El número de serie de este producto
se encuentra en la cara inferior de la
cámara.
Operaciones básicas
Lea esta sección si es la primera
vez que va a utilizar la cámara.
Operaciones avanzadas
Lea esta sección si desea
aprender más sobre las diferentes
funciones de la cámara.
Esta sección ofrece un perspectiva
general básica de cómo encender la
cámara, tomar y reproducir fotografías.
Esta sección ofrece información más
detallada acerca de las funciones utilizadas
para tomar y reproducir fotografías, así como
información sobre cómo crear sus propios
ajustes personalizados, imprimir fotografías e
utilizar la cámara con un ordenador.
Nota
¡No conecte el cable USB todavía!
El software requerido para la comunicación entre la cámara
y el ordenador no se instalará debidamente si Ud. conecta
la cámara al ordenador mediante el cable USB antes de
instalar el software. Asegúrese de instalar primero el
software y sólo entonces conecte la cámara al ordenador.
(GP.138)
Introducción
Esta guía proporciona información sobre cómo utilizar las funciones para
tomar y visualizar fotografías de este producto, así como advertencias sobre
su uso.
Para sacar el máximo provecho de todas las funciones, lea esta guía
detenidamente antes de usar el producto. Tenga esta guía siempre a mano
por si llega a necesitar consultarla en el futuro.
Ricoh Co., Ltd.
Consejos de seguridadPara realizar un uso seguro de su cámara, asegúrese de leer todos los
consejos de seguridad antes de utilizarla.
Prueba de usoAntes de usar la cámara en la práctica, tome algunas fotografías para
asegurarse de que las imágenes son guardadas en la memoria como es
debido.
Derechos de autorEstá prohibida la reproducción o alteración de documentos, publicaciones,
música u otros materiales que contengan propiedad intelectual para fines
que no sean personales u otros propósitos limitados sin autorización
expresa del autor.
Exención de responsabilidadRicoh Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por fallos de grabación
o reproducción causados por desperfectos en el funcionamiento de este
producto.
GarantíaEste producto ha sido fabricado conforme a especificaciones de cada
región y su garantía es válida solamente en el país de compra. Si el
producto se avería o deja de funcionar correctamente fuera del país de
compra, el fabricante no asume ninguna responsabilidad por la reparación
ni por los gastos que se puedan incurrir en dicha reparación.
Interferencias de radioEl uso de este producto cerca de otros equipos electrónicos puede afectar
el funcionamiento de ambos dispositivos. En particular, el uso de la cámara
cerca de una radio o un televisor puede producir interferencias. De ser así,
pruebe una o más de las soluciones que se indican a continuación:
• Aleje la cámara lo más posible de la radio, televisor o aparato que
provoque la interferencia.
• Cambie la orientación de la antena de TV o radio.
• Enchufe los dispositivos en tomas de corriente diferentes.
Microsoft, MS, Windows y DirectX son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos
de América y otros países.
Macintosh, Power Macintosh, y Mac OS son marcas registradas de Apple Computer, Inc. en los Estados
Unidos de América y otros países.
Adobe y Adobe Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Todos las marcas comerciales de productos y compañías mencionadas en esta guía son propiedad de sus
respectivos dueños.
Uso de los manuales
Su Caplio R5 incluye los dos manuales siguientes.
“Guía del usuario de la cámara” (este manual)
Esta guía explica el uso y las funciones de la cámara.
También explica cómo instalar en su ordenador el software
suministrado.
* La “Guía del usuario de la cámara” (versión en inglés) está
disponible en el CD-ROM suministrado como archivo PDF.
“Guía del usuario del software” (archivo PDF)
Esta guía explica cómo descargar imágenes desde la cámara
a su ordenador, y cómo visualizar y editar dichas imágenes en
su ordenador.
* La “Guía del usuario del software” se encuentra en las
siguientes carpetas del CD-ROM suministrado.
“Guía del usuario de la
cámara” (versión en
inglés) (archivo PDF)
Cada idioma tiene su propia
“Guía del usuario del
software” en la carpeta
respectiva.
Para copiar la Guía del usuario del software en su disco duro,
copie directamente el archivo PDF de la carpeta
correspondiente al disco duro.
La cámara se suministra con el software ImageMixer que le permite
visualizar y editar imágenes en su ordenador. Para más detalles sobre cómo
utilizar ImageMixer, haga clic en el botón [?] de la ventana de la aplicación y
consulte el manual correspondiente.
Para obtener más información sobre ImageMixer, póngase en contacto con
el Centro de Asistencia al Cliente mencionado a continuación:
Norteamérica (Los Ángeles)TEL: +1-213-341-0163
Europa (Reino Unido)TEL: +44-1489-564-764
Asia (Filipinas)TEL: +63-2-438-0090
ChinaTEL: +86-21-5450-0391
Horario de atención: 9:00 - 17:00
1
Características principales
Equipada con un objetivo zoom gran
angular con ampliación de 7,1×
Esta cámara tiene un cuerpo compacto, de
sólo 26 mm de espesor; está equipada con
un objetivo de 28 mm (gran angular) a 200
mm (telefoto)* con zoom óptico de 7,1×
aumentos, cubriendo una amplia gama de
tomas. Este objetivo se puede usar para
tomar fotografías en diferentes situaciones,
tanto en interiores como en exteriores.
*Equivalente al de una cámara de 35 mm
La función de corrección de la vibración
de la cámara reduce la borrosidad (P.87)
La cámara incorpora una función de
corrección de la vibración de la cámara que
le permite tomar fotografías más nítidas,
con una borrosidad minimizada incluso en
interiores, tomas nocturnas y en otras
situaciones en las que se puede producir
vibración de la cámara.
2
La rápida respuesta del disparador le
permite capturar acciones a alta
velocidad (P.31)
El tiempo de retardo del disparo es de sólo
0,1 segundos aproximadamente.
La tecnología del sistema de enfoque
automático híbrido patentada por Ricoh
proporciona buenas tomas de acciones en
movimiento.
Fotografía macro a 1 cm (P.35) y
fotografía de primeros planos con flash
a 14 cm (telefoto) o 20 cm (gran angular)
(P.36)
La función de fotografía macro le permite
capturar los detalles desde una distancia
muy corta, a tan sólo 1 cm. La cámara
también tiene un flash incorporado para
tomas de primeros planos a 14 cm
(telefoto) y 20 cm (gran angular). Esta
combinación le ofrece fotografías nítidas en
modo macro incluso en condiciones de
poca luz.
Función de desplazamiento de objeto
AF para fácil bloqueo de enfoque
incluso con trípode (P.58)
La cámara incorpora una función de
desplazamiento de objeto AF. Durante la
fotografía macro, la función de
desplazamiento de objeto AF le permite
bloquear el enfoque con sólo pulsar un
botón sin tener que mover la cámara.
Equipada con una potente batería
recargable de larga duración (P.20)
Esta cámara viene con una batería
recargable de gran capacidad y larga
duración, para poder tomar fotografías
durante más tiempo en un viaje o en el
trabajo.
El botón ADJ. (Ajuste) permite un
manejo más fácil de la cámara (P.56)
El botón ADJ. simplifica los procedimientos
de configuración de la cámara. Puede
realizar los ajustes en unos pocos pasos,
tales como el balance de blancos y la
compensación de exposición. Se pueden
asignar también funciones según sean
necesarias.
Películas de alta calidad a 30 ó 15 fps
con sonido (P.89)
Se pueden grabar películas de alta calidad
de 640 × 480 píxeles a 30 fotogramas por
segundo y con sonido.
El modo de escena le permite fotografiar
fácilmente (P.37)
En el modo escena, puede seleccionar
entre ocho modos de disparo para
adaptarse mejor a las condiciones de la
toma y la cámara realizará
automáticamente los ajustes óptimos.
También puede guardar sus propios
ajustes personalizados y cargarlos
fácilmente cuando sea necesario.
3
El modo de corrección de inclinación
ayuda a enderezar las imágenes
inclinadas (P.37)
En el modo de corrección de inclinación, un
objeto rectangular tomado en posición
oblicua se puede enderezar para que
parezca que se tomó en posición recta.
Con sólo pulsar un botón, puede enderezar
las imágenes inclinadas de objetos tales
como un tablón de anuncios, un cartel o un
letrero.
El cable USB permite la transferencia
instantánea de datos desde la cámara a
un ordenador
Instale el software suministrado en su
ordenador y luego sólo tiene que conectar
la cámara a su ordenador mediante el cable
USB suministrado para transferir las
imágenes automáticamente al ordenador.
Con el software ImageMixer resulta fácil
organizar las imágenes tomadas en
álbumes, editar imágenes y sonidos,
crear un CD de vídeo y mucho más
Este software facilita la organización y el
manejo integral de imágenes: con una
función de entrada para descargar
fotografías, películas y sonidos desde una
cámara digital o un CD de música, una
función de álbum para organizar los
contenidos captados, una función de
edición para editar películas en formato
MPEG-1, una función de composición para
crear diseños con contenidos fotográficos y
una función de grabación en disco para
crear CD de vídeo.
Impresión directa sin usar un ordenador
(P.107)
4
Se puede conectar la cámara con una
impresora compatible con PictBridge
mediante el cable USB para transferir las
imágenes directamente a la impresora.
Esto permite imprimirlas fácilmente sin usar
un ordenador.
También puede imprimir informes.
Contenido
Uso de los manuales..................................................................... 1
Características principales ............................................................ 2
10Botón MENU/OKP.61, 93, 114
11Botón "/N (Macro)P.35
12Botón #/F (Flash)P.36
13Salida de AVP.105
14Terminal USBP.108, 159
15Rosca para trípodeP.172
16Tapa de la batería/tarjetaP.24
*
P.37
17AltavozP.92
* El botón MODE sólo está disponible durante el modo de escena.
15
Ajuste el selector de modo al modo deseado antes de tomar
SCN
fotografías o grabar películas.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Cómo utilizar el selector de modo
1
Coloque el selector de modo en el símbolo de la
función que desee utilizar.
Símbolos y descripciones del selector de modo
SímboloFunciónDescripción
3Modo de películaLe permite grabar películas con sonido.
Le permite disparar con los ajustes
SCNModo de escena
5Modo de fotografíaLe permite tomar fotografías.
optimizados para la escena de la toma.
También le permite recuperar Mi
configuración.
16
Pantalla del monitor LCD
Ejemplo de la pantalla del monitor LCD al tomar fotografías
123 56789
10
11
12
13
14 15 16171819
428
Modo de fotografía
20
21
22
23
24
25
26
27
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
29
30
Modo de película
Nombre de la opción
Referencia
Nombre de la opción
Referencia
1FlashP.3616Profundidad de colorP.73
2Fotografía macroP.3517
Compensación de exposición
P.82
3AutodisparadorP.4218Sensibilidad ISOP.85
4Modos de escenaP.3719Imprime fechaP.81
5Tipos de modoP.16, 3720IntervaloP.78
6Destino de grabaciónP.2121Tiempo de exposiciónP.77
7
Número restante de fotografías
8Calidad de la imagenP.6223
P.17422HistogramaP.52
Corrección de la vibración
P.87
de la cámara
9Tamaño de la imagenP.6224Marca de bateríaP.19
10Barra de zoomP.3425Marca de aviso de
P.30
vibración de la cámara
11EnfoqueP.6426Valor de aberturaP.172
12Horquillado automáticoP.7427Velocidad de obturaciónP.86
13Balance de blancosP.8328Fotogramas por segundoP.90
14FotometríaP.6729
Tiempo de grabación restante
P.174
15NitidezP.6830Tiempo de grabaciónP.174
17
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Ejemplo de la pantalla del monitor LCD durante la
reproducción
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• El número de tomas restantes no es necesariamente exacto, y puede variar según
el sujeto.
