Ricoh R8 User Manual [es]

Guía del usuario de la cámara
El número de serie de este producto se encuentra en la cara inferior de la cámara.
Operaciones básicas
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Esta sección ofrece un perspectiva general básica de cómo encender la cámara, tomar y reproducir fotografías.
Operaciones avanzadas
Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones de la cámara.
Esta sección ofrece información más detallada acerca de las funciones utilizadas para tomar y reproducir fotografías, así como información sobre cómo crear sus propios ajustes personalizados, imprimir fotografías e utilizar la cámara con un ordenador.
La batería recargable tiene que cargarse antes de su uso. Al comprar la cámara, la batería no está cargada.
Introducción
Esta guía proporciona información sobre cómo utilizar las funciones para tomar y visualizar fotografías de este producto, así como advertencias sobre su uso. Para sacar el máximo provecho de todas las funciones, lea esta guía detenidamente antes de usar el producto. Tenga esta guía siempre a mano por si llega a necesitar consultarla en el futuro.
Consejos de seguridad Para realizar un uso seguro de su cámara, asegúrese de leer todos los
Prueba de uso Antes de usar la cámara en la práctica, tome algunas fotografías para
Derechos de autor Está prohibida la reproducción o alteración de documentos, publicaciones,
Exención de responsabilidad Ricoh Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por fallos de grabación
Garantía Este producto ha sido fabricado conforme a especificaciones de cada
Interferencias de radio El uso de este producto cerca de otros equipos electrónicos puede afectar
La reproducción total o parcial de esta publ icación está prohibida sin la autorización expresa y por escrito de Ricoh. © 2008 RICOH CO., LTD. Todos los derechos reservados. El contenido de este documento queda sujeto a cambios sin aviso previo. Durante la confección de esta guía se ha t enido sumo cuidado para que el contenido sea exacto y fiel a la realidad. De todos modos, si cree haber encontrado un error o tiene alguna sugerencia, háganoslo saber poniéndose en contacto con Ricoh a una de las direcciones que se muestran al final de la guía.
Microsoft, MS, Windows y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y otros países. Macintosh, Power Macintosh, y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos de América y otros países. Adobe y Adobe Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. Todos las marcas comerciales de productos y compañí as mencionadas en esta guía son propiedad de sus respectivos dueños.
consejos de seguridad antes de utilizarla.
asegurarse de que las imágenes son guardadas en la memoria como es debido.
música u otros materiales que contengan propiedad intelectual para fines que no sean personales u otros propósitos limitados sin autorización expresa del autor.
o reproducción causados por desperfectos en el funcionamiento de este producto.
región y su garantía es válida solamente en el país de compra. Si el producto se avería o deja de funcionar correctamente fuera del país de compra, el fabricante no asume ninguna responsabilidad por la reparación ni por los gastos que se puedan incurrir en dicha reparación.
el funcionamiento de ambos dispositivos. En particular, el uso de la cámara cerca de una radio o un televisor puede producir interferencias. De ser así, pruebe una o más de las soluciones que se indican a continuación:
Aleje la cámara lo más posible de la radio, televisor o aparato que provoque la interferencia.
Cambie la orientación de la antena de TV o radio.
Enchufe los dispositivos en tomas de corriente diferentes.
Ricoh Co., Ltd.
Precauciones de seguridad
Símbolos de aviso
En este manual de instrucciones y en el producto aparecen diversos símbolos de aviso que se deben tener en cuenta para evitarle lesiones a usted o a terceros, como así también daños materiales. A continuación se explican los símbolos y sus significados.
Peligro
Advertencia
Precaución
Ejemplos de aviso
Observe las siguientes precauciones para garantizar la seguridad en el uso de este equipo.
Este símbolo indica que hay peligro inminente de muerte o de lesiones de gravedad debido a negligencia u operación incorrecta.
Este símbolo indica riesgos de muerte o lesiones de gravedad debido a negligencia u operación errónea.
Este símbolo indica riesgos de lesiones o daños materiales debido a negligencia u operación errónea.
El símbolo le indica las acciones que debe realizar.
El símbolo le indica las acciones que no debe realizar. El símbolo puede estar combinado con otros símbolos para indicarle las acciones concretas que no debe realizar. Ejemplos
No tocar No desmontar
Peligro
No intente desarmar, reparar o alterar el equipo por su cuenta. El circuito de alta
tensión del interior del equipo representa un gran peligro eléctrico.
No intente desarmar, alterar o soldar directamente la batería.
No arroje la batería al fuego, no intente calentarla ni usarla o dejarla en un entorno de
altas temperaturas, como cerca de las llamas o dentro de un automóvil. No la sumerja en agua o en el mar ni permita que se moje.
No intente agujerear la batería con una aguja, no la golpee con un martillo, no se suba
encima de la misma, no la deje caer ni le aplique un golpe fuerte.
No utilice una batería que esté muy dañada o deformada.
