El número de serie de este producto
se encuentra en la cara inferior de la
cámara.
L749 3973
Imprimido en China
1AG6P1P3944-SG2G2/EX, U (0208CR-HS)
Introducción
Esta guía proporciona información sobre cómo utilizar las funciones para
tomar y visualizar fotografías de este producto, así como advertencias sobre
su uso.
Para sacar el máximo provecho de todas las funciones, lea esta guía
detenidamente antes de usar el producto. Tenga esta guía siempre a mano
por si llega a necesitar consultarla en el futuro.
Ricoh Co., Ltd.
Consejos de seguridadPara realizar un uso seguro de su cámara, asegúrese de leer todos los
Prueba de usoAntes de usar la cámara en la práctica, tome algunas fotografías para
Derechos de autorEstá prohibida la reproducción o alteración de documentos, publicaciones,
Exención de responsabil idad Ricoh Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por fallos de grabación o
GarantíaEste producto ha sido fabr icado conforme a especificaciones de cada regi ón
Interferencias de radioEl uso de este producto cerca de otros equipos electrónicos puede afectar
Microsoft, MS, Windows y Windows Vista son marcas registradas d e Microsoft Corporation en los Estados
Unidos de América y otros países.
Mac OS es una marca registrada de Apple Inc. en E stados Unidos y en otros países.
Adobe y Adobe Acrobat son marcas comerciales de A dobe Systems Incorporated.
Todos las marcas comerciales de productos y compañías mencionadas en esta guía son propie dad de sus
respectivos dueños.
consejos de seguridad antes de utilizarla.
asegurarse de que las imágenes son guardadas en la memoria como es
debido.
música u otros materiales que contengan propiedad intelectual para fines
que no sean personales u otros propósitos limitados sin autorización
expresa del autor.
reproducción causados por desperfectos en el funcionami ento de este
producto.
y su garantía es válida solamente en el país de compra. Si el producto se
avería o deja de funcionar correctamente fuera del país de compra, el
fabricante no asume ninguna r esponsabilidad por la reparación ni por los
gastos que se puedan incurrir en dicha reparación.
el funcionamiento de ambos dispositivos. En particular, el uso de la cámara
cerca de una radio o un televisor puede producir interferencias. De ser así,
pruebe una o más de las soluciones que se indican a continuación:
hAleje la cámara lo más posible de la radio, televisor o aparato que
provoque la interferencia.
hCambie la orientación de la antena de TV o radio.
hEnchufe los dispositivos en tomas de corriente diferentes.
Su cámara incorpora una gran cantidad de funciones útiles. Desde la captura
exacta de la foto que quiere hasta la visualización de imágenes mediante
diversas técnicas, puede localizar la función que necesita en la siguiente
tabla.