• El tiempo de grabación de la película y el número máximo de tomas pueden variar
según la capacidad del destino de grabación (memoria interna o tarjeta de memoria
SD), las condiciones de la toma y el tipo y fabricante de la tarjeta de memoria SD.
• Cuando el número de tomas restantes es de 10.000 o más, se muestra “9999”.
123456
7
Modo de fotografía
Nombre de la opción
Referencia
8, 9
10
11
12
14
Nombre de la opción
13
Modo de película
1ProtegerP.958Calidad de la imagenP.62
2DPOFP.989Tamaño de la imagenP.62
3Tipos de modo-10Número de archivo4Fuente de datos
P.4411Marca de bateríaP.19
reproducidos
Referencia
18
5Número de archivos de
reproducción
6Número total de archivos-13Tiempo de grabación o
-12Fecha de la tomaP.81
P.126
-
Tiempo de reproducción
7Ajuste de toma
-14Indicador-
(grabación)
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
El monitor LCD puede mostrar mensajes que le informan de las instrucciones de
funcionamiento o del estado de la cámara cuando esté en funcionamiento.
Indicación del nivel de la batería
Una marca de batería aparece en la parte inferior derecha del
monitor LCD para indicar el nivel de la batería. Recargue la batería
antes de que se agote.
Marca de bateríaDescripción
La batería está lo suficientemente cargada.
Verde
El nivel de la batería empieza a bajar. Se recomienda recargarla.
El nivel de la batería está bajo. Recargue la batería.
Si está utilizando el adaptador de CA, puede aparecer el símbolo . Esto no indica
un fallo de funcionamiento y puede continuar utilizando la cámara.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
19
Encienda la cámara y prepárese para tomar fotografías.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Acerca de la batería
Batería recargable DB-60 (suministrada)
Esta es una batería de iones de litio. Resulta
más económica porque puede recargarla con
el cargador de batería y usarla una y otra vez.
Preparación
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Si ya ha utilizado esta cámara, asegúrese de que esté apagada antes de insertar o
extraer la batería.
• Para más información sobre cómo apagar la cámara, véase la P.26.
La batería dura mucho tiempo, por lo que
resulta práctica cuando se viaja.
Número de tomas que puede hacer--------------------------------------------------------
Número aproximado de tomas que puede hacer con una carga: Aprox. 380
• De acuerdo con el estándar de CIPA (temperatura: 23 grados centígrados, monitor
LCD encendido, intervalo de 30 segundos entre disparos, cambio del ajuste del
zoom de telefoto a gran angular o viceversa en cada disparo, uso del flash en el 50%
de las tomas, apagado de la cámara cada 10 disparos).
• Ajuste la cámara al modo de monitor sincronizado para aumentar el número de
tomas que puede realizar. (GP.51)
• El número de tomas es sólo para referencia. Si la cámara se usa mucho tiempo en
las funciones de configuración y reproducción, se reducirá el tiempo de disparo (el
número de tomas).
• La batería puede calentarse mucho justo después de la utilización de la cámara.
Apague la cámara y deje que se enfríe lo suficiente antes de extraer la batería.
20
• Extraiga las baterías si no va a usar la cámara durante un período prolongado de
tiempo.
Tarjeta de memoria SD (de venta en
comercios)
Las fotografías tomadas con la cámara se pueden almacenar en
la memoria interna de la cámara o en una tarjeta de memoria SD
(de venta en comercios). La memoria interna tiene una capacidad
de 26 MB.
Para grabar muchas fotografías o películas con alta resolución,
es recomendable utilizar una tarjeta de memoria SD de gran
capacidad.
¿Dónde se graban las imágenes? ----------------------------------------------------------
Cuando no hay insertada una tarjeta de memoria SD, la cámara graba las imágenes
en la memoria interna; cuando hay insertada una tarjeta de memoria SD, graba las
imágenes en la tarjeta de memoria SD.
Cuando no hay tarjeta de memoria SDCuando hay una tarjeta de memoria SD
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Graba en la memoria internaGraba en la tarjeta de memoria SD
• Si hay una tarjeta de memoria SD instalada, la cámara no grabará en la memoria
interna, aunque la tarjeta esté llena.
• Evite que los contactos de la tarjeta se ensucien.
Protección contra borrado accidental-----------------------------------------------------
Para evitar un borrado accidental de sus fotografías o el formateo
de la tarjeta, ponga el dispositivo de protección contra escritura
de la tarjeta de memoria SD en posición de bloqueo (LOCK). Si
desbloquea la tarjeta (devolviendo el dispositivo a su posición
original), podrá volver a borrar imágenes y formatear la tarjeta.
Se recomienda bloquear el dispositivo de protección contra
escritura cuando tenga grabados datos importantes.
Tenga en cuenta que no puede tomar fotografías con una tarjeta
bloqueada ya que no se pueden grabar datos en la tarjeta. Desbloquee la tarjeta antes
de disparar.
21
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Para más información sobre cómo alternar entre la tarjeta de memoria SD y la
memoria interna durante la reproducción, véase la P.44.
• El tiempo de grabación de la película y el número máximo de fotografías pueden
variar según la capacidad de la tarjeta de memoria SD. (GP.174)
• Antes de utilizar una tarjeta de memoria SD nueva, no olvide formatearla con esta
cámara. (GP.116)
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
• Cuando utilice una tarjeta de memoria SD que haya sido utilizada anteriormente con
otra cámara, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos necesarios
de la tarjeta antes de formatearla.
22
Carga de la batería recargable
La batería recargable tiene que cargarse antes de su uso.
1
2
Inserte la batería asegurándose de que las marcas
y de la batería coincidan con las del cargador
de batería.
•La etiqueta de la batería debe mirar hacia arriba.
Enchufe el cargador de batería a la toma de
corriente.
•Utilice el cargador de batería (BJ-6) para recargar la batería.
•Comienza la carga y el indicador luminoso del cargador indica
el progreso, según se describe a continuación. Una vez
terminada la carga, desenchufe el cable de la toma de corriente.
Indicador luminoso
del cargador
Descripción
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
•El tiempo de carga necesario varía según el nivel de carga de la
batería.
Posible fallo en el cargador o en la batería (desenchufe el
cargador de la toma de corriente y retire la batería del cargador).
Tiempo de carga de la batería recargable
DB-60Unas dos horas (a 25 °C)
23
Cómo instalar la batería recargable y la
tarjeta de memoria SD
Para alimentar esta cámara, se puede usar la batería recargable
(DB-60). Esta batería resulta práctica por su larga duración y
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
porque puede utilizarse una y otra vez después de recargarla. Si
ya ha utilizado esta cámara, asegúrese de que esté apagada
antes de instalar la batería y la tarjeta.
1
2
Abra la tapa de la batería/
tarjeta.
Asegúrese de que la
tarjeta de memoria SD
esté orientada
correctamente e insértela
hasta escuchar un clic.
•La batería recargable puede
instalarse primero.
24
3
Inserte la batería
recargable.
•Cuando la batería recargable
está correctamente instalada,
queda bloqueada por el
gancho mostrado en la
4
ilustración.
Cierre la tapa de la
batería/tarjeta y deslícela
a su posición original.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Extracción de la batería recargable
Abra la tapa de la batería/tarjeta. Suelte el gancho que sujeta la
batería recargable. La batería será expulsada. Extraiga la batería
de la cámara. Procure no dejar caer la batería cuando la extraiga
de la cámara.
Extracción de la tarjeta de memoria SD
Abra la tapa de la batería/tarjeta. Presione sobre la tarjeta de
memoria SD y suéltela con suavidad para expulsarla. Extraiga la
tarjeta de la cámara.
Extraiga las baterías si no va a utilizar la cámara durante un período de tiempo
prolongado. Guarde las baterías extraídas en un lugar fresco y seco.
25
Encendido y apagado de la cámara
Para encender la cámara:
1
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Pulse el botón POWER.
•Tras el sonido de inicio, se
enciende el monitor LCD.
Uso de la cámara en el modo de
reproducción
•Si se pulsa el botón 6
(Reproducción) durante más de un
segundo, la cámara se enciende
en el modo de reproducción y le
permite iniciar la reproducción
enseguida.
• Cuando la cámara se enciende con el botón 6 (Reproducción), si se pulsa de
nuevo el botón 6 (Reproducción), la cámara cambia del modo de reproducción al
modo de grabación.
• Una vez encendida la cámara, tarda más en estar preparada para fotografiar cuando
se usa el flash que cuando no se usa.
• Si no se realiza ninguna operación con la cámara durante un período de tiempo
determinado, se apagará automáticamente para ahorrar energía. (Apagado
automático)
• El ajuste de apagado automático puede cambiarse. (GP.120)
Configuración del idioma
Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la
pantalla de configuración del idioma (el idioma de las indicaciones
en el monitor LCD). Tras configurar el idioma, ajuste la fecha/hora
(para la impresión de la fecha y hora en sus fotos).
Puede tomar fotografías sin estos ajustes. Sin embargo,
asegúrese de configurar el idioma y la fecha/hora posteriormente.
Utilice el menú CONFIG. para estos ajustes.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
1
2
3
Encienda la cámara por primera vez tras su
adquisición.
•Aparece la pantalla de selección de idioma.
•Para saltarse la configuración del idioma, pulse el botón MENU/
OK.
•Cuando se pulsa el botón MENU/OK, se cancela la
configuración del idioma y aparece la pantalla de selección del
formato de la señal de vídeo.
Pulse los botones !"#$
para seleccionar un idioma.
Pulse el botón MENU/OK.
•Se configura el idioma de las
indicaciones y aparece la pantalla
de ajuste de la fecha/hora.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Para saber cómo configurar el idioma de las indicaciones y la fecha/hora en el menú
CONFIG., véase “Cambio del idioma de las indicaciones (LANGUAGE/N)” (P.127)
y “Ajuste de la fecha y la hora (AJUSTE FECHA)” (P.126) en esta guía.
27
Ajuste de la fecha y la hora
Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la
pantalla de ajuste de la fecha/hora.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
1
2
3
Pulse los botones !"#$
para ajustar el año, el mes, el
día y la hora.
•Cambie el valor con !" y mueva
el recuadro con #$.
Ajuste de fábrica
En [FORMATO], elija el
formato que desea utilizar
para la fecha y la hora.
•Seleccione el formato de fecha y
hora con !".
Compruebe la indicación y
pulse el botón MENU/OK.
•La fecha queda ajustada.