1
Advertencia
Apague la cámara inmediatamente en caso de anomalías, tales como la emisión de
humo u olores extraños. Extraiga la batería lo más pronto posible, teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Si el equipo está conectado a una toma de corriente, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación para evitar incendios o accidentes eléctricos. Si el equipo está funcionando defectuosamente, déjelo de usar inmediatamente y póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercana tan pronto como le sea posible.
Apague el equipo inmediatamente si algún objeto metálico, agua, líquido u otros
objetos se llegaran a introducir en el equipo. Extraiga la batería lo más pronto posible, teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Si el equipo está conectado a una toma de corriente, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación para evitar incendios o accidentes eléctricos. Si el equipo está funcionando defectuosamente, déjelo de usar inmediatamente y póngase en contacto con el centro de asistencia técnica más cercana tan pronto como le sea posible.
Si se dañara el monitor LCD, evite el contacto con el cristal líquido que se encuentra
en su interior. En tal caso, tome las medidas de emergencia indicadas a continuación.
PIEL: Si el cristal líquido llegara a entrar en contacto con su piel, límpielo y enjuague la zona afectada con abundante cantidad de agua. Luego lave la zona con agua y jabón.
OJOS: Si ha entrado en los ojos, lávelos con agua limpia por lo menos durante 15 minutos y acuda inmediatamente al médico.
INGESTIÓN: Si ha ingerido cristal líquido, enjuáguese la boca con agua. Beba una gran cantidad de agua y vomite. Solicite asistencia médica inmediatamente.
Tome las siguientes precauciones para evitar fugas, recalentamiento, ignición o
explosión de la batería.
No utilice ninguna batería que no sea la recomendada específicamente para este equipo.
No la transporte ni almacene junto a objetos metálicos tales como bolígrafos, collares, monedas, horquillas del pelo, etc.
No meta la batería en un horno microondas ni en un contenedor de alta presión.
Si percibe fugas de líquido u olores extraños, cambios de color, etc. al usar o cargar la
batería, retírela inmediatamente de la cámara y manténgala alejada del fuego.
Por favor observe las siguientes indicaciones para evitar incendios, descargas
eléctricas o roturas provocadas por la batería al cargar.
No use una toma de corriente de un voltaje distinto al especificado. Evite también el uso de adaptadores múltiples para enchufes y alargaderas de cable.
No dañe, enrolle ni altere los cables de alimentación. Asimismo, no coloque objetos pesados sobre los cables de alimentación. No tire de los cables ni los curve excesivame nte.
No conecte ni desconecte la clavija de alimentación con las manos húmedas. Para desconectar el cable de alimentación, tire siempre de la clavija, no del cable.
No la envuelva con paños, etc., durante el uso.
Para evitar que sea ingerida accidentalmente, mantenga la batería y la tarjeta de
memoria SD utilizadas en este equipo fuera del alcance de los niños. Su ingestión es perjudicial para el ser humano. Si llegara a ser ingerida, acuda inmediatamente a un médico.
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
2
No toque los componentes internos del equipo en caso de que quedaran al
descubierto debido a daños o una caída. El circuito de alta tensión del equipo podría provocar descargas eléctricas. Extraiga la batería lo más pronto posible, teniendo cuidado de evitar descargas eléctricas o quemaduras. Lleve el equipo dañado a su distribuidor o centro de asistencia técnica más cercano.
No use el equipo en el baño o una ducha pues podría producirse incendio o descarga
eléctrica.
No use el equipo cerca de gases inflamables, gasolina, bencina, diluyente o sustancias
similares, para evitar riesgos de explosión, incendio o quemaduras.
No use el equipo en un avión u otros lugares donde su uso esté restringido o prohibido,
pues podría resultar en desastres o accidentes.
Limpie el polvo acumulado en la clavija eléctrica, pues podría resultar en un incendio.Use sólo el adaptador de CA especificado, en tomas de corriente domésticas. El uso
de otros adaptadores implica el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones.
Para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones, cuando viaje al
extranjero no use el adaptador de CA con transformadores electrónicos disponibles en los establecimientos comerciales.
Para garantizar la seguridad en el uso de esta unidad, observe las siguientes precauciones.
Precaución
El contacto con el líquido de la batería puede provocar quemaduras. Si alguna parte
de su cuerpo ha entrado en contacto con una batería dañada, lave inmediatamente la zona afectada con agua. (No use jabón). Si la batería empieza a gotear, extráigala inmediatamente del equipo y limpie cuidadosamente el compartimiento de la batería antes de instalar una nueva.
Inserte bien el enchufe de los cables de alimentación en las tomas de corriente. Una
conexión floja puede provocar un incendio.
No permita que la cámara se moje. Tampoco opere la cámara con las manos
húmedas. Ambas acciones implican el riesgo de descargas eléctricas.
No dispare el flash a personas que conduzcan vehículos, ya que podrían perder el
control y causar un accidente de tráfico.
Adverten cias de segurida d para los accesorios
Si utiliza productos opcionales, lea atentamente las instrucciones suministradas con el producto antes de usarlo.
3
Uso de los manuales
Su R8 incluye los dos manuales siguientes.