Toma de fotografías/grabación
Funcionamiento
básico
Primeros pasos para
la toma de fotografías
• “Filmación de un
videoclip” en la página 46
• “Toma única de
fotografías” en la
página 36
•“TOMA DE
FOTOGRAFÍAS
SECUENCIALES” en la
página 45
Optimice la calidad de la fotografía
• “AJUSTE DE LA RESOLUCIÓN/TAMAÑO DEL VÍDEO” en la página 67
Capture sujetos en movimiento
• “UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENA” (modo deportes) en la página 50
Funciones adecuadas
Cambie el ajuste a
fotografías
secuenciales
• “Cómo utilizar la función
de mejor toma” en la
página 53
Registre la hora y
fecha de las fotos
• “AJUSTE DE FECHA Y
HORA” en la página 25
• “SOBREIMPRESIÓN DE
FECHA” en la página 77
Acerque el sujeto
• “USO DEL ZOOM” en la
página 56
Fotografía de primer
plano
• “RANGO DE ENFOQUE”
(modo macro) en la
página 61
Funciones
adicionales
Para un enfoque más
exacto
• “RANGO DE ENFOQUE”
(enfoque manual) en la
página 61
Reduzca el campo de
enfoque
• “AJUSTE DEL ÁREA DE
ENFOQUE” en la
página 71
Compruebe el estado
de la función de
enfoque
• “Reproducción de salto
de zoom” en la página 42
Español4
BÚSQUEDA RÁPIDA POR FUNCIONES
Toma de fotografías/grabación
Funcionamiento
básico
Captura de imágenes en condiciones oscuras
• “CORRECCIÓN DE EXPOSICIÓN” en la página 76
• “AJUSTES DE FLASH” en la página 57
• “UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENA” (modo de retrato de visión nocturna/
modo de fuegos artificiales/modo de lámpara) en la página 50
Fotografía de personas
• “UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENA” (modo de retrato/modo de retrato de
visión nocturna/modo cosmético/modo de buscador de caras) en la página 50
• “Modo de utilización de la función de buscador de caras” en la página 55
• “AJUSTES DE FLASH” (reducción de ojos rojos) en la página 57
Fotografía de paisajes
• “UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE ESCENA” (modo de paisaje) en la página 50
Toma de un autorretrato
• “AUTODISPARADOR” en la página 59
Funciones adecuadas
Aumente la sensibilidad de la cámara
• “SENSIBILIDAD ISO” en la página 74
Aclare u oscurezca
las imágenes
• “CORRECCIÓN DE
EXPOSICIÓN” en la
página 76
Cambie el color de las
imágenes
• “UTILIZACIÓN DE LA
FUNCIÓN DE ESCENA”
(modo monocromático/
modo sepia) en la
página 50
Funciones
adicionales
Mida el brillo de una
zona específica
• “AJUSTE DEL MODO
DE MEDICIÓN DE LUZ”
en la página 73
Ajuste la sensibilidad
de la cámara
• “SENSIBILIDAD ISO” en
la página 74
Ofrezca un aspecto
natural a los blancos
• “BALANCE DE
BLANCOS” en la
página 75
5Español
Reproducción
Funcionamiento
básico
Primeros pasos para
la visualización de
imágenes
• “Reproducción de un
videoclip” en la página 47
• “Visualización de
fotografías” en la
página 38
Reproducción de presentación
• “REPRODUCCIÓN DE PRESENTACIÓN” en la página 96
Ajuste el brillo del monitor
• “Ajuste el brillo del monitor” en la página 34
Reproduzca imágenes en un televisor
• “CONEXIÓN A UN TELEVISOR” (para reproducción)
en la página 118
Funciones adecuadas
Ajuste el volumen de reproducción.
• “SONIDOS” en la página 101
Busque datos de
imagen
• “Reproducción de 9
imágenes” en la
página 39
• “Reproducción de
carpetas” en la página 40
Amplíe una imagen
• “Ampliación de la imagen
(acercamiento)” en la
página 41
Funciones
adicionales
Compruebe el estado
de la función de
enfoque
• “Reproducción de salto
de zoom” en la página 42
Comprobar la
orientación
• “ROTACIÓN DE
IMAGEN” en la página 81
Ajuste el sistema del
televisor
• “AJUSTE DEL SISTEMA
DE TV” en la página 105
Español6
BÚSQUEDA RÁPIDA POR FUNCIONES
Gestión y procesamiento de datos
Funcionamiento
básico
Edición de fotografías
• “CORRECCIÓN DE BORROSIDAD” en la página 83
• “CORRECCIÓN DEL CONTRASTE” en la página 85
