs correspondent à ceux du schéma.
1. 10BASE-T/100BASE-TX
2. Port parallèle
Conditions requises
Conditions requises
Avant d’utiliser cet appareil, vérifiez que toutes les spécifications électriques et celles liées à l’environnement sont respectées. Reliez l’appareil sur l’ordinateur hôte à l’aide du port parallèle, de la Carte d’interface réseau, ou des deux.
Vérifiez que tous les câbles, connecteurs et prises électriques nécessaires à la con­nexion de l’appareil à votre ordinateur ou réseau sont présents.
Référence
Pour plus d’informations sur l’utilisation du port parallèle, voir P.5 “Connec­tion de l’appareil à l’hôte avec le câble d’interface parallèle”.
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un réseau, voir P.2 “Connexions ré­seau”
1
Printed Matters
Chapter1 Page 2 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Mise en route
Connexions réseau
La carte d’interface réseau prend en charge les connexions 10BASE-T et 100BASE-TX.
1
Vous pouvez utiliser l’appareil dans les conditions et les environnements réseau suivants:
• Utilisation du logiciel d’administration réseau et du pilote d’impression adé­quats.
• Raccordement de l’appareil à un ordinateur en réseau configuré en tant que serveur
Client
Pilote IPDL-C, RICOH-SCRIPT2
Serveur de fichiers NetWare 3.x, NetWare 4.x, Netware 5
Protocole
*1
Sous Windows 2000 et Windows NT 4.0, seule l’unité centrale x86 est prise en charge.
*2
Seul RICOH-SCRIPT2 est disponible.
*3
Sous Windows 95/98, Windows 2000 et Windows NT 4.0 uniquement.
Dans un environnement réseau mixte, le protocole bascule automatiquement.
Windows 95/98, Windows 2000, Windows NT 4.0
IPX/SPX, TCP/IP, AppleTalk, NetBEUI
*3
*1
, Mac OS 7.6~9
*2
Référence
Pour plus d’informations sur la résolution de problèmes de connexion réseau, consultez le “Mode d’emploi” de la carte d’interface réseau inclus sur le CD­ROM en format de fichier PDF.
Remarque
Consultez votre administrateur réseau avant de relier l’appareil à un réseau.
Important
Voltage du connecteur 10BASE-T/100BASE-TX: Max. CC 5V.
Câble parallèle requis
Raccordez l’appareil à l’ordinateur hôte à l’aide d’un port parallèle. Le câble pa­rallèle n’est pas fourni avec ce produit.
L’interface parallèle de l’appareil est une interface standard bi-directionnelle. Elle requiert un câble parallèle standard à 36 broches conforme à IEEE 1284 et un port parallèle disponible sur l’ordinateur hôte.
Remarque
Ne pas utiliser de câble parallèle dont la longueur dépasse 2,5 mètres (8,2
pieds).
Important
Voltage du connecteur de l’interface parallèle pour l’ordinateur: Max. CC 5V.
2
Printed Matters
Chapter1 Page 3 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Connexion de l’appareil
Connection de l’appareil avec la Network Interface Board
Connectez l’appareil au réseau à l’aide de la carte d’interface réseau. Suivez ces étapes pour connecter l’appareil.
Vérifiez que vous avez le câble approprié.
A
Remarque
Dans un environnement 100BASE-TX, assurez-vous d’utiliser un câble
blindé et relié à la terre (STP) pour la connexion à l’ordinateur hôte (et/ou HUB) afin de respecter les Directives FCC et EMC 89/336/CEE.
Vérifiez que l’appareil est hors tension.
B
Donnez une boucle au câble d’interface réseau. La boucle doit se trouver à
C
environ 15 cm (6”) de l’extrémité du câble située près de l’imprimante.
Fixez le noyau de ferrite sur la boucle.
D
1
Attachez le câble d’interface réseau au port 10BASE-T/100BASE-TX de
E
l’imprimante.
Référence
Reportez-vous à la P.1 “Connexion de l’appareil” pour vérifier la position du port 10BASE-T/100BASE-TX.
3
Printed Matters
Chapter1 Page 4 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Mise en route
Remarque
Confirmez que le câble est connecté au port 10BASE-T/100BASE-TX.
Important
1
Voltage du connecteur 10BASE-T/100BASE-TX: Max. CC 5V.
Connectez l’autre extrémité du cable au réseau.
