Ricoh RC-210 User Manual

Cover1-1 Page 1 Thursday, October 12, 2000 6:24 PM
Color Controller RC-210
Mode d’emploi
Informations Imprimante 1
Lire ce manuel avec attention avant d'utiliser ce produit et le garder à portée de la main pour référence ultérieure. Par sécurité, suivre les instructions de ce manuel.
Printed Matters
Cover4-1 Page 1 Thursday, October 12, 2000 6:24 PM
Printed in The Netherlands FR F G549-8603
Printed Matters
Cover2-1 Page 1 Thursday, October 12, 2000 6:24 PM
Introduction
Le présent manuel contient des instructions détaillées sur l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Pour exploiter pleinement les fonctionnalités de l’appareil, il est conseillé à tous ses utilisateurs de lire et de respecter scrupuleusement les instructions figurant dans ce manuel.
Veuillez lire les informations relatives à la sécurité figurant dans la section “Référence du copieur” avant d’utiliser cet appareil. Il s’agit d’informations importantes concernant la SECURITE DES UTILI­SATEURS et la PREVENTION DES PANNES.
Important
Certaines parties du présent manuel sont soumises à modification sans préavis. En aucun cas la so­ciété ne peut être tenue pour responsable de dommages directs, indirects, spécifiques, accidentels ou consécutifs résultant de la manipulation ou de l’utilisation de l’appareil.
Marques
RICOH-SCRIPT2 Microsoft
®
®
est une marque déposée de Ricoh Company.
et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
®
Ethernet Adobe
est une marque déposée de Xerox Corporation.
®
, PostScript®, Acrobat® et PageMaker® sont des marques déposées de Adobe System Inco r-
porated. AppleTalk, Apple, Macintosh, TrueType, LaserWriter et ColorSync sont des marques déposées de Ap-
ple Computer, Incorporated. Les autres noms de produits figurant dans le présent document ne sont employés qu’à des fins d’iden-
tification et peuvent être des marques c ommerci ale s détenu es pa r leu rs pr opriéta ires r especti fs. N ous renoncons à tous droits sur ces marques.
Attention:
L'utilisation de contrôles ou de réglages ou l'application de procédures autres que celles spécifiées dans le présent manuel peuvent avoir pour effet l'exposition à des radiations dangereuses.
Notes:
Il est possible que quelques illustrations ne correspondent pas tout à fait à votre imprimante. Certaines options ne sont pas disponibles dans certains pays. Pour plus de renseignements, veuillez
contacter votre détaillant.
Note
Les noms exacts des systèmes d’exploitation Windows sont les suivants:
• Système d’exploitation Microsoft
• Système d’exploitation Microsoft
®
•Microsoft
•Microsoft
Windows® 2000 Professional
®
Windows® 2000 Server
• Système d’exploitation Microsoft
• Système d’exploitation Microsoft
®
Windows® 95
®
Windows® 98
®
Windows NT® Server 4.0
®
Windows NT® Workstation 4.0
Printed Matters
Cover3-1 Page 1 Thursday, October 12, 2000 6:24 PM
Déclaration de conformité “Ce produit est conforme aux exigences de la Directive EMC 89/336/EEC et de la Directive Basse ten-
sion 73/23/EEC.”
Attention:
Conformément aux limites d’émission de la Directive EMC 89/336/EEC, des câbles blindés et reliés à la terre (STP) et des connecteurs doivent être utilisés pour toute connexion à l’or dinateur hôte (et/ou un périphérique).
Copyright © 2000
Printed Matters
Preface1-1 Page i Thursday, October 12, 2000 6:24 PM
Documentation portant sur ce matériel
Cinq manuels distincts décrivent les procédures de fonctionnement et d’entre­tien de l’appareil.
Le présent manuel, Référence Imprimante, contient des instructions détaillées pour l’utilisation de ce matériel en tant qu’imprimante.
Afin d’assurer le fonctionnement sécurisé et efficace de cet appareil, tous les uti­lisateurs doivent lire et suivre les instructions des manuels suivants.
❖❖❖❖
Référence Photocopieur
Décrit les paramètres système, les procédures et les fonctions pour utiliser cet appareil en tant que photocopieur.
❖❖❖❖
Référence Imprimante 1
Décrit les procédures et le fonctions pour utiliser cet appareil en tant qu’im­primante (présent manuel).
❖❖❖❖
Référence Imprimante 2
Décrit les procédures et fournit les informations nécessaires à l’utilisation de cet appareil en tant qu’imprimante. Ce manuel est inclus sur le CD-ROM sous le format de fichier PDF.
❖❖❖❖
Mode d’emploi RICOH-SCRIPT2
Décrit les menus et caractéristiques qui peuvent être configurés par le biais du pilote d’impression RICOH-SCRIPT2. Ce manuel est inclus sur le CD-ROM sous le format de fichier PDF.
❖❖❖❖
Mode d’emploi Carte d’interface réseau
Décrit les procédures et fournit les informations nécessaires à l’installation et à l’utilisation de cet appareil dans un environnement de réseau. Ce manuel est inclus sur le CD-ROM sous le format de fichier PDF.
i
Printed Matters
R
R
Preface1-1 Page ii Thursday, October 12, 2000 6:24 PM
Comment lire ce manuel
Symboles
Ce manuel utilise les symboles suivants:
AVERTISSEMENT:
Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les instruc­tions ne sont pas suivies, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION:
Ce symbole indique une situation potentiellement dangereuse qui, si les instruc­tions ne sont pas suivies, peut entraîner des blessures légères ou modérées ou des dégâts matériels.
* Les indications ci-dessus concernent votre sécurité.
Important
Si cette instruction n’est pas suivie, il peut y avoir bourrage de papier, des origi­naux peuvent être abîmés ou des données peuvent être perdues. Veillez à lire ceci.
Préparation
Ce symbole indique les connaissances requises ou les dispositions à prendre avant de faire fonctionner l’appareil.
Remarque
Ce symbole indique les précautions à prendre pour faire fonctionner l’appareil ou les interventions à effectuer en cas de dysfonctionnement.
Limitation
Ce symbole indique les limites numériques, les fonctions qui ne peuvent être uti­lisées simultanément, ainsi que les conditions dans lesquelles une fonction ne peut être utilisée.
Référence
Ce symbole indique une référence.
[]
Touches s’affichant sur le panneau de commande de l’appareil. Touches et boutons s’affichant sur l’écran de l’ordinateur.
{}
Touches insérées dans le panneau de commande de l’appareil. Touches sur le clavier de l’ordinateur.
ii
Printed Matters
WinAplus-FRpri1TOC Page iii Thursday, October 12, 2000 6:24 PM
TABLE DES MATIÈRES
1.Mise en route
Connexion de l’appareil............................................................................ 1
Conditions requises....................................................................................... 1
Connection de l’appareil avec la Network Interface Board ........................... 3
Connection de l’appareil à l’hôte avec le câble d’interface parallèle............. 5
Caractéristiques de cet appareil.............................................................. 6
Pilotes d’impression pour cet appareil .......................................................... 7
Logiciels et Utilitaires inclus sur le CD-ROM................................................. 8
Guide de cet appareil.............................................................................. 10
Panneau de commande.............................................................................. 10
2.Configuration de l’imprimante pour le réseau
Configuration de l’imprimante pour le réseau à partir du panneau de
commande................................................................................................ 15
3.Installation du pilote d’impression et du logiciel
Avant de procéder à l’installation.......................................................... 21
Exécution automatique........................................................................... 23
Installer avec l’Exécution automatique ....................................................... 24
Installation du pilote d’impression IPDL-C........................................... 25
Windows 95/98 - Installer le pilote d’imprimante IPDL-C ........................... 25
Windows 2000 - Installer le pilote d’imprimante IPDL-C ............................ 26
Windows NT 4.0 - Installer le pilote d’imprimante IPDL-C ......................... 29
Installation du pilote d’impression RICOH-SCRIPT2........................... 31
Windows 95/98 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2 ........... 31
Windows 2000 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2 ............ 34
Windows NT 4.0 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2 ......... 37
Adobe PageMaker Version 6.0 ou 6.5 ........................................................ 40
Macintosh.................................................................................................... 41
INDEX........................................................................................................ 46
Printed Matters
iii
WinAplus-FRpri1TOC Page iv Thursday, October 12, 2000 6:24 PM
iv
Printed Matters
Chapter1 Page 1 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
1. Mise en route
Connexion de l’appareil
Vérifiez que la forme et la position des connecteurs correspondent à ceux du schéma.
1. 10BASE-T/100BASE-TX
2. Port parallèle
Conditions requises
Conditions requises
Avant d’utiliser cet appareil, vérifiez que toutes les spécifications électriques et celles liées à l’environnement sont respectées. Reliez l’appareil sur l’ordinateur hôte à l’aide du port parallèle, de la Carte d’interface réseau, ou des deux.
Vérifiez que tous les câbles, connecteurs et prises électriques nécessaires à la con­nexion de l’appareil à votre ordinateur ou réseau sont présents.
Référence
Pour plus d’informations sur l’utilisation du port parallèle, voir P.5 “Connec­tion de l’appareil à l’hôte avec le câble d’interface parallèle”.
Pour plus d’informations sur l’utilisation d’un réseau, voir P.2 “Connexions ré­seau”
1
Printed Matters
Chapter1 Page 2 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Mise en route
Connexions réseau
La carte d’interface réseau prend en charge les connexions 10BASE-T et 100BASE-TX.
1
Vous pouvez utiliser l’appareil dans les conditions et les environnements réseau suivants:
• Utilisation du logiciel d’administration réseau et du pilote d’impression adé­quats.
• Raccordement de l’appareil à un ordinateur en réseau configuré en tant que serveur
Client
Pilote IPDL-C, RICOH-SCRIPT2
Serveur de fichiers NetWare 3.x, NetWare 4.x, Netware 5
Protocole
*1
Sous Windows 2000 et Windows NT 4.0, seule l’unité centrale x86 est prise en charge.
*2
Seul RICOH-SCRIPT2 est disponible.
*3
Sous Windows 95/98, Windows 2000 et Windows NT 4.0 uniquement.
Dans un environnement réseau mixte, le protocole bascule automatiquement.
Windows 95/98, Windows 2000, Windows NT 4.0
IPX/SPX, TCP/IP, AppleTalk, NetBEUI
*3
*1
, Mac OS 7.6~9
*2
Référence
Pour plus d’informations sur la résolution de problèmes de connexion réseau, consultez le “Mode d’emploi” de la carte d’interface réseau inclus sur le CD­ROM en format de fichier PDF.
Remarque
Consultez votre administrateur réseau avant de relier l’appareil à un réseau.