• “CORRECCIÓN DE OJOS ROJOS” en la página 87
Copia de archivos de la memoria interna a la tarjeta, o viceversa
• “COPIA DE DATOS” en la página 89
Elimine archivos
• “Borrado de archivos” en
la página 43
Especifique el número de copias y la sobreimpresión de fecha
• “AJUSTES DE IMPRESIÓN” en la página 91
Visualice los ajustes con los que se grabaron los datos de imagen o
sonido
• “VISUALIZACIÓN DE LAS PROPIEDADES DE IMAGEN (PANTALLA DE
INFORMACIÓN)” en la página 97
Funciones adecuadas
Proteja las imágenes para que no se borren
accidentalmente
• “PROTECCIÓN DE IMÁGENES” en la página 80
Formatee una tarjeta
• “INICIALIZACIÓN DE LA MEMORIA DE LA TARJETA Y
DE LA MEMORIA INTERNA” en la página 110
Funciones
adicionales
7Español
Uso con un ordenador
Funcionamiento
básico
Utilice la cámara como lector de tarjetas
• “ANTES DE INSTALAR LA CÁMARA” en la página 6 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES del R50 Software
• “MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA CÁMARA” en la página 9 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES del R50 Software
Copie archivos de su cámara a un ordenador
• “ANTES DE INSTALAR LA CÁMARA” en la página 6 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES del R50 Software
• “MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA CÁMARA” en la página 9 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES del R50 Software
Reproducción
• “Acerca de los videoclips grabados con esta cámara”, en la página 8 del MANUAL DE
INSTRUCCIONES del R50 Software
Funciones
convenientes
Funciones
adicionales
Español8
COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS
INCLUIDOS
i
Correa de mano: 1
i
Batería de ión litio (batería): 1
i
Cable de interfaz USB exclusivo: 1
i
“MANUAL DE SEGURIDAD”
(manual de medidas de precaución)
Lea atentamente estas
instrucciones antes de usar la
cámara digital.
i
R50 Software
(CD-ROM): 1
i
Cargador de baterías de ión
litio y cable de alimentación
i
Cable de interfaz AV exclusivo:
1
9Español
Colocación de la correa de mano
Tarjetas compatibles con esta cámara
Los tipos de tarjeta que se pueden insertar y usar con esta cámara son:
i Tarjeta de memoria SD
i Tarjeta de memoria SDHC
Significado de “tarjeta” en este manual
i En este manual, se hace referencia a las tarjetas de memoria SD y SDHC
que se pueden utilizar en esta cámara digital como “tarjeta”.
Español 10
OBTENCIÓN DEL MÁXIMO
PAISAJES
Monta
as y marinas
PROVECHO DE LA CÁMARA
Incorpora una gran variedad de funciones que sólo son posibles en una
cámara digital, incluidos un enfoque ultra rápido, un mayor número de
escenas para elegir y mucho más.
k Abundantes funciones de escena (página 50)
Puede seleccionar entre una gran variedad de preajustes (apertura,
velocidad de obturación, etc.) para condiciones de toma de fotografías
específicas.
PAISAJES
PAISAJES
Monta
ñas y marinas
Montañas y marinas
11 Español
k Función de corrección fotográfica (página 83)
¿
Corregir efecto
ojos rojos?
OK
Esta cámara puede corregir algunos problemas fotográficos –los ojos rojos a
consecuencia del uso del flash (efecto de ojos rojos) y las imágenes
desenfocadas a consecuencia del movimiento de la cámara (vibración de la
cámara)– para obtener fotografías de aspecto más natural. Además, puede
mejorar las imágenes borrosas para obtener un mayor contraste en los
bordes (corrección de contraste).
¿
Corregir efecto
¿Corregir efecto
ojos rojos?
ojos rojos?
SI
SALIR
OK
OK
<Ejemplo: corrección de ojos rojos>
Español 12
OBTENCIÓN DEL MÁXIMO PROVECHO DE LA
CÁMARA
k Función Impr. fecha/hora (página 77)
Utilice la “función de impresión de fecha” para imprimir la fecha y hora
capturadas en la fotografía, incluso aunque la impresora no disponga de una
función de impresión de fecha.
