Ricoh R7 User Manual [es]

Guía del usuario de la cámara
El número de serie de este producto se encuentra en la cara inferior de la cámara.
Operaciones básicas
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Esta sección ofrece un perspectiva general básica de cómo encender la cámara, tomar y reproducir fotografías.
Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones de la cámara.
Esta sección ofrece información más detallada acerca de las funciones utilizadas para tomar y reproducir fotografías, así como información sobre cómo crear sus propios ajustes personalizados, imprimir fotografías e utilizar la cámara con un ordenador.
Introducción
Esta guía proporciona información sobre cómo utilizar las funciones para tomar y visualizar fotografías de este producto, así como advertencias sobre su uso. Para sacar el máximo provecho de todas las funciones, lea esta guía detenidamente antes de usar el producto. Tenga esta guía siempre a mano por si llega a necesitar consultarla en el futuro.
Ricoh Co., Ltd.
Consejos de seguridad Para realizar un uso seguro de su cámara, asegúrese de leer todos los
consejos de seguridad antes de utilizarla.
Prueba de uso Antes de usar la cámara en la práctica, tome algunas fotografías para
asegurarse de que las imágenes son guardadas en la memoria como es debido.
Derechos de autor Está prohibida la reproducción o alteración de documentos, publicaciones,
música u otros materiales que contengan propiedad intelectual para fines que no sean personales u otros propósitos limitados sin autorización expresa del autor.
Exención de responsabilidad Ricoh Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por fallos de grabación
o reproducción causados por desperfectos en el funcionamiento de este producto.
Garantía Este producto ha sido fabricado conforme a especificaciones de cada
región y su garantía es válida solamente en el país de compra. Si el producto se avería o deja de funcionar correctamente fuera del país de compra, el fabricante no asume ninguna responsabilidad por la reparación ni por los gastos que se puedan incurrir en dicha reparación.
Interferencias de radio El uso de este producto cerca de otros equipos electrónicos puede afectar
el funcionamiento de ambos dispositivos. En particular, el uso de la cámara cerca de una radio o un televisor puede producir interferencias. De ser así, pruebe una o más de las soluciones que se indican a continuación:
Aleje la cámara lo más posible de la radio, televisor o aparato que provoque la interferencia.
Cambie la orientación de la antena de TV o radio.
Enchufe los dispositivos en tomas de corriente diferentes.
La reproducción total o parcial de esta publicación está prohibida sin la autorización expresa y por escrito de Ricoh. © 2007 RICOH CO., LTD. Todos los derechos reservados. El contenido de este documento queda sujeto a cambios sin aviso previo. Durante la confección de esta guía se ha tenido sumo cuidado para que el contenido sea exacto y fiel a la realidad. De todos modos, si cree haber encontrado un error o tiene alguna sugerencia, háganoslo saber poniéndose en contacto con Ricoh a una de las direcciones que se muestran al final de la guía.
Microsoft, MS, Windows y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y otros países. Macintosh, Power Macintosh, y Mac OS son marcas registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos de América y otros países. Adobe y Adobe Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. Todos las marcas comerciales de productos y compañías mencionadas en esta guía son propiedad de sus respectivos dueños.
Uso de los manuales
Su Caplio R7 incluye los dos manuales siguientes.
“Guía del usuario de la cámara” (este manual) Esta guía explica el uso y las funciones de la cámara. También explica cómo instalar en su ordenador el software
suministrado. * La “Guía del usuario de la cámara” (versión en inglés) está
disponible en el CD-ROM suministrado como archivo PDF. “Guía del usuario del software” (archivo PDF) Esta guía explica cómo descargar imágenes desde la cámara
a su ordenador, y cómo visualizar y editar dichas imágenes en su ordenador. * La “Guía del usuario del software” se encuentra en las
siguientes carpetas del CD-ROM suministrado.
“Guía del usuario de la cámara” (versión en inglés) (archivo PDF)
Cada idioma tiene su propia “Guía del usuario del software” en la carpeta respectiva.
Para copiar la Guía del usuario del software en su disco duro, copie directamente el archivo PDF de la carpeta correspondiente al disco duro.
La cámara se suministra con el software Irodio Photo & Video Studio que le permite visualizar y editar imágenes en su ordenador. Para saber cómo usar Irodio Photo & Video Studio, consulte la “Ayuda” en pantalla. Para más información sobre Irodio Photo & Video Studio, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente mencionado a continuación.
