Il numero di serie di questo prodotto
è riportato sul lato inferiore della
fotocamera.
Operazioni di base
Se è la prima volta che si utilizza
la fotocamera, iniziare la lettura
da questo capitolo.
Questa sezione fornisce una panoramica
generale sulle procedure di accensione
della fotocamera, di ripresa e di
riproduzione delle immagini.
Operazioni di livello avanzato
Questo capitolo è utile per acquisire
ulteriori informazioni in merito alle
varie funzioni della fotocamera.
Questa sezione fornisce informazioni più
dettagliate sulle funzioni di ripresa e di
riproduzione delle immagini, oltre a informazioni
su come personalizzare le impostazioni della
fotocamera, stampare le immagini e utilizzare la
fotocamera con un computer.
Nota
Non procedete ancora con il collegamento del cavo USB!
Collegando la fotocamera ad un computer attraverso un
cavo USB prima di installare il software in dotazione nel
computer, il software richiesto per il collegamento fra
fotocamera e computer potrebbe non venire installato
correttamente. Collegare la fotocamera al computer solo
una volta installato il software in dotazione. (GP.149)
Prefazione
Questo manuale dell’utilizzatore fornisce informazioni sulle funzioni di ripresa
e di riproduzione di questa fotocamera, oltre a note di attenzione sull’impiego.
Per utilizzare al meglio le funzioni dell’apparecchio, leggete innanzi tutto a
fondo questo manuale. Mantenetelo quindi a portata di mano per farvi rapido
riferimento in caso di necessità.
Ricoh Co., Ltd.
Precauzioni di sicurezzaA garanzia di un utilizzo sicuro della fotocamera, prima dell’uso leggere
accuratamente le precauzioni sulla sicurezza.
Prova di ripresaPrima di usare la fotocamera realmente, eseguite alcune riprese di prova in
modo da verificare che funzioni correttamente.
CopyrightÈ proibita la riproduzione o l’alterazione dei documenti, delle riviste, delle
musiche e degli altri materiali protetti da copyright per scopi diversi da quelli
personali e domestici nonché per altri scopi similarmente limitati senza
avere ottenuto l’autorizzazione del detentore del copyright stesso.
Esenzione da responsabilitàRicoh Co., Ltd. non si assume alcuna responsabilità per problemi
riguardanti la registrazione o la riproduzione di immagini causati dal
malfunzionamento di questo prodotto.
GaranziaQuesto apparecchio è stato costruito secondo le specifiche locali e la
relativa garanzia è valida solamente nel Paese ove l’acquisto è stato
effettuato. In caso di guasti o di malfunzionamenti che si verificassero
all’estero, il costruttore non si assume alcuna responsabilità di eseguire le
relative riparazioni in loco, né i costi per esse sostenuti.
Interferenze radioL’impiego di questo apparecchio nelle vicinanze di altri apparati elettronici
può influenzare negativamente le sue prestazioni nonché quelle degli altri
dispositivi. In particolare, l’impiego della fotocamera in prossimità di
apparecchi radio o televisivi può generare interferenze. Al verificarsi di
interferenze, osservate quindi le seguenti procedure:
• Spostate la fotocamera il più lontano possibile da apparecchi TV e radio
o da altri dispositivi.
• Riorientate l’antenna dell’apparecchio TV o radio.
• Alimentate i dispositivi attraverso prese di rete separate.
Microsoft, MS e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d’America ad in altri
paesi.
Macintosh, Power Macintosh e Mac OS sono marchi registrati della Apple Inc. negli Stati Uniti d’America ed
in altri paesi.
Adobe e Adobe Acrobat sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated.
Tutti i marchi ed i nomi di prodotto citati in questo manuale appartengono ai rispettivi proprietari.
Uso dei manuali
Insieme alla fotocamera Caplio R6 vengono forniti i seguenti due
manuali.
“Manuale d’istruzioni della fotocamera” (questo manuale)
In questo manuale sono illustrate le procedure d’impiego e le
funzioni della fotocamera. Inoltre, è descritta la procedura di
installazione dei programmi sul computer.
* Il “Manuale d’istruzioni della fotocamera” (edizione inglese)
è disponibile in formato PDF sul CD-ROM allegato.
“Guida dell’utente al software” (file PDF)
Questa guida contiene informazioni sulle procedure di
trasferimento delle immagini dalla fotocamera al computer e di
visualizzazione e modifica delle immagini su computer.