“Guía del usuario de la cámara” (este manual) Esta guía explica el uso y las funciones de la cámara. También explica cómo instalar en su ordenador el software suministrado. * La “Guía del usuario de la cámara” (versión en inglés) está
disponible en el CD-ROM suministrado como archivo PDF. “Guía del usuario del software” (archivo PDF) Esta guía explica cómo descargar imágenes desde la cámara a su ordenador. * La “Guía del usuario del software” se encuentra en las
siguientes carpetas del CD-ROM suministrado.
“Guía del usuario de la cámara” (versión en inglés) (archivo PDF)
Cada idioma tiene su propia “Guía del usuario del software” en la carpeta respectiva.
Para copiar la Guía del usuario en su disco duro, copie directamente el archivo PDF de la carpeta correspondiente al disco duro.
La cámara se suministra con el software Irodio Photo & Video Studio que le permite visualizar y editar imágenes en su ordenador. Para saber cómo usar Irodio Photo & Video Studio, consulte la “Ayuda” en pantalla. Para más información sobre Irodio Photo & Video Studio, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente mencionado a continuación.
Norteamérica (EE.UU.) TEL: (Número gratuito)+1-800-458-4029 Europa Reino Unido, Alemania, Francia y España:
Otros países: TEL: +44-1489-564-764 Asia TEL: +63-2-438-0090 China TEL: +86-21-5450-0391
Horario de atención: 9:00 - 17:00
TEL: (Número gratuito)+800-1532-4865
4
Características principales
Las ilustraciones de este manual pueden diferir del producto real.
Equipada con un objetivo zoom gran angular con ampliación de 7,1×
Esta cámara tiene un cuerpo compacto, está equipada con un objetivo de 28 mm* (gran angular) a 200 mm* (telefoto) con zoom óptico de 7,1× aumentos, que cubre una amplia gama de tomas. Este objetivo se puede usar para tomar fotografías en diferentes situaciones, tanto en interiores como en exteriores. *Equivalente al de una cámara de 35 mm
La función de corrección de la vibración de la cámara reduce la borrosidad (P.100)
La cámara incorpora una función de corrección de la vibración de la cámara que le permite tomar fotografías más nítidas, con una borrosidad minimizada incluso en interiores, tomas nocturnas y en otras situaciones en las que se puede producir vibración de la cámara.
Fotografía macro a 1 cm (P.39) y fotografía de primeros planos con flash a 25 cm (telefoto) o 20 cm (gran angular) (P.40)
La función de fotografía macro le permite capturar los detalles desde una distancia muy corta, a tan sólo 1 cm. La cámara también tiene un flash incorporado para tom as de primeros planos a 25 cm (telefoto) y 20 cm (gran angular). Esta combinación le ofrece fotografías nítidas en modo macro incluso en condiciones de poca luz.
El modo de reconocimiento de cara permite una toma óptima de la cara del sujeto (P.43)
La cámara enfoca automáticamente la cara del sujeto y ajusta la exposición y el balance de blancos con los ajustes óptimos.
5
Recorte
3648×2736
Ejec.Cancelar
OkCancelar
1280 (1M)
Personalice fácilmente sus ajustes de disparo preferidos con el modo Mi configuración (P.42)
Puede personalizar dos grupos de ajustes, y luego girar el dial de modo a MY1 o MY2 para disparar con los ajustes registrados.
Utilice la cámara para realizar fácilmente correcciones en las imágenes que ha tomado (P.113, 115,
119)
Después de tomar una fotografía, puede recortar parte de la imagen (recorte), ajustar automáticamente el brillo (compensación de nivel) o ajustar los tonos de color (compensación del balance de blancos). La imagen corregida se guarda como un archivo nuevo.
La palanca del zoom y la función de Zoom por Pasos que le permite variar la velocidad del zoom (P.37, 148)
Puede utilizar la palanca del zoom para cambiar entre dos velocidades de zoom o utilizar la función de zoom por pasos para ajustar una distancia focal fija.
La función de desplazamiento de objeto
AE/AF le permite bloquear el enfoque
automático (AF) y la exposición
automática (AE) en una posición de su
elección (P.66)
Esta función le permite desplazar y
bloquear el objeto de AF y AE al tomar
fotografías con sólo pulsar un botón, sin
tener que mover la cámara.
Utilice la función de grabación de tamaño doble para capturar la imagen en dos tamaños diferentes (P.101)
Cada vez que toma una imagen con esta función, puede grabar la fotografía con el tamaño original y un subarchivo más pequeño al mismo tiempo.
6
Función de visualización de la indicación de saturación de blanco (P.60)
Pulse el botón DISP. en el modo de reproducción para cambiar a la pantalla de indicación de saturación de blanco, para que pueda comprobar la saturación de blanco en la imagen tomada.
El botón ADJ. (Ajuste) permite un manejo más fácil de la cámara (P.64)
El botón ADJ. simplifica los procedimientos de configuración de la cámara. Asignando sus funciones favoritas al botón ADJ., puede efectuar fácilmente diversos ajustes con sólo pulsar el botón ADJ.