Norteamérica (EE.UU.) TEL: (Número gratuito)+1-800-458-4029 Europa Reino Unido, Alemania, Francia y España:
TEL: (Número gratuito)+800-1532-4865 Otros países: TEL: +44-1489-564-764 Asia TEL: +63-2-438-0090 China TEL: +86-21-5450-0391
Horario de atención: 9:00 - 17:00
1
Características principales
Las ilustraciones de este manual pueden diferir del producto real.
Equipada con un objetivo zoom gran angular con ampliación de 7,1×
Esta cámara tiene un cuerpo compacto, está equipada con un objetivo de 28 mm* (gran angular) a 200 mm* (telefoto) con zoom óptico de 7,1× aumentos, que cubre una amplia gama de tomas. Este objetivo se puede usar para tomar fotografías en diferentes situaciones, tanto en interiores como en exteriores. *Equivalente al de una cámara de 35 mm
La función de corrección de la vibración de la cámara reduce la borrosidad (P.98)
La cámara incorpora una función de corrección de la vibración de la cámara que le permite tomar fotografías más nítidas, con una borrosidad minimizada incluso en interiores, tomas nocturnas y en otras situaciones en las que se puede producir vibración de la cámara.
Fotografía macro a 1 cm (P.35) y fotografía de primeros planos con flash a 25 cm (telefoto) o 20 cm (gran angular) (P.36)
La función de fotografía macro le permite capturar los detalles desde una distancia muy corta, a tan sólo 1 cm. La cámara también tiene un flash incorporado para tomas de primeros planos a 25 cm (telefoto) y 20 cm (gran angular). Esta combinación le ofrece fotografías nítidas en modo macro incluso en condiciones de poca luz.
El modo de reconocimiento de cara permite una toma óptima de la cara del sujeto (P.39)
La cámara enfoca automáticamente la cara del sujeto y ajusta la exposición y el balance de blancos con los ajustes óptimos.
2
Mi Config. 2
Mi Config. 2
Personalice fácilmente sus ajustes de disparo preferidos con el modo Mi configuración (P.38)
Puede personalizar dos grupos de ajustes, y luego cambiar el selector de modo a MY para disparar fácilmente con cualquiera de los grupos de ajustes registrados.
Correc. Tono
El brillo y el tono de color de las imágenes tomadas pueden editarse fácilmente en la cámara (P.109, 111)
Puede ajustar el brillo y el tono de color de una fotografía tomada en la cámara y grabarla como un nuevo archivo.
OkCancelar
Personalice los ajustes del zoom según sus preferencias (P.140)
Personalice los ajustes del zoom cambiando la velocidad del zoom o fijando la distancia focal.
3264×2448
Utilice la función de grabación de tamaño doble para capturar la imagen en dos tamaños diferentes (P.99)
Cada vez que toma una imagen con esta función, puede grabar la fotografía con el tamaño original y un subarchivo más pequeño al mismo tiempo.
1280 (1M)
Función de visualización de la indicación de saturación de blanco (P.57)
Pulse el botón DISP. durante la revisión rápida o en el modo de reproducción para cambiar a la pantalla de indicación de saturación de blanco, para que pueda comprobar la saturación de blanco en la imagen tomada.
3
El botón ADJ. (Ajuste) permite un manejo más fácil de la cámara (P.62)
El botón ADJ. simplifica los procedimientos de configuración de la cámara. Asignando sus funciones favoritas al botón ADJ., puede efectuar fácilmente diversos ajustes con sólo pulsar el botón ADJ. hacia arriba, abajo, a la izquierda y a la derecha.
Eliminar
5/6
Camb. Sel.Inicio
Borrado más fácil de múltiples archivos (P.53)
Puede borrar fácilmente archivos innecesarios especificando el intervalo de archivos que desea borrar.
Películas de alta calidad a 30 ó 15 fps con sonido (P.101)
Se pueden grabar películas de alta calidad de 640 × 480 píxeles a 30 fotogramas por segundo y con sonido.
4
El modo de corrección de inclinación ayuda a enderezar las imágenes inclinadas (P.40)
En el modo de corrección de inclinación, un objeto rectangular tomado en posición torcida se puede enderezar para que parezca que se tomó en posición recta. Con sólo pulsar un botón, puede enderezar las imágenes inclinadas de objetos tales como un tablón de anuncios, un cartel o un letrero.