Important
Voltage du connecteur 10BASE-T/100BASE-TX: Max. CC 5V.
Câble parallèle requis
Raccordez l’appareil à l’ordinateur hôte à l’aide d’un port parallèle. Le câble pa­rallèle n’est pas fourni avec ce produit.
L’interface parallèle de l’appareil est une interface standard bi-directionnelle. Elle requiert un câble parallèle standard à 36 broches conforme à IEEE 1284 et un port parallèle disponible sur l’ordinateur hôte.
Remarque
Ne pas utiliser de câble parallèle dont la longueur dépasse 2,5 mètres (8,2
pieds).
Important
Voltage du connecteur de l’interface parallèle pour l’ordinateur: Max. CC 5V.
2
Printed Matters
Chapter1 Page 3 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Connexion de l’appareil
Connection de l’appareil avec la Network Interface Board
Connectez l’appareil au réseau à l’aide de la carte d’interface réseau. Suivez ces étapes pour connecter l’appareil.
Vérifiez que vous avez le câble approprié.
A
Remarque
Dans un environnement 100BASE-TX, assurez-vous d’utiliser un câble
blindé et relié à la terre (STP) pour la connexion à l’ordinateur hôte (et/ou HUB) afin de respecter les Directives FCC et EMC 89/336/CEE.
Vérifiez que l’appareil est hors tension.
B
Donnez une boucle au câble d’interface réseau. La boucle doit se trouver à
C
environ 15 cm (6”) de l’extrémité du câble située près de l’imprimante.
Fixez le noyau de ferrite sur la boucle.
D
1
Attachez le câble d’interface réseau au port 10BASE-T/100BASE-TX de
E
l’imprimante.
Référence
Reportez-vous à la P.1 “Connexion de l’appareil” pour vérifier la position du port 10BASE-T/100BASE-TX.
3
Printed Matters
Chapter1 Page 4 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Mise en route
Remarque
Confirmez que le câble est connecté au port 10BASE-T/100BASE-TX.
Important
1
Voltage du connecteur 10BASE-T/100BASE-TX: Max. CC 5V.
Connectez l’autre extrémité du cable au réseau.
F
Indicateurs sur la carte d’interface réseau
1
2
3
1. Indicateur (vert)
Est allumé lorsque l’appareil est dans un environnement réseau.
2. Indicateur (vert)
Est allumé lorsque 100BASE-TX fonction­ne. Est éteint lorsque 10BASE-T fonction­ne.
3. Indicateur (rouge)
Est allumé lorsque la carte d’interface ré­seau fonctionne.
4
Printed Matters
Chapter1 Page 5 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Connexion de l’appareil
Connection de l’appareil à l’hôte avec le câble d’interface parallèle
Connectez l’appareil sur l’ordinateur hôte à l’aide d’un câble parallèle conforme à IEEE 1284 (non fourni).
Suivez ces étapes pour connecter l’appareil à votre ordinateur hôte.
Vérifiez que vous avez le câble approprié.
A
Veillez à que l’appareil et l’ordinateur hôte soient hors tension.
B
Branchez l’extrémité 36 broches du câble parallèle sur le port parallèle de
C
l’imprimante.
Référence
Reportez-vous à P.1 “Connexion de l’appareil” pour vérifier la position du port parallèle.
Important
Voltage du connecteur de l’interface parallèle pour l’ordinateur: Max. CC
5V.
1
Rabattez les deux attaches métalliques de chaque côté du connecteur. Ces
D
attaches fixent solidement le câble en place.
Branchez l’autre extrémité du câble parallèle sur le port parallèle de l’ordi-
E
nateur.
Printed Matters
5
Chapter1 Page 6 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Mise en route
Caractéristiques de cet appareil
Cet appareil est conçu spécifiquement pour les groupes de travail en entreprise,
1
aussi bien pour un usage partagé dans un environnement réseau, que pour un usage individuel par une connexion directe à l’ordinateur.
❖❖❖❖
Performances effectives avec Windows
Cet appareil fournit une impression couleur de haute qualité et rapide dans l’environnement Windows.
❖❖❖❖
Fonctions PostScript
L’utilisation de RICOH-SCRIPT2 dote l’appareil des fonctions PostScript. Vous pouvez utiliser l’imprimante dans les environnements Windows ou Macintosh.
❖❖❖❖
Économie de temps
Vous pouvez réduire le temps passé à imprimer.
• Vitesse d’impression
Monochrome 25 ppm 31 ppm
Couleur 6 ppm 6 ppm
*1
A4K, 81/2"× 11"K, vitesse d’impression maximale.
*1
Appareil recto seul Appareil recto-verso
❖❖❖❖
Connexion réseau
Cette imprimante est prête à fonctionner en réseau avec la carte d’interface réseau.
❖❖❖❖
Administration aisée
Vous pouvez configurer des codes utilisateur individuels ou pour une section d’un service. Ceci vous permet d’assurer le suivi de l’impression réalisée par chaque code utilisateur. Vous pouvez aussi configurer une identification d’utilisateur pour chaque travail d’impression. L’impression d’un journal des travaux ou d’un rapport statistique présente la catégorie de couleur, le résul­tat et l’état de chaque travail d’impression par code utilisateur et par ID utili­sateur. Vous pouvez afficher le contenu du journal des travaux ou de l’état statistique au moyen de l’application PRINTER MANAGER. Vous pouvez définir jusqu’à 100 codes utilisateur. Vous pouvez confirmer les ID utilisateur des 64 derniers travaux d’impression.
❖❖❖❖
Caractéristiques techniques principales
Qualité d’impression maximale Résolution 600 ppp
Langage d’imprimante IPDL-C
RICOH-SCRIPT2
Format de papier d’entrée maximal Magasin papier: A3, 11" × 17"
Chargeur manuel: 12" × 18" (DL+)
Mémoire standard 64 Mo
Mémoire maximale 192 Mo
6
Printed Matters
Chapter1 Page 7 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Caractéristiques de cet appareil
Pilotes d’impression pour cet appareil
L’impression requiert l’installation d’un pilote d’impression pour votre système d’exploitation. Les pilotes suivants sont inclus sur le CD-rom qui accompagne cet appareil.
Langage d’imprimante Système d’exploitation
Windows 95
Windows 98
Windows 2000
Windows NT 4.0
Mac OS
*1
RICOH-SCRIPT2
*2
Système d’exploitation Microsoft Windows 95
*3
Système d’exploitation Microsoft Windows 98
*4
Microsoft Windows 2000 Professional, Microsoft Windows 2000 Server
*5
Système d’exploitation Microsoft Windows NT Server 4.0, système d’exploitation Microsoft Windows NT Workstation 4.0
*6
Système d’exploitation 7.6 ~ 9 requis.
*2
*3
*4
*5
*6
IPDL-C
√√
√√
√√
√√
RPS2
1
*1
❖❖❖❖
IPDL-C Pilotes d’impression
Les pilotes d’impression IPDL-C sont inclus sur le CD-ROM qui accompagne cet appareil. Les pilotes d’impression IPDL-C permettent à l’ordinateur de communiquer avec l’imprimante via un langage d’imprimante.
P.25 “Windows 95/98 - Installer le pilote d’imprimante IPDL-C” P.26 “Windows 2000 - Installer le pilote d’imprimante IPDL-C” P.29 “Windows NT 4.0 - Installer le pilote d’imprimante IPDL-C”
❖❖❖❖
Pilotes d’impression RICOH-SCRIPT2 et fichiers PPD (PostScript Printer Descrip­tion)
Les pilotes d’impression RICOH-SCRIPT2 et les fichiers PPD sont inclus sur le CD-ROM qui accompagne cet appareil. Le pilote d’impression RICOH­SCRIPT2 permet à l’ordinateur de communiquer avec l’imprimante via un langage d’imprimante. Les fichiers PPD permettent au pilote d’impression d’activer des fonctions spécifiques de l’imprimante.
P.31 “Windows 95/98 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2” P.34 “Windows 2000 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2” P.37 “Windows NT 4.0 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2” P.41 “Macintosh”
7
Printed Matters
Chapter1 Page 8 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Mise en route
Logiciels et Utilitaires inclus sur le CD-ROM
❖❖❖❖
PRINTER MANAGER FOR ADMINISTRATOR
1
Un utilitaire permettant à l’administrateur système de gèrer les imprimantes sur le réseau.
Référence
Pour connaître le nom de l’application PRINTER MANAGER FOR ADMI­NISTRATOR, consultez le “Mode d’emploi” de la carte d’interface réseau inclus sur le CD-ROM en format de fichier PDF.
Consultez l’aide en ligne de PRINTER MANAGER FOR ADMINISTRA­TOR pour plus d’informations sur l’utilisation de PRINTER MANAGER FOR ADMINISTRATOR.
❖❖❖❖
PRINTER MANAGER FOR CLIENT
Un utilitaire permettant aux utilisateurs de gérer leurs propres travaux d’im­pression sur le réseau.
Référence
Pour connaître le nom de PRINTER MANAGER FOR CLIENT, consultez le “Mode d’emploi” de la carte d’interface réseau inclus sur le CD-ROM en format de fichier PDF.
Consultez l’aide en ligne de PRINTER MANAGER FOR CLIENT pour plus d’informations sur l’utilisation de PRINTER MANAGER FOR CLIENT.
❖❖❖❖
Multidirect Print
Un utilitaire pour l’impression sur un réseau "Peer-to-Peer".
Référence
Pour plus d’informations sur Multidirect Print, consultez le “Mode d’em­ploi” de la carte d’interface réseau inclus sur le CD-ROM en format de fi­chier PDF.
❖❖❖❖
PortNavi
Un utilitaire qui vous aide à utiliser efficacement l’imprimante réseau. Il est utile dans les environnements qui utilisent plus d’une imprimante réseau.
Référence
Pour plus d’informations sur PortNavi, consultez le Mode d’emploi de la carte d’interface réseau inclus sur le CD-ROM.
8
Printed Matters
Chapter1 Page 9 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Caractéristiques de cet appareil
❖❖❖❖
Acrobat Reader
Un utilitaire permettant de lire les fichiers PDF (Portable Document Format).
Remarque
La documentation décrivant l’utilisation de l’imprimante est inclue sur le
CD-ROM en format PDF. Pour plus de détails, consultez le fichier texte Li­sezmoi sur le CD-ROM ou “la Documentation portant sur ce matériel” dans ce manuel.
Important
Si vous mettez à niveau Windows 95/98 vers Windows 2000, vous devez dé-
sinstaller les logiciels et les utilitaires avant de procéder à l’installation de Windows 2000. Vous devrez les réinstaller après la mise à niveau vers l’envi­ronnement Windows 2000.