Eliminar
Borrado más fácil de múltiples archivos (P.56)
Puede borrar fácilmente archivos innecesarios especificando el intervalo de archivos que desea borrar.
Camb. Sel.Inicio
Películas de alta calidad a 30 ó 15 fps con sonido (P.104)
Se pueden grabar películas de alta calidad de 640 × 480 píxeles a 30 fotogramas por segundo y con sonido.
El modo de corrección de inclinación ayuda a enderezar las imágenes inclinadas (P.44)
En el modo de corrección de inclinación, un objeto rectangular tomado en posición torcida se puede enderezar para que parezca que se tomó en posición recta. Con sólo pulsar un botón, puede enderezar las imágenes inclinadas de objetos tales como un tablón de anuncios, un cartel o un letrero.
7
Contenido
Precauciones de seguridad........................................................... 1
Uso de los manuales..................................................................... 4
Características principales ............................................................ 5
Contenido...................................................................................... 8
Operaciones básicas 13
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Contenido de la caja.................................................................... 14
Nombres de las partes ................................................................ 17
Cómo usar el dial de modo ......................................................... 19
Pantalla ....................................................................................... 20
Preparación ................................................................................. 23
Acerca de la batería ................................................................................23
Tarjeta de memoria SD (de venta en comercios) ...................................24
Carga de la batería recargable ...............................................................26
Cómo instalar la batería recargable y la tarjeta de memoria SD ............27
Encendido y apagado de la cámara .......................................................29
Configuración del idioma ........................................................................30
Ajuste de la fecha y la hora.....................................................................31
Fotografía básica......................................................................... 32
Sujeción de la cámara ............................................................................32
Toma de fotografías ................................................................................34
Uso de la función de zoom .....................................................................37
Tomas de primeros planos (Fotografía macro).......................................39
Uso del flash ...........................................................................................40
Toma de fotografías con el modo Mi configuración ................................42
Fotografiar con los ajustes óptimos según las condiciones
de la toma ...........................................................................................43
t Uso del autodisparador .......................................................................49
Reproducción de imágenes......................................................... 50
Visualización de imágenes .....................................................................50
Vista en lista (Vista de miniaturas)..........................................................52
Ampliación de imágenes.........................................................................53
Borrado de archivos .................................................................... 55
Borrado de un archivo.............................................................................55
Borrado de todos los archivos ................................................................56
Borrado de múltiples archivos a la vez ...................................................56
Cambio de las indicaciones en pantalla con el botón DISP........ 59
Ajuste máximo del brillo de la pantalla....................................................60
Histograma..............................................................................................61
8
Operaciones avanzadas 63
Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones de la cámara.
1 Funciones de fotografía 64
Uso del modo ADJ. ..................................................................... 64
Funciones que pueden ajustarse en modo de escena y modo de película
Desplazamiento de los objetos AE y AF .................................................66
Cambio de la densidad del texto (Modo de escena)...............................68
Menú de ajustes de disparo ........................................................ 69
Uso del menú ..........................................................................................70
Selección del modo de calidad de imagen/tamaño de imagen
(Res./Tam.Imagen).................................................................. 72
Cambio del modo de enfoque (Enfoque) .................................... 74
Tomas con enfoque manual (MF) ...........................................................75
Cambio de los modos de medición de la exposición
(Medición Exposic.)................................................................. 77
Cambio de calidad en los bordes de las fotografías (Nitidez) ..... 78
Toma de fotografías con multidisparo
(Contínuo/S-Cont/M-Cont)....................................................... 79
Visualización de una fotografía S-Cont o M-CONT en el modo
de vista ampliada................................................................................82
Ajuste de la profundidad de color (Intensidad) ............................ 83
Tomas consecutivas diferentes exposiciones
(Ajst.Exp.Autom.)..................................................................... 84
Tomas consecutivas con diferente balance de blancos (WB-BKT) ........85
Tomas consecutivas con diferentes colores (CL-BKT)...........................87
Uso de un tiempo de exposición prolongado (Tiempo Expo.)....... 88
Tomas múltiples a intervalos (Intervalo)...................................... 89
Inserción de la fecha en una fotografía (Imprime Fecha)............ 91
Cambio de la exposición (Comp.Exposic.).................................. 92
Uso de iluminación natural y artificial (Balance Blancos) ............ 94
Ajuste del balance de blancos manualmente (Ajuste Manual) ...............96
Cambio de la sensibilidad (Ajuste ISO) ....................................... 97
Limitación de la velocidad de obturación (Lím. Disp. Lento)....... 99
Uso de la función de corrección de la vibración de la cámara
para evitar imágenes borrosas (Correc Vib Cámara)............ 100
Toma de fotografías con un subarchivo (Grab. Tam. Doble) .... 101
Toma de fotografías con la apertura mínima
(Fij. Apert. mín.)..................................................................... 102
Restauración de los valores originales del menú de toma
(Ajuste Original)..................................................................... 103
........65
9
2 Grabación/Reproducción de películas 104
3 Grabación de películas ....................................................................104
Ajuste de los fotogramas por segundo (Índ. Fotogramas) ....................105
Reproducción de películas....................................................................107
3 Otras funciones de reproducción 108
Menú de reproducción............................................................... 108
Uso del menú ........................................................................................109