•Si se pulsa el botón DISP. en esta pantalla, puede cancelar el
ajuste.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Los ajustes de fecha y hora se perderán si la cámara está sin batería más de una
semana. En tal caso, debe volver a efectuar los ajustes.
• Para mantener los ajustes de fecha y hora, inserte una batería con carga adecuada
durante más de dos horas.
• La fecha y la hora establecidas pueden cambiarse más tarde. (GP.126)
• La fecha y la hora pueden insertarse en las imágenes. (GP.81)
28
Fotografía básica
Ahora ya está preparado.
Sujeción de la cámara
Para obtener los mejores resultados, sujete la cámara como se
muestra a continuación.
1
2
Sujete la cámara con las dos
manos y apriete ligeramente los
codos contra su cuerpo.
Ponga el dedo en el disparador.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Cuando tome fotografías, tenga cuidado de no tapar el objetivo o el flash con sus
dedos, el pelo o la correa.
29
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Prevención de la vibración de la cámara-------------------------------------------------
Si la cámara se mueve al pulsar el disparador, la fotografía podría no salir clara debido
a la vibración de la cámara.
La vibración de la cámara suele ocurrir en los siguientes casos:
• Cuando se fotografía sin flash en lugares oscuros
• Cuando se utiliza la función de zoom
• Cuando se fotografía utilizando el tiempo de exposición prolongado (GP.77)
Cuando aparece la marca J en el monitor LCD, indica que se puede producir
vibración de la cámara. Para prevenir la vibración de la cámara, pruebe cualquiera de
los procedimientos siguientes:
• Utilice la función de corrección de la vibración de la cámara (GP.87)
• Ajuste el modo de flash a [AUTO] o [FLASH SÍ] (GP.36)
• Aumente la sensibilidad ISO (GP.85)
• Utilice el autodisparador (GP.42)
30
Toma de fotografías
El disparador tiene dos posiciones. Puede pulsar el disparador a
medias (hasta la mitad) y puede pulsarlo por completo (hasta el
fondo).
Toma rápida de fotografías (hasta el fondo)
Pulse el disparador hasta el fondo para enfocar rápidamente y no
perder así una oportunidad de disparo.
1
Pulse el botón POWER para
encender la cámara y coloque el
SCN
selector de modo en 5.
2
Componga la toma mirando al monitor LCD,
asegúrese de que el sujeto esté centrado, y pulse
suavemente el disparador hasta el fondo.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
•
La fotografía que ha tomado aparece por un momento en el monitor
LCD y se graba en la memoria interna o en la tarjeta de memoria
SD.
La cámara puede moverse cuando se pulsa el disparador hasta el fondo. Sujete la
cámara firmemente con ambas manos y dispare. Activando la función de corrección
de la vibración de la cámara, se minimiza la borrosidad causada por la vibración de la
cámara. (GP.87)
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Puede establecer el tiempo que aparecerá la fotografía tomada en el monitor LCD.
También puede configurar la cámara para que la imagen no aparezca después de la
toma. (GP.123)
31
Toma de fotografías tras comprobar el enfoque
(hasta la mitad/bloqueo de enfoque)
Cuando el disparador se pulsa a medias (hasta la mitad), se activa
la función de enfoque automático para determinar la distancia focal.
A continuación, pulse el botón a fondo (hasta el fondo) para
disparar. Si el sujeto no está en el centro de la composición,
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
enfoque primero y encuadre la fotografía después. (Bloqueo de
enfoque)
1
2
Pulse el botón POWER para
encender la cámara y coloque el
SCN
selector de modo en 5.
Sitúe el sujeto de su foto en el centro de la pantalla y
pulse el disparador a medias.
32
•La cámara enfoca al sujeto y se
fija la exposición.
•Si falla el enfoque automático, el
cuadro en el centro del monitor
LCD se vuelve rojo.
•La distancia focal se mide en un
máximo de cinco puntos.
Aparecen cuadros verdes para
indicar que las posiciones están
enfocadas.
Cuadro
3
Para tomar una fotografía con el sujeto en primer
plano enfocado contra el fondo, pulse el botón
disparador hasta la mitad para enfocar el sujeto y
luego componga la toma.
Sujeto a enfocar
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Campo de la toma
4
Pulse suavemente el disparador
hasta el fondo.
•La fotografía que ha tomado aparece
un momento en el monitor LCD y se
graba en la memoria interna o en la
tarjeta de memoria SD.
El color del cuadro en el centro del monitor LCD indica si el sujeto está enfocado o no.
Estado de enfoqueColor del cuadro
Antes de enfocarBlanco
Sujeto enfocadoVerde
Sujeto no enfocadoParpadea (rojo)
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Pulse suavemente el disparador para evitar la vibración de la cámara.
• La marca J indica que se puede producir vibración de la cámara. Sujétela bien
y enfoque con la cámara otra vez. También puede activar la función de corrección
de la vibración de la cámara para minimizar la borrosidad. (GP.87)
• Se dispara el flash dos veces para aumentar la precisión de AE/AF (Exposición
Automática/Enfoque Automático).
33
Uso de la función de zoom
Si pulsa la palanca del zoom hacia Z (Gran angular), puede
tomar una fotografía en gran angular.
Si pulsa la palanca del zoom hacia z (Telefoto), puede tomar
una fotografía de primeros planos.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
1
2
Gran
angular
Telefoto
Con la cámara lista para
disparar, pulse la palanca
del zoom hacia z (Telefoto)
o Z (Gran angular).
•El estado del zoom se puede
comprobar en la barra del zoom
que aparece en el monitor LCD.
Componga su fotografía y
pulse el botón disparador
hasta la mitad de su
34
3
recorrido.
Pulse el disparador hasta el
fondo.
Uso del zoom digital-----------------------------------------------------------------------------
El zoom digital le permite ampliar el sujeto más allá de la ampliación máxima
especificada del zoom óptico (7,1×) pulsando la palanca del zoom hacia z (Telefoto)
(hasta un máximo de 3,6×).
Para utilizar el zoom digital, mantenga pulsada la palanca del zoom hacia z
(Telefoto) hasta alcanzar la ampliación máxima en la barra del zoom, luego suelte
momentáneamente la palanca y, a continuación, pulse de nuevo la palanca del zoom
hacia z (Telefoto).
También puede ajustar [IMG ZOOM DIGITAL] a [REC ÁREA]. (GP.136)
Tomas de primeros planos (Fotografía macro)
El uso del botón N (Macro) le permite tomar primeros planos del
sujeto. (Fotografía macro)
Es adecuado para tomas de sujetos pequeños porque se puede
fotografiar hasta aproximadamente 1 cm de distancia.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
1
2
3
Con la cámara lista para
disparar, pulse el botón N
(Macro).
•El icono N aparece
momentáneamente en el centro
del monitor LCD y luego se
muestra N en la parte superior de
la pantalla.
Componga su fotografía y pulse el disparador hasta
la mitad.
Pulse el disparador hasta el
fondo.
•Para cancelar el modo macro,
pulse nuevamente el botón N
(Macro).
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Cuando se utiliza el zoom, puede tomar primeros planos dentro de las distancias
siguientes:
Gran angularAproximadamente
1cm
Telefoto
• La función de desplazamiento de objeto AF le permite bloquear el enfoque para la
fotografía macro con sólo pulsar un botón sin mover la cámara. Esta función es útil
para fotografiar con un trípode. (GP.58)
• Para tomar una fotografía aún más próxima durante la fotografía macro, utilice
[MACRO ZOOM] en el modo escena. (GP.38)
Aproximadamente
14 cm
Campo de la toma: aprox. 28 mm × 21 mm
Campo de la toma: aprox. 45 mm × 34 mm
(si no se utiliza el zoom digital)
Campo de la toma: aprox. 12,5 mm × 9,4 mm
(cuando se utiliza el zoom digital de 3,6×)
35
Uso del flash
Pulse el botón F (Flash) para cambiar el modo de flash. El ajuste
de fábrica de la cámara es [FLASH NO].
Desde el borde delantero del objetivo, la luz del flash alcanza de
0,2 a 2,4 m (Gran angular) o de 0,14 a 1,8 m (Telefoto) cuando se
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
ajusta la sensibilidad ISO a [AUTO].
Modos de flash
1
FLASH NOEl flash no se dispara.
AUTOEl flash se dispara automáticamente cuando el sujeto
está poco iluminado o a contraluz.
FLASH OJOS ROJOS
FLASH SÍEl flash se dispara independientemente de las
SINCRON. FLASHEl flash se dispara con una velocidad de obturación
Reduce el fenómeno de ojos rojos, que hace que los
ojos de las personas aparezcan rojos en las fotografías.
condiciones de iluminación.
lenta. Este modo es útil para tomar retratos en un
paisaje nocturno. Se recomienda el uso de un trípode
porque se puede producir vibración de la cámara.
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón F (Flash) para
cambiar el modo de flash.
•La marca del modo de flash
aparece momentáneamente en el
centro del monitor LCD y luego se
muestra una marca más pequeña
en la parte superior izquierda de la
pantalla.
•El símbolo del modo de flash
parpadea en la parte superior izquierda del monitor LCD cuando
el flash se está cargando. Una vez cargado el flash, el símbolo
deja de parpadear y permanece iluminado: la cámara está lista
para disparar.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• El ajuste del modo de flash se guarda hasta que pulse de nuevo el botón F (Flash).
• El flash no se dispara durante la grabación de películas ni en el modo multidisparo.
36
• Se dispara el flash dos veces para aumentar la precisión de AE/AF (Exposición
Automática/Enfoque Automático).
Fotografiar con los ajustes óptimos según
las condiciones de la toma
Puede usar el modo escena para seleccionar entre ocho modos
de fotografía y disparar con los ajustes optimizados
automáticamente a las condiciones de la toma. También puede
cargar [MI CONFIG. 1] y [MI CONFIG. 2] y disparar con sus
ajustes personalizados.
Modos de escena
Se usa para hacer retratos.
RETRATO
Se usa para tomar fotografías de objetos en movimiento.
DEPORTES
Se usa para tomar fotografías de paisajes con abundante vegetación
o con cielo azul.
PAISAJE
Se usa para fotografiar escenas nocturnas.
Se pueden incluir personas en la fotografía.
PAISAJE NOCHE
En este modo, el flash se dispara cuando se cumplen todas las
condiciones siguientes:
• El flash está en [AUTO].
• Se determina que es necesario usar el flash porque hay poca luz.
• Hay una persona u otro objeto cerca.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
M. COR. TRAP.
MODO TEXTO
Se usa para enderezar un objeto rectangular, como un tablón de
anuncios o una tarjeta de visita, tomado en posición oblicua para que
parezca que se tomó en posición recta. Para más detalles, véase la
P.39.
En el modo de corrección de inclinación, elija entre [F1280], [N1280]
y [N640] para [RES./TAM.IMAGEN]. (GP.62)
Se usa para capturar imágenes de texto, por ejemplo, las notas
escritas en una pizarra blanca durante una reunión.
