Il numero di serie di questo prodotto è
riportato sul lato inferiore della
fotocamera.
Operazioni di base
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da
questo capitolo.
Questa sezione fornisce una panoramica generale sulle procedure di accensione della
fotocamera, di ripresa e di riproduzione delle immagini.
Operazioni di livello avanzato
Questo capitolo è utile per acquisire ulteriori informazioni in merito alle
varie funzioni della fotocamera.
Questa sezione fornisce informazioni più dettagliate sulle funzioni di ripresa e di
riproduzione delle immagini, oltre a informazioni su come personalizzare le impostazioni
della fotocamera, stampare le immagini e utilizzare la fotocamera con un computer.
La batteria ricaricabile deve essere caricata prima dell’uso. La batteria non
è carica al momento dell’acquisto.
Prefazione
Questo manuale fornisce informazioni sulle funzioni di ripresa e di
riproduzione di questa fotocamera, oltre a note di attenzione sull’impiego. Per
utilizzare al meglio le funzioni dell’apparecchio, leggere innanzi tutto a fondo
questo manuale. Mantenerlo quindi a portata di mano per farvi rapido
riferimento in caso di necessità.
Precauzioni di sicurezzaA garanzia di un utilizzo sicuro della fotocamera, prima dell’uso leggere
Prova di ripresaPrima di usare la fotocamera realmente, eseguire alcune riprese di prova in
CopyrightÈ proibita la riproduzione o l’alterazione dei documenti, delle riviste, delle
Esenzione da responsabilitàRicoh Co., Ltd. non si assume alcuna responsabilità per problemi
GaranziaQuesto apparecchio è stato costruito secondo le specifiche locali e la
Interferenze radioL’impiego di questo apparecchio nelle vicinanze di altri apparati elettronici
Microsoft, MS, Windows e Windows Vista sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti
d’America ed in altri paesi.
Macintosh, Power Macintosh e Mac OS sono marchi registrati della Apple Inc. negli Stati Uniti d’America ed
in altri paesi.
Adobe e Adobe Acrobat sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated.
Tutti i marchi ed i nomi di prodotto citati in questo manuale appartengono ai rispettivi proprietari.
accuratamente le precauzioni sulla sicurezza.
modo da verificare che funzioni correttamente.
musiche e degli altri materiali protetti da copyrig ht per scopi diversi da quelli
personali e domestici nonché per altri scopi similarmente limitati senza
avere ottenuto l’autorizzazione del detentore del copyright stesso.
riguardanti la registrazione o la riproduzione di immagini causati dal
malfunzionamento di questo prodotto.
relativa garanzia è valida solamente nel Paese ove l’acquisto è stato
effettuato. In caso di guasti o di malfunzionamenti che si verificassero
all’estero, il costruttore non si assume alcuna responsabilità di eseguire le
relative riparazioni in loco, né i costi per esse sostenuti.
può influenzare negativamente le sue prestazioni nonché quelle degli altri
dispositivi. In particolare, l’impiego della fotocamera in prossimità di
apparecchi radio o televisivi può generare interferenze. Al verificarsi di
interferenze, osservare quindi le seguenti procedure:
• Spostare la fotocamera il più lontano possibile da apparecchi TV e radio
o da altri dispositivi.
• Riorientare l’antenna dell’apparecchio TV o radio.
• Alimentare i dispositivi attraverso prese di rete separate.
Ricoh Co., Ltd.
Norme di sicurezza
Simboli di allarme
In tutto il presente manuale di istruzione e sul prodotto sono utilizzati vari
simboli al fine di prevenire danni fisici a voi o a terzi e alla proprietà. I simboli
e il loro significato sono illustrati qui sotto. Osservare le seguenti norme per
un utilizzo sicuro dell’apparecchio.
Pericolo
Allarme
Attenzione
Esempi di allarme
Osservare le seguenti norme per un utilizzo sicuro dell’apparecchio.
Questo simbolo indica un possibile pericolo mortale imminente o una grave
lesione se ignorato o affrontato in modo errato.
Questo simbolo indica che se le istruzioni vengono ignorate o eseguite in modo
non corretto, ciò può provocare la morte o lesioni gravi.
