Le numéro de série de ce produit est
gravé sous l’appareil photo.
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette
section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de l’appareil et de
la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de
l’appareil photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées pour la prise et
la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages personnalisés, l’impression
des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur.
Préface
Le présent mode d’emploi contient des informations sur le mode de
fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de ce produit, ainsi que
des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions
de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son
intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main,
de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Ricoh Co., Ltd.
Mesures de sécuritéPour une bonne utilisation de votre appareil, lisez attentivement les
mesures de sécurité.
Prises de vue d’essaiAvant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effectuer
des prises de vues d’essai afin de vous assurer que l’enregistrement
s’effectue normalement.
Droit d’auteur
Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d’auteur, tel
que des livres, des magazines et de la musique, est interdite, sous réserve de
l’autorisation de l’auteur, excepté à des fins d’utilisations limitées, notamment
pour un usage personnel, domestique ou tout autre usage similaire.
Exemptions de responsabilité
Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs
d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.
La garantieCet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable
que dans le pays d’achat.
En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous
vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne sera assuré sur
place et les éventuelles réparations resteront à votre charge.
Interférences électriquesSi vous placez votre appareil photo à proximité d’un autre appareil
électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent
les appareils. Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à
proximité d’un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l’électricité
statique apparaisse. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure suivante.
• Eloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou
de radio.
• Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio.
• Branchez l’appareil dans une autre prise de courant que celle de
Microsoft, MS, Windows, et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft US, aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
Adobe et Adobe Acrobat sont des marques d’Adobe Systems Incorporated.
La raison sociale de la société ainsi que la dénomination des produits sont des marques commerciales et
marques déposées de chacune des sociétés.
Utilisation des manuels
Les deux manuels suivants sont fournis avec votre Caplio R7.
“Mode d’emploi de l’appareil photo” (le présent livret)
Ce mode d’emploi décrit l’usage et les fonctions de l’appareil
photo. Il décrit également la marche à suivre pour installer le
logiciel fourni sur votre ordinateur.
* Le “Mode d’emploi de l’appareil photo” (Édition anglaise) est
disponible sous forme de fichier PDF sur le CD-ROM fourni.
“Mode d’emploi du logiciel” (le fichier PDF)
Ce mode d’emploi décrit la marche à suivre pour télécharger
des photos de l’appareil à votre ordinateur et pour les afficher
et les éditer sur votre ordinateur.
* Le “Mode d’emploi du logiciel” est disponible dans les
dossiers suivants du CD-ROM fourni.
“Mode d’emploi de
l’appareil photo” (Édition
anglaise) (le fichier PDF)
Un “Mode d’emploi du
logiciel” se trouve dans le
dossier correspondant à
chaque langue.
Pour copier le Mode d’emploi du logiciel sur votre disque dur,
copiez le fichier PDF de chaque dossier directement sur votre
disque dur.
L’appareil photo est fourni avec le logiciel Irodio Photo & Video Studio qui vous
permet d’afficher et d’éditer les photos sur votre ordinateur. Pour en savoir plus
sur la marche à suivre pour utiliser Irodio Photo & Video Studio, lisez l’aide
affichée.
Pour en savoir plus sur Irodio Photo & Video Studio, contactez le centre
d’assistance client ci-dessous.
Heures d’ouverture : De 9.00 heures à 17.00 heures
1
Caractéristiques principales
Il est possible que les illustrations figurant dans ce manuel diffèrent du produit réel.
Equipé d’un objectif grand angle et
zoom 7,1×
Cet appareil très compact possède un
objectif grand angle 28 mm combiné à un
zoom optique 7,1×, adapté à un large
éventail de prises de vue (28-200 mm). Cet
objectif peut être utilisé pour prendre des
photos dans diverses situations d’intérieur
et d’extérieur.
*Equivalent à la focale des appareils 35 mm
La fonction de correction du bougé
réduit le flou (P.98)
L’appareil est équipé d’une fonction de
correction du bougé qui vous permet de
prendre des photos plus nettes et réduire le
flou même à l’intérieur, la nuit ou d’autres
situations dans lesquelles un bougé de
l’appareil peut se produire.