Puede cambiar la densidad del texto. (GP.57)
El tamaño de la imagen puede ser de 3072 × 2304 ó 2048 × 1536
píxeles. (GP.62)
37
MACRO ZOOM
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
MI CONFIG. 1,2
Se usa para tomar primeros planos muy cercanos durante la
fotografía macro. El uso del zoom digital le permite tomar primeros
planos desde más cerca que con la fotografía macro normal. Para
más detalles, véase la P.41.
No se puede utilizar el zoom óptico en este modo.
Puede tomar primeros planos dentro de las distancias siguientes.
Cuando no se utiliza el zoom digital: aproximadamente 1 cm
(Campo de la toma: aprox. 23 mm × 17 mm)
Cuando se utiliza el zoom digital de 3,6×: aproximadamente 1 cm
(Campo de la toma: aprox. 6,4 mm × 4,7 mm)
Se usa para tomar fotografías en lugares con poca luz. Aumenta
también el brillo del monitor LCD.
ALTA SENS.
Puede disparar usando los ajustes guardados en [REG. MI
CONFIG.]. (GP.134)
1
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Para más información sobre las opciones del menú de ajustes de disparo y las
limitaciones de funciones en modo de escena, véase “Apéndices”. (GP.179)
Coloque el selector de modo
en SCN.
SCN
•La cámara está lista para disparar
y el modo de escena seleccionado
aparece en la parte superior del
monitor LCD.
38
2
Pulse el botón MODE para cambiar el modo de
escena.
•Aparece la pantalla de selección del modo de escena.
3
Pulse los botones !" para
seleccionar el modo de
escena.
4
5
Volver al modo de disparo normal
1
Uso del modo de corrección de inclinación
1
Pulse el botón MENU/OK.
•El tipo de modo de escena se
muestra en la parte superior del
monitor LCD.
Pulse el disparador para fotografiar el sujeto.
Coloque el selector de modo en 5.
Coloque el selector de modo en SCN.
•La cámara está lista para disparar y el modo de escena
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
2
3
4
5
seleccionado aparece en la parte superior del monitor LCD.
Pulse el botón MODE.
•Aparece la pantalla de selección del modo de escena.
Pulse los botones !" para seleccionar [M. COR.
TRAP.].
Pulse el botón MENU/OK.
Pulse el disparador para fotografiar el sujeto.
•La pantalla indica que se está procesando la imagen
seleccionada y, a continuación, la zona reconocida como área
de corrección se muestra con un recuadro naranja. Se pueden
reconocer hasta un máximo de cinco áreas.
•Si la zona deseada no se puede detectar, aparece un mensaje
de error. La imagen antes de la corrección permanece grabada.
•Para seleccionar otro área de corrección, mueva el recuadro
naranja a la zona deseada pulsando el botón $.
•Para cancelar la corrección de inclinación, pulse el botón !.
Aunque cancele la corrección de inclinación, la imagen anterior
a la corrección de inclinación permanece grabada.
39
6
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Pulse el botón MENU/OK.
•La pantalla indica que la imagen se está corrigiendo y luego se
graba la imagen corregida. También se graba la imagen antes
de la corrección.
Si [IMG ZOOM DIGITAL] está en [REC ÁREA], se activa el zoom con cambio de
tamaño automático. (GP.136)
41
t Uso del autodisparador
El autodisparador puede ajustarse para que se dispare después
de dos o diez segundos.
El ajuste de dos segundos es útil para evitar la vibración de la
cámara.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
1
2
Coloque el selector de modo en 5.
Pulse el botón t
(Autodisparador).
•Aparece el símbolo del
autodisparador en la pantalla.
•El [10] a la derecha del símbolo
indica el número de segundos. En
este caso, la fotografía se toma
10 segundos después de pulsar el
disparador.
•Cada vez que pulse el botón t (Autodisparador), el ajuste
cambia en el orden siguiente: 10 segundos, 2 segundos y
autodisparador desactivado.
3
Pulse el disparador.
•El enfoque se bloquea y el flash parpadea cuando se activa el
autodisparador.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• La cámara permanece en el modo de autodisparador incluso después de tomar la
imagen. Para cancelar el autodisparador, pulse el botón t (Autodisparador) y
cambie el ajuste a [TEMPOR. OFF].
• Cuando se ajusta el autodisparador a 2 segundos, el flash no parpadea.
42
Reproducción de imágenes
Revisión de la imagen recién tomada
(Revisión rápida)
Puede ver la imagen que acaba de tomar en el monitor LCD. Si
no le gusta cómo ha salido, la puede borrar inmediatamente.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
1
En el modo de fotografía,
pulse el botón Q (Revisión
rápida).
•La última imagen tomada aparece
en el monitor LCD.
En Revisión rápida
Botón QVuelve al modo de disparo.
8 en la palanca
del zoom
9 en la palanca
del zoom
Amplía la fotografía mostrada.
Puede mover la fotografía ampliada usando los botones
!"#$.
Reduce la fotografía mostrada pulsando la palanca del zoom
hacia 8.
Botón MENU/
OK
Botón
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Una vez apagada la cámara, no se puede visualizar la imagen tomada en el modo
de fotografía aunque pulse el botón Q (Revisión rápida).
• Si utiliza Revisión rápida para ver la imagen tomada en la opción [MODO TEXTO]
del modo de escena (GP.37), puede que la imagen mostrada tenga una calidad
ligeramente inferior a la imagen grabada.
D
Aumenta la fotografía mostrada hasta la ampliación máxima
pulsando la palanca del zoom hacia 8.
Pulsando de nuevo este botón, la fotografía vuelve a su
tamaño original.
Borra el archivo mostrado actualmente. Cuando se pulsa el botón
, aparece un mensaje de advertencia sobre la eliminación del
D
archivo. Seleccione [ELIMINAR] y pulse el botón MENU/OK.
43
Visualización de imágenes
En el modo de reproducción puede comprobar las fotografías que
ha tomado. También puede borrar imágenes y ampliarlas con la
función de zoom.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
1
Pulse el botón 6
(Reproducción).
•La cámara cambia al modo de
reproducción y se muestra la
última fotografía tomada.
•Puede ver otras fotografías en
orden usando los botones #$.
•Para cambiar la cámara del modo
de reproducción al modo de disparo, pulse de nuevo el botón 6
(Reproducción).
A la imagen anterior
Encendido de la cámara en modo de reproducción----------------------------------
Cuando la cámara está apagada, pulse el botón 6 (Reproducción) durante más de
un segundo para encender la cámara. (La cámara se pone en marcha en el modo de
reproducción.)
Cuando la cámara se ha encendido con el botón 6 (Reproducción), si se pulsa de
nuevo el botón 6 (Reproducción) la cámara cambia del modo de reproducción al
modo de disparo.
Origen de las imágenes reproducidas ----------------------------------------------------
Cuando no hay una tarjeta de memoria SD instalada, la cámara reproduce imágenes
de la memoria interna.
Cuando hay una tarjeta de memoria SD instalada, la cámara reproduce imágenes de
la tarjeta de memoria SD.
A la imagen siguiente
44
Vista múltiple en tres cuadros /Vista en
lista (Vista de miniaturas)
Cuando se reproducen imágenes en el monitor LCD, la pantalla
de reproducción puede dividirse en tres cuadros (vista múltiple en
tres cuadros) o en 12 cuadros (vista en lista). Ambas vistas le
permiten seleccionar una fotografía para aumentarla o borrarla.
La pantalla de reproducción cambia de la siguiente manera:
1
Pulse el botón 6
(Reproducción).
•Aparece la última fotografía
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
2
tomada.
Pulse la palanca del zoom
hacia 9 (Vista de
miniaturas).
•La pantalla cambia a la vista
múltiple en tres cuadros. El cuadro
grande en el centro de la pantalla
muestra la fotografía
seleccionada actualmente.
45
3
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Para ver una sola fotografía
En la vista múltiple en tres cuadros
En la vista múltiple en tres
cuadros, pulse de nuevo la
palanca del zoom hacia 9
(Vista de miniaturas).
•La pantalla se divide en 12
cuadros y se muestran las
miniaturas.
Fotografía seleccionada
1
Pulse los botones #$ para seleccionar una
fotografía.
2
Pulse la palanca del zoom hacia 8 (Vista ampliada)
o pulse el botón MENU/OK.
En la vista en lista
1
Pulse los botones !"#$ para seleccionar una
fotografía.
2
Pulse dos veces la palanca del zoom hacia 8 (Vista
ampliada).
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Si alguna de las siguientes operaciones se realiza en la vista múltiple en tres cuadros,
se vuelve a la pantalla de reproducción normal (de una sola imagen) y se ejecuta la
operación.
46
• Borrado (GP.48)
• Visualización de menú (GP.93)
• Reproducción de película (GP.92)
Ampliación de imágenes
Puede ampliar una fotografía mostrada en el monitor LCD.
Tamaño de la imagenVista ampliada (ampliación máxima)
Pulse los botones #$ para mostrar la fotografía
que desea ampliar.
3
Pulse la palanca del zoom
hacia 8 (Vista ampliada).
•Se amplía la fotografía.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
S
C
N
En Vista ampliada
8 en la palanca
del zoom
9 en la palanca
del zoom
Botón MENU/
OK
A
D
J
DISP
Amplía la fotografía mostrada.
Puede mover la fotografía ampliada usando los botones
!"#$.
Devuelve la fotografía ampliada a su tamaño original.
Pulsando este botón en la vista ampliada, se muestra la
fotografía con la ampliación máxima.
Pulsando de nuevo este botón, la fotografía vuelve a su
tamaño original.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• La vista ampliada está disponible también en el modo de revisión rápida.
• Las películas no se pueden ampliar.
47
Borrado de archivos
Puede borrar archivos no deseados o defectuosos de la tarjeta de
memoria SD o la memoria interna.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Borrado de un archivo
1
2
3
4
Pulse el botón 6
(Reproducción).
Pulse los botones #$ para
mostrar el archivo que
desea borrar.
Pulse el botón D (Borrar).
Pulse los botones !" para
seleccionar [BORRE UNO].
•Puede cambiar la imagen que
desea borrar con los botones #$.
5
1
2
Pulse el botón MENU/OK.
•La pantalla indica que está
borrando el archivo; una vez que
termina, vuelve a la pantalla del
paso 4.
Borrado de todos los archivos
Pulse el botón 6
(Reproducción).
Pulse el botón D (Borrar).
48
3
Pulse los botones !" para
seleccionar [BORRETODO].
4
1
Pulse el botón MENU/OK.
•Se le pedirá que confirme si desea
borrar todas las imágenes. Si es
así, pulse el botón $ para
seleccionar [SI] y luego pulse el
botón MENU/OK.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
También puede borrar archivos pulsando el botón D (Borrar) en la vista múltiple en
tres cuadros (GP.45).
Borrado de múltiples archivos a la vez
Pulse el botón 6
(Reproducción).
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
2
3
4
Pulse dos veces la palanca
del zoom hacia 9 (Vista de
miniaturas).
•La pantalla se divide en 12
cuadros y se muestran las
miniaturas.
Pulse los botones !"#$
para seleccionar el archivo
que desea borrar y pulse el
botón D (Borrar).
•Aparece el símbolo de la papelera
en la esquina superior izquierda
del archivo.
Repita el paso 3 para
5
seleccionar todos los
archivos que desee borrar.