Questo simbolo indica che se le istruzioni vengono ignorate o eseguite in modo
non corretto, ciò può provocare lesioni o danni fisici.
Il simbolo indica azioni che occorre eseguire.
Il simbolo indica azioni proibite.
Il simbolo può comparire assieme ad altri simboli per indicare che una determinata
azione è vietata.
Esempi
Non toccare Non smontare
Pericolo
Non cercare di smontare, riparare o alterare l’apparecchio da soli. La circuiteria ad alta
tensione dell’apparecchio rappresenta un grave pericolo di natura elettrica.
Non cercare di smontare, alterare o saldare direttamente la batteria.
Non gettare la batteria nel fuoco, non cercare di riscaldarla, non usarla in un ambiente
ad alta temperatura, per es. vicino ad un fuoco o dentro ad una macchina, o
abbandonarla. Non gettarla in acqua o nel mare, né bagnarla.
Non cercare di forare la batteria con un ago, colpirla con un martello, calpestarla, farla
cadere né sottoporla ad un forte impatto.
Non utilizzare una batteria molto difettosa o deformata.
1
Allarme
In caso di anomalie di funzionamento, ad esempio se la fotocamera fa fumo o produce
odori strani, spegnere immediatamente la fotocamera. Estrarre la batteria il prima
possibile, stando attenti ad evitare scosse elettriche o ustioni. Se l’apparecchio è
alimentato dalla presa di rete casalinga, assicurarsi di aver staccato il cavo di
alimentazione dalla presa per evitare incendi o pericoli di natura elettrica. Interrompere
subito l’utilizzo dell’apparecchio in caso di malfunzionamento. Contattare il centro di
assistenza più vicino il prima possibile.
Spegnere subito l’apparecchio se vi penetrano oggetti metallici, acqua, liquidi o altri
oggetti estranei. Estrarre la batteria non appena possibile, stando attenti ad evitare
scosse elettriche o ustioni. Se l’apparecchio è alimentato dalla presa di rete casalinga,
assicurarsi di aver staccato il cavo di alimentazione dalla presa per evitare incendi o
pericoli di natura elettrica. Interrompere subito l’utilizzo dell’apparecchi in caso di
malfunzionamento. Contattare il centro di assistenza più vicino il prima possibile.
Evitare ogni contatto con i cristalli liquidi presenti all’interno del display, se questo si
dovesse danneggiare. Seguire le misure di emergenza qui sotto nelle seguenti
circostanze.
• PELLE: se uno qualunque dei cristalli liquidi dovesse entrare a contatto con la pelle,
rimuoverlo e sciacquare accuratamente l’area interessata con dell’acqua, quindi
lavarla bene con del sapone.
• OCCHI: se entra negli occhi, lavarli con acqua pulita per almeno 15 minuti e cercare
subito un medico.
• INGESTIONE: in caso di ingestione dei cristalli liquidi, sciacquare la bocca
accuratamente con acqua. Far bere all’infortunato molta acqua e indurla a vomitare.
Cercare subito un medico.
Seguire queste precauzioni per impedire che la batteria perda liquido, si surriscaldi, si
incendi o esploda.
• Non utilizzare batterie diverse da quelle raccomandate specificatamente per
l’apparecchio.
• Non trasportare né conservare l’apparecchio insieme ad oggetti metallici come penne
a sfera, collane, monete, forcine per capelli ecc.
• Non mettere la batteria in un contenitore a microonde o ad alta pressione.
• Se si nota una fuoriuscita del liquido della batteria, uno strano odore, un cambiamento
di colore ecc. durante l’utilizzo o i l ricaricamento, togliere subito la batteria dalla
fotocamera e tenerla lontano dal fuoco.
Osservare le seguenti istruzioni per prevenire incendi, scosse elettriche o
danneggiamenti dovuti al caricabatterie.
• Usare soltanto la tensione di alimentazione indicata. Evitare inoltre di utilizzare spine
multiple e cavi di prolunga.