Rotación de imágenes (Rotación) ............................................. 110
Cambio del tamaño de la imagen (Cambiar Tamaño)............... 111
Recorte de fotografías (Recorte)............................................... 113
Corrección del brillo y del contraste de la imagen
(Compensac. de nivel)........................................................... 115
Corrección automática de imágenes (Auto)..........................................116
Corrección manual de imágenes (Manual) ...........................................117
Corrección del tono de color de la imagen
(Compensac. Balance Blancos) ............................................ 119
Corrección de imágenes inclinadas (Corrección Trap.) ............ 121
Prevención del borrado de archivos (Proteger)......................... 123
Protección de un archivo ......................................................................123
Protección de todos los archivos ..........................................................124
Protección de múltiples archivos a la vez .............................................125
Reproducción automática de fotos en orden
(Mostrar Diapos.)................................................................... 126
Copia de los contenidos de la memoria interna a una tarjeta
de memoria SD (Copia a Tarjeta).......................................... 127
Uso de un servicio de impresión (DPOF).................................. 128
Ajuste de DPOF para una fotografía.....................................................128
Ajuste de DPOF para todas las fotografías ..........................................129
Ajuste de DPOF para múltiples fotografías...........................................130
Restauración de archivos borrados (Recup. Archivo) ............... 131
Visualización en un televisor..................................................... 132
4 Impresión directa 134
Función de impresión directa .................................................... 134
Conexión de la cámara a una impresora .................................. 135
Impresión de fotografías............................................................ 136
Impresión de una o de todas las fotografías .........................................136
Impresión de varias fotografías.............................................................138
10
5 Cambio de los ajustes de la cámara 140
Menú Config. ............................................................................. 140
Uso del menú Config. ...........................................................................141
Preparación de la tarjeta de memoria SD (Formatear [Tarjeta])
...... 143
Formateo de la memoria interna (Formatear [Interna]) ............. 144
Ajuste del brillo de la pantalla (Brillo LCD)................................ 145
Registro de ajustes personalizados (Reg. Mi Config.) .............. 146
Ajuste del zoom a una distancia focal fija (Zoom Por Pasos) ... 148
Cambio del ajuste ISO Alto Autom. (ISO Alto Autom.).............. 149
Cambio del tamaño para Grab. Tam. Doble (Tam. Subarchivo)
...... 150
Cambio del ajuste de apagado automático (Auto Apagado) ..... 151
Cambio del ajuste de los sonidos de funcionamiento
(Sonidos funcion.).................................................................. 152
Cambio del volumen del sonido de funcionamiento
(Config. Volumen).................................................................. 153
Cambio del tiempo de confirmación de la imagen
(Confirma LCD) ..................................................................... 154
Uso del zoom con cambio de tamaño automático
(Img Zoom Digital)................................................................. 155
Asignación de funciones al botón ADJ./OK
(Conf. Botón ADJ) ................................................................. 157
Cambio del ajuste de la luz auxiliar AF (Flash Aux. AF) ........... 158
Ampliación de los iconos en pantalla (Icono Agrd. Foto) .......... 159
Cambio de la asignación del nombre de archivo
(N° Secuencia) ...................................................................... 160
Ajuste de la fecha y la hora (Ajuste Fecha)............................... 162
Cambio del idioma de las indicaciones (Language/N) ......... 163
Cambio del formato de vídeo para ver imágenes en un televisor
(Modo Sal. video) .................................................................. 164
6 Descarga de imágenes a un ordenador 165
Para Windows ........................................................................... 165
Uso del CD-ROM de Caplio Software...................................................166
Requisitos del sistema para usar el CD-ROM de Caplio Software.......168
Instalación del software para la descarga por lotes y la edición de
imágenes ..........................................................................................169
Instalación de DeskTopBinder Lite .......................................................172
Instalación de otro software en un ordenador.......................................174
Desinstalación del software ..................................................................175
Descarga de imágenes usando RICOH Gate La ..................................177
Descarga de imágenes sin usar RICOH Gate La .................................178
Desconexión de la cámara del ordenador ............................................180
Para Macintosh ......................................................................... 181
Descarga de imágenes a un ordenador................................................181
Desconexión de la cámara del ordenador ............................................182
11
7 Apéndices 183
Solución de problemas.............................................................. 183
Mensajes de error .................................................................................183
Solución de problemas de la cámara....................................................184
Solución de problemas del software y el ordenador .............................189
Especificaciones........................................................................ 191
Número de imágenes que pueden almacenarse en la memoria
interna y en tarjetas de memoria SD ................................................193
Funciones cuyos ajustes predeterminados se restauran
cuando se apaga la cámara .................................................. 194
Acerca del modo de escena...................................................... 196
Opciones del menú de toma disponibles por modo de escena ............197
Información sobre el adaptador de CA
(se vende por separado) ....................................................... 198
Desconexión del adaptador de CA .......................................................199
Uso de la cámara en el extranjero ............................................ 200
Precauciones de uso................................................................. 201
Cuidados y almacenamiento ..................................................... 202
Acerca de la garantía y el servicio técnico................................ 203
Índice........................................................................................ 205
12
Operaciones básicas
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Contenido de la caja........................14
Nombres de las partes ....................17
Cómo usar el dial de modo.............19
Pantalla.............................................20
Preparación......................................23
Fotografía básica .............................32
Reproducción de imágenes............50
Borrado de archivos........................55
Cambio de las indicaciones en
pantalla con el botón DISP..........59
Contenido de la caja
Abra la caja y asegúrese de que no le falte nada.