Prise de vue macro à 1 cm (P.35) et prise
de vue rapprochée au flash à 25 cm
(Téléobjectif) ou à 20 cm (Grand angle)
(P.36)
La fonction inégalée de prise de vue macro
vous permet de saisir les détails de très
près à 1 cm seulement.
L’appareil possède aussi un flash intégré
pour des prises de vue rapprochées à
25 cm (Téléobjectif) ou à 20 cm (Grand
angle). Vous bénéficiez ainsi de
macrophotos toujours nettes, même par
faible luminosité ambiante.
Le mode Reconnaissance du visage
permet une prise de vue optimale du
visage du sujet (P.39)
L’appareil photo effectue une mise au point
automatique sur le visage du sujet et
détermine les réglages optimaux pour
l’exposition et la balance des blancs.
2
Mon Réglage 2
Mon Réglage 2
Personnalisez facilement vos réglages
de prise de vue favoris avec le mode Mes
réglages (P.38)
Vous pouvez personnaliser deux groupes
de réglages, puis basculez le sélecteur de
mode sur MY pour prendre facilement des
photos avec l’un ou l’autre des groupes de
réglages mémorisés.
Correction des tons
OkAnnuler
Il est facile de modifier sur l’appareil
photo la luminosité et les tons des
images prises (P.109, 111).
Vous pouvez ajuster sur l’appareil la
luminosité et les tons d’une image prise, et
l’enregistrer sous forme de nouveau fichier.
Personnalisez vos réglages de zoom
selon vos préférences (P.140)
Personnalisez les réglages de zoom en
changeant la vitesse de zoom ou en fixant
la longueur de focale.
3264×2448
1280 (1M)
Utilisez la fonction d’enregistrement en
deux tailles pour prendre une photo en
deux tailles différentes (P.99)
À chaque fois que vous prenez une photo
avec cette fonction, vous pouvez
enregistrer en même temps la photo à sa
taille originale ainsi qu’un sous-fichier plus
petit.
Fonction d’affichage de mise en
évidence de la saturation des blancs
(P.57)
Appuyez sur la touche DISP. pendant la
vérification rapide ou en mode Lecture pour
basculer vers l’écran d’affichage de mise en
évidence de la saturation des blancs sur la
photo prise.
3
La touche ADJ. (Ajuster) simplifie l’accès
aux réglages les plus utiles (P.62)
La touche ADJ. simplifie les procédures de
configuration de l’appareil. En attribuant
vos fonctions favorites à la touche ADJ.,
vous pouvez effectuer facilement divers
réglages en appuyant simplement sur la
touche ADJ. vers le haut, le bas, la gauche
et la droite.
Effacement
5/6
Modif sélecDémarrage
Suppression simplifiée de plusieurs
fichiers (P.53)
Vous pouvez supprimer facilement les
fichiers inutiles en spécifiant une série de
fichiers à supprimer.
Films de haute qualité à 30 ips ou 15 ips
avec bande-son (P.101)
L’appareil enregistre des films de haute
qualité avec 640 × 480 pixels à 30 images
par seconde et avec le son intégral.
Le mode Correction d’obliquité aide à
redresser les images inclinées (P.40)
4
En mode Correction d’obliquité, un objet
rectangulaire photographié de travers peut
être redressé afin qu’il paraisse avoir été
photographié de face. Avec la simple
pression d’une touche, vous pouvez
redresser les images inclinées d’objets
comme un tableau de message, un écran
d’affichage ou une carte de visite.
Impression directe sans utiliser
d’ordinateur (P.126)
Il est possible de raccorder l’appareil à une
imprimante compatible Impression directe à
l’aide du câble USB pour un transfert direct.
L’impression des images se fait alors sans
passer par un ordinateur.
Vous pouvez aussi imprimer des rapports
d’impression.