F
Indicateurs sur la carte d’interface réseau
1
2
3
1. Indicateur (vert)
Est allumé lorsque l’appareil est dans un environnement réseau.
2. Indicateur (vert)
Est allumé lorsque 100BASE-TX fonction­ne. Est éteint lorsque 10BASE-T fonction­ne.
3. Indicateur (rouge)
Est allumé lorsque la carte d’interface ré­seau fonctionne.
4
Printed Matters
Chapter1 Page 5 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Connexion de l’appareil
Connection de l’appareil à l’hôte avec le câble d’interface parallèle
Connectez l’appareil sur l’ordinateur hôte à l’aide d’un câble parallèle conforme à IEEE 1284 (non fourni).
Suivez ces étapes pour connecter l’appareil à votre ordinateur hôte.
Vérifiez que vous avez le câble approprié.
A
Veillez à que l’appareil et l’ordinateur hôte soient hors tension.
B
Branchez l’extrémité 36 broches du câble parallèle sur le port parallèle de
C
l’imprimante.
Référence
Reportez-vous à P.1 “Connexion de l’appareil” pour vérifier la position du port parallèle.
Important
Voltage du connecteur de l’interface parallèle pour l’ordinateur: Max. CC
5V.
1
Rabattez les deux attaches métalliques de chaque côté du connecteur. Ces
D
attaches fixent solidement le câble en place.
Branchez l’autre extrémité du câble parallèle sur le port parallèle de l’ordi-
E
nateur.
Printed Matters
5
Chapter1 Page 6 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Mise en route
Caractéristiques de cet appareil
Cet appareil est conçu spécifiquement pour les groupes de travail en entreprise,
1
aussi bien pour un usage partagé dans un environnement réseau, que pour un usage individuel par une connexion directe à l’ordinateur.
❖❖❖❖
Performances effectives avec Windows
Cet appareil fournit une impression couleur de haute qualité et rapide dans l’environnement Windows.
❖❖❖❖
Fonctions PostScript
L’utilisation de RICOH-SCRIPT2 dote l’appareil des fonctions PostScript. Vous pouvez utiliser l’imprimante dans les environnements Windows ou Macintosh.
❖❖❖❖
Économie de temps
Vous pouvez réduire le temps passé à imprimer.
• Vitesse d’impression
Monochrome 25 ppm 31 ppm
Couleur 6 ppm 6 ppm
*1
A4K, 81/2"× 11"K, vitesse d’impression maximale.
*1
Appareil recto seul Appareil recto-verso
❖❖❖❖
Connexion réseau
Cette imprimante est prête à fonctionner en réseau avec la carte d’interface réseau.
❖❖❖❖
Administration aisée
Vous pouvez configurer des codes utilisateur individuels ou pour une section d’un service. Ceci vous permet d’assurer le suivi de l’impression réalisée par chaque code utilisateur. Vous pouvez aussi configurer une identification d’utilisateur pour chaque travail d’impression. L’impression d’un journal des travaux ou d’un rapport statistique présente la catégorie de couleur, le résul­tat et l’état de chaque travail d’impression par code utilisateur et par ID utili­sateur. Vous pouvez afficher le contenu du journal des travaux ou de l’état statistique au moyen de l’application PRINTER MANAGER. Vous pouvez définir jusqu’à 100 codes utilisateur. Vous pouvez confirmer les ID utilisateur des 64 derniers travaux d’impression.
❖❖❖❖
Caractéristiques techniques principales
Qualité d’impression maximale Résolution 600 ppp
Langage d’imprimante IPDL-C
RICOH-SCRIPT2
Format de papier d’entrée maximal Magasin papier: A3, 11" × 17"
Chargeur manuel: 12" × 18" (DL+)
Mémoire standard 64 Mo
Mémoire maximale 192 Mo
6
Printed Matters
Chapter1 Page 7 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Caractéristiques de cet appareil
Pilotes d’impression pour cet appareil
L’impression requiert l’installation d’un pilote d’impression pour votre système d’exploitation. Les pilotes suivants sont inclus sur le CD-rom qui accompagne cet appareil.
Langage d’imprimante Système d’exploitation
Windows 95
Windows 98
Windows 2000
Windows NT 4.0
Mac OS
*1
RICOH-SCRIPT2
*2
Système d’exploitation Microsoft Windows 95
*3
Système d’exploitation Microsoft Windows 98
*4
Microsoft Windows 2000 Professional, Microsoft Windows 2000 Server
*5
Système d’exploitation Microsoft Windows NT Server 4.0, système d’exploitation Microsoft Windows NT Workstation 4.0
*6
Système d’exploitation 7.6 ~ 9 requis.