* La “Guida dell’utente al software” è reperibile nelle seguenti
cartelle del CD-ROM allegato.
“Manuale d’istruzioni della
fotocamera” (edizione
inglese) (file PDF)
Le singole edizioni della
“Guida dell’utente al software”
nelle varie lingue sono
contenute in cartelle
separate.
Per copiare la “Guida dell’utente al software” sul disco fisso
del computer in uso, occorre prelevare il file PDF dalla
cartella della lingua che interessa e copiarlo sul disco fisso.
Insieme alla fotocamera viene fornito il software Irodio Photo & Video Studio,
che consente di visualizzare e ritoccare le immagini su un computer. Per
informazioni sull’uso di Irodio Photo & Video Studio, fare riferimento alla “Guida” in linea.
Per ulteriori informazioni su Irodio Photo & Video Studio, contattare il Centro
di Assistenza clienti utilizzando i recapiti sotto riportati.
Nord America (Stati Uniti)TEL:
Europa
Regno Unito, Germania, Francia e Spagna
Altri paesi:TEL: +44-1489-564-764
AsiaTEL: +63-2-438-0090
CinaTEL: +86-21-5450-0391
Orario di lavoro: 9:00 - 17:00
:TEL:
(Numero verde)
(Numero verde)
+1-800-458-4029
+800-1532-4865
1
Caratteristiche principali
Le illustrazioni riportate nel presente manuale potrebbero non corrispondere
esattamente al prodotto.
Obiettivo zoom 7,1× ad alto
ingrandimento in dotazione
Questa fotocamera ha un corpo compatto
ed è accessoriata con un obiettivo zoom
ottico 7,1× da 28 mm* (grandangolo) a 200
mm* (telefoto), adatto per un’ampia
tipologia di riprese. Questo obiettivo può
essere impiegato per scattare foto in
svariate situazioni, sia in interni che in
esterni.
*Equivalenti al formato 35 mm
Funzione di correzione tremolio per
ridurre gli effetti di sfocatura (P.93)
La fotocamera è dotata di una funzione di
correzione tremolio, che consente di ridurre
al minimo l’effetto di mosso anche durante
le riprese in interni, in notturna e in altre
situazioni in cui la fotocamera potrebbe
essere soggetta a vibrazioni.
Foto macro con soggetto a 1 cm di
distanza (P.36) e primi piani con flash a 25
cm (telefoto) o 20 cm (grandangolo) (P.37)
La funzione macro di questa fotocamera, di
qualità eccezionale, consente di riprodurre
fedelmente i dettagli di un soggetto posto a
solo 1 cm di distanza.
La fotocamera comprende anche un flash
incorporato per foto a distanza ravvicinata e
primi piani con soggetto a 25 cm (telefoto) o
20 cm (grandangolo) di distanza. Grazie a
questa combinazione è possibile effettuare
riprese ravvicinate anche in condizioni di
scarsa illuminazione.
La modalità di riconoscimento dei volti
consente di effettuare riprese ottimali
concentrandosi sul volto del soggetto
(P.39)
La fotocamera mette a fuoco
automaticamente sul volto del soggetto e
regola l’esposizione e il bilanciamento del
bianco scegliendo impostazioni ottimali.
2
LE MIE IMP. 2
LE MIE IMP. 2
3072×2304
1280 (1M)
Impostazioni di ripresa personalizzate
con la modalità Le mie impostazioni
(P.38)
La fotocamera consente di salvare due
gruppi di impostazioni personalizzate,
dopodiché sarà possibile eseguire le
riprese con uno dei due gruppi di
impostazioni portando il selettore di
modalità su MY.
Utilizzando la funzione di registrazione
in doppio formato è possibile salvare
l’immagine con due formati diversi
(P.94)
Quando si esegue una ripresa con questa
funzione, è possibile salvare due file della
stessa foto, uno con il formato originale, più
un file secondario di dimensioni inferiori.
Funzione di visualizzazione delle aree di
saturazione del bianco (P.56)
Premere il tasto DISP. durante la
visualizzazione rapida o in modalità
riproduzione per richiamare la schermata di
visualizzazione delle aree di saturazione
del bianco e verificare le aree sovraesposte
nell’immagine scattata.