•Si ha seleccionado un archivo por error, puede deshacer la
acción seleccionando dicho archivo y pulsando el botón D
(Borrar).
Pulse el botón MENU/OK.
49
6
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Pulse los botones #$ para
seleccionar [SI] y luego
pulse el botón MENU/OK.
•La pantalla indica que se están
borrando los archivos; una vez
que haya terminado, vuelve a la
pantalla de vista de miniaturas.
50
Cambio de las
indicaciones en pantalla
con el botón DISP.
Si pulsa el botón DISP., puede cambiar el modo de indicación en
pantalla y cambiar la información mostrada en el monitor LCD.
Cada vez que pulse el botón DISP., la indicación cambia en el
siguiente orden: histograma, guía de cuadrícula, sin indicación,
monitor LCD apagado e indicación normal de símbolos.
Indicación normal de
símbolos
HistogramaGuía de cuadrícula
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Pulse el botón DISP. para
cambiar la indicación.
Monitor LCD apagado
(Modo de monitor
sincronizado)
Guía de cuadrícula -------------------------------------------------------------------------------
Muestra líneas auxiliares en el monitor LCD para ayudarle a componer la fotografía.
Estas líneas no se graban con las imágenes.
Modo de monitor sincronizado --------------------------------------------------------------
Mantiene el monitor LCD apagado excepto cuando se utiliza la cámara. Este modo es
eficaz para ahorrar consumo de energía. En este modo, al pulsar el disparador a
medias se enciende el monitor LCD. Posteriormente, al pulsar el disparador
completamente se muestra la imagen tomada en el monitor LCD y luego se apaga el
mismo.
Sin indicación
51
Ajuste máximo del brillo del monitor LCD
Mantenga pulsado el botón DISP. para ajustar al máximo el brillo
de la pantalla.
Cuando el brillo está al máximo, si se mantiene pulsado el botón
DISP., el brillo vuelve al nivel ajustado [BRILLO LCD] (GP.118).
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Histograma
Cuando está activado el histograma,
éste aparece en la esquina inferior
derecha del monitor LCD. Un
histograma es un gráfico que indica el
número de píxeles en el eje vertical y el
brillo en el eje horizontal: de izquierda a
derecha, sombras (zonas oscuras),
tonos medios y luces (zonas brillantes).
Mediante el histograma, puede determinar el brillo de una imagen
sin que le afecte el brillo en torno al monitor LCD. Esto también le
ayuda a corregir zonas demasiado brillantes u oscuras.
Si el histograma sólo tiene picos en el
lado derecho, la fotografía está
sobreexpuesta con demasiados
píxeles solamente para las secciones
luminosas.
Si el histograma sólo tiene picos en el
lado izquierdo, la fotografía está
subexpuesta con demasiados píxeles
solamente para las secciones en
52
sombras.
Corrija la exposición a un nivel
apropiado.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• El histograma mostrado en el monitor LCD sólo es para referencia. Dependiendo de
las condiciones de la toma (uso del flash, zonas con excesiva oscuridad o claridad,
etc.), puede que el nivel de exposición indicado en el histograma no corresponda al
brillo de la imagen fotografiada.
• La compensación de exposición tiene sus limitaciones. No siempre consigue el
mejor resultado posible.
• Un histograma con picos en la parte central puede no ofrecer el mejor resultado para
sus requisitos particulares.
Por ejemplo, es necesario un ajuste si quiere conseguir intencionadamente una
imagen subexpuesta o sobreexpuesta.
• Para más información sobre cómo corregir la compensación de exposición, véase la
P.82.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
53
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
54
Operaciones
avanzadas
Lea esta sección si desea
1
aprender más sobre las
diferentes funciones de la
cámara.
Puede utilizar el botón ADJ. para ajustar la compensación de exposición,
el balance de blancos y otros ajustes con menos operaciones. Además
de la compensación de exposición y el balance de blancos, se pueden
asignar otras dos funciones al botón ADJ. Asignando una función de uso
frecuente al botón ADJ., puede llevar a cabo dicha función más
fácilmente y con menos operaciones de botones.
Ajuste de compensación de
exposición
Ajuste del balance de
blancos
CONF. BOTÓN ADJ2CONF. BOTÓN ADJ1
Las ilustraciones anteriores son ejemplos de las pantallas que aparecen
cuando se asigna una función a [CONF. BOTÓN ADJ1] y [CONF. BOTÓN
ADJ2]. Utilice el menú CONFIG. para asignar funciones al botón ADJ.
(GP.119)
Ajustes por modo
Los ajustes que se pueden hacer con el botón ADJ. difieren entre
el modo de escena, el modo de película y el modo de fotografía.
Con el botón ADJ. se pueden realizar los siguientes ajustes.
ModoAjustes disponibles
Modo de fotografíaCompensación de exposición, balance de
blancos, funciones asignadas al botón ADJ.
Modo de películaBalance de blancos
Modo de escena ([MODO TEXTO])Densidad de texto
Modo de escena (distinto de [MODO TEXTO]) Compensación de exposición, balance de blancos
56
Funciones que pueden asignarse al botón ADJ.
ISO (AJUSTE ISO) (ajuste predeterminado para [CONF. BOTÓN
ADJ1]), CALIDAD (RES./TAM.IMAGEN), ENFOQUE, NÍTIDO
(NITIDEZ), FOTOMET. (FOTOMETRIA), CONT. (MODO CONTINUO),
AUTO-BKT (AJST.EXP.AUTOM.), CON SON (IMG. CON SONIDO)
Cambio de la densidad del texto (Modo de escena)
Puede cambiar la densidad del texto cuando tome fotografías en
[MODO TEXTO] (GP.37) en el modo de escena.
Puede seleccionar entre [PROF.], [NORMAL] y [LUZ].
Para cambiar el ajuste, utilice el menú de ajustes de disparo o el botón ADJ. Esta sección
explica cómo cambiar fácilmente el ajuste de la densidad con el botón ADJ.
Para utilizar el menú de ajustes de disparo, véase “Uso del menú” (GP.61) y “Opciones
de menú disponibles por modo de escena” (GP.180).
1
Coloque el selector de modo en SCN.
2
Pulse el botón MODE.
• Aparece la pantalla de selección del modo de escena.
3
Pulse los botones !" para
seleccionar [MODO TEXTO] y
luego pulse el botón MENU/
1
Funciones de fotografía
OK.
4
Pulse el botón ADJ.
• Aparece el menú de densidad de
texto.
5
Pulse los botones !" para
seleccionar el ajuste de
densidad deseado.
• También puede pulsar el disparador
para tomar la fotografía.
6
Pulse el botón MENU/OK.
• El ajuste de la densidad de texto no aparece en la pantalla.
57
1
Funciones de fotografía
Desplazamiento de objeto AF (Macro)
Durante la fotografía macro, la función de desplazamiento de
objeto AF le permite bloquear el enfoque (GP.32) usando los
botones !"#$ sin tener que mover la cámara. Esto es útil para
la fotografía macro con bloqueo de enfoque en un trípode.
Utilice los botones !"#$ para desplazar la cruz del centro de la
pantalla hasta el sujeto que desee enfocar con la cámara.
Cuando el objeto
AF se desplaza a la
izquierda con el
botón #.
1
Con la cámara lista para disparar, pulse el botón N
(Macro).
• Aparece el símbolo de macro en la pantalla.
2
Pulse el botón ADJ.
3
Pulse los botones #$ hasta
que aparezca la pantalla de la
función de desplazamiento de
objeto AF (la cruz en el centro
de la pantalla).
4
Utilice los botones !"#$
para desplazar la cruz hasta el
sujeto que desee enfocar con
la cámara.
58
5
Pulse el botón MENU/OK.
6
Pulse el disparador hasta la
mitad.
• La cámara enfoca el área donde está situada la cruz.
7
Pulse suavemente el disparador hasta el fondo.
• La función de desplazamiento de objeto AF enfoca automáticamente
la cámara a la posición ajustada hasta que se cancele el modo macro.
Menú de ajustes de disparo
Pulse el botón MENU/OK en el modo de disparo para mostrar el
menú de ajustes de disparo. El menú de ajustes de disparo se
puede utilizar para establecer los siguientes ajustes de disparo.
Cuando el selector de modo está en 5/SCN
•Cuando el selector de modo está en SCN, están limitados los
ajustes que se pueden seleccionar. (GP.180)
640 × 480N (Normal)N640(VGA)• Para tomar un gran número de
Modo de
calidad de
imagen
N (Normal)
N (Normal)
N (Normal)
N (Normal)
RES./
TAM.IMAGEN
F3072(7M)
N3072(7M)
F2592(5M)
N2592(5M)
F2048(3M)
N2048(3M)
F1280(1M)
N1280(1M)
Observaciones
• Para descargar y editar las imágenes
en un ordenador.
• Para impresiones de gran tamaño.
• Para impresiones de gran tamaño.
• Para tomar un gran número de
fotografías.
fotografías.
• Para adjuntar por correo electrónico.
• Para publicar en una página web.
62
•Si el modo de escena está en [M. COR. TRAP.], puede
seleccionar 1280 × 960 ó 640 × 480.
•Si el modo de escena está en [MODO TEXTO], puede
seleccionar 3072 × 2304 ó 2048 × 1536.
Películas
Tamaño de la imagen Formato de vídeo
640 × 480640
320 × 240320
160 × 120160
•Para las películas también puede seleccionar el número de
fotogramas por segundo. (GP.90)
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• En el modo de calidad de imagen, seleccione modo normal (N) o modo de alta
resolución (F), dependiendo de la relación de compresión deseada.
Modo normal: la relación de compresión es alta, por lo que el tamaño de archivo es
pequeño. Éste es el modo que se usa normalmente para tomar
fotografías.
Modo de alta resolución: la relación de compresión es baja, por lo que el archivo es
grande, pero la calidad de la imagen es mejor que en el
modo Normal.
• El número de imágenes que se pueden almacenar en la memoria interna o en la
tarjeta de memoria SD depende del ajuste de [RES./TAM.IMAGEN]. (GP.174)
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [RES./TAM.IMAGEN]
y pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para
seleccionar el ajuste deseado.
1
Funciones de fotografía
Fotografías
Películas
5
Pulse el botón MENU/OK, o el botón # y pulse el botón
MENU/OK.
• Aparece el ajuste en la pantalla.
63
1
Funciones de fotografía
Cambio del modo de enfoque
(ENFOQUE)
Si hace una toma del sujeto en el modo de enfoque
predeterminado, la cámara enfoca automáticamente con enfoque
automático (AF).
Puede elegir entre los cinco modos de enfoque siguientes.
Modos de enfoque
SímboloModoDescripción
NingunoMULTI AFMide automáticamente las distancias hasta un máximo
de cinco zonas de AF, de entre 17 zonas de AF
posibles, y enfoca la zona de AF más cercana. Esto
evita que se desenfoque el centro del monitor LCD y le
permite disparar con un número mínimo de fotografías
desenfocadas.
NingunoSPOT AFSelecciona una zona de AF en el centro de la imagen
para que la cámara enfoque automáticamente esta zona.