2008.12.24
13 Español
MAPA DEL SISTEMA
Puede utilizar los accesorios suministrados para conectar la cámara a un
ordenador, impresora o televisor. La conexión de la cámara al ordenador le
permite, por ejemplo, copiar las fotos al disco duro del equipo. Puede
conectarla a una impresora para imprimir directamente sus fotos. O llevar la
tarjeta a un servicio fotográfico para que le impriman las fotos.
Internet
Ordenador
Cable de
interfaz USB
exclusivo
Impresora
Cable de
interfaz AV
exclusivo
Tarjeta de memoria SD/
Tarjeta de memoria
SDHC de venta en
comercios
Televisor
Cargador de baterías
(suministrado)
i Lector de tarjetas
i Impresora
compatible con
DPOF
i Servicio fotográfico
Español 14
CONFIGURACIÓN
NOMBRES DE COMPONENTES
Vista frontal
Botón Obturador
Botón ON/OFF
Flash
Micrófono
Objetivo
Indicador del
autodisparador
Vista inferior
Tapa del compartimiento de la batería/tarjeta
15 Español
Altavoz
Rosca de trípode
Vista posterior
T
Soporte de la correa de mano
apa del terminal USB AV-OUT
Interruptor del zoom
Botón de reproducción
[=]
Botón [n]
Botón [m]
Botón OK
Monitor
Botón SCENE
Botón [o]
Botón MENU
Botón [l]
Español 16
CARGA DE LA BATERÍA
Cargue la batería que se suministra con la cámara antes de usarla.
1 Conecte el cable de
alimentación suministrado a
la toma de alimentación del
cargador.
h Inserte el conector de forma
recta y firme.
2 Inserte la batería en el
cargador.
h Insértela en la dirección
indicada por la marca [o]
de la batería.
3 Enchufe el cable de
alimentación a una toma de
corriente (CA 100 V a 240 V).
h Se inicia la carga.
h El indicador CHARGE se
ilumina durante la carga.
4 Cuando se apague el
indicador CHARGE,
desenchufe el cable de
alimentación de la toma de
corriente y retire la batería
del cargador.
Cargador de baterías
Cable de
alimentación
Cargador de baterías
Batería
Marca [o]
Indicador CHARGE
A la toma de corriente
17 Español
CONSEJO
i La carga suele tardar unas dos horas y 30 minutos.
PARA USUARIOS DE EE. UU.:
i Utilice un cable de alimentación de 1,8 a 3 m, tipo SPT-2 o NiSPT-2, AWG
No.18, homologado por la UL, para 125V y 7A, con enchufe no polarizado
NEMA 1-15P para 125V y 15A.
Carga de la batería
Antes de utilizarla en la cámara, cargue por completo la batería suministrada
o adquirida por separado. Para cargar la batería, utilice el cargador
suministrado.
Cargue la batería siempre que se utilice por primera vez y recárguela cuando
el nivel de carga sea bajo (consulte “COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE
CARGA DE LA BATERÍA” en la página 116).
¿Se ha calentado la batería?
i Durante la carga, se calienta el cargador de baterías y la batería. Esto es
normal y no indica ningún fallo de funcionamiento.
Si durante la carga se producen interferencias en el televisor o la
radio...
i Aleje la batería y el cargador del televisor o la radio.
Temperatura ambiente durante la carga
i Se recomienda una temperatura ambiente comprendida entre 10°C y
35°C durante la carga. Dadas las características de la batería, es posible
que no se pueda cargar la batería adecuadamente a temperaturas que no
sobrepasen los 0°C.
i Cuando la temperatura de la batería es elevada, se puede activar la
función de seguridad y detener la carga.
Cargue una batería en los casos siguientes
i Cuando lleve mucho tiempo sin usarla
i Si la acaba de comprar
Español 18
CARGA DE LA BATERÍA
Acerca del indicador CHARGE
El indicador CHARGE muestra el estado de la batería y el cargador.
Consulte la tabla siguiente si el indicador parpadea de forma poco usual.