Tasto ADJ. (regolazione) per
S
C
E
NE
Y
semplificare le procedure di
impostazione della fotocamera (P.60)
Il tasto ADJ. semplifica le procedure di
impostazione della fotocamera. Permette di
regolare funzioni come la compensazione
dell’esposizione e il bilanciamento del
bianco con pochissime operazioni. Può
anche essere personalizzato tramite
l’assegnazione di una funzione desiderata.
Eliminazione semplice di più file (P.52)
La fotocamera consente di eliminare in
modo semplice i file non necessari
specificando l’intervallo di file da cancellare.
3
Registrazione di filmati di alta qualità
con sonoro a 30 fps o 15 fps (P.96)
Questa fotocamera consente di registrare
filmati con sonoro di alta qualità da
640 × 480 pixel a 30 fotogrammi al
secondo.
Modalità di correzione inclinazione per
raddrizzare le immagini (P.40)
In modalità di correzione inclinazione è
possibile correggere l’inclinazione di un
oggetto rettangolare, facendo in modo che i
lati risultino paralleli ai bordi della fotografia.
Per procedere è sufficiente premere un
tasto. La fotocamera provvederà
automaticamente a raddrizzare oggetti
come pannelli informativi, espositori o
biglietti da visita.
Facile trasferimento dei dati su
computer tramite cavo USB
Installando sul proprio computer il software
fornito, e collegando la fotocamera al
computer con il cavo USB in dotazione, è
possibile trasferire automaticamente le
immagini sul computer.
Software Irodio Photo & Video Studio
per la ricerca, la visualizzazione e la
modifica di foto e filmati (P.150)
Questo software fornito in dotazione
consente di visualizzare, organizzare e
ritoccare le foto scattate. Inoltre, è possibile
utilizzare la funzione di ritocco video per
creare dei filmati utilizzando foto, videoclip,
registrazioni audio e file musicali.
4
Stampa diretta senza computer (P.115)
Questa fotocamera può essere collegata a
una stampante compatibile tramite un cavo
USB per la stampa diretta delle foto.
Questa funzione è molto pratica, poiché
consente di stampare facilmente anche
senza computer.
La fotocamera consente inoltre di stampare
dei rapporti.
Sommario
Uso dei manuali............................................................................. 1
14Connettore USBP.116, 160
15Foro per vite treppiediP.176
16Coperchio della batteria/schedaP.24
* Il tasto MODE è disponibile solo in modo SCENA o con Le mie impost.
15
Uso del selettore di modalità
MY
SCENE
Il selettore di modalità consente di impostare la modalità desiderata
prima di scattare foto fisse o di registrare filmati.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
1
Per selezionare una modalità, portare il selettore in
corrispondenza del simbolo della modalità
desiderata.
Simboli e descrizioni delle modalità del selettore
SimboloFunzioneDescrizioneRif.
Modalità Le mie
MY
SCENEModo Scena
5
impostazioni
Modo di ripresa
Auto
Queste opzioni consentono di scattare
utilizzando le impostazioni registrate con
[REG. IMPOST.].
Permette di scattare utilizzando le
impostazioni ottimali per la scena da
riprendere. Permette inoltre di registrare
filmati con audio.
Permette di scattare foto.P.31
P.38
P.39
16
Monitor LCD
Esempio di visualizzazione su monitor LCD durante le riprese
123 56789
10
11
12
13
14 15 16171819
428
Modalità foto
20
21
22
23
24
25
26
27
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
29
30
Modalità video
Nome opzioneRif.Nome opzioneRif.
1FlashP.3716Densità del coloreP.77
2Foto macroP.3617
Compensazione dell’esposizione
P.86
3AutoscattoP.4418Impostazioni ISOP.90
4Modi SCENAP.3919Stampa dataP.85
5Tipi di modalitàP.16, 3920Scatti a intervalliP.82
6
Destinazione di registrazione
P.2121Tempo di esposizioneP.81
7Numero di foto rimanentiP.17822IstogrammaP.57
8Qualità delle immaginiP.6623
Correzione tremolio fotocamera
P.93
9Dimensioni dell’immagineP.6624Simbolo della batteriaP.19
10Barra dello zoomP.3525
Simbolo di avviso tremolio
P.30
della fotocamera
11Messa a fuocoP.6826Valore dell’esposizioneP.176
12Riquadro automaticoP.7827Velocità di scattoP.92
13Bilanciamento del biancoP.8728Numero di fotogrammi al
P.97
secondo
14Misurazione AEP.7129
Tempo di registrazione rimanente
P.178
15NitidezzaP.7230Tempo di registrazioneP.178
17
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
12:00
2007/03/01
12:00
2007/03/01
• Il numero degli scatti rimanenti indicato potrebbe non corrispondere al numero di
scatti effettivi; ciò dipende dal soggetto.