Impresión directa sin usar un ordenador (P.126)
Se puede conectar la cámara con una impresora compatible con PictBridge mediante el cable USB para transferir las imágenes directamente a la impresora. Esto permite imprimirlas fácilmente sin usar un ordenador. También puede imprimir informes.
Contenido
Uso de los manuales..................................................................... 1
Características principales ............................................................ 2
Contenido ...................................................................................... 5
Operaciones básicas 11
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Contenido de la caja.................................................................... 12
Nombres de las partes ................................................................ 14
Cómo utilizar el selector de modo............................................... 16
Pantalla del monitor LCD ............................................................ 17
Preparación ................................................................................. 20
Acerca de la batería................................................................................20
Tarjeta de memoria SD (de venta en comercios) ...................................21
Carga de la batería recargable ...............................................................23
Cómo instalar la batería recargable y la tarjeta de memoria SD ............24
Encendido y apagado de la cámara .......................................................26
Configuración del idioma ........................................................................27
Ajuste de la fecha y la hora.....................................................................28
Fotografía básica......................................................................... 29
Sujeción de la cámara ............................................................................29
Toma de fotografías................................................................................31
Uso de la función de zoom .....................................................................34
Tomas de primeros planos (Fotografía macro).......................................35
Uso del flash ...........................................................................................36
Toma de fotografías con el modo Mi configuración ................................38
Fotografiar con los ajustes óptimos según las condiciones
de la toma ...........................................................................................39
t Uso del autodisparador.......................................................................45
Reproducción de imágenes......................................................... 46
Revisión de la imagen recién tomada (Revisión rápida).........................46
Visualización de imágenes .....................................................................47
Vista múltiple en tres cuadros /Vista en lista (Vista de miniaturas).........49
Ampliación de imágenes.........................................................................51
Borrado de archivos .................................................................... 52
Borrado de un archivo.............................................................................52
Borrado de todos los archivos ................................................................53
Borrado de múltiples archivos a la vez ...................................................53
Cambio de las indicaciones en pantalla con el botón DISP. ....... 56
Ajuste máximo del brillo del monitor LCD ...............................................58
Histograma..............................................................................................58
5
Operaciones avanzadas 61
Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones de la cámara.
1 Funciones de fotografía 62
Uso del botón ADJ. ..................................................................... 62
Funciones que pueden ajustarse en el modo de escena .......................63
Cambio de la densidad del texto (Modo de escena)...............................64
Desplazamiento de objeto AF (Macro)....................................................65
Menú de ajustes de disparo ........................................................ 66
Uso del menú..........................................................................................68
Selección del modo de calidad de imagen/tamaño de imagen
(Res./Tam.Imagen).................................................................. 69
Cambio del modo de enfoque (Enfoque) .................................... 71
Tomas con enfoque manual (MF) ...........................................................72
Cambio de la fotometría (Medición AE)....................................... 74
Cambio de calidad en los bordes de las fotografías (Nitidez) ..... 75
Toma de fotografías con multidisparo
(Contínuo/S-Cont/M-Cont)....................................................... 76
Visualización de una fotografía S-Cont o M-CONT en el modo
de vista ampliada................................................................................79
Ajuste de la profundidad de color (Intensidad)............................ 80
Tomas consecutivas diferentes exposiciones
(Ajst.Exp.Autom.)..................................................................... 81
Tomas consecutivas con diferente balance de blancos (WB-BKT) ........82
Tomas consecutivas con diferentes colores (CL-BKT)...........................84
Uso de un tiempo de exposición prolongado (Tiempo Expo.)..... 86
Tomas múltiples a intervalos (Intervalo)...................................... 87
Inserción de la fecha en una fotografía (Imprime Fecha)............ 89
Cambio de la exposición (Comp.Exposic.).................................. 90
Uso de iluminación natural y artificial (Balance Blancos)............ 92
Ajuste del balance de blancos manualmente (Ajuste Manual) ...............94
Cambio de la sensibilidad (Ajuste ISO)....................................... 95
Limitación de la velocidad de obturación (Lím. Disp. Lento)....... 97
Uso de la función de corrección de la vibración de la cámara
para evitar imágenes borrosas (Correc Vib Cámara) .............. 98
Toma de fotografías con un subarchivo (Grab. Tam. Doble) ...... 99
Restauración de los valores originales del menú de toma
(Ajuste Original)..................................................................... 100
6
2 Grabación/Reproducción de películas 101
3 Grabación de películas ....................................................................101
Ajuste de los fotogramas por segundo (Índ. Fotogramas)....................102
Reproducción de películas....................................................................104
3 Otras funciones de reproducción 105
Menú de reproducción............................................................... 105
Uso del menú........................................................................................105
Rotación de imágenes (Rotación) ............................................. 107
Cambio del tamaño de la imagen (Cambiar Tamaño)............... 108