1
9
Printed Matters
Chapter1 Page 10 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Mise en route
Guide de cet appareil
1
Panneau de commande
Important
N’appuyez sur aucune touche du panneau de commande lorsque l’indica-
teur Données entrantes clignote.
1
6 78 910 11
23 4
5
12
1. Écran d’affichage du panneau
L’écran d’affichage indique l’état de l’im­primante ainsi que les messages d’erreur.
2. Indicateur En ligne
Indique si l’imprimante est en ligne ou hors ligne.
Est allumé lorsque l’imprimante est en li­gne (l’imprimante peut recevoir des don­nées de l’ordinateur).
Est éteint si l’imprimante est hors ligne (l’imprimante ne peut pas recevoir de données).
10
3. Indicateur d’erreur
S’allume lorsqu’une erreur d’imprimante se produit. Un message décrivant la cau­se de l’erreur apparaît également sur l’écran d’affichage.
4. Indicateur données entrantes
Clignote lorsque l’imprimante reçoit des données de l’ordinateur.
Est allumé s’il existe des données à impri­mer.
Printed Matters
Chapter1 Page 11 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Guide de cet appareil
5. Touche {
Appuyez sur cette touche pour basculer entre en ligne et hors ligne.
6. Touche {
Si vous appuyez sur cette touche lorsque l’imprimante est hors ligne, elle sera réi­nitialisée avec ses valeurs par défaut.
Si vous appuyez sur cette touche lorsque l’imprimante est en ligne, cela entraîne l’annulation du travail d’impression en cours.
7. Touche {
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’état précédent de l’écran d’affichage.
8. Touches {
Utilisez ces touches pour augmenter ou diminuer les valeurs sur l’écran d’affi­chage lors du réglage des paramètres.
9. Touche {
Appuyez sur cette touche pour valider les éléments de menu sélectionnés sur l’écran d’affichage.
10. Touche {
Utilisez cette touche pour sélectionner un magasin, pour changer le format de pa­pier et pour définir d’autres réglages d’impression.
11. Touche {
Appuyez sur cette touche pour définir et vérifier les paramètres de l’imprimante.
{
En ligne
{{
{
Réinitialiser
{{
{
}}}}
Echap
{{
{{{UUUU}}}}{{{{TTTT}}}
{
# Entrée
{{
{
Support
{{
{
}}}}
Menu
{{
}}}}
}}}}
}
}}}}.
}}}}
12. Indicateur Marche/Arrêt
Est allumé lorsque l’appareil est sous ten­sion. Est éteint lorsque l’appareil est hors tension ou en mode Économie d’énergie.
1
11
Printed Matters
Chapter1 Page 12 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Mise en route
Menu de réglage
Bien que les paramètres par défaut de l’imprimante, définis en usine, convien­nent à la majorité des travaux d’impression, le menu Imprimante vous donne ac-
1
cès à un certain nombre de paramètres qui contrôlent les opérations de base de l’imprimante. Les paramètres définis par le biais du menu Imprimante demeu­rent en mémoire, même lorsque l’imprimante est éteinte.
A titre d’exemple, la procédure suivante explique comment définir le magasin de papier par défaut à partir de l’écran d’affichage du panneau de contrôle.
Appuyez sur {{{{
A
Le message suivant s’affiche sur le panneau.
Menu
}}}}.
<Outils util.> j Menu IPDL-C l
Appuyez sur {{{{UUUU}}}} ou {{{{TTTT}}}} pour afficher “Menu système”.
B
Appuyez sur {{{{
C
Le message suivant s’affiche sur le panneau.
# Entrée
}}}}.
12
<Menu systme> j
1.Magasin papier.l
Appuyez sur {{{{
D
Le message suivant s’affiche sur le panneau.
# Entrée
}}}}.
<Magasin papier.>j *Magasin 1 l
Printed Matters
Chapter1 Page 13 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Appuyez sur {{{{UUUU}}}} ou {{{{TTTT}}}} pour afficher le magasin de papier à définir.
E
<Magasin papier.>j Magasin 2 l
Appuyez sur {{{{
F
# Entrée
Guide de cet appareil
1
}}}}.
Appuyez sur {{{{
G
Le message suivant s’affiche sur le panneau.
En ligne
}}}}.
Prendre hs ligne appuyer Rinit
Appuyez sur {{{{
H
L’indicateur En ligne s’éteint. Appuyez sur {{{{
I
En ligne
Réinitialiser
}}}} pour entrer en mode hors ligne.
}}}}.
13
Printed Matters
Chapter1 Page 14 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Mise en route
1
14
Printed Matters
Chapter2 Page 15 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
2. Configuration de
l’imprimante pour le réseau
Configuration de l’imprimante pour le réseau à partir du panneau de commande
Configurer l’imprimante pour le ré­seau à partir du panneau de comman­de.
Le tableau suivant indique les régla­ges du panneau de commande et leur valeurs par défaut. Ceux-ci sont in­clus dans le “Menu système”.
Éléments par défaut
32 Adresse IP 011.022.033.044
33 Masque sous-ré-
seau
34 Adresse passerelle
(Adresse passerel­le)
35 CTRL accès
(Adresse de con­trôle d’accès)
36 Masque accès
(Masque de con­trôle d’accès)
37 Démarr. Rés.
(Démarrage ré­seau)
38 Trame NW
(Type de trame NetWare)
39 Ptl. Actif
(Protocole actif)
000.000.000.000
000.000.000.000
000.000.000.000
000.000.000.000
Aucun
Sélect. Auto
Tous actifs
Appuyez sur {{{{
A
Le message suivant s’affiche sur le panneau.
Menu
}}}}.
<Outils util.> j Menu IPDL-C l
Appuyez sur {{{{UUUU}}}} ou {{{{TTTT}}}} pour af-
B
ficher “Menu système”.
<Outils util.> j Menu systme l
Appuyez sur {{{{
C
Le message suivant s’affiche sur le panneau.
# Entrée
}}}}.
<Menu systme> j
1.Magasin papier.l
15
Printed Matters
Chapter2 Page 16 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Configuration de l’imprimante pour le réseau
2
Sélectionnez le protocole à utili-
D
ser. Vous pouvez sélectionner l’un des éléments du tableau ci­dessous.
Élément de
menu sur l’affi-
chage du pan-
neau
Tous actifs (ré­glage par défaut)
Aucun TCP/IP unique-
ment. NetWare uni-
quement. TCP & NetWare EtherTalk uni-
quement TCP & EtherTalk NetW & EtherTalk TCP & NW &
Ether Talk NetBEUI uni-
quement. TCP & NetBEUI NetW & NetBEUI TCP & NW & NB ETalk & NetBEUI TCP & ETK & NB NW & ETK & NB
Active Protocols TCP
*1
*2 ET*3 NB*4
NW
''''
'
'
''
''
'''
''
'' '
'''
'
''
''
''
'''
• ' indique que ce protocole est
actif.
• Une cellule vide indique que ce
protocole n’est pas actif.
*1
TCP/IP
*2
NetWare
*3
Ether Talk
*4
NetBEUI
Remarque
Sélectionnez uniquement des
protocoles utilisés sur votre ré­seau.
A Appuyez sur {{{{UUUU}}}} ou {{{{TTTT}}}} pour
afficher “39. Ptl. Actif”.
B Appuyez sur {{{{
#Entrée
}}}}.
Le réglage actuel apparaît sur l’affichage du panneau.
<Ptl. Actif> j *Tous actifs l
C Appuyez sur {{{{UUUU}}}} ou {{{{TTTT}}}} pour
afficher le protocole à utiliser.
D Appuyez sur {{{{
# Entrée
}}}}.
La procédure en question peut varier selon le protocole utilisé. Suivez la procédure adéquate.
TCP/IP
NetWare
AppleTalk
NetBEUI
'
Si vous utilisez TCP/IP, vous de-
E
EVFVGVHVJ IVJ
J
J
vriez assigner l’adresse IP à l’im­primante.
Remarque
Pour obtenir l’adresse IP de
l’imprimante, contactez votre administrateur réseau.
A Appuyez sur {{{{UUUU}}}} ou {{{{TTTT}}}} jus-
qu’à ce que le message suivant apparaisse.
<Menu systme> j
32.Adresse IP l
B Appuyez sur {{{{
# Entrée
L’adresse IP actuelle apparaît sur l’affichage du panneau.
}}}}.
011.022.033.044 jjl/#
16
<Menu systme> j
39.Ptl. Actif l
Printed Matters
Chapter2 Page 17 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Configuration de l’imprimante pour le réseau à partir du panneau de commande
C Appuyez sur {{{{UUUU}}}} ou {{{{TTTT}}}} pour
définir le chiffre le plus à gau­che de l’adresse IP.
111.022.033.044 jjl/#
D Appuyez sur {{{{
Le pointeur (U) passe au chiffre suivant, comme illustré.
# Entrée
}}}}.
111.022.033.044
jjl/#
Remarque
Vous pouvez faire revenir le
pointeur (U) au chiffre précé­dent (gauche) en appuyant
Echap
}.
Echap
sur {
Si vous appuyez sur {
lorsque le pointeur (U) se trouve à l’extrémité gauche, l’adresse IP sélectionnée est réinitialisée.
E Appuyez sur {{{{UUUU}}}} ou {{{{TTTT}}}} pour
définir le second chiffre de l’adresse IP.
192.022.033.044
jjl/#
F Appuyez sur {{{{ G Répétez les étapes EEEE et FFFF pour
définir les autres chiffres de l’adresse IP.
# Entrée
}}}}.
192.168.015.016
j
Vérifiez que le pointeur (U) se situe sur le chiffre le plus à droi­te, puis appuyez sur {
# Entrée
}
pour enregistrer l’adresse IP sé­lectionnée.
<Menu systme> j
32.Adresse IP l
Si vous utilisez TCP/IP, vous de-
F
vez régler “33.Masq. ss-rés” et “34.Adresse pass” en suivant la même procédure que pour régler l’adresse IP.
Si vous utilisez TCP/IP, réglez
G
“35.CTRL accès” et “36.Masque accès”, le cas échéant, en suivant la même procédure que pour ré­gler l’Adresse IP.
}
Si vous utilisez TCP/IP, vous pou-
H
vez régler “37.Démarr. Rés.
Vous pouvez sélectionner com­ment attribuer l’adresse de l’impri­mante à l’aide de l’ordinateur. Sélectionnez l’un des éléments du tableau ci-dessous.