• Non danneggiare, mettere insieme né alterare i cavi di alimentazione. Inoltre non
sistemare oggetti pesanti sopra ai cavi di alimentazione né tirarli o piegarli con forza.
• Non collegare o scollegare la spina elettrica con le mani bagnate. Afferrare sempre
saldamente la spina elettrica (non il cavo) quando la si scollega dalla presa di corrente.
• Non coprirla durante la carica.
Tenere la batteria e la scheda di memoria SD utilizzate in questo apparecchio fuori
dalla portata dei bambini per evitare che la ingeriscano accidentalmente. Ingerire le
batterie è dannoso per gli esseri umani. Se le ingoiano, cercare subito un medico.
Tenere questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
2
Non toccare i componenti interni dell’apparecchio se fuoriescono in seguito a cadute o
danneggiamenti. La circuiteria ad alta tensione dell’apparecchio può provocare una
scossa elettrica. Estrarre la batteria il prima possibile, stando attenti ad evitare scosse
elettriche o ustioni. Portare l’apparecchio al rivenditore o centro assistenza più vicino,
se è difettoso.
Non utilizzare l’apparecchio in luoghi dove possa venire a contatto con acqua, perché
ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare l’apparecchio vicino a gas infiammabili, benzine, diluenti o sostanze
simili per evitare esplosioni, incendi o ustioni.
Non utilizzare l’apparecchio in luoghi in cui il suo utilizzo sia limitato o proibito perché
può provocare disastri o incidenti.
Eliminare la polvere che si accumula sulla spina elettrica passando un panno perché
può provocare incendi.
Usare soltanto gli adattatori CA specificati nelle prese elettriche di casa. Altri adattatori
possono esporre al rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni.
Per evitare incendi, scosse elettriche o lesioni, non utilizzare l’adattatore CA con i
trasformatori elettronici in commercio ne i viaggi all’estero.
Osservare le seguenti norme per un utilizzo sicuro dell’apparecchio.
Attenzione
Il contatto con il fluido che fuoriesce da una batteria può provocare ustioni. Se una
parte del vostro corpo entra a contatto con una batteria difettosa, lavare subito la zona
con acqua. (Non usare sapone.)
Se la batteria inizia a perdere, toglierla immediatamente dall’apparecchio e strofinare
a fondo il vano batterie prima di sostituirla con una nuova.
Inserire i cavi di alimentazione saldamente nelle prese elettriche. I cavi lenti possono
provocare incendi.
Non lasciare che la fotocamera si bagni. Inoltre non utilizzarla con le mani bagnate. In
entrambi i casi si corre il rischio di scosse elettriche.
Non utilizzare il flash per fotografare i conducenti delle vetture, poiché potrebbero
Avvertenze di sicurezza
per gli accessori
perdere il controllo provocando incidenti.
Prima di utilizzare i prodotti opzi onali, leggere attentamente le istruzioni fornite
insieme ad essi.
3
Uso dei manuali
Insieme alla fotocamera R8 vengono forniti i seguenti due manuali.
“Manuale d’istruzioni della fotocamera” (questo manuale)
In questo manuale sono illustrate le procedure d’impiego e le
funzioni della fotocamera. Inoltre, è descritta la procedura di
installazione dei programmi sul computer.
* Il “Manuale d’istruzioni della fotocamera” (edizione inglese)
è disponibile in formato PDF sul CD-ROM allegato.
“Guida dell’utente al software” (file PDF)
Questa guida contiene informazioni sulle procedure di
trasferimento delle immagini dalla fotocamera al computer.
* La “Guida dell’utente al software” è reperibile nelle seguenti
cartelle del CD-ROM allegato.
“Manuale d’istruzioni della
fotocamera” (edizione
inglese) (file PDF)
Le singole edizioni della
“Guida dell’utente al software”
nelle varie lingue sono
contenute in cartelle separate.
Per copiare la Guida dell’utente sul disco fisso del computer
in uso, occorre prelevare il file PDF dalla cartella della lingua
Insieme alla fotocamera viene fornito il software Irodio Photo & Video Studio,
che consente di visualizzare e ritoccare le immagini su un computer. Per
informazioni sull’uso di Irodio Photo & Video Studio, fare riferimento alla
“Guida” in linea.