Corrección del brillo y del contraste de la imagen
(Correc. Contraste)................................................................ 109
Corrección del tono de color de la imagen (Correc. Tono)........ 111
Corrección de imágenes inclinadas (Corrección Trap.) ............ 113
Prevención del borrado de archivos (Proteger)......................... 115
Protección de un archivo ......................................................................115
Protección de todos los archivos ..........................................................116
Protección de múltiples archivos a la vez .............................................117
Reproducción automática de fotos en orden
(Mostrar Diapos.)................................................................... 118
Copia de los contenidos de la memoria interna a una tarjeta
de memoria SD (Copia a Tarjeta).......................................... 119
Uso de un servicio de impresión (DPOF).................................. 120
Ajuste de DPOF para una fotografía.....................................................120
Ajuste de DPOF para todas las fotografías ..........................................121
Ajuste de DPOF para múltiples fotografías...........................................122
Restauración de archivos borrados (Recup. Archivo)............... 123
Visualización en un televisor..................................................... 124
4 Impresión directa 126
Función de impresión directa .................................................... 126
Conexión de la cámara a una impresora .................................. 127
Impresión de fotografías............................................................ 128
Impresión de una o de todas las fotografías.........................................128
Impresión de varias fotografías.............................................................130
5 Cambio de los ajustes de la cámara 132
Menú Config. ............................................................................. 132
Uso del menú Config. ...........................................................................133
Preparación de la tarjeta de memoria SD
(Formatear [Tarjeta]) ............................................................. 135
7
Formateo de la memoria interna (Formatear [Interna]) ............. 136
Ajuste del brillo del monitor LCD (Brillo LCD)............................ 137
Registro de ajustes personalizados (Reg. Mi Config.) .............. 138
Cambio del ajuste del zoom (Ajustes Zoom)............................. 140
Cambio del ajuste ISO Alto Autom. (ISO Alto Autom.).............. 141
Cambio del tamaño para Grab. Tam. Doble
(Tam. Subarchivo) ................................................................. 142
Cambio del ajuste de apagado automático (Auto Apagado)..... 143
Cambio del ajuste de aviso acústico (Señal Acustica).............. 144
Cambio del volumen del aviso acústico (Config. Volumen) ...... 145
Cambio del tiempo de confirmación de la imagen
(Confirma LCD) ..................................................................... 146
Uso del zoom con cambio de tamaño automático
(Img Zoom Digital) ................................................................. 147
Asignación de funciones al botón ADJ.
(CONF. BOTÓN ADJ) ........................................................... 149
Cambio del ajuste de la luz auxiliar AF (Flash Aux. AF) ........... 150
Ampliación de los iconos en pantalla (Icono Agrd. Foto) .......... 151
Cambio de la asignación del nombre de archivo
(N° Secuencia) ...................................................................... 152
Ajuste de la fecha y la hora (Ajuste Fecha)............................... 154
Cambio del idioma de las indicaciones (Language/N) ......... 155
Cambio del formato de vídeo para ver imágenes en
un televisor (Modo Sal. video)............................................... 156
6 Descarga de imágenes a un ordenador 157
Para Windows ........................................................................... 157
Uso del CD-ROM de Caplio Software...................................................158
Requisitos del sistema para usar el CD-ROM de Caplio Software.......160
Instalación del software para la descarga por lotes y la edición de
imágenes ..........................................................................................161
Instalación de DeskTopBinder Lite .......................................................164
Instalación de otro software en un ordenador.......................................166
Desinstalación del software ..................................................................167
Descarga de imágenes usando RICOH Gate La..................................169
Descarga de imágenes sin usar RICOH Gate La .................................170
Desconexión de la cámara del ordenador ............................................172
Para Macintosh ......................................................................... 173
Descarga de imágenes a un ordenador................................................173
Desconexión de la cámara del ordenador ............................................174
8
7 Apéndices 175
Solución de problemas.............................................................. 175
Mensajes de error .................................................................................175
Solución de problemas de la cámara....................................................176
Solución de problemas del software y el ordenador .............................181
Especificaciones........................................................................ 183
Número de imágenes que pueden almacenarse en la memoria
interna y en tarjetas de memoria SD ................................................185
Accesorios opcionales............................................................... 186
Funciones cuyos ajustes predeterminados se restauran
cuando se apaga la cámara .................................................. 187
Acerca del modo de escena...................................................... 189
Opciones del menú de toma disponibles por modo de escena ............190
Uso de la cámara en el extranjero ............................................ 191
Precauciones de uso................................................................. 192
Cuidados y almacenamiento ..................................................... 193
Acerca de la garantía y el servicio técnico ................................ 194
Índice........................................................................................ 196
9
10
Operaciones básicas
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Contenido de la caja........................12
Nombres de las partes ....................14
Cómo utilizar el selector de modo
...........................................................16
Pantalla del monitor LCD................17
Preparación......................................20
Fotografía básica .............................29
Reproducción de imágenes............46
Borrado de archivos........................ 52
Cambio de las indicaciones en
pantalla con el botón DISP. ............56
Contenido de la caja
Abra la caja y asegúrese de que no le falte nada.