Élément de
menu sur l’af-
fichage du
panneau
Aucun (régla­ge par défaut)
RARP+TFTP BOOTP RARP & BOOTP DHCP ARP+PING ARP & RARP ARP & BOOTP ARP & RARP
& BOOTP
*1
ARP+PING
*2
RARP+TFTP
*3
BOOTP
*4
DHCP
Méthodes disponibles
*1
AR
RA *2BO *3DH
'
'
''
' '' '' '''
*4
'
2
17
Printed Matters
Chapter2 Page 18 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Configuration de l’imprimante pour le réseau
2
Remarque
Vous devez configurer le ser-
veur pour utiliser “RARP+TFTP”, “BOOTP” ou “DHCP”.
A Appuyez sur {{{{UUUU}}}} ou {{{{TTTT}}}} pour
afficher “37.Démarr. Rés”.
<Menu systme> j
37.Dmarr. Rs. l
B Appuyez sur {{{{
Le réglage actuel apparaît sur l’affichage du panneau.
# Entrée
}}}}.
<Dmarr. Rs.> j *Aucun l
C Appuyez sur {{{{UUUU}}}} ou {{{{TTTT}}}} pour
afficher la méthode à utiliser.
D Appuyez sur {{{{
Si vous utilisez NetWare, sélec-
I
tionnez le type de trame pour NetWare.
Si nécessaire, sélectionnez un des éléments ci-dessous.
• Sélect. Auto (défaut)
• Ethernet 802.3
• Ethernet 802.2
• Ethernet 2
• EthernetSNAP
# Entrée
}}}}.
Remarque
En principe, vous utilisez le ré-
glage par défaut (“Sélect. Auto”). Cependant, si vous sé­lectionnez “Sélect. Auto”, le type de trame détecté par l’im­primante en premier lieu est adopté. Si votre réseau peut uti­liser plus de deux types de tra­mes, l’imprimante peut échouer dans la sélection du type de tra­me adéquat si “Sélect. Auto” est sélectionné. Dans ce cas, sélec­tionnez le type de trame appro­prié.
A Appuyez sur {{{{UUUU}}}} ou {{{{TTTT}}}} pour
afficher “38.Trame NW”.
<Menu systme> j
38.Trame NW l
B Appuyez sur {{{{
Le réglage actuel apparaît sur l’affichage du panneau.
# Entrée
}}}}.
<Trame NW> j *Slect. Auto l
C Appuyez sur {{{{UUUU}}}} ou {{{{TTTT}}}} pour
afficher le type de trame à utili­ser.
D Appuyez sur {{{{
Réinitialisez l’imprimante pour
J
appliquer les réglages. A Appuyez sur {{{{
entrer en condition hors ligne. L’indicateur En ligne s’éteint.
B Appuyez sur {{{{
# Entrée
Réinitialiser
}}}}.
En ligne
}}}} pour
}}}}.
18
Printed Matters
Chapter2 Page 19 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Configuration de l’imprimante pour le réseau à partir du panneau de commande
Imprimez la page de configura-
K
tion pour vérifier que les réglages effectués sont corrects.
A Appuyez sur {{{{ B Appuyez sur {{{{UUUU}}}} ou {{{{TTTT}}}} pour
afficher “Imprim liste”.
C Après avoir vérifié que “Page
config.” est affiché, appuyez sur {{{{
# Entrée
D Appuyez sur {{{{
La page de configuration est im­primée. Vérifiez son contenu.
E Appuyez sur {{{{
Le message “Prêt” s’affiche sur le panneau.
Adresse
----
❖❖❖❖
Masque sous-réseau
Un nombre utilisé pour “masquer” ou cacher mathématiquement une adresse IP sur le réseau en élimi­nant les parties de l’adresse simi­laires sur toutes les machines du réseau.
❖❖❖❖
Adresse passerelle
Une passerelle est un point de con­nexion ou d’échange qui relie deux réseaux. Une adresse passerelle concerne le routeur ou l’ordinateur hôte utilisé comme passerelle.
Remarque
Pour obtenir ces adresses, con-
tactez votre administrateur ré­seau.
Menu
}}}}
# Entrée
En ligne
❖❖❖❖
Adresse de contrôle d’accès et Mas­que de contrôle d’accès
L’Adresse de contrôle d’accès et le
}}}}.
}}}}.
}}}}.
Masque de contrôle d’accès sont utilisés pour contrôler les adresses IP qui ont accès à l’ordinateur utili­sé pour l’impression. Si vous n’avez pas besoin de vérifier les droits d’accès, sélectionnez “0.0.0.0”.
Remarque
Si les réglages de l’adresse de
contrôle d’accès coïncident au résultat masqué de l’adresse IP de l’ordinateur, les travaux d’impression provenant de cet­te adresse IP peuvent être ac­ceptés par la carte d’interface réseau.
Par exemple, si vous affectez
192.168.15.16 comme Adresse de contrôle d’accès à la carte d’interface réseau, les combinai­sons de Masque de contrôle d’accès et de Adresse IP qui peuvent accéder sont les sui­vantes. (xxx: pour toute valeur numérique)
Masque de contrô-
le d’accès
0. 0. 0. 0 xxx.xxx.xxx.xxx
255. 0. 0. 0 192.xxx.xxx.xxx
255.255. 0. 0 192.168.xxx.xxx
255.255.255. 0 192.168. 15.xxx
255.255.255.255 192.168. 15. 16
Adresses IP qui
ont droit d’accès
2
19
Printed Matters
Chapter2 Page 20 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Configuration de l’imprimante pour le réseau
2
20
Printed Matters
Chapter3 Page 21 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
3. Installation du pilote
d’impression et du logiciel
Toutes les procédures de ce manuel supposent que vous êtes familiarisé avec les procédures et pratiques générales de Windows. Si tel n’est pas le cas, consultez la documentation accompagnant Windows.
Certaines applications nécessitent leurs propres réglages spécifiques qui peu­vent être différents de ceux fournis avec le pilote d’impression. Assurez-vous de consulter la documentation accompagnant vos applications.
Votre disque dur doit disposer d’un espace considérable pour imprimer des do­cuments complexes.
Avant de procéder à l’installation
❖❖❖❖
PRINTER MANAGER
Le PRINTER MANAGER à installer peut varier selon l’appareil. Voir le ta­bleau ci-dessous.
Nom de l’appareil Nom du GESTIONNAIRE D’IMPRI-
Ricoh Aficio Color 3506, 4506 nashuatec CS525, CS531 Rex Rotary CS825, CS831
Gestetner CS225, CS231 Net Vision pour Admin
infotec 7256Z, 7356DZ infotec NetPrint Manager pour Admin
LANIER 5625AG, 5625AH, 5631AG, 5631AH LANIER Net Manager pour Admin
MANTE
Aficio Manager for Admin
Aficio Manager for Client
Net Vision pour Client
infotec NetPrint Manager pour Client
LANIER Net Manager pour Client
Important
Ne pas installer une autre version du gestionnaire d’imprimante “Admin”
ou “Client” en même temps.
❖❖❖❖
Code utilisateur
• Avec le pilote d’impression IPDL-C, si vous souhaîtez installer un Code utilisateur, vous devez le faire lors de l’installation du pilote d’impression.
• Avec le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2, seul [ être sélectionné. La valeur numérique ne peut pas être changée. Si [ est sélectionné, “99999999” est automatiquement réglé par défaut. En con­séquence, si vous souhaîtez différencier les pilotes d’imprimante RICOH­SCRIPT2 et IPDL-C, définissez un Code utilisateur différent dans le pilote d’impression IPDL-C.
Arrêt
] ou [
Marche
Printed Matters
] peut
Marche
]
21
Chapter3 Page 22 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression et du logiciel
• Avec Windows 95/98, si vous voulez changer le Code utilisateur, vous de­vez réinstaller le pilote d’impression.
• Avec Windows 95/98 et Windows NT 4.0, le changement du nom de l’im­primante annule le Code utilisateur. Pour redéfinir le Code utilisateur, vous devez réinstaller le pilote d’impression.
3
22
Printed Matters
Chapter3 Page 23 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Exécution automatique
Exécution automatique
Vous pouvez installer le pilote d’imprimante et les utilitaires au moyen de l’Exé­cution automatique.
Exécution automatique est disponible pour les systèmes d’exploitation suivants:
• Windows 95/98
• Windows 2000
• Windows NT 4.0 Pour connaître la procédure d’installation du pilote d’imprimante RICOH-
SCRIPT2 (RPS2) pour Windows 95/98/Windows 2000/Windows NT 4.0 ou un ordinateur Macintosh, consultez l’une des pages suivantes:
P.31 “Windows 95/98 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2” P.34 “Windows 2000 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2” P.37 “Windows NT 4.0 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2” P.41 “Macintosh”
Important
Avant de débuter cette installation, fermez tous les documents et applica-
tions. Dans un environnement réseau, vérifiez que les utilisateurs qui ont ouvert une session sont déconnectés. Veillez à effectuer l’installation lorsque cela entraînera le moins de dérangement possible pour les utilisateurs.
Vous devez redémarrer l’ordinateur après l’installation d’un pilote d’imprimante.
3
Limitation
Sur un système Windows 2000 ou Windows NT 4.0, l’installation d’un pilote
d’imprimante au moyen de l’Exécution automatique suppose des droits d’Administrateur. Pour installer un pilote d’imprimante avec Exécution auto­matique, ouvrez une session avec un compte Administrateur.
Référence
Pour plus d’informations sur le logiciel et les utilitaires inclus sur le CD-ROM, consultez P.8 “Logiciels et Utilitaires inclus sur le CD-ROM”.
Remarque
L’Exécution automatique ne fonctionne pas toujours avec certains paramètres
du système d’exploitation. Dans ce cas, exécutez manuellement "Instto­ol.EXE" sur l’unité racine pour installer le pilote d’imprimante.
Pour annuler l’Exécution automatique, maintenez enfoncée la touche {
et placez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. Maintenez enfoncée la tou­che {
Configuration recommandée.
• Mémoire: 32 Mo ou plus
• CPU: Pentium® 100MHz ou plus
• Espace disque libre: 100 Mo ou plus
} jusqu’à ce que l’ordinateur ait accédé au CD-ROM.
MAJ
MAJ
}
23
Printed Matters
Chapter3 Page 24 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression et du logiciel
Installer avec l’Exécution automatique
Suivez ces étapes pour installer le pilote d’impression et les utilitaires sur Win­dows 95/98, Windows 2000 ou Windows NT 4.0.
Important
Veillez à ne jamais avoir deux versions du même pilote d’impression instal-
lées sur votre système simultanément. Lorsque vous mettez à niveau vers une nouvelle version de pilote d’impression, supprimez l’ancienne version, puis installez la nouvelle.
3
Remarque
Si la fonction "Plug and Play" est démarrée par l’Exécution automatique, cli­quez sur
tant Pilote de périphérique [
Assistant Pilote de périphérique
Fermez toutes les applications en cours.