MF (Enfoque manual) Le permite ajustar el enfoque manualmente.
SNAPFija la distancia de disparo a una distancia corta (a unos
2,5 m).
A (Infinito)Fija la distancia de disparo a infinito.
Infinito es útil para fotografiar escenas lejanas.
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [ENFOQUE] y luego
pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para
seleccionar el ajuste deseado.
64
5
Pulse el botón MENU/OK, o el
botón # y pulse el botón MENU/
OK.
Tomas con enfoque manual (MF)
Si la cámara no logra enfocar automáticamente, puede usted
enfocar manualmente (MF: Enfoque manual).
El enfoque manual permite tomas a una distancia fija.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• En el modo de escena, el enfoque manual sólo se puede utilizar cuando está
seleccionado [MACRO ZOOM] o [M. COR. TRAP.].
• También puede usar el enfoque manual para enfocar objetos dentro del alcance de
la fotografía macro.
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [ENFOQUE] y luego
pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para
seleccionar [MF].
1
Funciones de fotografía
5
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece [MF] en la pantalla.
6
Pulse el botón " según sea necesario.
• Pulsando el botón ", se amplía la imagen para facilitar el enfoque.
65
7
Pulse el botón $ para mostrar
la barra de enfoque.
• Cada vez que se pulsa el botón $, se
alterna entre la barra de enfoque y la
de zoom.
1
Funciones de fotografía
8
Pulse la palanca del zoom hacia z (Telefoto) o Z
(Gran angular) para ajustar el enfoque.
• Pulsando la palanca del zoom hacia z (Telefoto), se ajusta el
enfoque para objetos alejados.
Pulsando la palanca del zoom hacia Z (Gran angular), se ajusta el
enfoque para objetos más cercanos.
9
Pulse el disparador para tomar la fotografía.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Cuando aparece la barra del zoom, puede operar en la misma pulsando la palanca del
zoom hacia z (Telefoto) o Z (Gran angular).
66
Cambio de la fotometría
(FOTOMETRIA)
Puede cambiar el método de medición usado para determinar los
valores de exposición.
Hay tres modos de fotometría disponibles:
Modos de fotometría
SímboloModoDescripción
NingunoMULTITodo el campo de la toma se divide en 256 secciones, cada una de
las cuales se mide para determinar el valor de exposición general.
CENTROSe mide toda la imagen, con énfasis en el centro de la misma, para
determinar el valor de exposición.
Utilice este modo cuando el brillo del centro y el de los bordes es diferente.
1
Funciones de fotografía
FOCO
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [FOTOMETRIA] y
luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para
seleccionar el ajuste deseado.
Sólo se mide el centro de la imagen para determinar el valor de exposición.
Utilice este modo cuando desee usar el brillo del centro. Es útil para
situaciones en las que hay una diferencia marcada en contraste o si
hay contraluz.
5
Pulse el botón MENU/OK, o el
botón # y pulse el botón MENU/
OK.
• Aparece el símbolo en la pantalla.
67
Cambio de calidad en los bordes de
las fotografías (NITIDEZ)
Puede cambiar la calidad en los bordes de sus fotografías para que
sea nítida o suave.
1
Coloque el selector de modo en 5.
1
Funciones de fotografía
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [NITIDEZ] y luego
pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para
seleccionar el ajuste deseado.
5
Pulse el botón MENU/OK, o el
botón # y pulse el botón
MENU/OK.
• Aparece el símbolo en la pantalla.
68
Toma de fotografías con multidisparo
(CONT./S-CONT/M-CONT)
Con multidisparo, puede tomar imágenes consecutivas.
La función multidisparo tiene los tres modos siguientes:
CONT.
Se toman fotografías continuamente
mientras mantiene pulsado el
disparador.
Las fotografías se graban de una en
una, como en el modo de disparo
normal.
S-CONT
Con una sola pulsación del disparador
hasta el fondo, puede realizar 16 tomas
1
Funciones de fotografía
consecutivas a intervalos de 1/7,5
segundos (en aproximadamente 2
segundos).
Las 16 fotografías se agrupan en un
conjunto y se graban en un solo archivo
de imagen (de 3072 × 2304 píxeles).
M-CONT
La cámara memoriza la escena mientras mantiene pulsado el
disparador y, una vez que lo suelta, se graban las tomas de los 2
segundos anteriores.
Las 16 fotografías se agrupan en un conjunto y se graban en un
solo archivo de imagen (de 3072 × 2304 píxeles).
(2) La cámara graba aproximadamente los 2 segundos siguientes.
(1) Si suelta el disparador aquí...
69
1
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• Cuando se fotografía con S-CONT o M-CONT, la sensibilidad ISO se fija en [AUTO],
aunque esté ajustada a [ISO 64] o [ISO 100].
• El número máximo de imágenes que pueden tomarse en el modo multidisparo
depende del ajuste del tamaño de la imagen, como se muestra en la tabla siguiente.
• Los números de imágenes que pueden tomarse en el modo multidisparo con la
memoria interna se muestran en la tabla siguiente.
Pulse los botones !" para
seleccionar [CONT.], [S-CONT]
o [M-CONT].
70
5
Pulse el botón MENU/OK, o el
botón # y pulse el botón
MENU/OK.
• Aparece el símbolo en la pantalla.
CONT.
6
Componga su fotografía y luego mantenga pulsado el
disparador.
• Se toman fotografías continuamente mientras mantiene pulsado el
disparador.
7
Suelte el disparador para dejar de tomar fotografías.
• Para reproducir imágenes consecutivas tomadas en el modo
multidisparo, active el modo de reproducción (GP.44) y seleccione
la fotografía que desea ver con los botones #$.
S-CONT (S multidisparo)
6
Componga su fotografía y luego pulse el disparador
hasta la mitad.
1
Funciones de fotografía
• Se toman automáticamente 16 fotografías.
M-CONT (M multidisparo)
6
Componga su fotografía y luego mantenga pulsado el
disparador.
• La cámara memoriza la escena mientras mantiene pulsado el
disparador.
7
Suelte el disparador.
• La cámara detiene el proceso y se graban 16 imágenes
(correspondientes a los 2 segundos previos) como una sola fotografía.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• Para volver al modo de disparo normal, siga los pasos de 1 a 3, seleccione [OFF] en
el paso 4 y pulse el botón MENU/OK.
• En el modo M-CONT, si suelta el disparador antes de 2 segundos, se grabarán las
imágenes tomadas desde el momento en que pulsó el disparador hasta que lo soltó
(el número de imágenes consecutivas será menor de 16).
• El flash está desactivado.
• La función de corrección de la vibración de la cámara no se puede usar durante el
modo multidisparo. Si selecciona la fotografía multidisparo mientras está activada la
función de corrección de la vibración de la cámara, E cambia a F. (GP.87)
• El monitor LCD se apaga cuando se toman fotografías en modo S-CONT o M-CONT.
71
Visualización de una fotografía S-CONT o
M-CONT en el modo de vista ampliada
Cuando se muestra una fotografía (16 fotogramas en un archivo de
imagen) tomada con S-CONT o M-CONT, puede ampliar
cualquiera de los 16 fotogramas. También puede cambiar entre
fotogramas mientras ve la imagen en el modo de vista ampliada.
1
Funciones de fotografía
Para ver un fotograma de una fotografía S-CONT o M-CONT en el
modo de vista ampliada, siga estos pasos.
1
Pulse el botón 6 (Reproducción).
• Aparece la última fotografía tomada.
2
Pulse los botones #$ para
mostrar una fotografía S-CONT
o M-CONT.
3
Pulse la palanca del zoom
hacia 8 (Vista ampliada).
• Se muestra el primer fotograma de las
imágenes consecutivas en el modo de
vista ampliada. Aparece la barra de
posición del fotograma en la parte
inferior de la pantalla.
• Pulse los botones #$ para cambiar
de fotograma. Para volver a la vista de
16 imágenes, pulse el botón MENU/OK.
72
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Pulse el botón DISP. si desea mostrar la barra en la parte inferior de la pantalla, mostrar
la guía de cuadrícula u ocultar las indicaciones. (GP.51)
Ajuste de la profundidad de color
(INTENSIDAD)
Puede ajustar la profundidad de color de las fotografías a
[NORMAL], [VIVO], [NEUTRO] o [N Y B].
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [INTENSIDAD] y
luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para
seleccionar el ajuste deseado.
5
Pulse el botón MENU/OK, o el
botón # y pulse el botón
1
Funciones de fotografía
MENU/OK.
• Si seleccionó un ajuste distinto a
[NORMAL], el símbolo aparece en la
pantalla.
73
Tomas consecutivas diferentes
exposiciones (AJST.EXP.AUTOM.)
La función de horquillado automático dispara automáticamente tres
tomas consecutivas a tres niveles de exposición (-0,5 EV, ±0 y
+0,5 EV), basándose en el nivel de exposición ajustado.
1
Funciones de fotografía
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Esta función no está disponible cuando se toman fotografías con sonido.
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [AJST.EXP.AUTOM.]
y luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para
seleccionar [ON].
5
Pulse el botón MENU/OK, o el
botón # y pulse el botón
MENU/OK.
• Aparece [AB] en la pantalla.
6
Pulse el disparador para
fotografiar el sujeto.
• Se realizan tres tomas consecutivas a
-0,5 EV, ±0 y +0,5 EV, basándose en
el nivel de compensación de
exposición ajustado. Una vez
finalizadas las tomas, se muestran
tres fotografías en el monitor LCD.
Son, de izquierda a derecha, -0,5 EV
(más oscuro), ajuste estándar de compensación de exposición y +0,5
EV (más brillante).
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
La compensación de exposición se puede cambiar usando el botón ADJ. o el menú de
ajustes de disparo. (GP.82)
74
Tomas consecutivas con diferente balance de
blancos (WB-BKT)
La función de horquillado del balance de blancos graba
automáticamente tres imágenes: una rojiza, una azulada y una con
el balance de blancos actual.
Esto es útil si no puede determinar el balance de blancos
apropiado.
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [AJST.EXP.AUTOM.]
y luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para
seleccionar [WB-BKT].
1
Funciones de fotografía
5
Pulse el botón MENU/OK, o el
botón # y pulse el botón
MENU/OK.
• Aparece el símbolo en la pantalla.
6
Pulse el disparador para
fotografiar el sujeto.
• Se graban automáticamente tres
imágenes (una rojiza, una con el
balance de blancos actual y una
azulada).
75
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• Esta función no está disponible en el modo de multidisparo (GP.69) ni de
horquillado automático (GP.74).
• No se puede usar el flash.
• [TIEMPO EXPO.] (GP.77) se ajusta a [OFF] (desactivado).
• Si [INTENSIDAD] está en [N y B], se puede seleccionar el horquillado del balance de
blancos, pero no funciona.
• El balance de blancos se puede cambiar usando el botón ADJ. o el menú de ajustes
1
Funciones de fotografía
de disparo. (GP.83)
76
Uso de un tiempo de exposición
prolongado (TIEMPO EXPO.)
El tiempo de exposición puede ajustarse a [1 SEG.], [2 SEG.], [4
SEG.] u [8 SEG.].