• I tempi di registrazione dei filmati e il numero massimo di immagini fisse può variare
a seconda della capacità della destinazione di registrazione (memoria interna o
scheda di memoria SD), delle condizioni di ripresa, del tipo e del produttore della
scheda di memoria SD.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
• Quando il numero degli scatti rimanenti è 10.000 o superiore, viene visualizzato
“9999”.
Esempio di visualizzazione su monitor LCD durante la
riproduzione
123456
7
2007/03/01
Modalità foto
Nome opzioneRif.Nome opzioneRif.
12:00
8, 9
10
11
12
14
13
2007/03/01
Modalità video
12:00
1ProtezioneP.1028Qualità delle immaginiP.66
2DPOFP.1059Dimensioni dell’immagineP.66
3Tipi di modalità-10N. file4Sorgente di riproduzione
P.4711Simbolo della batteriaP.19
dati
5Numero dei file riprodotti-12Data di ripresaP.85,
146
6Numero totale di file-13Tempo di registrazione7Impostazioni di scatto
-14Indicatore-
(registrazione)
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Durante l’uso, sul monitor LCD possono apparire dei messaggi contenenti istruzioni
operative o lo stato della fotocamera.
18
Indicazione del livello di carica della batteria
Nell’angolo inferiore destro del monitor LCD è visualizzato il
simbolo della batteria, che ne indica lo stato di carica. Ricaricare la
batteria prima che si esaurisca completamente.
Simbolo della batteria
Verde
Descrizione
La batteria è sufficientemente carica.
Il livello della batteria inizia a diminuire. Si consiglia di ricaricare.
Il livello della batteria è basso. Ricaricare la batteria.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
19
Operazioni preliminari
Accendere la fotocamera e prepararsi a scattare.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Se la fotocamera è già stata utilizzata, prima di inserire o rimuovere la batteria
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
Informazioni sulla batteria
Batteria ricaricabile DB-70 (in dotazione)
Si tratta di una batteria agli ioni di litio; queste
batterie sono più convenienti, poiché possono
essere ricaricate mediante il caricabatterie e
accertarsi che la fotocamera sia spenta.
• Per informazioni sulla procedura di spegnimento della fotocamera, vedere a P.26.
quindi riutilizzate varie volte. Inoltre, hanno
un’autonomia maggiore, pertanto sono particolarmente pratiche
durante i viaggi.
Numero di immagini memorizzabili --------------------------------------------------------
Numero approssimativo di foto che possono essere scattate con una singola
carica: circa 310
• In conformità con lo standard CIPA (temperatura: 23 °C, monitor LCD acceso, 30
secondi fra uno scatto e l’altro, modifica dell’impostazione dello zoom da telefoto a
grandangolo oppure da grandangolo a telefoto ad ogni ripresa, utilizzo del flash al
50%, spegnimento ogni 10 scatti).
• Per aumentare il numero di immagini scattabili, impostare la fotocamera in Modo
synchro-monitor (GP.55)
• Il numero di scatti è riportato a titolo di riferimento. Se la fotocamera viene utilizzata
per periodi prolungati, modificando le impostazioni e riproducendo le foto, il tempo di
ripresa (ovvero il numero di scatti disponibili) si riduce.
• La batteria potrebbe surriscaldarsi dopo l’utilizzo. Spegnere la fotocamera e lasciarla
raffreddare prima di rimuovere la batteria.
• Rimuovere la batteria se non si prevede di utilizzare la fotocamera per periodi
prolungati.
• Se si desidera utilizzare una batteria agli ioni di litio, utilizzare esclusivamente il
modello ricaricabile specificato (DB-70). Non utilizzare batterie agli ioni di litio
ricaricabili di altro tipo.
Scheda di memoria SD
(disponibile in commercio)
Le immagini scattate possono essere salvate nella memoria
interna della fotocamera o in una scheda di memoria SD (da
acquistarsi separatamente). La memoria interna della fotocamera
ha una capacità di 54 MB.
Se si prevede di dover memorizzare una grande quantità di
immagini fisse o filmati ad alta risoluzione, è necessario utilizzare
una scheda di memoria SD ad alta capacità.