Indicador CHARGE
No está
encendido
Encendido
Parpadeante
ATE NC IÓ N
No cargue la batería inmediatamente después de haber utilizado la
cámara continuamente durante largo tiempo.
i La batería se calienta cuando la cámara se utiliza de forma continua
durante un largo periodo de tiempo. Si intenta cargar la batería en este
estado, la función de seguridad podría activarse y es posible que no se
pueda cargar la batería. Espere hasta que se haya enfriado la batería
antes de intentar cargarla.
¿Parece hinchada la batería?
i La batería de ion litio utilizada en esta cámara puede expandirse
ligeramente si se guarda en un ambiente caliente o se usa con mucha
frecuencia, pero esto no supone ningún peligro.
No se ha conectado correctamente
i Para recargar la batería, el cable de alimentación del
cargador debe estar conectado a una toma de corriente y
la clavija situada en el otro extremo debe insertarse en la
toma de corriente del cargador (página 17).
i No se ha instalado la batería, o no se ha instalado
correctamente (página 17).
La carga ha finalizado
Carga
Problema con la batería o con el cargador de baterías
i Extraiga inmediatamente la batería del cargador.
i No utilice una batería defectuosa. (Es muy probable que
haya terminado la vida útil de la batería).
19 Español
CONSEJO
Acerca de la batería de respaldo interna
i La batería interna de esta cámara sirve para mantener los ajustes de
fecha y hora, así como los de toma de fotografías. Para que la batería de
respaldo se cargue por completo, la batería debe permanecer dos días sin
interrupción dentro de la cámara. Una vez cargada por completo, la
batería de respaldo mantendrá los ajustes de la cámara durante unos
siete días.
Si no piensa usar la cámara durante un largo periodo de tiempo,
extraiga la batería
i Puesto que la cámara utiliza una pequeña cantidad de energía, incluso
cuando está apagada, se recomienda extraer la batería de la cámara si no
se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo. Observe que si se
extrae la batería durante un largo periodo de tiempo, se pueden borrar los
ajustes de fecha y hora. Antes de volver a utilizarla, compruebe los ajustes
de la cámara.
Para prolongar la vida útil de la batería
i Si bien la batería es un elemento fungible, para prolongar al máximo su
vida útil siga los siguientes consejos.
h No deje la batería expuesta a la luz solar en verano ni en ambientes
demasiado calientes.
h No la recargue continuamente cuando se haya cargado por completo.
Una vez se ha cargado por completo, por ejemplo, utilícela durante un
rato para descargarla parcialmente antes de cargarla de nuevo.
h Si no la piensa usar durante largo tiempo, guarde la batería
parcialmente cargada (no cargada del todo) en un ambiente fresco.
Español 20
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Y LA TARJETA
Instalación
i Se puede usar la tarjeta después de formatearla con la cámara
(página 110).
i Compruebe que la orientación de la batería y de la tarjeta sean correctas.
Marca [o]
21
Abra la tapa del compartimiento de la
batería/tarjeta situada en la parte
inferior de la cámara.
Inserte la tarjeta hasta que encaje con
* Para extraer
<Batería>
2 Presione
un clic.
1 Abra
3 Tire hacia
fuera
21 Español
Inserte la batería.
43
Cierre la tapa del compartimiento
de la batería/tarjeta.
<Tarjeta>
1 Abra
2 Presione hacia abajo
3 Tire hacia
fuera
ATENCIÓN
Extraiga la tarjeta con cuidado.
i No intente extraer la tarjeta por la fuerza.
i No extraiga nunca la tarjeta cuando la cámara esté conectada a un
ordenador o impresora, ni cuando el indicador del autodisparador esté
parpadeando rápidamente. Si lo hace, corre el riesgo de perder los datos
almacenados en la misma.
Mantenga presionada la tarjeta con el dedo hasta que quede
completamente insertada o salga expulsada.
i Si quita el dedo de la tarjeta demasiado pronto, ésta podría salir disparada
y perderse o golpear a alguien en el ojo.