Table des matières
Utilisation des manuels ................................................................. 1
Caractéristiques principales .......................................................... 2
Table des matières........................................................................ 5
Fonctionnement de base11
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vérification du contenu de l’emballage........................................ 12
Nomenclature de l’appareil.......................................................... 14
Mode d’utilisation du Sélecteur de mode .................................... 16
Ecran à cristaux liquides (LCD)................................................... 17
Caplio Software prend en charge les langues suivantes. Le fonctionnement n’est pas
garanti avec les systèmes d’exploitation dans une autre langue que celles listées ciaprès :
Pour connaître les dernières informations sur les accessoires, visitez le site web
http://www.ricohpmmc.com.
13
Nomenclature de l’appareil
Boîtier de l’appareil
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vue de face
7
2
16
5
3
4
8
14
Nom de la rubriqueConsulter
1Touche Marche/ArrêtP.26
2DéclencheurP.31
3FlashP.36
4Lumière AF auxiliaire/Témoin du retardateurP.45, 150
5Protège-objectif6Microphone7Haut-parleurP.104
8ObjectifP.29
Vue de l’arrière
1
16
17
2
13
4
3
5
14
11
12
15
Nom de la rubriqueConsulter
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
6
7
8
9
10
1Écran LCDP.17
2Manette de zoom z (Téléobjectif)/Z (Grand angle)
• Le nombre de prises de vue réellement restantes peut différer du nombre indiqué,
selon le sujet photographié.
• Le nombre maximum de photos et la durée d’enregistrement vidéo peuvent varier
selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire
SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD.
• Quand le nombre de prises de vue restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
indique “9999”.
Exemple d’affichage de l’écran LCD lors de la lecture
123456
7
2007/09/01
12
12:00
Mode Photo
Nom de la rubrique
Consulter
8, 9
10
11
14
ADJ.
2007/09/01
:
Arrêt
Nom de la rubrique
13
05:12
12:00
Mode Vidéo
1ProtégerP.1158Qualité de l’imageP.69
2DPOFP.1209Taille d’imageP.69
3Types de mode-10N° de fichier4Source des données de
P.4811Icône de batterieP.19
lecture
Consulter
18
5Nombre de fichiers de
lecture
6Nombre total de fichiers-13Temps d’enregistrement
L’écran LCD peut afficher des messages qui vous donnent des instructions
opérationnelles ou l’état de l’appareil pendant son utilisation.
Indicateur du niveau de batterie
Une icône de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran LCD pour
indiquer le niveau de charge de la batterie rechargeable.
Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit totalement épuisée.
Icône de batterie
Vert
Description
La batterie est suffisamment chargée.
La charge de la batterie commence à faiblir. Il est conseillé de mettre la
batterie en charge.
La charge de la batterie est trop faible. Rechargez la batterie.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
19
Préparatifs
Mettez l’appareil sous tension et préparez-vous à prendre une
photo.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Sur la batterie
Cet appareil photo utilise la batterie
rechargeable DB-70, une batterie lithium-ion
dédiée fournie avec l’appareil. Elle est
• Si l’appareil photo est allumé, assurez-vous qu’il est hors tension avant d’insérer ou
de retirer la batterie.
• Pour en savoir plus sur la mise en marche/l’arrêt de l’appareil photo, voir P.26.
économique car elle peut être rechargée à
l’aide du chargeur de batterie et réutilisée de
nombreuses fois.
Nombre de photos que vous pouvez prendre ------------------------------------------
Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre avec une batterie
chargée : Environ 300
• Basé sur la norme CIPA (température : 23 degrés Celsius, écran LCD allumé, des
clichés sont pris toutes les 30 secondes en alternant le mode Téléobjectif et le mode
Grand angle, 50% des photos prises avec le flash, mise hors tension toutes les 10
prises de vue).
• Réglez l’appareil sur le mode Synchro moniteur pour augmenter le nombre de
photos que vous pouvez prendre. (GP.56)
• Le nombre de photos indiqué l’est uniquement à titre de référence. Si l’appareil est
utilisé pendant de longues périodes pour la configuration ou la lecture, la durée des
prises de vues (le nombre de photos) diminuera en conséquence. Si vous avez
l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une longue période, il est recommandé
d’emporter une batterie de rechange.
• Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très chaude.
Eteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant d’ôter
la batterie.
• Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo
pendant une longue période.
• Lors de l’utilisation d’une batterie lithium-ion, utilisez uniquement la batterie lithiumion rechargeable (DB-70) spécifiée. N’utilisez pas d’autres batteries lithium-ion
rechargeables.
Carte mémoire SD (disponible dans le commerce)
Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la
mémoire interne de l’appareil soit sur une carte mémoire SD
(disponible dans le commerce). La capacité de la mémoire interne
est de 24 Mo.
Pour enregistrer un grand nombre de photos ou de vidéos en haute
résolution, utilisez une carte mémoire SD de haute capacité.
Emplacement de l’enregistrement des photos -----------------------------------------
Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil enregistre les photos dans
la mémoire interne ; lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, il enregistre les photos
sur la carte mémoire SD.
Lorsqu’aucune carte mémoire
SD n’est insérée
Lorsqu’une carte mémoire
SD est insérée
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Lorsqu’une carte mémoire SD a été insérée dans l’appareil photo, l’appareil n’enregistre
aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la carte est pleine.
• Veillez à la propreté des contacts de la carte.
Protection contre l’écriture de vos photos ----------------------------------------------
Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la
carte mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos
photos ne soient accidentellement effacées ou que la carte ne
soit formatée. Si vous déverrouillez la carte (en repositionnant le
curseur dans sa position initiale), il est à nouveau possible
d’effacer des photos et de formater la carte.
Il est recommandé de basculer le curseur de protection contre
l’écriture en position LOCK lorsque des données importantes
sont enregistrées.
Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la carte est en position
LOCK car aucune donnée ne peut alors y être inscrite. Déverrouillez la carte avant la
prise de vue.
• Pour en savoir plus sur le basculement entre la carte mémoire SD et la mémoire
interne lors de la lecture, voir P.48.
• Le nombre maximum de photos et la durée d’enregistrement vidéo peuvent varier
selon la capacité de la carte mémoire SD. (GP.185)
• Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire SD, assurez-vous de la formater avec
cet appareil. (GP.135)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Vous pouvez copier des images enregistrées dans la mémoire interne sur la carte
mémoire SD. (GP.119)
• Si vous employez une carte mémoire SD préalablement utilisée avec un autre
appareil photo, assurez-vous de sauvegarder toutes les données importantes
existantes sur la carte avant de la formater. (GP.135)
• Une carte mémoire SDHC (4 Go) peut aussi être utilisée.
22
Chargement de la batterie rechargeable
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
1
2
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie, en
vous assurant que les signes et sur la batterie
sont alignés avec les mêmes signes du chargeur de
batterie.
•L’étiquette de la batterie doit être orientée vers le haut.
Branchez le chargeur de batterie sur une prise
secteur.
•
Servez-vous du chargeur de batterie (BJ-7) pour recharger la batterie.
•La charge commence et le témoin de charge en signale
l’avancement comme illustré ci-dessous. Une fois la charge
terminée, débranchez le câble électrique de la prise secteur.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Témoin du chargeurDescription
AlluméCharge en cours
DésactivéCharge terminée
Clignotant
•
Le temps de charge de batterie estimé est affiché ci-dessous. Le temps
de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie.
Durée de charge de la batterie
DB-70Environ 100 min. (à 25°C)
Batterie ou chargeur défectueux (débranchez le chargeur de
batterie de la prise secteur et enlevez la batterie du chargeur).
23
Insertion de la batterie rechargeable et de
la carte mémoire SD
Après le chargement de la batterie rechargeable, replacez-la ainsi
que la carte mémoire SD. Si l’appareil photo est allumé, assurez-
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
vous de le mettre hors tension avant d’installer ou de retirer la
batterie et la carte.
1
2
Ouvrez le couvercle du
logement de la batterie/
carte.
Assurez-vous que la carte
mémoire SD est à l’endroit,
puis poussez-la à fond
jusqu’à entendre le clic.