R8
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
El número de serie de la cámara figura en la parte inferior de la misma.
Batería recargable
Cargador de batería
Guía del usuario de la cámara
Cable USB (Cable Mini-B)
Se usa para conectar la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con la impresión directa.
Cable de AV
Se usa para visualizar las imágenes en un televisor.
Correa
Garantía
14
(Este manual)
CD-ROM de Caplio Software
Este CD-ROM incluye el software suministrado y la “Guía del usuario del software”.
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
El CD-ROM de Caplio Software es compatible con los siguientes idiomas. No se garantiza el correcto funcionamiento en sistemas operativos cuyo idioma sea distinto de los relacionados a continuación:
inglés, francés, alemán, español, italiano, chino (tradicional y simplificado), coreano
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Colocación de la correa en la cámara
Pase el extremo corto de la correa por el ojal de la cámara y haga un lazo con los extremos como se muestra en la figura.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
15
Accesorios opcionales
Adaptador de CA (AC-4f)
Se usa para la alimentación eléctrica de la cámara desde una toma de corriente doméstica. Utilice este adaptador para la reproducción de imágenes durante períodos prolongados o cuando
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
transfiera imágenes a un ordenador.
Funda blanda (SC-80)
Se usa para guardar la cámara.
Correa para el cuello (ST-2)
Una correa para el cuello de doble vuelta con el logotipo RICOH bordado.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Colocación de la correa para el cuello en la cámara
Extraiga el extremo de la correa para el cuello del conector y fíjelo como se muestra en la ilustración.
Batería recargable (DB-70)
Batería recargable para uso con esta cámara.
Cargador de batería (BJ-7)
Se usa para cargar la batería recargable (DB-70).
16
Para obtener la información más reciente sobre accesorios, visite la página web de Ricoh en http://www.ricohpmmc.com
Cámara
Vista delantera
Nombres de las partes
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
24316
5
7 8
9
Nombre de la opción Referencia 1 Dial de modo P.19, 42, 43, 104 2 Disparador P.34 3 Micrófono P.104 4 Botón POWER P.29 5 Tapa del objetivo ­6 Palanca del zoom z (Telefoto)/Z (Gran angular)
8 (Vista ampliada)/9 (Vista de miniaturas)
7 Flash P.40 8 Luz auxiliar AF/Luz del autodisparador P.49, 158 9 Objetivo -
P.37, 52, 53
17
Vista posterior
87
2
1
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
2
3
5
4
6
1514 16
Nombre de la opción Referencia 1 Pantalla P.20 2 Enganche para correa P.15 3 Altavoz P.107 4 Tapa de los terminales P.132, 135, 177, 181 5 Salida de AV P.132 6 Terminal USB P.135, 177, 181 7 N (Macro) P.39 8 Botón 6 (Reproducción) P.50 9 F (Flash) P.40
10 Botón ADJ./OK 11 Botón MENU P.70, 109, 141 12 Botón D (Borrar)/t (Autodisparador) P.55, 49 13 Botón DISP. P.59 14 Tapa del cable de alimentación (entrada de CC) P.198 15 Tapa de la batería/tarjeta P.27, 198 16 Rosca para trípode P.192
(*) Las instrucciones como “Pulse el botón ADJ./OK !"#$” (o hacia N o
F) en este manual le indican que debe pulsar el botón ADJ./OK hacia
arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha. Las instrucciones como “Pulse el botón ADJ./OK” le indican que pulse directamente sobre el botón.
18
(*)
P.64
9
10
11
12
13
Cómo usar el dial de modo
Ajuste el dial de modo al modo deseado antes de tomar fotografías o grabar películas.
1
Gire el dial de modo hasta el símbolo de la función que desee utilizar.
Símbolos y descripciones del dial de modo
Símbolo Función Descripción
Modo de disparo
5
automático
MY1, MY2
SCENE Modo de escena
Modo Mi configuración
3 Modo de película Le permite grabar películas. P.104
Ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de apertura óptimos dependiendo del sujeto.
Le permite disparar usando los ajustes guardados en [Reg. Mi Config.].
Le permite disparar con los ajustes optimizados para la escena de la toma.