Per ulteriori informazioni su Irodio Photo & Video Studio, contattare il Centro
di Assistenza clienti utilizzando i recapiti sotto riportati.
Nord America (Stati Uniti)TEL:
Europa
Regno Unito, Germania, Francia e Spagna:
Altri paesi:TEL: +44-1489-564-764
AsiaTEL: +63-2-438-0090
CinaTEL: +86-21-5450-0391
Orario di lavoro: 9:00 - 17:00
che interessa e copiarlo sul disco fisso.
(Numero verde)
TEL:
(Numero verde)
+1-800-458-4029
+800-1532-4865
4
Caratteristiche principali
Le illustrazioni riportate nel presente manuale potrebbero non corrispondere
esattamente al prodotto.
Obiettivo zoom 7,1× ad alto
ingrandimento in dotazione
Questa fotocamera ha un corpo compatto ed
è accessoriata con un obiettivo zoom ottico
7,1× da 28 mm* (grandangolo) a 200 mm*
(telefoto), adatto per un’ampia tipologia di
riprese. Questo obiettivo può essere
impiegato per scattare foto in svariate
situazioni, sia in interni che in esterni.
*Equivalenti al formato 35 mm
Funzione di correzione tremolio per
ridurre gli effetti di sfocatura (P.100)
La fotocamera è dotata di una funzione di
correzione tremolio, che consente di ridurre
al minimo l’effetto di mosso anche durante
le riprese in interni, in notturna e in altre
situazioni in cui la fotocamera potrebbe
essere soggetta a vibrazioni.
Foto macro con soggetto a 1 cm di
distanza (P.39) e primi piani con flash a 25
cm (telefoto) o 20 cm (grandangolo) (P.40)
La funzione macro di questa fotocamera, di
qualità eccezionale, consente di riprodurre
fedelmente i dettagli di un soggetto posto a
solo 1 cm di distanza.
La fotocamera comprende anche un flash
incorporato per foto a d istanza ravvicinata e
primi piani con soggetto a 25 cm (telefoto) o
20 cm (grandangolo) di distanza. Grazie a
questa combinazione è possibile effettuare
riprese ravvicinate anche in condizioni di
scarsa illuminazione.
La modalità di riconoscimento dei volti
consente di effettuare riprese ottimali
concentrandosi sul volto del soggetto
(P.43)
La fotocamera mette a fuoco
automaticamente sul volto del soggetto e
regola l’esposizione e il bilanciamento del
bianco scegliendo impostazioni ottimali.
5
Ritaglia
3648×2736
EseguiAnnulla
OkAnnulla
1280 (1M)
Impostazioni di ripresa personalizzate
con la modalità Le mie impostazioni
(P.42)
La fotocamera consente di salvare due
gruppi di impostazioni personalizzate,
dopodiché sarà possibile eseguire le
riprese con tali impostazioni portando il
selettore di modalità su MY1 o MY2.
Possibilità di correggere le foto scattate
in modo semplice, direttamente sulla
fotocamera (P.113, 115, 119)
Dopo aver scattato una foto, è possibile
ritagliarne una parte (ritaglio), regolarne
automaticamente la luminosità
(compensazione livello) o regolare i toni di
colore (compensazione bilanciamento del
bianco). L’immagine corretta viene salvata
in un nuovo file.
Il selettore di zoom e lo zoom graduale
consentono di variare la velocità dello
zoom (P.37, 148)
Il selettore di zoom consente di scegliere
fra due velocità di zoom, e di utilizzare la
funzione zoom graduale per impostare una
lunghezza focale fissa.
Funzione di spostamento puntatore AF/
AE per eseguire il blocco AF e AE nel
punto desiderato (P.66)
Con questa funzione, durante le riprese è
possibile muovere e fissare il puntatore AF
e AE premendo un solo pulsante, senza
spostare la fotocamera.
Utilizzando la funzione di registrazione
in doppio formato è possibile salvare
l’immagine con due formati diversi
(P.101)
Quando si esegue una ripresa con questa
funzione, è possibile salvare due file della
stessa foto, uno c on il formato originale, più
un file secondario di dimensioni inferiori.