Caplio R7
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
El número de serie de la cámara figura en la parte inferior de la misma.
Batería recargable
Cable USB (Cable Mini-B)
Se usa para conectar la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con la impresión directa.
Cable de AV
Se usa para visualizar las imágenes en un televisor.
Cargador de batería
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Colocación de la correa en la cámara
Pase el extremo corto de la correa por el ojal de la cámara y haga un lazo con los extremos como se muestra en la figura.
Correa
12
Guía del usuario de la cámara
(Este manual)
Consejos de
Accesorios opcionales
Batería recargable (DB-70)
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Cargador de batería (BJ-7)
Garantía
seguridad
CD-ROM de Caplio Software
Este CD-ROM incluye el software suministrado y la “Guía del usuario del software”.
Funda blanda (SC-70, SC-70R)
Caution-----------------------------------------------------------------------------------------------
Caplio Software es compatible con los siguientes idiomas. No se garantiza el correcto funcionamiento en sistemas operativos cuyo idioma sea distinto de los relacionados a continuación:
inglés, francés, alemán, español, italiano, chino (tradicional y simplificado), coreano
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Para obtener la información más reciente sobre accesorios, visite la página web de Ricoh en http://www.ricohpmmc.com.
13
Cámara
Nombres de las partes
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Vista delantera
3 4
7
2
1 6
5
8
14
Nombre de la opción Referencia 1 Botón POWER P.26 2 Disparador P.31 3 Flash P.36 4 Luz auxiliar AF/Luz del autodisparador P.45, 150 5 Tapa del objetivo ­6 Micrófono ­7 Altavoz P.104 8 Objetivo P.29
Vista posterior
1
16
17
2
13
4
3
5
14
11
12
15
Nombre de la opción Referencia
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
6 7
8 9
10
1 Monitor LCD P.17 2 Palanca del zoom z (Telefoto)/Z (Gran angular)
8 (Vista ampliada)/9 (Vista de miniaturas)
3 Selector de modo P.16, 38, 39 4 Botón ADJ. P.62 5 Botón 6 (Reproducción) P.47 6 Botón DISP. P.56 7 Botón !/MODE 8 Botón $/Q (Revisión rápida) P.46 9 Botón MENU/OK P.68, 105, 133
10 Botón "/N (Macro) P.35 11 Botón #/F (Flash) P.36 12 Botón D (Borrar)/t (Autodisparador) P.52, 45 13 Salida de AV P.124 14 Terminal USB P.127, 169
*
P.34, 49, 51
P.38, 39
15 Rosca para trípode P.183 16 Tapa de la batería/tarjeta P.24 17 Tapa del cable de alimentación (entrada de CC) -
* El botón MODE sólo está disponible durante el modo de escena o el modo
Mi configuración.
15
Ajuste el selector de modo al modo deseado antes de tomar
MY
SCENE
fotografías o grabar películas.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Cómo utilizar el selector de modo
1
Coloque el selector de modo en el símbolo de la función que desee utilizar.
Símbolos y descripciones del selector de modo
Símbolo Función Descripción Referencia
MY
Modo Mi configuración
Puede disparar usando los ajustes guardados en [Reg. Mi Config.].
P.38
SCENE Modo de escena
Modo de disparo
5
automático
Le permite disparar con los ajustes optimizados para la escena de la toma. También le permite grabar películas con sonido.
Ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de apertura óptimos dependiendo del sujeto.
P.39
P.31
16
Pantalla del monitor LCD
9999
1280
Bot. Dis.:Inic
Intervalo
1Seg
Ejemplo de la pantalla del monitor LCD al tomar fotografías
123 5 89
10
11
12
13
14 15 16 17 18 19
4 28
67
9999
Modo de fotografía
1280
Intervalo
1 Seg
20
21
22
23 24
25
26 27
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
29 30
Bot. Dis.:Inic
Modo de película
Nombre de la opción
Referencia
Nombre de la opción
Referencia 1 Flash P.36 16 Profundidad de color P.80 2 Fotografía macro P.35 17
Compensación de exposición
P.90 3 Autodisparador P.45 18 Sensibilidad ISO P.95 4 Modos de escena
Modos Mi configuración
5 Tipos de modo P.16, 39,
6 Destino de grabación P.21 23 7
Número restante de fotografías
P.39 P.38
101
P.185
19 Imprime fecha P.89 20 Intervalo P.87 21 Tiempo de exposición P.86 22 Histograma P.58
Corrección de la
P.98
vibración de la cámara
8 Calidad de la imagen P.69 24 Marca de batería P.19 9 Tamaño de la imagen P.69 25 Marca de aviso de
10 Barra de zoom P.34
P.30
vibración de la cámara
11 Enfoque P.71 26 Valor de abertura P.183 12 Horquillado automático P.81, 82, 84 27 Velocidad de obturación P.97 13 Balance de blancos P.92 28 14 Medición AE P.74 29
Fotogramas por segundo Tiempo de grabación restante
P.102
P.185
15 Nitidez P.75 30 Tiempo de grabación P.185
17
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
05:12
12:00
2007/09/01
12:00
2007/09/01
:
Pare
Ejemplo de la pantalla del monitor LCD durante la reproducción
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
El número de tomas restantes no es necesariamente exacto, y puede variar según el sujeto.
El tiempo de grabación de la película y el número máximo de tomas pueden variar según la capacidad del destino de grabación (memoria interna o tarjeta de memoria SD), las condiciones de la toma y el tipo y fabricante de la tarjeta de memoria SD.
Cuando el número de tomas restantes es de 10.000 o más, se muestra “9999”.
12 3 4 56
7
2007/09/01
12
12:00
Modo de fotografía
Nombre de la opción
Referencia
8, 9
10
11
14
ADJ.
2007/09/01
:
Pare
Nombre de la opción
13
05:12
12:00
Modo de película
1 Proteger P.115 8 Calidad de la imagen P.69 2 DPOF P.120 9 Tamaño de la imagen P.69 3 Tipos de modo - 10 Número de archivo ­4 Fuente de datos
P.48 11 Marca de batería P.19
reproducidos
Referencia
18
5 Número de archivos de
reproducción
6 Número total de archivos - 13 Tiempo de grabación o
- 12 Fecha de la toma P.89, 154
-
Tiempo de reproducción
7 Ajuste de toma
- 14 Indicador -
(grabación)
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
El monitor LCD puede mostrar mensajes que le informan de las instrucciones de funcionamiento o del estado de la cámara cuando esté en funcionamiento.
Indicación del nivel de la batería
Una marca de batería aparece en la parte inferior derecha del monitor LCD para indicar el nivel de la batería. Recargue la batería antes de que se agote.
Marca de batería Descripción
Verde
La batería está lo suficientemente cargada.
El nivel de la batería empieza a bajar. Se recomienda recargarla.
El nivel de la batería está bajo. Recargue la batería.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
19
Encienda la cámara y prepárese para tomar fotografías.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Acerca de la batería
Esta cámara utiliza la batería recargable DB­70, una batería de iones de litio específica que se suministra con la cámara. Resulta más económica porque puede recargarla con el
Preparación
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Si la cámara está encendida, asegúrese de apagarla antes de insertar o extraer la batería.
Para más información sobre cómo apagar la cámara, véase la P.26.
cargador de batería y usarla una y otra vez.
Número de tomas que puede hacer--------------------------------------------------------
Número aproximado de tomas que puede hacer con una carga: Aprox. 300
De acuerdo con el estándar de CIPA (temperatura: 23 grados centígrados, monitor LCD encendido, intervalo de 30 segundos entre disparos, cambio del ajuste del zoom de telefoto a gran angular o viceversa en cada disparo, uso del flash en el 50% de las tomas, apagado de la cámara cada 10 disparos).