Prolongando el tiempo de exposición, puede capturar el efecto de
movimiento en sujetos móviles, como la estela luminosa de los fuegos
artificiales o las luces de los automóviles, en una toma nocturna.
1
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [TIEMPO EXPO.] y
luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para
seleccionar el ajuste deseado.
5
Pulse el botón MENU/OK, o el
Funciones de fotografía
botón # y pulse el botón
MENU/OK.
• Aparece el ajuste en la pantalla.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• Cuando se usa un tiempo de exposición prolongado, la velocidad de obturación
puede ser más lenta y las imágenes pueden salir borrosas. Mantenga la cámara fija
utilizando un trípode cuando vaya a tomar fotografías.
La función de corrección de la vibración de la cámara no se puede usar con un tiempo de
•
exposición prolongado. Si se utiliza un tiempo de exposición prolongado mientras está
E
activada la función de corrección de la vibración de la cámara,
• Cuando se toman fotografías con un tiempo de exposición prolongado, el monitor
LCD se apaga.
• Cuando el tiempo de exposición está ajustado, la función para eliminar el ruido de las
imágenes es operativa. Por consiguiente, la grabación de las imágenes puede
requerir hasta 4 segundos adicionales además del tiempo de exposición ajustado.
cambia a
F
.
77
Tomas múltiples a intervalos
(INTERVALO)
La cámara puede ajustarse para tomar fotografías
automáticamente a intervalos de tiempo fijos.
Puede escoger el intervalo de disparo entre 5 segundos y 3 horas,
en incrementos de 5 segundos.
1
Funciones de fotografía
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para
seleccionar [INTERVALO] y
luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para
ajustar las horas.
5
Pulse el botón $ para acceder
al ajuste de los minutos, luego
utilice los botones !" para
ajustar los minutos.
• Puede mantener pulsado cualquiera
de los botones !" para subir o bajar
rápidamente el ajuste de los minutos.
6
Pulse el botón $ para acceder al ajuste de los segundos,
luego utilice los botones !" para ajustar los segundos.
7
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece [INTERVALO] en la pantalla.
8
Pulse el disparador para
fotografiar el sujeto.
• Se toma una fotografía cada vez que
transcurre el intervalo ajustado.
9
Para cancelar las tomas a
intervalos, pulse el botón
• El ajuste de fotografía a intervalos se borra cuando se apaga la cámara.
• El tiempo ajustado para la siguiente toma según la configuración del menú de disparo
puede ser mayor que el tiempo ajustado en la fotografía a intervalos. En este caso, el
intervalo de la toma será más largo que el tiempo ajustado.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• Dependiendo del nivel de carga de la batería, es posible que se agote la batería
durante la fotografía a intervalos.
• Si pulsa el disparador durante la fotografía a intervalos, la cámara disparará como
siempre. No obstante, esto no afecta al ajuste de la fotografía a intervalos. Después
del disparo, cuando transcurra el tiempo especificado en la fotografía a intervalos, la
cámara hará la siguiente toma.
• Cuando la fotografía a intervalos está activada, la función de multidisparo se
desactiva [OFF] automáticamente aunque se hubiera ajustado a [CONT.] o [MCONT].
1
Funciones de fotografía
79
2 Toma de fotografías con sonido
(IMG. CON SONIDO)
Puede tomar una fotografía con una nota de voz de hasta ocho
segundos de duración.
1
Coloque el selector de modo en 5.
1
Funciones de fotografía
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [IMG. CON SONIDO]
y luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para
seleccionar [ON].
5
Pulse el botón MENU/OK, o el
botón # y pulse el botón
MENU/OK.
• Aparece el símbolo en la pantalla.
6
Pulse el disparador para tomar
la fotografía.
• La cámara empieza a grabar después
del disparo.
7
Pulse el disparador para finalizar la grabación.
• Aunque no se pulse el disparador, la grabación se detendrá
automáticamente después de 8 segundos.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• Para reproducir una fotografía con sonido, muestre la fotografía del mismo modo que
una sin sonido (GP.44) y luego pulse el botón ADJ. para reproducir el sonido.
• Pulse los botones !" durante la reproducción de sonido para mostrar la barra de
ajuste del volumen. Puede ajustar el volumen con los botones !".
80
Inserción de la fecha en una
fotografía (IMPRIME FECHA)
Puede insertar la fecha (AA/MM/DD) o la fecha y la hora (AA/MM/
DD hh:mm) en la parte inferior derecha de una fotografía.
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [IMPRIME FECHA] y
luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para
seleccionar el ajuste deseado.
5
Pulse el botón MENU/OK, o el
botón # y pulse el botón
1
Funciones de fotografía
MENU/OK.
• Aparece el símbolo en la pantalla.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• La función [IMPRIME FECHA] no puede usarse si no se han ajustado la fecha y la
hora de la cámara. Primero ajuste la fecha y la hora (GP.126).
• La función [IMPRIME FECHA] no puede usarse en películas.
81
1
Funciones de fotografía
Cambio de la exposición
(COMP.EXPOSIC.)
El ajuste de la exposición le permite seleccionar el nivel de brillo para sus
fotografías. Normalmente, si el sujeto está centrado, la compensación de
contraluz se activa automáticamente y puede disparar con la exposición
correcta.
Puede cambiar el ajuste de la exposición en los siguiente casos, o
cuando desee cambiar la exposición a propósito. La exposición puede
ajustarse en un rango de -2,0 hasta +2,0. Si se sube el nivel (+), aumenta
el brillo de la fotografía; si se baja (-), la fotografía sale más oscura.
A contraluz
Cuando el fondo es especialmente luminoso, el sujeto aparecerá oscuro
(subexpuesto). En este caso, ajuste la exposición a un nivel más alto (+).
Cuando el sujeto es de color blanco
Toda la fotografía saldrá oscura (subexpuesta). Ajuste la exposición a un
nivel más alto (+).
Cuando el sujeto es oscuro
Toda la fotografía saldrá brillante (sobreexpuesta). Ajuste la exposición a un nivel
más bajo (-).
Lo mismo sucede cuando toma una foto de un sujeto iluminado por un foco.
Para cambiar el ajuste, utilice el menú de ajustes de disparo o el botón ADJ. Esta sección
explica cómo cambiar fácilmente el ajuste de la exposición con el botón ADJ.
Para utilizar el menú de ajustes de disparo, véase “Uso del menú” (GP.61).
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón ADJ. y luego pulse los botones #$
hasta que aparezca el menú del balance de blancos.
3
Pulse los botones !" para ajustar la exposición.
• También puede pulsar el disparador para tomar una fotografía.
4
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el ajuste en la pantalla.
82
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Cuando tome fotografías en lugares con demasiada claridad, puede que no sea posible
corregir el nivel de exposición. En ese caso, aparecerá el símbolo [!AE] en la pantalla.
Uso de iluminación natural y
artificial (BALANCE BLANCO)
Ajuste el balance de blancos para que un sujeto de color blanco aparezca blanco.
De fábrica, el balance de blancos está ajustado a [AUTO]. Normalmente, no hace
falta cambiar este ajuste, pero si nota que la cámara tiene dificultades para
determinar el balance de blancos cuando se fotografían o graban sujetos de un
solo color o con múltiples fuentes de luz, puede cambiar el ajuste.
1
Modos del balance de blancos
Símbolo ModoDescripción
AUTOAUTOAjusta el balance de blancos automáticamente.
EXTERIOR
NUBLADO
LUZ
INCANDESCENTE
LUZ
INCANDESCENTE2
LUZ
FLUORESCENTE
AJUSTE MANUALAjuste el balance de blancos manualmente.
Para cambiar el ajuste, utilice el menú de ajustes de disparo o el botón ADJ. Esta sección
explica cómo cambiar fácilmente el ajuste del balance de blancos con el botón ADJ.
Para utilizar el menú de ajustes de disparo, véase “Uso del menú” (GP.61).
Seleccione este modo si toma fotografías al aire libre (en días
soleados) y el balance de blancos no se ajusta correctamente.
Seleccione este modo si toma fotografías en días nublados, o a
la sombra, y el balance de blancos no se ajusta correctamente.
Seleccione este modo si toma fotografías con luz incandescente
y el balance de blancos no se ajusta correctamente.
Seleccione este modo si toma fotografías con luz
incandescente (más rojiza que [LUZ INCANDESCENTE]).
Seleccione este modo si toma fotografías con luz fluorescente
y el balance de blancos no se ajusta correctamente.
Funciones de fotografía
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón ADJ. y luego pulse los botones #$
hasta que aparezca el menú del balance de blancos.
3
Pulse los botones !" para seleccionar un modo
distinto a [M].
• También puede pulsar el disparador para tomar una fotografía.
4
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el símbolo en la pantalla.
83
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• Puede que el balance de blancos no se ajuste correctamente para un sujeto
predominantemente oscuro. En ese caso, añada algo blanco al sujeto.
• Cuando dispare con flash, puede que el balance de blancos no se ajuste
correctamente si no está seleccionado el modo [AUTO]. En este caso, cambie al
modo [AUTO] para disparar con flash.
Ajuste del balance de blancos
1
Funciones de fotografía
manualmente (AJUSTE MANUAL)
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón ADJ.
3
Pulse los botones #$ hasta que aparezca el menú del
balance de blancos.
4
Pulse los botones !" para
seleccionar [M].
5
Apunte con la cámara a un
trozo de papel o algo blanco en
las condiciones de luz de la
fotografía que va a tomar.
6
Pulse el botón DISP.
• Se ajusta el balance de blancos.
7
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el símbolo en la pantalla.
• La pantalla se muestra con el balance
de blancos ajustado en el paso 6. Si el
resultado no es el esperado, repita los
pasos 5 y 6 para cambiar el ajuste
tantas veces como sea necesario.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Para cancelar [AJUSTE MANUAL], seleccione un ajuste distinto a [M] en el paso 4.
84
Cambio de la sensibilidad
(AJUSTE ISO)
La sensibilidad ISO indica el grado de sensibilidad a la luz de la
película. Un valor mayor significa una sensibilidad más alta. Una alta
sensibilidad es adecuada para fotografiar un objeto en un lugar
oscuro o un objeto en movimiento rápido, minimizando la borrosidad.
Puede elegir entre los ajustes ISO siguientes:
AUTO, ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800 e ISO 1600.
Cuando el ajuste ISO está en [AUTO], la cámara cambia
automáticamente la sensibilidad según la distancia, el brillo, el zoom,
los ajustes de macro y la calidad de imagen/tamaño de imagen. Por
lo general, se recomienda usar la cámara en el modo [AUTO].
Si no desea que la cámara cambie la sensibilidad ISO, seleccione
un modo distinto a [AUTO].
1
Coloque el selector de modo en 5.
1
Funciones de fotografía
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de
disparo.
3
Pulse el botón " para
seleccionar [AJUSTE ISO] y
luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para
seleccionar el ajuste deseado.
5
Pulse el botón MENU/OK, o el
botón # y pulse el botón
MENU/OK.