Referencia P.34
P.42
P.43
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
19
Pantalla
9999
1280
Bot. Dis.:Inic
Intervalo
1 Seg
Ejemplo de la pantalla al tomar fotografías
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
123 567 89
10
11
12
13
14
1 Modos de flash P.40 17 Profundidad de color P.83 2 Fotografía macro P.39 18 3 Autodisparador P.49 19 Sensibilidad ISO P.97 4 Modos de escena/
5 Tipos de modo P.19, 104 21 Intervalo P.89 6 Destino de grabación P.24 22 Tiempo de exposición P.88 7 8 Calidad de la imagen P.72 24
9 Tamaño de la imagen P.72 10 Fij. Apert. mín. P.102 25 Símbolo de batería P.22 11 Barra de zoom P.37 26 Símbolo de aviso de 12 Enfoque P.74 13 Horquillado automático P.84, 85, 87 27 Valor de abertura P.191 14 15 Modo de medición de la
16 Nitidez P.78 31 Tiempo de grabación P.193
4 29
9999
15 16 17 18 19 20
Modo de fotografía
Nombre de la opción
Multidisparo
Número restante de fotografías
Modos del balance de blancos
exposición
1280
Intervalo
21
30 31
22
1 Seg
23
24 25
Bot. Dis.:Inic
Modo de película
26
27 28
Referencia
Nombre de la opción
Compensación de exposición
P.43 P.79
20 Imprime fecha P.91
P.193 23 Histograma P.61
Corrección de la vibración de la cámara
vibración de la cámara
P.94 28 Velocidad de obturación P.99 P.77 29
Fotogramas por segundo
30
Tiempo de grabación restante
20
Referencia
P.92
P.100
P.33
P.105 P.193
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
05 :1 2
12 :00
20 08/ 01 /01
12 :00
20 08/ 01 /01
:
Pa re
El número de tomas restantes no es necesariamente exacto, y puede variar según el sujeto.
El tiempo de grabación de la película y el número máximo de tomas pueden variar según la capacidad del destino de grabación (memoria interna o tarjeta de memoria SD), las condiciones de la toma y el tipo y fabricante de la tarjeta de memoria SD.
Cuando el número de tomas restantes es de 10.000 o más, se muestra “9999”.
Ejemplo de la pantalla durante la reproducción
12 3 4 56
7
12:00
2008/01/01
12
Modo de fotografía
8, 9
10
14
OK
2008/01/01
11
13
:
Pare
12:00
Modo de película
05:12
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Nombre de la opción
Referencia
Nombre de la opción 1 Proteger P.123 8 Calidad de la imagen P.72 2 DPOF P.128 9 Tamaño de la imagen P.72 3 Tipos de modo - 10 Número de archivo ­4 Fuente de datos
reproducidos
5 Número de archivos de
P.51 11 Símbolo de batería P.22
- 12 Fecha de la toma P.162
reproducción
6 Número total de archivos - 13 Tiempo de grabación o
Tiempo de reproducción
7 Ajuste de toma
- 14 Indicador -
(grabación)
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
La pantalla puede mostrar mensajes que le informan de las instrucciones de funcionamiento o del estado de la cámara cuando esté en funcionamiento.
Referencia
-
21
Indicación del nivel de la batería
Un símbolo de batería aparece en la parte inferior derecha de la pantalla para indicar el nivel de la batería. Recargue la batería antes de que se agote.
Símbolo de batería Descripción
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Verde
La batería está lo suficientemente cargada.
El nivel de la batería empieza a bajar. Se recomienda recargarla.
El nivel de la batería está bajo. Recargue la batería.
22
Preparación
Encienda la cámara y prepárese para tomar fotografías.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Si la cámara está encendida, asegúrese de apagarla antes de insertar o extraer la batería.
Para más información sobre cómo apagar la cámara, véase la P.29.
Acerca de la batería
Esta cámara utiliza la batería recargable DB­70, una batería de iones de litio específica que se suministra con la cámara. Resulta más económica porque puede recargarla con el cargador de batería y usarla una y otra vez.
Número de tomas que puede hacer--------------------------------------------------------
Número aproximado de tomas que puede hacer con una carga: Aprox. 270
De acuerdo con el estándar de CIPA (temperatura: 23 grados centígrados, pantalla encendida, intervalo de 30 segundos entre disparos, cambio del ajuste del zoom de telefoto a gran angular o viceversa en cada disparo, uso del flash en el 50% de las tomas, apagado de la cámara cada 10 disparos).
Ajuste la cámara al modo de monitor sincronizado para aumentar el número de tomas que puede realizar. (GP.59)
El número de tomas es sólo para referencia. Si la cámara se usa mucho tiempo en las funciones de configuración y reproducción, se reducirá el tiempo de disparo (el número de tomas). Si tiene intención de utilizar la cámara durante un período prolongado de tiempo, le recomendamos que lleve una batería de repuesto.
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
La batería puede calentarse mucho justo después de la utilización de la cámara. Apague la cámara y deje que se enfríe lo suficiente antes de extraer la batería.
Extraiga la batería si no va a usar la cámara durante un período prolongado de tiempo.