Ajuste la cámara al modo de monitor sincronizado para aumentar el número de tomas que puede realizar. (GP.56)
El número de tomas es sólo para referencia. Si la cámara se usa mucho tiempo en las funciones de configuración y reproducción, se reducirá el tiempo de disparo (el número de tomas). Si tiene intención de utilizar la cámara durante un período prolongado de tiempo, le recomendamos que lleve una batería de repuesto.
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
La batería puede calentarse mucho justo después de la utilización de la cámara. Apague la cámara y deje que se enfríe lo suficiente antes de extraer la batería.
20
Extraiga las baterías si no va a usar la cámara durante un período prolongado de tiempo.
Si utiliza una batería de iones de litio, sólo debe usar la batería recargable de iones de litio especificada (DB-70). No utilice otras baterías recargables de iones de litio.
Tarjeta de memoria SD (de venta en comercios)
Las fotografías tomadas con la cámara se pueden almacenar en la memoria interna de la cámara o en una tarjeta de memoria SD (de venta en comercios). La memoria interna tiene una capacidad de 24 MB. Para grabar muchas fotografías o películas con alta resolución, es recomendable utilizar una tarjeta de memoria SD de gran capacidad.
¿Dónde se graban las imágenes? ----------------------------------------------------------
Cuando no hay insertada una tarjeta de memoria SD, la cámara graba las imágenes en la memoria interna; cuando hay insertada una tarjeta de memoria SD, graba las imágenes en la tarjeta de memoria SD.
Cuando no hay tarjeta de memoria SD Cuando hay una tarjeta de memoria SD
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Graba en la memoria interna Graba en la tarjeta de memoria SD
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
Si hay una tarjeta de memoria SD instalada, la cámara no grabará en la memoria interna, aunque la tarjeta esté llena.
Evite que los contactos de la tarjeta se ensucien.
Protección contra borrado accidental-----------------------------------------------------
Para evitar un borrado accidental de sus fotografías o el formateo de la tarjeta, ponga el dispositivo de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD en posición de bloqueo (LOCK). Si desbloquea la tarjeta (devolviendo el dispositivo a su posición original), podrá volver a borrar imágenes y formatear la tarjeta.
Se recomienda bloquear el dispositivo de protección contra escritura cuando tenga grabados datos importantes.
Tenga en cuenta que no puede tomar fotografías con una tarjeta bloqueada ya que no se pueden grabar datos en la tarjeta. Desbloquee la tarjeta antes de disparar.
21
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Para más información sobre cómo alternar entre la tarjeta de memoria SD y la memoria interna durante la reproducción, véase la P.48.
El tiempo de grabación de la película y el número máximo de fotografías pueden variar según la capacidad de la tarjeta de memoria SD. (GP.185)
Antes de utilizar una tarjeta de memoria SD nueva, no olvide formatearla con esta cámara. (GP.135)
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Puede copiar las imágenes grabadas en la memoria interna a la tarjeta de memoria SD. (GP.119)
Cuando utilice una tarjeta de memoria SD que haya sido utilizada anteriormente con otra cámara, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos necesarios de la tarjeta antes de formatearla. (GP.135)
También se puede usar una tarjeta de memoria SDHC (4 GB).
22
Carga de la batería recargable
La batería recargable tiene que cargarse antes de su uso. Al comprar la cámara, la batería no está cargada.
1
2
Inserte la batería en el cargador de batería, asegurándose de que las marcas y de la batería coincidan con las del cargador.
La etiqueta de la batería debe mirar hacia arriba.
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
Tenga cuidado de no invertir las polaridades y .
Enchufe el cargador de batería a la toma de corriente.
Utilice el cargador de batería (BJ-7) para recargar la batería.
Comienza la carga y el indicador luminoso del cargador indica el progreso, según se describe a continuación. Una vez terminada la carga, desenchufe el cable de la toma de corriente.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Indicador luminoso del cargador
Encendido Carga iniciada Apagado Carga finalizada Parpadea
El tiempo de carga estimado de la batería se indica abajo. El tiempo de carga necesario varía según el nivel de carga de la batería.
Tiempo de carga de la batería recargable DB-70 Aprox. 100 min. (25 °C)
Posible fallo en el cargador o en la batería (desenchufe el cargador de la toma de corriente y retire la batería del cargador).