A
Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
B
Choisissez une langue.
C
[
Annuler
]
dans la boîte de dialogue
[
Nouveau matériel détecté
]
, puis insérez le CD-ROM.
]
apparaît selon la version de Windows 95/98.
[
Nouveau matériel détecté
]
ou
[
Assis-
]
ou
24
Remarque
Le pilote d’imprimante IPDL-C prend en charge les langues suivantes: An-
glais, Français, Allemand, Italien, Néerlandais, Espagnol, Suédois, Norvé­gien et Danois. Si vous sélectionnez une autre langue, le pilote d’impression anglais est installé. Après l’installation, vous pouvez changer la langue dans les Propriétés de l’imprimante.
Suivez les instructions sur l’écran.
D
Redémarrez votre ordinateur une fois l’installation terminée.
E
Il est recommandé de configurer les options avec le pilote d’impression.
F
Printed Matters
Chapter3 Page 25 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression IPDL-C
Installation du pilote d’impression IPDL-C
Windows 95/98 - Installer le pilote d’imprimante IPDL-C
Installer le pilote d’impression
Installez le pilote conformément aux instructions. P.24 “Installer avec l’Exécu­tion automatique”
Configurer les options
Remarque
Vous configurez les options à partir de la fenêtre Propriétés de l’imprimante
de Windows. Les options ne peuvent pas être configurées à partir de la fenê­tre Propriétés de l’imprimante d’une application.
3
Dans la barre d’état, cliquez sur [
A
quez sur [
La fenêtre [
Cliquez sur l’icône de l’imprimante à utiliser pour la sélectionner. Dans le
B
menu [ Cliquez sur l’onglet [
C
La boîte de dialogue [
Dans la zone de liste [
D
optionnels
Une mauvaise sélection du magasin à ce niveau rendra impossible une bonne utilisation de votre magasin.
*1
Parmi les trieuses, la Trieuse 3 cases ne prend pas en charge 51/2"×81/2"K(demi­lettre), et la Trieuse 10 cases ne prend pas en charge 12"×18".
Important
Si vous sélectionnez un magasin, veillez à sélectionner le format et l’orien-
tation du papier.
Dans le cas d’une imprimante recto-verso, sélectionnez un magasin recto-
verso.
Cliquez sur [
E
Cliquez sur [
F
te.
Imprimantes
Imprimantes
], cliquez sur [
Fichier
*1
.
OK
OK
].
] apparaît.
Configuration
Configuration - Config. Imprimante
Sélection option
] pour fermer la boîte de dialogue.
] pour fermer la boîte de dialogue Propriétés de l’impriman-
Démarrer
Propriétés
], puis cliquez sur [
], pointez sur [
].
] sélectionnez le magasin et la trieuse
Paramètres
Config. Imprimante
] apparaît.
], et cli-
].
25
Printed Matters
Chapter3 Page 26 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression et du logiciel
Windows 2000 - Installer le pilote d’imprimante IPDL-C
Installer le pilote d’imprimante: environnement réseau
Installez le pilote conformément aux instructions. P.24 “Installer avec l’Exécu­tion automatique”
Limitation
L’installation d’un pilote d’imprimante au moyen de l’Exécution automati-
3
que suppose des droits d’Administrateur. Pour installer un pilote d’impri­mante avec Exécution automatique, ouvrez une session avec un compte Administrateur.
Si vous voulez partager l’imprimante sous Windows 2000, vous ne devez pas installer le pilote d’imprimante avec l’Exécution automatique. Dans ce cas, an­nulez l’Exécution automatique, et installez le pilote avec l’[
] dans la fenêtre [
mante
Remarque
Pendant l’installation avec l’[
[
Signature numérique introuvable
[
] pour poursuivre l’installation.
Oui
Lorsque l’emplacement d’un autre pilote d’imprimante Windows 95/98 vous est demandé, sélectionnez le dossier suivant sur le CD-ROM.
\DRIVERS\IPDL-C\WIN95_98\DISK1\
Imprimantes
Assistant Ajout d’imprimante
] risque d’apparaître. Dans ce cas, cliquez sur
Assistant Ajout d’impri-
].
], la boîte de dialogue
Installer le pilote d’imprimante: connexion parallèle
Si l’imprimante est reliée à l’ordinateur avec un câble parallèle, vous devez ins­taller le pilote d’imprimante par le biais de l’[ la procédure suivante.
Remarque
Si la fonction "plug and play" démarre, vous pouvez également installer le pi-
lote d’imprimante en suivant les instructions qui s’affichent.
Pendant l’installation avec l’[
] risque d’apparaître. Dans ce cas, cliquez sur [
Imprimantes
Imprimantes
26
introuvable
l’installation.
Fermez toutes les applications en cours.
A
Dans la barre des tâches, cliquez sur [
B
cliquez sur [
La fenêtre [
Double-cliquez sur l’icône [
C
[
Assistant d’ajout d’imprimante
Assistant Ajout d’imprimante
].
] apparaît.
Ajout d’imprimante
] démarre.
Assistant Ajout d’impr imante
], [
Signature numérique
] pour poursuivre
Oui
Démarrer
], pointez sur [
].
Paramètres
]. Suivez
], et
Printed Matters
Chapter3 Page 27 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression IPDL-C
Cochez [
D
Une boîte de dialogue de sélection du port d’imprimante apparaît.
Cliquez sur le port d’imprimante à utiliser, puis cliquez sur [
E
La boîte de dialogue de sélection du constructeur de l’imprimante et du nom du modèle apparaît.
Cliquez sur [
F
La boîte de dialogue d’installation du pilote à partir d’une disquette apparaît.
Maintenez enfoncée la touche {{{{
G
le lecteur de CD-ROM. Maintenez enfoncée la touche {{{{ qu’à ce que l’ordinateur ait accédé au CD-ROM.
Si le programme Exécution automatique démarre, cliquez sur [
Dans la zone de liste, remplacez le nom de l’unité de disque par le nom du
H
lecteur de CD-ROM, puis cliquez sur [ Dans la boîte, double-cliquez sur [
I
Cliquez ensuite sur [ Cliquez sur [
J
La boîte de dialogue de sélection du modèle d’imprimante apparaît.
Sélectionnez le nom de l’imprimante pour laquelle vous voulez installer le
K
pilote, puis cliquez sur [
La boîte de dialogue de changement du nom de l’imprimante apparaît.
Imprimante locale
Remarque
Disquette fournie
].
OK
] et cliquez sur [
].
].
Ouvrir
].
Suivant
}}}} de gauche et placez le CD-ROM dans
MAJ
Parcourir
PILOTES
Suivant
], [
].
].
IPDL-C
}}}} de gauche jus-
MAJ
], [
NT4_2000
Suivant
Annuler
] et [
].
].
DISK1
3
].
Si vous le souhaitez, changez le nom de l’imprimante, puis cliquez sur [
L
].
vant Cliquez sur [
M
Dans la boîte de dialogue suivante vous invitant à imprimer une page de
N
test, sélectionnez [
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Confirmez les paramètres définis, puis cliquez sur [
O
Le programme d’installation copie les fichiers du pilote d’impression du CD­ROM vers le disque dur de l’ordinateur.
Configurez les options avec le pilote d’imprimante.
P
Suivant
].
], puis cliquez sur [
Non
Suivant
].
Suivant
].
Sui-
27
Printed Matters
Chapter3 Page 28 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression et du logiciel
Configurer les options
Limitation
La modification de la configuration de l’imprimante suppose l’autorisation
Gérer les imprimantes. Les membres des groupes Administrateurs et Utilisa­teurs avec pouvoir disposent par défaut de l’autorisation Gérer les impriman­tes. Pour configurer les options, ouvrez une session avec un compte disposant de l’autorisation Gérer les imprimantes.
Remarque
3
Vous configurez les options à partir de la fenêtre Propriétés de l’imprimante
de Windows. Les options ne peuvent pas être configurées à partir de la fenê­tre Propriétés de l’imprimante d’une application.
Dans la barre d’état, cliquez sur [
A
quez sur [
La fenêtre [
Cliquez sur l’icône de l’imprimante à utiliser pour la sélectionner. Dans le
B
menu [ Cliquez sur l’onglet [
C
Dans la zone de liste [
D
optionnels
Une mauvaise sélection du magasin à ce niveau rendra impossible une bonne utilisation de votre magasin.
*1
Parmi les trieuses, la Trieuse 3 cases ne prend pas en charge 51/2" ×81/2"K(demi­lettre), et la Trieuse 10 cases ne prend pas en charge 12"×18".
Important
Si vous sélectionnez un magasin, veillez à sélectionner le format et l’orien-
tation du papier.
Dans le cas d’une imprimante recto-verso, sélectionnez un magasin recto-
verso.
Cliquez sur [
E
Imprimantes
Imprimantes
], cliquez sur [
Fichier
*1
.
OK
].
] apparaît.
Config. Imprimante
Sélection option
].
Démarrer
Propriétés
], pointez sur [
].
].
] sélectionnez le magasin et la trieuse
Paramètres
], et cli-
28
Printed Matters
Chapter3 Page 29 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression IPDL-C
Windows NT 4.0 - Installer le pilote d’imprimante IPDL-C
Limitation
L’installation d’un pilote d’impression suppose une autorisation de Contrôle
total. Les membres des groupes Administrateurs, Opérateurs de serveur, Opérateurs d’impression et Utilisateurs avec pouvoir possèdent par défaut l’autorisation Contrôle total. Pour installer un pilote d’impression, ouvrez une session avec un compte disposant de l’autorisation Contrôle total.
Installer le pilote d’impression
Installez le pilote conformément aux instructions. P.24 “Installer avec l’Exécu­tion automatique”
Lorsque l’emplacement d’un autre pilote d’imprimante Windows 95/98 vous est demandé, sélectionnez le dossier suivant sur le CD-ROM.
\DRIVERS\IPDL-C\WIN95_98\DISK1\
Configurer les options
Limitation
La modification de la configuration de l’imprimante suppose l’autorisation
Contrôle total. Les membres des groupes Administrateurs, Opérateurs de ser­veur, Opérateurs d’impression et Utilisateurs avec pouvoir possèdent par dé­faut l’autorisation Contrôle total. Pour configurer les options, ouvrez une session avec un compte disposant de l’autorisation Contrôle total.
Remarque
Vous configurez les options à partir de la fenêtre Propriétés de l’imprimante
de Windows. Les options ne peuvent pas être configurées à partir de la fenê­tre Propriétés de l’imprimante d’une application.