6
Elimina
Funzione di visualizzazione delle aree di
saturazione del bianco (P.60)
Premere il tasto DISP. in modalità
riproduzione per rich iamare la schermata di
visualizzazione delle aree di saturazione
del bianco e verificare le aree sovrae sposte
nell’immagine scattata.
Tasto ADJ. (regolazione) per
semplificare le procedure di
impostazione della fotocamera (P.64)
Il tasto ADJ. semplifica le procedure di
impostazione della fotocamera. Associando
le proprie funzioni preferite al tasto ADJ., è
possibile selezionare facilmente varie
impostazioni premendo solo il tasto ADJ.
Eliminazione semplice di più file (P.56)
La fotocamera consente di eliminare in
modo semplice i file non necessari
specificando l’intervallo di file da
cancellare.
Cambia SelInizio
Registrazione di filmati di alta qualità
con sonoro a 30 fps o 15 fps (P.104)
Questa fotocamera consente di registrare
filmati con sonoro di alta qualità da
640 × 480 pixel a 30 fotogrammi al
secondo.
Modalità di correzione inclinazione per
raddrizzare le immagini (P.44)
In modalità di correzione inclinazione è
possibile correggere l’inclinazione di un
oggetto rettangolare, facendo in modo che
i lati risultino paralleli ai bordi della
fotografia. Per procedere è sufficiente
premere un tasto. La fotocamera
provvederà automati camente a raddrizzare
oggetti come pannelli inf ormativi, espositori
o biglietti da visita.
7
Sommario
Norme di sicurezza........................................................................ 1
Uso dei manuali............................................................................. 4
Il CD-ROM Software Caplio è compatibile con le lingue sotto riportate. Il funzionamento
non è garantito su sistemi operativi con lingue diverse dalle seguenti:
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Fissaggio della cinghia a mano
Inserire l’estremità piccola della cinghia a mano nell’apposito occhiello e legarla come
mostrato in figura.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
15
Accessori opzionali
Adattatore CA (AC-4f)
Utilizzato per alimentare la
fotocamera tramite collegamento a
una normale presa elettrica.
Adattatore da impiegare per le
riprese prolungate o per il
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
trasferimento delle immagini sul
computer.
Custodia morbida (SC-80)
Custodia morbida per proteggere
la fotocamera.
Tracolla (ST-2)
Tracolla con due ganci con il logo
RICOH.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Fissaggio della tracolla
Rimuovere l’estremità della tracolla dal connettore e fissarla come mostrato in figura.
Batteria ricaricabile (DB-70)
Batteria ricaricabile da utilizzare
con questa fotocamera.
Caricabatterie (BJ-7)
Caricabatterie da utilizzare per
caricare la batteria ricaricabile
(DB-70).
16
• Per informazioni aggiornate sugli accessori, visitare il sito web di Ricoh all’indirizzo:
http://www.ricohpmmc.com.
Denominazione dei componenti
Fotocamera
Vista frontale
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
24316
5
7
8
9
Nome opzioneRif.
1Selettore di modalitàP.19, 42, 43, 104
2Tasto di scattoP.34
3MicrofonoP.104
4Tasto di accensioneP.29
5Copriobiettivo6Selettore di zoom z (Telefoto)/Z (Grandangolo)
8 (Visualizzazione ingrandita)/9 (Visualizzazione di
10 Tasto ADJ./OK
11 Tasto MENUP.70, 109, 141
12 Tasto D (Cancellazione)/t (Autoscatto)P.55, 49
13 Tasto DISP.P.59
14 Coperchio del connettore del cavo (ingresso CC)P.198
15 Coperchio della batteria/schedaP.27, 198
16 Foro per vite treppiediP.192
(*) Nel presente manuale, quando si dice: “Premere il tasto ADJ./OK
!"#$” (o verso N o F), significa che bisogna premere il tasto ADJ./
OK verso l’alto, verso il basso, verso sinistra o destra. Invece, quando si
dice: “Premere il tasto ADJ./OK”, significa che bisogna premere
direttamente il pulsante.