CONSEJO
Toma de fotografías sin una tarjeta instalada
i Al instalar una tarjeta, las imágenes se graban y reproducen desde la
tarjeta. Cuando no se instala ninguna tarjeta, las imágenes se graban y
reproducen desde la memoria interna de la cámara. Cuando se enciende
la cámara sin una tarjeta instalada, en el monitor aparece el icono de la
memoria interna para indicarle que las imágenes que captura se
guardan en la memoria interna de la cámara.
Advertencia relativa a la temperatura de la batería
i Si la batería de la cámara se calienta demasiado, aparecerá un icono \
parpadeante en el monitor advirtiendo sobre la temperatura. Si el icono
parpadeante no apareciera, apague inmediatamente la cámara y permita
que la batería se enfríe antes de encender la cámara de nuevo.
i Tenga en cuenta que la cámara se apagará automáticamente si se sigue
utilizando la batería a una temperatura elevada.
Español 22
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA
CÁMARA
Encendido de la cámara
En el modo de toma de fotografías
1 Presione el botón ON/OFF.
h La cámara se enciende.
h La cámara se enciende en el modo
de toma de fotografías que estaba
activo antes de apagarla por última
vez.
Botón ON/OFF
En el modo de
reproducción
1 Presione el botón de reproducción
[=] durante al menos un segundo.
h En el monitor aparece la pantalla
de reproducción (páginas 38 y 47).
Monitor
Botón de reproducción
Apagado de la cámara
1 Presione el botón ON/OFF.
h La cámara se apaga.
<Si se encendió la cámara al presionar el botón de reproducción
=
]>
[
h Presione el botón de reproducción [=] o el botón ON/OFF para
apagar la cámara.
23 Español
[=]
Acerca de la función de apagado automático
Para ahorrar energía en la batería cuando, por ejemplo, la cámara se ha
dejado encendida accidentalmente, dicha cámara dispone de una función de
“apagado automático” que permite apagar automáticamente la cámara
después de cierto período de inactividad (aproximadamente 1 minuto
durante la toma de fotografías o 3 minutos durante la reproducción [preajuste
de fábrica]).
i Si se ha activado la función de ahorro automático de energía para apagar
la cámara, presione el botón ON/OFF para volver a encenderla.
i Puede cambiar el ajuste del tiempo transcurrido antes de que la cámara
se apague automáticamente (página 106).
i Cuando la cámara esté conectada a un ordenador o a una impresora con
el cable de conexión USB exclusivo, la función de ahorro automático de
energía se desactiva y la cámara se apaga después de unas 12 horas.
CONSEJO
Si aparece el icono K...
i Al tomar una fotografía, la fecha y hora de captura de la imagen se graban
con ella. Cuando no se puede grabar la fecha y hora con la imagen porque
éstas no se han ajustado previamente (página 25), aparece el icono K.
Para que las imágenes se graben con la hora y la fecha, aplique este
ajuste antes de capturarlas.
Español 24
AJUSTE DE FECHA Y HORA
AJUSTE DE RELOJ
La cámara graba la fecha y hora de captura de una imagen de modo que
pueda verlas durante la reproducción. Por lo tanto, antes de capturar
imágenes, asegúrese de ajustar la fecha y hora.
Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 19:30 del Diciembre 24, 2008
1 Presione el botón ON/OFF para
encender la cámara y, a
continuación, presione el botón
MENU.
h Aparece el menú de filmación
(página 65).
2 Presione el botón [o] para
seleccionar la ficha E, y
presione el botón [m].
h Aparece el menú de
configuración (página 99).