Dans la barre d’état, cliquez sur [
A
quez sur [
La fenêtre [
Cliquez sur l’icône de l’imprimante à utiliser pour la sélectionner. Dans le
B
menu [
Imprimantes
Imprimantes
], cliquez sur [
Fichier
].
] apparaît.
Démarrer
Propriétés
], pointez sur [
].
Paramètres
], et cli-
3
Cliquez sur l’onglet [
C
Config. Imprimante
].
29
Printed Matters
Chapter3 Page 30 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression et du logiciel
3
Dans la zone de liste [
D
optionnels
Une mauvaise sélection du magasin à ce niveau rendra impossible une bonne utilisation de votre magasin.
*1
Parmi les trieuses, la Trieuse 3 cases ne prend pas en charge 51/2" ×81/2"K(demi­lettre), et la Trieuse 10 cases ne prend pas en charge 12"×18".
Important
Si vous sélectionnez un magasin, veillez à sélectionner le format et l’orien-
tation du papier.
Dans le cas d’une imprimante recto-verso, sélectionnez un magasin recto-
verso.
Cliquez sur [
E
*1
.
OK
Sélection option
] pour fermer les propriétés d’imprimante.
] sélectionnez le magasin et la trieuse
30
Printed Matters
Chapter3 Page 31 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression RICOH-SCRIPT2
Installation du pilote d’impression RICOH­SCRIPT2
Windows 95/98 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2
Sous Windows 95/98, il est recommandé d’installer le pilote d’impression PostScript de Windows 95/98 et le fichier PPD.
Remarque
Veillez à installer le fichier PPD pour Windows 95/98. N’installez pas par
inadvertance le fichier PPD pour Windows 2000 ou Windows NT 4.0.
Installer le pilote d’impression
Préparation
Le CD-ROM ou les disquettes du système d’exploitation Windows 95/98 sont nécessaires pour l’installation.
La procédure suivante décrit l’installation lorsque l’imprimante est connectée à l’ordinateur via une interface parallèle.
Fermez toutes les applications en cours.
A
Dans la barre d’état, cliquez sur [
B
quez sur [
La fenêtre [
Double-cliquez sur l’icône [
C
[
L’Assistant ajout d’imprimante
Cliquez sur [
D
Cochez [
E
La boîte de dialogue de sélection du constructeur de l’imprimante et du nom du modèle apparaît.
Imprimantes
Imprimantes
Suivant
Imprimante locale
].
] apparaît.
].
] puis cliquez sur [
Démarrer
Ajout d’imprimante
] démarre.
], pointez sur [
].
].
Suivant
Paramètres
], et cli-
3
Cliquez sur [
F
La boîte de dialogue d’installation du pilote à partir d’une disquette apparaît.
Maintenez enfoncée la touche {{{{
G
de CD-ROM. Maintenez enfoncée la touche {{{{ teur ait accédé au CD-ROM.
Si le programme Exécution automatique démarre, cliquez sur [
Disquette fournie
].
}}}} et placez le CD-ROM dans le lecteur
MAJ
}}}} jusqu’à ce que l’ordina-
MAJ
Annuler
Printed Matters
].
31
Chapter3 Page 32 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression et du logiciel
3
Cliquez sur [
H
Remarque
Le pilote d’impression Windows 95/98 se trouve dans le dossier suivant
sur le CD-ROM: \DRIVERS\RPS2\WIN95_98\(langue)
Dans la zone de liste [
I
Dans la zone [
J
Double-cliquez ensuite sur le dossier de la langue appropriée. Cliquez en­fin sur [
*1
RPS2 est le diminutif de RICOH-SCRIPT2.
Cliquez sur [
K
La boîte de dialogue de sélection du port d’imprimante apparaît.
Dans la zone [
L
cliquez sur [ Si vous le souhaitez, changez le nom de l’imprimante, puis cliquez sur [
M
].
vant Choisissez si vous voulez imprimer une page de test, puis cliquez sur [
N
].
miner
Le programme d’installation copie les fichiers du pilote d’impression du CD­ROM vers le disque dur de l’ordinateur.
S’il vous est demandé d’insérer le CD-ROM Windows 95/98, insérez-le
O
dans le lecteur, puis cliquez sur [
OK
Parcourir
].
OK
Suivant
].
Lecteurs:
Dossiers
], double-cliquez sur [
].
Ports disponibles
].
], sélectionnez le lecteur de CD-ROM.
RPS2
*1
]
et [
WIN95_98
DRIVERS
], sélectionnez le port de l’imprimante, puis
].
OK
], [
].
Sui-
Ter-
32
S’il vous est demandé d’indiquer l’emplacement du fichier requis pour
P
Windows 95/98, procédez comme suit:
• Sélectionnez le dossier [
• Parcourez le dossier dans lequel Windows est installé. Sélectionnez ensui­te le dossier approprié. L’emplacement du dossier approprié peut varier en fonction de la version de votre système d’exploitation. Voici des exem­ples: \WINDOWS\SYSTEM\OPTION\CABS \WINDOWS\OPTION\CABS
Redémarrez l’ordinateur.
Q
Configurer les options avec le pilote d’imprimante.
R
WIN95
] ou [
] sur le disque système.
WIN98
Printed Matters
Chapter3 Page 33 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression RICOH-SCRIPT2
Configurer les options
Remarque
Vous configurez les options à partir de la fenêtre Propriétés de l’imprimante
de Windows. Les options ne peuvent pas être configurées à partir de la fenê­tre Propriétés de l’imprimante d’une application.
Dans la barre d’état, cliquez sur [
A
quez sur [
La fenêtre [
Cliquez sur l’icône de l’imprimante à utiliser pour la sélectionner. Dans le
B
menu [
La fenêtre Propriétés d’imprimante apparaît.
Cliquez sur l’onglet [
C
Dans la liste [
D
lectionner votre modèle en utilisant la zone de liste [
].
de: Cliquez sur [
E
Remarque
La Trieuse 3 cases ne prend pas en charge 51/2" ×81/2"K(demi-lettre). ❒ La Trieuse 10 cases ne prend pas en charge 12" ×18" L.
Dans la zone de liste [
F
appropriés pour les éléments sélectionnés. Cliquez sur [
G
Une fois que vous avez configuré tous les paramètres voulus, cliquez sur
H
[
OK
Référence
Vous pouvez vérifier que les options sont configurées correctement en im­primant une page de configuration.
].
Imprimantes
Imprimantes
], cliquez sur [
Fichier
Trieuse
Appliquer
].
] apparaît.
Propriétés
Options du périphérique
Options d’installati on
] pour sélectionner la trieuse installée sur l’imprimante.
Modifier les paramètres de:
] pour appliquer les paramètres que vous avez choisis.
Démarer
], cliquez sur [
], pointez sur [
].
].
Paramètres
Sélection du modèle
Modifier les paramètres
], sélectionnez les paramètres
], et cli-
] pour sé-
3
33
Printed Matters
Chapter3 Page 34 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression et du logiciel
Windows 2000 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2
Sous Windows 2000, il est recommandé d’installer le pilote d’impression PostS­cript de Windows NT 2000 et le fichier PPD.
Limitation
L’installation d’un pilote d’imprimante suppose l’autorisation Gérer les im-
primantes. Les membres des groupes Administrateurs et Utilisateurs avec pouvoir disposent par défaut de l’autorisation Gérer les imprimantes. Pour installer un pilote d’impression, ouvrez une session avec un compte dispo-
3
sant de l’autorisation Gérer les imprimantes.
Veillez à installer le fichier PPD pour Windows NT 2000. N’installez pas par
inadvertance le fichier PPD pour Windows 95/98 ou Windows NT 4.0.
Installer le pilote d’impression
Préparation
La procédure suivante décrit l’installation lorsque l’imprimante est connectée à l’ordinateur via une interface parallèle.
34
Fermez toutes les applications en cours.
A
Dans la barre d’état, cliquez sur [
B
quez sur [
La fenêtre [
Double-cliquez sur l’icône [
C
[
Assistant ajout d’imprimante
Cliquez sur [
D
Cliquez sur [
E
que et installation de l’imprimante "Plug and Play"
La boîte de dialogue de sélection du port d’imprimante apparaît.
Cliquez sur le port à utiliser, puis cliquez sur [
F
La boîte de dialogue de sélection du constructeur de l’imprimante et du nom du modèle apparaît.
Cliquez sur [
G
La boîte de dialogue d’installation du pilote à partir d’une disquette apparaît.
Maintenez enfoncée la touche {{{{
H
le lecteur de CD-ROM. Maintenez enfoncée la touche {{{{ qu’à ce que l’ordinateur ait accédé au CD-ROM.
Si le programme Exécution automatique démarre, cliquez sur [
Imprimantes
Imprimantes
Suivant Imprimante locale
Disquette fournie
].
] apparaît.
] démarre.
].
Démarrer
Ajout d’imprimante
], désactivez la case à cocher [
].
MAJ
], pointez sur [
].
], puis cliquez sur [
Suivant
}}}} de gauche et placez le CD-ROM dans
Paramètres
Détection automati-
].
}}}} de gauche jus-
MAJ
], et cli-
Suivant
Annuler
].
].
Printed Matters
Chapter3 Page 35 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression RICOH-SCRIPT2
Cliquez sur [
I
Remarque
Le pilote d’impression Windows 2000 se trouve dans le dossier suivant sur
le CD-ROM:
\DRIVERS\RPS2\WIN2000\(langue)\
Dans la boîte, double-cliquez sur [
J
quez ensuite sur le dossier de la langue appropriée pour le système d’ex­ploitation. Cliquez enfin sur [
Cliquez sur [
K
La boîte de dialogue de sélection du modèle d’imprimante apparaît.
Cliquez sur le nom de l’imprimante à installer, puis cliquez sur [
L
La boîte de dialogue de changement du nom de l’imprimante apparaît.
Si vous le souhaitez, changez le nom de l’imprimante puis cliquez sur [
M
].
vant Cliquez sur [
N
Dans la boîte de dialogue suivante vous invitant à imprimer une page de
O
test, sélectionnez [
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Remarque
Imprimez une page test après l’installation et le redémarrage de Windows.
Parcourir
OK
Suivant
].
].
].
], puis cliquez sur [
Non
DRIVERS
Ouvrir
], [
].
Suivant
RPS2
].
] et [
WIN2000
]. Double-cli-
Suivant
3
].
Sui-
Confirmez les paramètres définis, puis cliquez sur [
P
Le programme d’installation copie les fichiers du pilote d’impression du CD­ROM vers le disque dur de l’ordinateur.
Remarque
Si la boîte de dialogue [
[
] pour poursuivre l’installation.
Oui
Redémarrez l’ordinateur une fois l’installation terminée.
Q
Configurer les options avec le pilote d’imprimante.