18
Nome opzioneRif.
(*)
87
9
10
11
12
13
P.64
Uso del selettore di modalità
Il selettore di modalità consente di impostare la modalità desiderata
prima di scattare foto o di registrare filmati.
1
Per selezionare una modalità, ruotare il selettore di
modalità portandolo in corrispondenza del simbolo
della modalità desiderata.
Simboli e descrizioni delle modalità del selettore
SimboloFunzioneDescrizioneRif.
La fotocamera imposta
Modo di ripresa Auto
5
MY1, MY2
SCENEModo scena
Modalità Le mie
impostazioni
3Modalità VideoPermette di registrare filmati.P.104
automaticamente il diaframma e il
tempo di apertura ottimali in base alle
caratteristiche del soggetto.
Consente di scattare utilizzando le
impostazioni registrate con [Reg.
Impost.].
Permette di scattare utilizzando le
impostazioni ottimali per la scena da
riprendere.
P.34
P.42
P.43
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
19
Display
9999
1280
T Ottur.:Start
Intervallo
1 Sec
Esempio di visualizzazione su display durante le riprese
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
123 567 89
10
11
12
13
14
1 Modi FlashP.4016 NitidezzaP.78
2 Foto macroP.3917 Densità del coloreP.83
3 AutoscattoP.4918
4 Modi Scena/
Multi-scatto
5 Tipi di modalitàP.19,
6
Destinazione di registrazione
7 Numero di foto rimanentiP.19324
8 Qualità delle immaginiP.7225 Simbolo della batteriaP.22
9 Dimensioni dell’immagineP.7226
10 Apert. Min. FissaP.102
11 Barra dello zoomP.3727 Valore dell’esposizioneP.191
12 Messa a fuocoP.7428 Velocità di scattoP.99
13 Riquadro automaticoP.84,
14
Modalità di bila nciamento del bianco
15
20
Modalità di misurazione esposimetrica
429
9999
1280
Intervallo
21
30
31
22
1 Sec
23
24
15 16 17 1819 20
25
26
27
28
T Ottur.:Start
Modalità video
Modalità foto
Nome opzioneRif.Nome opzioneRif.
Compensazione dell’esposizione
P.43
19 Impostazioni ISOP.97
P.79
20 Stampa DataP.91
21 Scatti a intervalliP.89
104
22 Tempo di esposizioneP.88
P.2423 IstogrammaP.61
Correzione tremolio fotocamera
Simbolo di avviso tremolio
della fotocamera
29
Numero di fotogrammi al secondo
85, 87
30
Tempo di registrazione rimanente
P.9431 Tempo di registrazioneP.193
P.77
P.92
P.100
P.33
P.105
P.193
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
05 :1 2
12 :00
20 08/ 01 /01
12 :00
20 08/ 01 /01
:
St op
• Il numero degli scatti rimanenti indicato potrebbe non corrispondere al numero di
scatti effettivi; ciò dipende dal soggetto.
• I tempi di registrazione dei filmati e il numero massimo di immagini fisse può variare
a seconda della capacità della destinazione di registrazione (memoria interna o
scheda di memoria SD), delle condizioni di ripresa, del tipo e del produttore della
scheda di memoria SD.
• Quando il numero degli scatti rimanenti è 10.000 o superiore, viene visualizzato
“9999”.
Esempio di visualizzazione su display durante la riproduzione
123 456
8, 9
10
7
14
OK
2008/01/01
12
12:00
2008/01/01
11
Modalità foto
Nome opzioneRif.Nome opzioneRif.
1 ProtezioneP.1238 Qualità delle immaginiP.72
2 DPOFP.1289 Dimensioni dell’immagineP.72
3 Tipi di modalità-10 N. file4 Sorgente di riproduzione
P.5111 Simbolo della batteriaP.22
dati
5 Numero dei file riprodotti-12 Data di ripresaP.162
6 Numero totale di file-13 Tempo di registrazione7 Impostazioni di scatto
-14 Indicatore-
(registrazione)
:
Stop
13
05:12
12:00
Modalità video
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Durante l’uso, sul display possono apparire dei messaggi contenenti istruzioni
operative o lo stato della fotocamera.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
21
Indicazione del livello di carica della batteria
Nell’angolo inferiore destro del display è visualizzato il simbolo della
batteria, che ne indica lo stato di carica. Ricaricare la batteria prima
che si esaurisca completamente.