Supporti di memorizzazione delle immagini --------------------------------------------
Se non è stata inserita una scheda di memoria SD, la fotocamera registrerà le immagini
nella memoria interna; invece, se è presente una scheda di memoria SD, la fotocamera
registrerà le immagini su tale scheda.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
Se non è inserita nessuna scheda di
memoria SD
Memorizzazione nella memoria internaMemorizzazione sulla scheda di memoria SD
• Quando è inserita la scheda di memoria SD nella fotocamera, anche se la scheda è
piena la fotocamera non memorizza nella memoria interna.
• Fare attenzione che i contatti della scheda non si sporchino.
Se è inserita una scheda di memoria SD
Protezione delle immagini da scrittura----------------------------------------------------
Sulla scheda di memoria SD è presente un selettore che
impedisce la cancellazione accidentale delle immagini e la
formattazione della scheda. Sbloccando la scheda (riportando il
selettore nella posizione originaria), sarà nuovamente possibile
cancellare le immagini e formattare la scheda.
Se la scheda contiene dati importanti, si consiglia di portare il
selettore di protezione da scrittura in posizione di blocco (“LOCK”).
In posizione “LOCK” non è possibile scattare foto, poiché i dati
acquisiti non possono essere registrati sulla scheda. Prima di scattare è pertanto
necessario sbloccare la scheda.
21
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Per informazioni sulla procedura da seguire per passare dalla scheda di memoria SD
alla memoria interna della fotocamera durante la riproduzione, vedere a P.47.
• I tempi di registrazione dei filmati e il numero massimo di immagini fisse può variare
a seconda della capacità della scheda di memoria SD. (GP.178)
• Prima di utilizzare una nuova scheda di memoria SD, è necessario formattarla con
questa fotocamera. (GP.124)
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
• Se si deve utilizzare una scheda di memoria SD usata precedentemente su un’altra
fotocamera, prima di formattarla assicurarsi di aver eseguito il back-up di tutti i dati
necessari presenti su di essa. (GP.124)
• È possibile utilizzare anche una scheda di memoria SDHC (4 GB).
22
Caricamento della batteria ricaricabile
La batteria ricaricabile deve essere caricata prima dell’uso.
La batteria non è carica al momento dell’acquisto.
1
2
Inserire la batteria nel caricabatterie, controllando
che i simboli e sulla batteria siano in
corrispondenza di quelli del caricabatterie.
•L’etichetta della batteria deve essere rivolta verso l’alto.
Collegare il caricabatterie ad una presa di corrente.
•Per ricaricare la batteria, utilizzare il caricabatterie (BJ-7).
•La ricarica avrà inizio e la spia del caricabatterie ne indicherà lo
stato, come mostrato nello schema sotto riportato. Quando la
ricarica sarà stata completata, disinserire la spina dalla presa di
corrente.
Spia del caricabatterie
Descrizione
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
AccesaRicarica iniziata
SpentaRicarica completata
LampeggianteIl caricabatterie o la batteria potrebbero essere difettosi
(disinserire il caricabatterie dalla presa di corrente e
rimuovere la batteria dal caricabatterie).
•I tempi di ricarica possono variare a seconda dei livelli di carica
della batteria.
Tempo di carica della batteria ricaricabile
DB-70Circa 100 min (25 °C)
23
Inserimento della batteria ricaricabile e
della scheda di memoria SD
La batteria ricaricabile (DB-70) può essere utilizzata per
alimentare la fotocamera. Questa batteria è particolarmente
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
pratica poiché ha una notevole autonomia e può essere ricaricata
e riutilizzata svariate volte. Se la fotocamera è già stata utilizzata,
prima di inserire la batteria verificare che sia spenta.
1
2
Aprire il coperchio della
batteria/scheda.
Controllare che la scheda
di memoria SD sia rivolta
nella direzione giusta e
quindi spingerla fino in
fondo, fino a quando non si
sentirà uno scatto.
•La batteria ricaricabile può
essere inserita preventivamente.
24
3
Inserire la batteria
ricaricabile.
•Quando viene inserita, la batteria
ricaricabile viene fermata tramite
un gancio, come mostrato nella
figura.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
4
Chiudere e fare scorrere il
coperchio della batteria/
scheda.