•Vous pouvez insérer d’abord la
batterie rechargeable.
24
3
Insérez la batterie
rechargeable.
•Quand la batterie rechargeable
est en place, elle se verrouille à
l’aide du crochet comme illustré.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
4
Pour ôter la batterie rechargeable
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Ouvrez le
crochet qui verrouille la batterie rechargeable. La batterie est
éjectée. Retirez-la de l’appareil. Prenez soin de ne pas la laisser
tomber durant cette opération.
Fermez et faites glisser le
couvercle du logement de
la batterie/carte.
Pour ôter la carte mémoire SD
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Poussez
légèrement la carte mémoire SD et relâchez doucement pour
l’éjecter. Retirez-la de l’appareil.
Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo
pendant une longue période. Conservez la batterie inutilisée dans un lieu sec et frais.
25
Mise sous/hors tension
Pour mettre sous tension :
1
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt.
•Après le bip de démarrage, l’écran
LCD se met sous tension.
Utilisation de l’appareil en mode
Lecture
•Appuyez sur la touche 6
(Lecture) pendant au moins une
seconde pour passer en mode
Lecture et visualiser
immédiatement les photos.
Si l’appareil a été mis en marche à
•
6
l’aide de la touche
6
touche
(Lecture) pour passer du mode Lecture au mode Photo.
Après sa mise sous tension, l’appareil met plus de temps à être prêt pour la prise de
vue si vous utilisez le flash que si vous ne l’utilisez pas.
Mise hors tension automatique--------------------------------------------------------------
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une certaine période de temps, il se met
automatiquement hors tension pour économiser de l’énergie. (Mise hors tension
automatique)
26
• Le réglage de mise hors tension automatique peut être modifié. (GP.143)
Choix de la langue
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois,
l’écran de choix de la langue apparaît (il s’agit de la langue
d’affichage sur l’écran LCD). Après avoir sélectionné la langue,
passez au réglage de la date et de l’heure (pour imprimer la date
et l’heure sur vos photos).
Vous pouvez prendre des photos sans effectuer ces deux
réglages. Cependant, pensez à les effectuer ultérieurement. Pour
ce faire, passez au menu Config.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
2
3
Mettez l’appareil photo sous tension pour la
première fois après l’achat.
•L’écran de sélection de la langue apparaît.
•Pour sauter la sélection de la langue, appuyez sur la touche
MENU/OK.
•Lors de l’appui sur la touche MENU/OK, la sélection de la langue
est annulée et l’écran de choix du format de signal vidéo
s’affiche.
Appuyez sur les touches
!"#$ pour sélectionner
une langue.
Appuyez sur la touche
MENU/OK.
Ok
•La langue d’affichage est
maintenant définie et l’écran de
réglage de la date et de l’heure apparaît.
Pour savoir comment sélectionner une langue et régler la date et l’heure dans le menu
Config., voir “Modification de la langue d’affichage (Language/N)” (P.155) et
“Réglage de la date et de l’heure (Réglage date)” (P.154) dans ce mode d’emploi.
27
Réglage de la date et de l’heure
Lorsque l’appareil est mis sous tension la première fois, l’écran de
réglage de la date et de l’heure s’affiche.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
2
3
Réglez l’année, le mois, le
jour et l’heure en appuyant
sur les touches !"#$.
•Modifiez chaque valeur avec !"
et changez de champ avec #$.
Réglages en usine
Dans [Format], choisissez le
format de date et heure.
•Sélectionnez le format de date et
heure avec !".
Vérifiez l’écran puis appuyez
sur la touche MENU/OK.
• Si la batterie est retirée pendant plus d’une semaine, le réglage de la date et de
l’heure sera perdu. Dès lors, veuillez recommencer la même opération.
• Pour mémoriser le paramétrage de la date et de l’heure, installez une batterie
suffisamment chargée pendant au moins deux heures.
• La date et l’heure peuvent être modifiées plus tard. (GP.154)
• La date et l’heure peuvent être insérées sur les photos. (GP.89)
28
Loading...
+ 172 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.