Simbolo della batteria
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
La batteria è sufficientemente carica.
Verde
Il livello della batteria inizia a diminuire. Si consiglia di ricaricare.
Il livello della batteria è basso. Ricaricare la batteria.
Descrizione
22
Operazioni preliminari
Accendere la fotocamera e prepararsi a scattare.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Se la fotocamera è accesa, si raccomanda di spegnerla prima di inserire o rimuovere
la batteria.
• Per informazioni sulla procedura di spegnimento della fotocamera, vedere a P.29.
Informazioni sulla batteria
La fotocamera funziona con una batteria
ricaricabile DB-70, una batteria agli ioni di litio
dedicata, fornita in dotazione. Queste batterie
sono più convenienti, poiché possono essere
ricaricate mediante il caricabatterie e quindi
riutilizzate varie volte.
Numero di immagini memorizzabili --------------------------------------------------------
Numero approssimativo di foto che possono essere scattate con una singola
carica: Circa 270
• In conformità con lo standard CIPA (temperatura: 23 °C, display acceso, 30 secondi
fra uno scatto e l’altro, modifica dell’impostazione dello zoom da telefoto a
grandangolo oppure da grandangolo a telefoto ad ogni ripresa, utilizzo del flash al
50%, spegnimento ogni 10 scatti).
• Per aumentare il numero di immagini scattabili, impostare la fotocamera in Modo
synchro-monitor (GP.59)
• Il numero di scatti è riportato a titolo di riferimento. Se la fotocamera viene utilizzata
per periodi prolungati, modificando le impostazioni e riproducendo le foto, il tempo di
ripresa (ovvero il numero di scatti disponibili) si riduce. Se si prevede di utilizzare la
fotocamera per periodi prolungati, si consiglia di portare con sé una batteria di scorta.
• La batteria potrebbe surriscaldarsi dopo l’utilizzo. Spegnere la fotocamera e lasciarla
raffreddare prima di rimuovere la batteria.
• Rimuovere la batteria se non si prevede di utilizzare la fotocamera per periodi
prolungati.
• Se si desidera utilizzare una batteria agli ioni di litio, utilizzare esclusivamente il
modello ricaricabile specificato (DB-70). Non utilizzare batterie agli ioni di litio
ricaricabili di altro tipo.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
23
Scheda di memoria SD
(disponibile in commercio)
Le immagini scattate possono essere salvate nella memoria
interna della fotocamera o in una scheda di memoria SD (da
acquistarsi separatamente). La memoria interna della fotocamera
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
ha una capacità di circa 24 MB.
Se si prevede di dover memorizzare una grande quantità di
immagini fisse o filmati ad alta risoluzione, è necessario utilizzare
una scheda di memoria SD ad alta capacità.
Prima di utilizzare una nuova scheda di memoria SD, è necessario formattarla con
questa fotocamera. Se viene visualizzato il messaggio [Errore Scheda] quando si
inserisce una scheda di memoria SD, o se la scheda è stata formattata su un computer
o altro dispositivo, sarà necessario formattarla con la fotocamera prima di poterla
utilizzare. (GP.143)
Supporti di memorizzazione delle immagini --------------------------------------------
Se non è stata inserita una scheda di memoria SD, la fotocamera registrerà le immagini
nella memoria interna; invece, se è presente una scheda di memoria SD, la fotocamera
registrerà le immagini su tale scheda.
Se non è inserita nessuna scheda di
memoria SD
Memorizzazione nella memoria internaMemorizzazione sulla scheda di memoria SD
• Quando è inserita la scheda di memoria SD nella fotocamera, anche se la scheda è
piena la fotocamera non memorizza nella memoria interna.
• Fare attenzione che i contatti della scheda non si sporchino.