3
Presione el botón
seleccionar “AJUSTE DE
RELOJ”, y presione el botón OK o
el botón
[m]
h Aparece la pantalla de ajuste del
reloj.
h Aparecen los ajustes de fecha y
hora actuales.
h Siga los procedimientos
indicados a continuación para
activar o desactivar la
visualización de fecha durante la
reproducción, para ajustar el
formato de fecha y para ajustar
la fecha y la hora.
h Presione el botón MENU para
volver al menú de configuración.
[n]
o
[o]
.
para
FILMACIÓN 1/2
RESOLUCIÓN
COMPRESIÓN
MODO ENFOQUE
MEDICIÓN EXPO
ISO
BALANCE BLANCO
CONFIGURARSALIR
pestaña E
CONFIGURACIÓN
AJUSTE DE RELOJ
SONIDO
VISTA POSTERIOR
BRILLO
IDIOMA
SISTEMA DE TV
FILMACIÓN
AJUSTE DE RELOJ
AJUSTE DE RELOJ
2008/01/01
A / M / D
OKOKOK
1sec
NTSC
SALIR
12:00
1/2
0
25 Español
4 Ajuste la fecha y la hora.
AJUSTE DE RELOJ
OK
AJUSTE DE RELOJ
OK
AJUSTE DE RELOJ
OK
1 Para cambiar la indicación del año,
presione el botón [n] o [o].h Puede presionar el botón [m]
para seleccionar la indicación
que desea cambiar.
h Repita estos pasos para
seleccionar la indicación del
mes y del día, y ajuste la fecha
a Diciembre 24, 2008.
2 Para seleccionar la indicación de
la hora, presione el botón [m].
3 Para cambiar el ajuste de la hora,
presione el botón [n] o [o].
4 Para seleccionar la indicación de
año/mes/día, presione el botón
[m].
5 Para cambiar el orden de la fecha
visualizada, presione el botón [n]
o [o].
AJUSTE DE RELOJ
AJUSTE DE RELOJ
2008/12/24
A / M / D
OK
OK
AJUSTE DE RELOJ
AJUSTE DE RELOJ
2008/12/24
A / M / D
OK
OK
AJUSTE DE RELOJ
AJUSTE DE RELOJ
2008/12/24
A / M / D
OK
OK
h Presione el botón [o] para cambiar el orden de la fecha visualizada
del siguiente modo:
A / M / D → M / D / A → D / M / A → PANT OFF
h Presione el botón [n] para utilizar el orden inverso.
12:00
19:30
19:30
Español 26
AJUSTE DE FECHA Y HORA
5 Presione el botón OK.
h Con esto se completa el ajuste de la fecha y la hora, y se vuelve al
menú de configuración.
h Para cancelar el menú de configuración, presione el botón MENU.
CONSEJO
i En condiciones normales, mientras se sustituye la batería, una batería
interna conserva los ajustes de fecha y hora. Sin embargo, existe la
posibilidad de que los ajustes se pierdan. (La memoria de respaldo dura
aproximadamente 7 días). Se recomienda comprobar los ajustes de fecha
y hora después de sustituir la batería y antes de fotografiar o grabar
cualquier cosa (siga los pasos 1 a 3).
Para corregir los ajustes de fecha y hora
i En el paso 4, seleccione la indicación que desea cambiar y siga el
procedimiento para cambiar la indicación.
27 Español
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
ANTES DE TOMAR FOTOGRAFÍAS
Cómo sujetar la cámara
Sujete la cámara firmemente, los codos cerca del cuerpo, procurando que no
se mueva.
Sujeción correctaSujeción incorrecta
Un dedo bloquea el objetivo o el
flash.
Asegúrese de que ni el objetivo ni el flash estén bloqueados con los dedos o
con la correa.
CONSEJO
i Las imágenes capturadas en el modo de toma de fotografías se pueden
rotar durante su reproducción (página 81).
i Cuando se usa el zoom óptico o la función de enfoque automático, puede
dar la impresión de que la imagen tiembla, pero esto no es un fallo de
funcionamiento.
Español 28
Loading...
+ 129 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.