Descripción
23
Cómo instalar la batería recargable y la tarjeta de memoria SD
Después de cargar la batería recargable, inserte la batería y la tarjeta de memoria SD. Si la cámara está encendida, asegúrese
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
de apagarla antes de insertar o extraer la batería y la tarjeta.
1
2
Abra la tapa de la batería/ tarjeta.
Asegúrese de que la tarjeta de memoria SD esté orientada correctamente e insértela hasta escuchar un clic.
La batería recargable puede instalarse primero.
24
3
Inserte la batería recargable.
Cuando la batería recargable está correctamente instalada, queda bloqueada por el gancho mostrado en la ilustración.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
4
Cierre la tapa de la batería/ tarjeta y deslícela a su posición original.
Extracción de la batería recargable
Abra la tapa de la batería/tarjeta. Suelte el gancho que sujeta la batería recargable. La batería será expulsada. Extraiga la batería de la cámara. Procure no dejar caer la batería cuando la extraiga de la cámara.
Extracción de la tarjeta de memoria SD
Abra la tapa de la batería/tarjeta. Presione sobre la tarjeta de memoria SD y suéltela con suavidad para expulsarla. Extraiga la tarjeta de la cámara.
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
Extraiga las baterías si no va a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado. Guarde las baterías extraídas en un lugar fresco y seco.
25
Encendido y apagado de la cámara
Para encender la cámara:
1
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Pulse el botón POWER.
Tras el sonido de inicio, se enciende el monitor LCD.
Uso de la cámara en el modo de reproducción
Si se pulsa el botón
• (Reproducción) durante más de un segundo, la cámara se enciende en el modo de reproducción y le permite iniciar la reproducción enseguida.
Cuando la cámara se enciende con el botón 6 (Reproducción), si se pulsa de nuevo el botón
6 (Reproducción), la cámara cambia del modo de
6
reproducción al modo de grabación.
Para apagar la cámara:
1
Pulse el botón POWER.
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
Una vez encendida la cámara, tarda más en estar preparada para fotografiar cuando se usa el flash que cuando no se usa.
Apagado automático ----------------------------------------------------------------------------
26
Si no se realiza ninguna operación con la cámara durante un período de tiempo determinado, se apagará automáticamente para ahorrar energía. (Apagado automático)
El ajuste de apagado automático puede cambiarse. (GP.143)
Configuración del idioma
Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla de configuración del idioma (el idioma de las indicaciones en el monitor LCD). Tras configurar el idioma, ajuste la fecha/hora (para la impresión de la fecha y hora en sus fotos). Puede tomar fotografías sin estos ajustes. Sin embargo, asegúrese de configurar el idioma y la fecha/hora posteriormente. Utilice el menú de configuración para estos ajustes.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
1
2
3
Encienda la cámara por primera vez tras su adquisición.
Aparece la pantalla de selección de idioma.
Para saltarse la configuración del idioma, pulse el botón MENU/ OK.
Cuando se pulsa el botón MENU/OK, se cancela la configuración del idioma y aparece la pantalla de selección del formato de la señal de vídeo.
Pulse los botones !"#$ para seleccionar un idioma.
Pulse el botón MENU/OK.
Se configura el idioma de las indicaciones y aparece la pantalla de ajuste de la fecha/hora.
Ok
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Para saber cómo configurar el idioma de las indicaciones y la fecha/hora en el menú de configuración, véase “Cambio del idioma de las indicaciones (Language/N)” (P.155) y “Ajuste de la fecha y la hora (Ajuste Fecha)” (P.154) en esta guía.
27
Ajuste de la fecha y la hora
Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla de ajuste de la fecha/hora.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
1
2
3
Pulse los botones !"#$ para ajustar el año, el mes, el día y la hora.
Cambie el valor con !" y mueva el recuadro con #$.
Ajuste de fábrica
En [Formato], elija el formato que desea utilizar para la fecha y la hora.
Seleccione el formato de fecha y hora con !".
Compruebe la indicación y pulse el botón MENU/OK.
La fecha queda ajustada.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Los ajustes de fecha y hora se perderán si la cámara está sin batería más de una semana. En tal caso, debe volver a efectuar los ajustes.
Para mantener los ajustes de fecha y hora, inserte una batería con carga adecuada durante más de dos horas.
La fecha y la hora establecidas pueden cambiarse más tarde. (GP.154)
La fecha y la hora pueden insertarse en las imágenes. (GP.89)
28
Loading...
+ 172 hidden pages