Se è inserita una scheda di memoria SD
24
Protezione delle immagini da scrittura----------------------------------------------------
Sulla scheda di memoria SD è presente un selettore che
impedisce la cancellazione accidentale delle immagini e la
formattazione della scheda. Sbloccando la scheda (riportando il
selettore nella posizione originaria), sarà nuovamente possibile
cancellare le immagini e formattare la scheda.
Se la scheda contiene dati importanti, si consiglia di portare il
selettore di protezione da scrittura in posizione di blocco (“LOCK”).
In posizione “LOCK” non è possibile scattare foto, poiché i dati
acquisiti non possono essere registrati sulla scheda. Prima di scattare è pertanto
necessario sbloccare la scheda.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Per inf ormazioni sulla procedura da segu ire per passare dalla scheda di m emoria SD
alla memoria interna della fotocamera durante la riproduzione, vedere a P.51.
• I tempi di registrazione dei filmati e il numero massimo di immagini fisse può variare
a seconda della capacità della scheda di memoria SD. (GP.193)
• La fotocamera consente di copiare le immagini registrate dalla memoria interna alla
scheda di memoria SD. (GP.127)
• Se si deve utilizzare una scheda di memoria SD usata precedentemente su un’altra
fotocamera, prima di formattarla assicurarsi di aver eseguito il back-up di tutti i dati
necessari presenti su di essa. (GP.143)
• È possibile utilizzare anche una scheda di memoria SDHC (8 GB).
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
25
Caricamento della batteria ricaricabile
La batteria ricaricabile deve essere caricata prima dell’uso.
La batteria non è carica al momento dell’acquisto.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
1
Inserire la batteria nel caricabatterie, controllando
che i simboli e sulla batteria siano in
corrispondenza di quelli del caricabatterie.
• L’etichetta della batteria deve essere rivolta verso l’alto.
Collegare il caricabatterie ad una presa di corrente.
• Per ricaricare la batteria, utilizzare il caricabatterie (BJ-7).
• La ricarica avrà inizio e la spia del caricabatterie ne indicherà lo
stato, come mostrato nello schema sotto riportato. Quando la
ricarica sarà stata completata, disinserire la spina dalla presa di
corrente.
26
Spia del caricabatterie
AccesaRicarica iniziata
SpentaRicarica completata
LampeggianteIl caricabatterie o la batteria potrebbero essere difettosi
(disinserire il caricabatterie dalla presa di corrente e
rimuovere la batteria dal caricabatterie).
• Il tempo di carica stimato della batteria è riportato nella tabella
sotto. I tempi di ricarica possono variare a seconda dei livelli di
carica della batteria.
Tempo di carica della batteria ricaricabile
DB-70Circa 100 min. (25 °C)
Descrizione
Inserimento della batteria ricaricabile e
della scheda di memoria SD
Dopo aver caricato la batteria ricaricabile, inserire la batteria e la
scheda di memoria SD. Se la fotocamera è accesa, si
raccomanda di spegnerla prima di inserire o rimuovere la batteria
e la scheda.
1
Aprire il coperchio della
batteria/scheda.
2
Controllare che la scheda di
memoria SD sia rivolta nella
direzione giusta e quindi
spingerla fino in fondo, fino
a quando non si sentirà uno
scatto.
• La batteria ricaricabile può essere
inserita preventivamente.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
27
3
Inserire la batteria
ricaricabile.
• Quando viene inserita, la batteria
ricaricabile viene fermata tramite
un gancio, come mostrato nella
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
figura.
4
Chiudere e fare scorrere il
coperchio della batteria/
scheda.
Rimozione della batteria ricaricabile
Aprire il coperchio della batteria/scheda. Rilasciare il gancio che
blocca la batteria ricaricabile. La batteria verrà espulsa. Estrarre la
batteria dalla fotocamera. Fare attenzione a non lasciare cadere la
batteria durante la rimozione dalla fotocamera.
Rimozione della scheda di memoria SD
Aprire il coperchio della batteria/scheda. Per estrarre la scheda di
memoria SD, spingerla verso l’interno, quindi rilasciarla
delicatamente. Estrarre la scheda dalla fotocamera.