R
Signature numérique introuvable
Terminer
].
] apparaît, cliquez sur
35
Printed Matters
Chapter3 Page 36 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression et du logiciel
Configurer les options
Limitation
La modification de la configuration de l’imprimante suppose l’autorisation
Gérer les imprimantes. Les membres des groupes Administrateurs et Utilisa­teurs avec pouvoir disposent par défaut de l’autorisation Gérer les impriman­tes. Pour configurer les options, ouvrez une session avec un compte disposant de l’autorisation Gérer les imprimantes.
Remarque
3
Vous configurez les options à partir de la fenêtre Propriétés de l’imprimante
de Windows. Les options ne peuvent pas être configurées à partir de la fenê­tre Propriétés de l’imprimante d’une application.
Dans la barre d’état, cliquez sur [
A
quez sur [
La fenêtre [
Cliquez sur l’icône de l’imprimante à utiliser pour la sélectionner. Dans le
B
menu [ Cliquez sur l’onglet [
C
Dans la liste [
D
lectionner votre modèle. Cliquez sur [ installée sur l’imprimante.
Remarque
La Trieuse 3 cases ne prend pas en charge 51/2" ×81/2"K(demi-lettre). ❒ La Trieuse 10 cases ne prend pas en charge 12" ×18" L.
Une fois que vous avez configuré tous les parmètres voulus, cliquez sur
E
[
OK
Référence
Vous pouvez vérifier que les options sont configurées correctement en im­primant une page de configuration.
].
Imprimantes
Imprimantes
], cliquez sur [
Fichier
].
] apparaît.
Paramètres du périphérique
Options d’installati on
Démarrer
Propriétés
], cliquez sur [
], pointez sur [
].
Trieuse
Paramètres
].
Sélection du modèle
] pour sélectionner la trieuse
], et cli-
] pour sé-
36
Printed Matters
Chapter3 Page 37 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression RICOH-SCRIPT2
Windows NT 4.0 - Installer le pilote d’imprimante RICOH-SCRIPT2
Sous Windows NT 4.0, il est recommandé d’installer le pilote d’impression PostScript de Windows NT 4.0 et le fichier PPD.
Limitation
L’installation d’un pilote d’impression suppose l’autorisation Contrôle total.
Les membres des groupes Administrateurs, Opérateurs de serveur, Opéra­teurs d’impression et Utilisateurs avec pouvoir possèdent par défaut l’autori­sation Contrôle total. Lorsque vous installez un pilote d’impression, ouvrez une session avec un compte disposant de l’autorisation Contrôle total.
Nous vous recommandons d’installer la dernière version du système d’ex-
ploitation Windows NT4.0 avant d’installer le pilote d’impression. Contactez votre revendeur Windows pour plus de détails concernant la dernière ver­sion disponible.
Veillez à installer le fichier PPD pour Windows NT 4.0. N’installez pas par
inadvertance le fichier PPD pour Windows 95/98 ou Windows 2000.
Installer le pilote d’impression
3
Préparation
Le CD-ROM contenant le système d’exploitation Windows NT Server version
4.0 ou Windows NT Workstation est requis pour installer le pilote d’impres-
sion. La procédure suivante décrit l’installation lorsque l’imprimante est connectée
à l’ordinateur via une interface parallèle.
Fermez toutes les applications en cours.
A
Dans la barre d’état, cliquez sur [
B
quez sur [
La fenêtre [
Double-cliquez sur l’icône [
C
[
Assistant ajout d’imprimante
Après avoir confirmé que l’option [
D
sur [
La boîte de dialogue de sélection du port de l’imprimante apparaît.
Activez la case à cocher du port que vous voulez utiliser, puis cliquez sur
E
[
Suivant
La boîte de dialogue de sélection du constructeur de l’imprimante et du mo­dèle apparaît.
Suivant
].
Imprimantes
Imprimantes
].
].
] apparaît.
] démarre.
Démarrer
Ajout d’imprimante
], pointez sur [
].
Poste de travail
Paramètres
] est sélectionnée, cliquez
], et cli-
37
Printed Matters
Chapter3 Page 38 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression et du logiciel
3
Cliquez sur [
F
La boîte de dialogue d’installation du pilote à partir d’une disquette apparaît.
Maintenez enfoncée la touche {{{{
G
de CD-ROM. Maintenez enfoncée la touche {{{{ teur ait accédé au CD-ROM.
Si le programme Exécution automatique démarre, cliquez sur [
Cliquez sur [
H
Remarque
Le pilote d’impression Windows NT4.0 se trouve dans le dossier suivant
sur le CD-ROM:
\DRIVERS\RPS2\NT4\(langue)\
Dans la zone, double-cliquez sur [
I
ensuite sur le dossier de la langue appropriée. Cliquez enfin sur [ Cliquez sur [
J
La boîte de dialogue de sélection du modèle d’imprimante apparaît.
Cliquez sur le nom de l’imprimante à installer, puis cliquez sur [
K
La boîte de dialogue de changement de nom de l’imprimante apparaît.
Cliquez sur [
L
Dans la boîte de dialogue suivante vous invitant à imprimer une page de
M
test, sélectionnez [
Le programme d’installation copie les fichiers du pilote d’impression du CD­ROM vers le disque dur de l’ordinateur.
Disquette fournie
Parcourir
].
OK
].
Suivant
Non
].
}}}} et placez le CD-ROM dans le lecteur
MAJ
].
DRIVERS
] puis cliquez sur [
MAJ
], [
RPS2
Terminer
}}}} jusqu’à ce que l’ordina-
Annuler
] et [
].
]. Double-cliquez
NT4
Ouvrir
Suivant
].
].
].
38
Remarque
Imprimez une page test après l’installation et le redémarrage de Windows.
S’il vous est demandé d’insérer le disque du système d’exploitation Win-
N
dows NT 4.0, insérez-le dans le lecteur, puis cliquez sur [
S’il vous est demandé d’indiquer l’unité du disque système, utilisez l’unité
O
contenant le disque système Windows NT 4.0.
S’il vous est demandé d’indiquer l’emplacement du fichier requis, sélec-
P
tionnez le dossier approprié. L’emplacement du dossier approprié peut va­rier en fonction de la version de votre système d’exploitation. Voici un exemple:
• Dossier intitulé [
Redémarrez l’ordinateur à la fin de l’installation.
Q
Configurer les options avec le pilote d’imprimante.
R
] du disque système de Windows NT 4.0.
i386
OK
].
Printed Matters
Chapter3 Page 39 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression RICOH-SCRIPT2
Configurer les options
Limitation
La modification de la configuration de l’imprimante suppose l’autorisation
Contrôle total. Les membres des groupes Administrateurs, Opérateurs de ser­veur, Opérateurs d’impression et Utilisateurs avec pouvoir possèdent par dé­faut l’autorisation Contrôle total. Pour configurer les options, ouvrez une session avec un compte disposant de l’autorisation Contrôle total.
Remarque
Vous configurez les options à partir de la fenêtre Propriétés de l’imprimante
de Windows. Les options ne peuvent pas être configurées à partir de la fenê­tre Propriétés de l’imprimante d’une application.
3
Dans la barre d’état, cliquez sur [
A
quez sur [
La fenêtre [
Cliquez sur l’icône de l’imprimante à utiliser pour la sélectionner. Dans le
B
menu [
La fenêtre Propriétés d’imprimante apparaît.
Cliquez sur l’onglet [
C
Dans la liste [
D
lectionner votre modèle. Cliquez sur [ installée sur l’imprimante.
Remarque
La Trieuse 3 cases ne prend pas en charge 51/2" ×81/2"K(demi-lettre). ❒ La Trieuse 10 cases ne prend pas en charge 12" ×18" L.
Une fois que vous avez configuré tous les parmètres voulus, cliquez sur
E
[
OK
Référence
Vous pouvez vérifier que les options sont configurées correctement en im­primant une page de configuration.
].
Imprimantes
Imprimantes
], cliquez sur [
Fichier
].
] apparaît.
Paramètres du périphérique
Options d’installati on
Démarrer
Propriétés
], cliquez sur [
], pointez sur [
].
Trieuse
Paramètres
].
Sélection du modèle
] pour sélectionner la trieuse
], et cli-
] pour sé-
39
Printed Matters
Chapter3 Page 40 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression et du logiciel
Adobe PageMaker Version 6.0 ou 6.5
Il est recommandé d’installer le fichier PPD pour l’impression PostScript avec Adobe PageMaker.
Installer les fichiers PPD
Fermez Adobe PageMaker s’il est en cours d’exécution.
A
3
Maintenez enfoncée la touche {{{{
B
le lecteur de CD-ROM. Maintenez enfoncée la touche {{{{ qu’à ce que l’ordinateur ait accédé au CD-ROM.
Si le programme Exécution automatique démarre, cliquez sur [
Sélectionnez le lecteur de CD-ROM.
C
Dans la liste [
D
ble-cliquez ensuite sur le dossier de la langue appropriée.
Vous pouvez voir le fichier PPD.
Copiez le fichier PPD dans le dossier approprié. L’emplacement du dossier
E
approprié peut varier en fonction de la version de logiciel ou de la manière dont vous avez installé le logiciel sur votre système d’exploitation. Voici des exemples:
• Adobe PageMaker version 6.0: PM6\RSRC\PPD4
• Adobe PageMaker version 6.5: PM65\RSRC\(langue)\PPD4
Sélectionner les fichiers PPD
Lancez Adobe PageMaker.
A
Dans le menu [
B
La boîte de dialogue [
A partir de la fenêtre [
C
lez utiliser.
Dossiers
], double-cliquez sur [
], cliquez sur [
Fichier
Impression de document
Imprimantes
}}}} de gauche et placez le CD-ROM dans
MAJ
}}}} de gauche jus-
MAJ
Annuler
DRIVERS
Imprimer
], sélectionnez l’imprimante que vous vou-
].
] apparaît.
], [
RPS2
] et [
PM6
].
]. Dou-
40
Remarque
Vérifiez que “RPS” est affiché d’après le nom de l’imprimante.
Dans la liste [
D
], sélectionnez l’imprimante que vous voulez utiliser.
PPD
Printed Matters
Chapter3 Page 41 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression RICOH-SCRIPT2
Macintosh
Utilisez le pilote LaserWriter 8 pour Macintosh fourni avec votre système d’ex­ploitation.
Important
Voyez la documentation accompagnant votre système d’exploitation pour
plus de détails concernant les fonctions du pilote d’impression LaserWriter 8.
Le fichier PPD n’est pas compatible avec QuickDrawGX.Le pilote d’impression LaserWriter pour Macintosh n’est pas fourni avec
l’imprimante. Utilisez le pilote d’impression approprié accompagnant le sys­tème d’exploitation Macintosh que vous utilisez.