*2
*3
*4
*5
*6
IPDL-C
√√
√√
√√
√√
RPS2
1
*1
❖❖❖❖
IPDL-C Pilotes d’impression
Les pilotes d’impression IPDL-C sont inclus sur le CD-ROM qui accompagne cet appareil. Les pilotes d’impression IPDL-C permettent à l’ordinateur de communiquer avec l’imprimante via un langage d’imprimante.
P.25 “Windows 95/98 - Installer le pilote d’imprimante IPDL-C” P.26 “Windows 2000 - Installer le pilote d’imprimante IPDL-C” P.29 “Windows NT 4.0 - Installer le pilote d’imprimante IPDL-C”
❖❖❖❖
Pilotes d’impression RICOH-SCRIPT2 et fichiers PPD (PostScript Printer Descrip­tion)
Les pilotes d’impression RICOH-SCRIPT2 et les fichiers PPD sont inclus sur le CD-ROM qui accompagne cet appareil. Le pilote d’impression RICOH­SCRIPT2 permet à l’ordinateur de communiquer avec l’imprimante via un langage d’imprimante. Les fichiers PPD permettent au pilote d’impression d’activer des fonctions spécifiques de l’imprimante.
P.31 “Windows 95/98 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2” P.34 “Windows 2000 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2” P.37 “Windows NT 4.0 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2” P.41 “Macintosh”
7
Printed Matters
Chapter1 Page 8 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Mise en route
Logiciels et Utilitaires inclus sur le CD-ROM
❖❖❖❖
PRINTER MANAGER FOR ADMINISTRATOR
1
Un utilitaire permettant à l’administrateur système de gèrer les imprimantes sur le réseau.
Référence
Pour connaître le nom de l’application PRINTER MANAGER FOR ADMI­NISTRATOR, consultez le “Mode d’emploi” de la carte d’interface réseau inclus sur le CD-ROM en format de fichier PDF.
Consultez l’aide en ligne de PRINTER MANAGER FOR ADMINISTRA­TOR pour plus d’informations sur l’utilisation de PRINTER MANAGER FOR ADMINISTRATOR.
❖❖❖❖
PRINTER MANAGER FOR CLIENT
Un utilitaire permettant aux utilisateurs de gérer leurs propres travaux d’im­pression sur le réseau.
Référence
Pour connaître le nom de PRINTER MANAGER FOR CLIENT, consultez le “Mode d’emploi” de la carte d’interface réseau inclus sur le CD-ROM en format de fichier PDF.
Consultez l’aide en ligne de PRINTER MANAGER FOR CLIENT pour plus d’informations sur l’utilisation de PRINTER MANAGER FOR CLIENT.
❖❖❖❖
Multidirect Print
Un utilitaire pour l’impression sur un réseau "Peer-to-Peer".
Référence
Pour plus d’informations sur Multidirect Print, consultez le “Mode d’em­ploi” de la carte d’interface réseau inclus sur le CD-ROM en format de fi­chier PDF.
❖❖❖❖
PortNavi
Un utilitaire qui vous aide à utiliser efficacement l’imprimante réseau. Il est utile dans les environnements qui utilisent plus d’une imprimante réseau.
Référence
Pour plus d’informations sur PortNavi, consultez le Mode d’emploi de la carte d’interface réseau inclus sur le CD-ROM.
8
Printed Matters
Chapter1 Page 9 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Caractéristiques de cet appareil
❖❖❖❖
Acrobat Reader
Un utilitaire permettant de lire les fichiers PDF (Portable Document Format).
Remarque
La documentation décrivant l’utilisation de l’imprimante est inclue sur le
CD-ROM en format PDF. Pour plus de détails, consultez le fichier texte Li­sezmoi sur le CD-ROM ou “la Documentation portant sur ce matériel” dans ce manuel.
Important
Si vous mettez à niveau Windows 95/98 vers Windows 2000, vous devez dé-
sinstaller les logiciels et les utilitaires avant de procéder à l’installation de Windows 2000. Vous devrez les réinstaller après la mise à niveau vers l’envi­ronnement Windows 2000.
1
9
Printed Matters
Loading...
+ 37 hidden pages