Rimozione della batteria ricaricabile
Aprire il coperchio della batteria/scheda. Rilasciare il gancio che
blocca la batteria ricaricabile. La batteria verrà espulsa. Estrarre la
batteria dalla fotocamera. Fare attenzione a non lasciare cadere la
batteria durante la rimozione dalla fotocamera.
Rimozione della scheda di memoria SD
Aprire il coperchio della batteria/scheda. Per estrarre la scheda di
memoria SD, spingerla verso l’interno, quindi rilasciarla
delicatamente. Estrarre la scheda dalla fotocamera.
Rimuovere le batterie se non si prevede di utilizzare la fotocamera per periodi
prolungati. Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto.
25
Accensione e spegnimento
Per accendere la fotocamera attenersi alla
seguente procedura:
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
1
Premere il tasto di
accensione.
•In seguito all’emissione del suono
di avvio, il monitor LCD si accende.
Uso della fotocamera in Modo di
riproduzione
•Premendo il tasto 6
(Riproduzione) per più di un
secondo, la camera passa in Modo
di riproduzione, consentendo di
avviare immediatamente la
riproduzione.
•Quando si accende la fotocamera
premendo il tasto 6 (Riproduzione), premendo nuovamente
tale tasto è possibile passare dal Modo di riproduzione al Modo
di registrazione.
Per spegnere la fotocamera attenersi alla
seguente procedura:
1
Premere il tasto di
accensione.
Attenzione
In seguito all’accensione della fotocamera, per poter effettuare riprese con il flash è
necessario attendere un tempo più lungo rispetto alle riprese senza flash.
• Se la fotocamera non viene usata per un periodo di tempo specificato, si spegne da
sé per ridurre il consumo di energia. (Spegnimento automatico)
• L’impostazione dello spegnimento automatico può essere modificata. (GP.132)
Impostazione della lingua
Quando si accende la fotocamera per la prima volta, viene
visualizzata la schermata di impostazione della lingua (per la
visualizzazione delle indicazioni sul monitor LCD). Una volta
impostata la lingua, procedere con l’impostazione della data e
dell’ora (in modo che la data e l’ora vengano stampate
correttamente sulle foto).
Si ricorda che è possibile scattare anche senza effettuare queste
impostazioni. Tuttavia si raccomanda di impostare la lingua, la
data e l’ora in un momento successivo. Per queste impostazioni
si utilizza il Menu di impostazione.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
1
2
3
Effettuare la prima accensione della fotocamera.
•Verrà visualizzata la schermata di selezione della lingua.
•Per saltare l’impostazione della lingua, premere il tasto MENU/
OK.
•Premendo il tasto MENU/OK, la procedura di impostazione della
lingua verrà annullata e verrà quindi visualizzata la schermata di
impostazione del formato del segnale video.
Premere i tasti !"#$ per
selezionare la lingua
desiderata.
Premere il tasto MENU/OK.
•La lingua è ora impostata. Verrà
quindi visualizzata la schermata di
impostazione della data e dell’ora.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Per informazioni sulla procedura di impostazione della lingua di visualizzazione e della
data/ora dal Menu di impostazione, vedere “Modifica della lingua di visualizzazione
(LANGUAGE/N)” (P.147) e “Impostazione della data e dell’ora (IMP. DATA)”
(P.146) in questo manuale.
27
Impostazione della data e dell’ora
Alla prima accensione della fotocamera, viene visualizzata la
schermata di impostazione della data e dell’ora.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
1
Premendo i tasti !"#$
impostare l’anno, il mese, il
giorno e l’ora.
•Modificare il valore con i tasti !"
e fare scorrere il riquadro di
selezione con i tasti #$.
Impostazione iniziale
2
In [FORMATO], scegliere il
formato della data e dell’ora.
•Selezionare il formato desiderato
con !".
3
Verificare le informazioni
visualizzate nella
schermata, quindi premere il
tasto MENU/OK.
•La data è così impostata.
•Premendo il tasto DISP. da questa schermata è possibile
annullare l’impostazione.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Se si lascia la fotocamera senza batteria per una settimana circa, le impostazioni di
data e ora verranno azzerate. Pertanto sarà necessario ripetere l’impostazione.
• Per mantenere le impostazioni di data e ora, inserire una batteria sufficientemente
carica nella fotocamera e lasciarvela per più di due ore.
• La data e l’ora impostate possono essere modificate in un momento successivo.
(GP.146)
• La fotocamera consente di inserire la data e l’ora nelle immagini. (GP.85)
28
Loading...
+ 165 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.