Si utiliza una batería de iones de litio, sólo debe usar la batería recargable de iones de litio especificada (DB-70). No utilice otras baterías recargables de iones de litio.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
23
Tarjeta de memoria SD (de venta en comercios)
Las fotografías tomadas con la cámara se pueden almacenar en la memoria interna de la cámara o en una tarjeta de memoria SD (de venta en comercios). La memoria interna tiene una capacidad
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
de Aprox. 24 MB. Para grabar muchas fotografías o películas con alta resolución, es recomendable utilizar una tarjeta de memoria SD de gran capacidad.
Formateo --------------------------------------------------------------------------------------------
Antes de utilizar una tarjeta de memoria SD nueva, no olvide formatearla con esta cámara. Si aparece el mensaje [Error de Tarjeta] cuando se introduce una tarjeta de memoria SD en la cámara o si ha utilizado la tarjeta con un ordenador u otro dispositivo, debe formatear la tarjeta con esta cámara antes de usarla. (GP.143)
¿Dónde se graban las imágenes? ----------------------------------------------------------
Cuando no hay insertada una tarjeta de memoria SD, la cámara graba las imágenes en la memoria interna; cuando hay insertada una tarjeta de memoria SD, graba las imágenes en la tarjeta de memoria SD.
Cuando no hay tarjeta de memoria SD Cuando hay una tarjeta de memoria SD
Graba en la memoria interna Graba en la tarjeta de memoria SD
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
Si hay una tarjeta de memoria SD instalada, la cámara no grabará en la memoria interna, aunque la tarjeta esté llena.
Evite que los contactos de la tarjeta se ensucien.
24
Protección contra borrado accidental-----------------------------------------------------
Para evitar un borrado accidental de sus fotografías o el formateo de la tarjeta, ponga el dispositivo de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD en posición de bloqueo (LOCK). Si desbloquea la tarjeta (devolviendo el dispositivo a su posición original), podrá volver a borrar imágenes y formatear la tarjeta.
Se recomienda bloquear el dispositivo de protección contra escritura cuando tenga grabados datos importantes.
Tenga en cue nta que no puede tomar fo tografías con una tarjet a bloqueada ya que no se pueden grabar datos en la tarjeta. Desbloquee la tarjeta antes de disparar.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Para más información sobre cómo alternar entre la tarjeta de memoria SD y la memoria interna durante la reproducción, véase la P.51.
El tiempo de grabación de la película y el número máximo de fotografías pueden variar según la capacidad de la tarjeta de memoria SD. (GP.193)
Puede copiar las imágenes grabadas en la memoria interna a la tarjeta de memoria SD. (GP.127)
Cuando utilice una tarjeta de memoria SD que haya sido utilizada anteriormente con otra cámara, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos necesarios de la tarjeta antes de formatearla. (GP.143)
También se puede usar una tarjeta de memoria SDHC (8 GB).
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
25
Carga de la batería recargable
La batería recargable tiene que cargarse antes de su uso. Al comprar la cámara, la batería no está cargada.
1
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Inserte la batería en el cargador de batería, asegurándose de que las marcas y de la batería coincidan con las del cargador.
• La etiqueta de la batería debe mirar hacia arriba.
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
Tenga cuidado de no invertir las polaridades y .
2
Enchufe el cargador de batería a la toma de corriente.
• Utilice el cargador de batería (BJ-7) para recargar la batería.
• Comienza la carga y el indicador luminoso del cargador indica el progreso, según se describe a continuación. Una vez terminada la carga, desenchufe el cable de la toma de corriente.
26
Indicador luminoso del cargador
Encendido Carga iniciada Apagado Carga finalizada Parpadea
• El tiempo de carga estimado de la batería se indica abajo. El tiempo de carga necesario varía según el nivel de carga de la batería.
Tiempo de carga de la batería recargable DB-70 Aprox. 100 min. (25 °C)
Posible fallo en el cargador o en la batería (desenchufe el cargador de la toma de corriente y retire la batería del cargador).
Descripción
Cómo instalar la batería recargable y la tarjeta de memoria SD
Después de cargar la batería recargable, inserte la batería y la tarjeta de memoria SD. Si la cámara está encendida, asegúrese de apagarla antes de insertar o extraer la batería y la tarjeta.
1
Abra la tapa de la batería/ tarjeta.
2
Asegúrese de que la tarjeta de memoria SD esté orientada correctamente e insértela hasta escuchar un clic.
• La batería recargable puede instalarse primero.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
27
3
Inserte la batería recargable.
• Cuando la batería recargable está correctamente instalada, queda bloqueada por el gancho
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
mostrado en la ilustración.
4
Cierre la tapa de la batería/ tarjeta y deslícela a su posición original.
Extracción de la batería recargable
Abra la tapa de la batería/tarjeta. Suelte el gancho que sujeta la batería recargable. La batería será expulsada. Extraiga la batería de la cámara. Procure no dejar caer la batería cuando la extraiga de la cámara.
Extracción de la tarjeta de memoria SD
Abra la tapa de la batería/tarjeta. Presione sobre la tarjeta de memoria SD y suéltela con suavidad para expulsarla. Extraiga la tarjeta de la cámara.
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
Extraiga la batería si no va a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado. Guarde la batería extraída en un lugar fresco y seco.
28
Loading...
+ 181 hidden pages