Référence
Ce manuel ne décrit que les paramètres spécifiques à cette imprimante. Les paramètres réels peuvent varier en fonction de la version de pilote LaserWri­ter que vous utilisez. Consultez la documentation qui accompagne Macintosh pour plus de détails sur les fonctions de la LaserWriter.
Remarque
Les versions du pilote d’impression LaserWriter sont scindées en deux caté-
gories. "LaserWriter version 8.3x ou antérieure" se réfère au pilote LaserWri­ter 8.3x ainsi qu’à tous les pilotes antérieurs. "LaserWriter version 8.4x ou ultérieure" se réfère au pilote LaserWriter 8.4x, 8.5x et 8.6x. LaserWriter 8.5x a été utilisé pour ce manuel. Les paramètres peuvent être différents en fonc­tion de la version du pilote LaserWriter utilisée.
3
Installer les fichiers PPD
Limitation
Veillez à installer correctement le fichier PPD, faute de quoi les options ris-
quent de ne pas être disponibles, même si elles ont été physiquement instal­lées sur l’imprimante.
Démarrez le Macintosh.
A
Double-cliquez sur l’icône du disque dur, puis sur le dossier [
B
dans le [
Placez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
C
Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM.
D
Le contenu du CD-ROM apparaît.
Double-cliquez sur le dossier [
E
ble-cliquez sur le dossier portant le nom de la langue voulue.
Dossier Système
].
Printer Description
] sur le CD-ROM, puis dou-
Extensions
]
41
Printed Matters
Chapter3 Page 42 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression et du logiciel
Sélectionnez le fichier PPD approprié pour l’imprimante.
F
3
Copiez le fichier PPD dans le dossier [
G
le dossier [
Le fichier PPD est installé.
Installer les profils ColorSync
Les profils ColorSync permettent à l’imprimante d’imprimer des couleurs d’in­tensité égale à celles qui apparaissent sur l’écran de l’ordinateur. Vous devez installer les profils ColorSync pour utiliser cette caractéristique.
Remarque
Les profils ColorSync sont conformes aux caractéristiques de couleurs défi-
nies par le Consortium International de la Couleur (ICC).
Il est possible que certains affichages d’ordinateur nécessitent des paramètres
particuliers pour être contrôlés par ColorSync. Consultez la documentation accompagnant votre écran pour plus de détails.
Les profils suivants sont fournis pour l’imprimante.
Transparent RC–210
❖❖❖❖
Règle la densité de l’image pour optimiser la sortie pour la projection des transparents. Ce profil est sélectionné automatiquement chaque fois que vous sélectionnez [
Présentation RC–210
❖❖❖❖
Améliore la reproduction de documents contenant texte et graphiques. Ce profil est idéal pour l’impression de tableaux, de graphiques en couleur, de documents de présentation, etc.
Extensions
Transparent OHP
].
] comme type de papier.
Description de l’imprimante
] situé dans
Photographie RC–210
❖❖❖❖
Utilisez ce profil pour améliorer la reproduction des photos et des graphiques comprenant des demi-teintes.
Couleur pleine RC–210
❖❖❖❖
Utilisez ce profil pour imprimer des couleurs particulières, des logos, etc.
La procédure suivante indique comment installer les profils ColorSync.
Démarrez le Macintosh.
A
Double-cliquez sur l’icône du disque dur, puis ouvrez le dossier approprié
B
pour l’installation des profils ColorSync.
Remarque
L’emplacement du dossier approprié peut varier en fonction de la version
du système d’exploitation. Voici des exemples:
• Système: Préférences: Profils ColorSync
• Système: Profils ColorSync
42
Printed Matters
Chapter3 Page 43 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Placez le CD-ROM dans le lecteur CD-ROM.
C
L’icône du CD-ROM apparaît.
Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM.
D
Le contenu du CD-ROM apparaît.
Double-cliquez sur le dossier [
E
Copiez les quatre fichiers dans le dossier [
F
Les profils ColorSync sont installés.
Configurer le fichier PPD
Préparation
Confirmez que l’imprimante est reliée à un réseau AppleTalk avant d’effec­tuer la procédure suivante.
Installation du pilote d’impression RICOH-SCRIPT2
Profils ColorSync
Profils ColorSync
TM
] sur le CD-ROM.
TM
].
3
Dans le menu Apple, sélectionnez [
A
Cliquez sur l’icône [
B
Dans la liste [
C
l’imprimante à utiliser, puis cliquez sur [
Remarque
Si votre réseau possède des zones multiples, cliquez sur le nom de la zone
à laquelle appartient l’imprimante dans la liste [ vant sur le côté inférieur gauche de la boîte de dialogue [
Cliquez sur le nom de l’imprimante, puis cliquez sur [
D
Remarque
Veillez à sélectionner le fichier PPD correct. Dans le cas contraire, certaines
options risquent de ne pas être disponibles.
Le fichier PPD est configuré et l’icône LaserWriter 8 apparaît à gauche du nom de l’imprimante dans la liste. Suivez ensuite la procédure P.44 “Configu-
rer les options” pour configurer les options ou fermez la boîte de dialogue [
].
lecteur
LaserWriter 8
Sélectionnez une imprimante PostScript
Sélecteur
].
].
Créer
], cliquez sur le nom de
].
Zones AppleTalk
Sélecteur
Sélectionner
] se trou-
].
].
Sé-
43
Printed Matters
Chapter3 Page 44 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression et du logiciel
Configurer les options
3
Dans le menu Apple, sélectionnez [
A
Cliquez sur l’icône [
B
Dans la liste [
C
l’imprimante à utiliser, puis cliquez sur [
Remarque
Si votre réseau possède des zones multiples, cliquez sur le nom de la zone
à laquelle appartient l’imprimante dans la liste [ vant sur le côté inférieur gauche de la boîte de dialogue [
Cliquez sur [
D
Une liste d’options apparaît.
Sélectionnez l’option que vous voulez configurer ainsi que ses paramètres
E
appropriés.
Remarque
Si l’option désirée n’apparaît pas, le fichier PPD n’a pas été configuré cor-
rectement. Cochez le nom du fichier PPD affiché dans la boîte de dialogue.
Référence
Pour plus d’informations sur la configuration des options, consultez le “Mode d’emploi” de RICOH-SCRIPT2 fourni sous la forme d’un fichier PDF sur le CD-ROM.
Cliquez sur [
F
La liste des options se ferme.
Configurer
OK
LaserWriter 8
Sélectionnez une imprimante PostScript
].
].
Sélecteur
].
].
Configurer
], cliquez sur le nom de
].
Zones AppleTalk
Sélecteur
] se trou-
].
44
Cliquez sur [
G
La boîte de dialogue [
OK
].
Sélecteur
] apparaît.
Printed Matters
Chapter3 Page 45 Thursday, October 12, 2000 6:25 PM
Installation du pilote d’impression RICOH-SCRIPT2
Installer les polices d’écran
Les polices décrites ci-dessous se trouvent sur le CD-ROM, dans le dossier inti-
Polices
].
tulé [ Les polices d’écran sont des polices bitmap 10, 12, 14, 18 et 24 points. Les autres
tailles donneront aux caractères des bords crénelés sur votre écran d’ordinateur, mais s’imprimeront avec des bords lisses.
Remarque
Les polices d’écran suivantes sont incluses sur le CD-ROM: AG-Ricoh, HN-
Ricoh, CS-Ricoh, BM-Ricoh, ZC-Ricoh, ZD-Ricoh.
Démarrez le Macintosh.
A
Placez le CD-ROM dans le lecteur CD-ROM.
B
L’icône du CD-ROM apparaît.
Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM.
C
Le contenu du CD-ROM apparaît.
3
Copiez les polices que vous voulez installer dans le dossier [
D
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Cliquez sur [
E
Les polices sont installées.
Redémarrez le Macintosh.
F
Remarque
Le nom des polices installées apparaît dans le menu déroulant lorsque
vous sélectionnez les polices avec des applications.
----Polices d’écran
Les polices d’écran sont des polices bitmap, qui sont formées de groupements de points. Pour cette raison, les polices d’écran apparaissent crénelées sur l’écran de votre ordinateur lorsque vous les agrandissez ou lorsque vous les rétrécissez. Il est recommandé d’installer le plus de tailles possibles pour chaque police, de manière à éviter un tel aspect crénelé. Les polices sont fournies avec l’impriman­te en 10, 12, 14, 18 et 24 points.
OK
].
Système
].
45
Printed Matters
WinAplus-FRpri1IX Page 46 Thursday, October 12, 2000 6:26 PM
INDEX
L
10BASE-T/100BASE-TX,1
A
Adobe PageMaker,40
,
15
40
, 15,
,15,
19
PPD, installer
Adresse de contrôle d’accès Adresse IP Adresse passerelle
,
C
Câble parallèle,5
,
,
21
,
2
,
3
,
6
2
Câble parallèle requis Carte d’interface réseau Code utilisateur
rapport statistique
Connexions réseau
D
Démarrage réseau,15
E
,
,
23
Écran d’affichage du panneau Exécution automatique
,
Installer
24
G
GESTIONNAIRE D’IMPRIMANTE
I
ID utilisateur
journal des travaux
Indicateur d’erreur Indicateur données entrantes Indicateur En ligne Indicateur Marche/Arrêt installer
Windows 2000, RICOH-SCRIPT2
,
IPDL-C
7
Windows 2000 - Installer Windows 95/98 - Installer Windows NT 4.0 - Installer
,
,
10
10
,
6
,
,
11
,
,
,
26
10
25
10
29
19
,
,
21
34
LaserWriter,41
M
Macintosh
Masq. sous-réseau Masque de contrôle d’accès Masque sous-réseau
,
41
ColorSync, installer PPD, configurer PPD, installer
,
,
41
,
15
,
43
19
,
42
, 15,
O
, 25,29,33,39,
Options
44
P
Panneau de commande pilote d’impression Polices d’écran Port parallèle Protocole actif
,
,
,
,
10
,
7
45
1
15
R
RICOH-SCRIPT2
Windows 95/98 - Installer Windows NT 4.0 - Installer
RICOH-SCRIPT2 pilote d’imprimante
Windows 2000, installer
,
7
,
,
,
34
T
Touche { Touche { Touche { Touche { Touche { Touche { Type de trame NetWare
,
Echap
}
,
En ligne
}
,
# Entrée
}
Menu
},11
Réinitialiser
,
Support
}
11
}
11
11 11
,
11
,
15
W
Windows 2000
installer, RICOH-SCRIPT2
,
19
31
37
34
46 FR F G549
Printed Matters
Loading...