• Aparece el ajuste en la pantalla.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• Cuando el ajuste ISO está en [AUTO], se aplica el ajuste del zoom de gran angular y
la sensibilidad es equivalente a ISO 160 si se utiliza el flash. Cuando el tamaño de la
imagen es 3072
es equivalente a ISO 100 si no se utiliza el flash.
• Las imágenes tomadas con una sensibilidad más alta pueden aparecer granuladas.
×
2304, se aplica el ajuste del zoom de gran angular y la sensibilidad
85
1
Funciones de fotografía
Limitación de la velocidad de
obturación (LÍM. DISP. LENTO)
La velocidad de obturación máxima puede limitarse a los siguientes
valores:
1/8 segundo, 1/4 segundo y 1/2 segundo.
Cuando la función está en [OFF], la velocidad de obturación
máxima varía dependiendo de la sensibilidad ISO.
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [LÍM. DISP. LENTO]
y luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para
seleccionar el ajuste deseado.
5
Pulse el botón MENU/OK, o el
botón # y pulse el botón
MENU/OK.
• Aparece el ajuste en la pantalla.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• Cuando el tiempo de exposición está en [ON], se da prioridad al tiempo de exposición.
• Cuando el modo de escena está en [PAISAJE NOCHE], se da prioridad a la velocidad
de obturación máxima en [PAISAJE NOCHE].
• Cuando el flash está en [SINCRON. FLASH], la velocidad de obturación máxima es
de un segundo.
• Cuando se usa el límite de obturación lenta, la cantidad de luz puede ser insuficiente
en función del brillo del sujeto y la imagen saldrá oscura. En este caso, pruebe lo
86
siguiente:
• Seleccione un límite de obturación lenta más alto.
• Aumente la sensibilidad ISO. (GP.85)
• Utilice el flash. (GP.36)
Uso de la función de corrección de la
vibración de la cámara para evitar
imágenes borrosas (COR. VIBR CÁMARA)
Puede evitar la vibración de la cámara activando la función de
corrección de la vibración de la cámara.
Al adquirir la cámara, dicha función está activada.
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [COR. VIBR
CÁMARA] y luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para
seleccionar [ON].
1
Funciones de fotografía
5
Pulse el botón MENU/OK, o el
botón # y pulse el botón
MENU/OK.
• La función de corrección de la vibración de la cámara no está disponible durante la
fotografía multidisparo, con un tiempo de exposición prolongado ni para la grabación
de películas. Si se utiliza la fotografía multidisparo o un tiempo de exposición
prolongado mientras está activada la función de corrección de la vibración de la
cámara, E cambia a F. E desaparece cuando el selector de modo se
cambia a 3 (Modo de película).
• La función de corrección de la vibración de la cámara no puede evitar los movimientos
del sujeto de la fotografía (causados por el viento, etc.).
• Los efectos de la función de corrección de la vibración de la cámara varían según el
contexto de uso.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
La marca J aparece cuando es probable que se produzca vibración de la cámara.
(GP.30)
87
Restauración de los valores
originales del menú de ajustes de
disparo (AJUSTE ORIGINAL)
Para que el menú de ajustes de disparo vuelva a su configuración
predeterminada, siga estos pasos.
1
Funciones de fotografía
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse los botones !" para
seleccionar [AJUSTE
ORIGINAL] y luego pulse el
botón $.
4
Asegúrese de que esté
seleccionado [SI] y luego
pulse el botón MENU/OK.
• La pantalla indica que la cámara está restaurando la configuración
inicial. Una vez finalizado el proceso, la pantalla vuelve al modo de
disparo.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Para obtener una lista de funciones cuyos ajustes se guardan cuando se apaga la
cámara, véase “Apéndices”. (GP.177)
88
2Grabación/Reproducción de películas
3 Grabación de películas
Puede grabar películas con sonido.
El tamaño de la imagen puede ser de 640 × 480, 320 × 240 ó
160 × 120 píxeles.
Puede ajustar el número de fotogramas por segundo a 30 ó 15 fps.
Cada película tomada se graba como un archivo AVI.
1
Coloque el selector de modo
en 3 (Modo de película).
SCN
2
Pulse el disparador.
2
Grabación/Reproducción de películas
• La cámara empieza a grabar.
La grabación continúa hasta que
pulse de nuevo el disparador.
3
Pulse el botón disparador para
finalizar la grabación de la
película.
• Cuando se graban películas, pueden grabarse los sonidos del funcionamiento.
• El tiempo de grabación máximo por toma depende de la capacidad de su tarjeta de
memoria SD. (GP.91) Con algunas tarjetas puede que la grabación se termine
antes de llegar al tiempo máximo.
• La función de corrección de la vibración de la cámara no funciona en el modo de
película. Cuando el selector de modo se coloca en 3 (Modo de película) con la
función de corrección de la vibración de la cámara activada, el símbolo E
desaparece del monitor LCD.
89
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• No se puede usar el flash.
• Cuando se graban películas, sólo se puede usar el zoom digital. (GP.34)
• Si se pulsa el disparador en el paso 2, la cámara enfoca al sujeto.
• Puede que el tiempo de grabación restante no cambie uniformemente ya que se
vuelve a calcular a partir de la capacidad de memoria restante durante la grabación
de películas.
• Utilice el menú de ajustes de disparo para ajustar el tamaño de la imagen (GP.62)
y los fotogramas por segundo (GP.90) de las películas.
• Las opciones del menú de ajustes de disparo en el modo de película difieren de las
del modo de fotografía. (GP.60)
2
Grabación/Reproducción de películas
Ajuste de los fotogramas por segundo
(FOTOGRAMAS SEG.)
Puede seleccionar el número de fotogramas tomados por segundo
en el modo de película.
1
Coloque el selector de modo en 3.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [FOTOGRAMAS
SEG.] y luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para
seleccionar [30FTG/SG] o
[15FTG/SG].
90
5
Pulse el botón MENU/OK, o el
botón # y pulse el botón
MENU/OK.
• Aparece el ajuste en la pantalla.
Fotogramas de películas -----------------------------------------------------------------
Las películas están formadas por muchos fotogramas cuyas imágenes parece que se
mueven cuando se muestran a gran velocidad.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• El tiempo de grabación de la película puede variar según la capacidad del destino de
grabación (memoria interna o tarjeta de memoria SD), las condiciones de la toma y el
tipo y fabricante de la tarjeta de memoria SD.
• La tabla siguiente muestra el tiempo aproximado de grabación.
640 × 480
(15 FTG/SG)
640 × 480
(30 FTG/SG)
320 × 240
(15 FTG/SG)
320 × 240
(30 FTG/SG)
160 × 120
(15 FTG/SG)
160 × 120
(30 FTG/SG)
Memoria
interna
19 seg46 seg1 min
9 seg23 seg46 seg1 min
1 min
16 seg
39 seg1 min
4 min
28 seg
2 min
26 seg
64 MB128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB
2 min
58 seg
31 seg
10 min
25 seg
5 min
40 seg
33 seg
5 min
59 seg
3 min
4 seg
21 min
3 seg
11 min
27 seg
3 min
5 seg
33 seg
11 min
57 seg
6 min
7 seg
41 min
58 seg
22 min
50 seg
6 min
14 seg
3 min
8 seg
24 min
5 seg
12 min
19 seg
84 min
33 seg
46 min
1 seg
11 min
59 seg
6 min
2 seg
46 min
19 seg
23 min
42 seg
162 min
36 seg
88 min
31 seg
24 min
23 seg
12 min
16 seg
94 min
11 seg
48 min
13 seg
330 min
42 seg
180 min
2 seg
• Aunque se instale una tarjeta de memoria SD con más de 2 GB, la capacidad
reconocida es de 2 GB.
2
Grabación/Reproducción de películas
91
Reproducción de películas
Para reproducir películas, siga estos pasos:
1
Pulse el botón 6 (Reproducción).
• Aparece la última fotografía tomada.
• El primer fotograma de la película se muestra como una fotografía.
2
Seleccione la película que
desea ver usando los botones
#$.
2
Grabación/Reproducción de películas
• Pulse el botón $ para mostrar el
archivo siguiente.
• Pulse el botón # para mostrar el
archivo anterior.
3
Pulse el botón ADJ.
• Se inicia la reproducción.
En la pantalla aparece el indicador de tiempo de reproducción
transcurrido.
Avance rápidoPulse la palanca del zoom hacia z durante la reproducción.
RebobinadoPulse la palanca del zoom hacia Z durante la reproducción.
Pausa/Reproducción Pulse el botón ADJ.
Cámara lenta
Rebobinado lento
Fotograma siguiente Pulse la palanca del zoom hacia z durante la pausa.
Fotograma anteriorPulse la palanca del zoom hacia Z durante la pausa.
Ajuste del volumenPulse los botones !" durante la reproducción.
Mantenga pulsada la palanca del zoom hacia z durante la pausa.
Mantenga pulsada la palanca del zoom hacia Z durante la pausa.
92
3Otras funciones de reproducción
Menú de ajustes de reproducción
Pulse el botón MENU/OK en el modo de reproducción para mostrar el
menú de ajustes de reproducción. El menú de ajustes de reproducción
le permite efectuar los ajustes de las siguientes funciones.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Se puede acceder al menú CONFIG. desde el menú de ajustes de reproducción.
(GP.113)
1280, 640P.101
Referencia
P.95
P.98
P.103
3
Otras funciones de reproducción
Uso del menú
Esta sección describe cómo efectuar los ajustes.
1
Pulse el botón 6 (Reproducción) para seleccionar el
modo de reproducción.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de
reproducción.
3
Pulse los botones !" para
seleccionar la opción deseada.
4
Pulse el botón $.
• Aparece la pantalla correspondiente a
la opción del menú seleccionada.
93
Reproducción automática de fotos
en orden (MOSTRAR DIAPO.)
Puede reproducir consecutivamente las fotografías grabadas y los
archivos de películas en la pantalla. Esto se denomina una
presentación de diapositivas. Para ver una presentación de
diapositivas, siga estos pasos.
1
Pulse el botón 6 (Reproducción).
• Aparece la última fotografía tomada.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de reproducción.
3
Otras funciones de reproducción
3
Pulse el botón " para
seleccionar [MOSTRAR
DIAPO.] y luego pulse el botón
$.
• Se inicia la presentación de
diapositivas y los archivos se
reproducen sucesivamente.
• Si desea detener una presentación de
diapositivas, pulse cualquier botón de
la cámara.
La presentación de diapositivas se
repite hasta que se detiene.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• Cada fotografía se muestra durante tres segundos.
• Las películas se reproducen en su totalidad, y no solamente un fotograma.
• Si una fotografía tiene una nota de voz, también se reproduce dicha nota de voz.
94
Protección contra escritura de los
archivos (PROTEGER)
Puede proteger los archivos para evitar que sean borrados accidentalmente.
Los archivos protegidos no se pueden borrar normalmente. Sin embargo, se borrarán si
formatea la memoria donde se guardan los archivos.
Protección de un archivo
1
Pulse el botón 6 (Reproducción).
• Aparece la última fotografía tomada.
2
Pulse los botones #$ para mostrar el archivo que
desea proteger.
3
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de
reproducción.
4
Pulse el botón " para
seleccionar [PROTEGER] y
luego pulse el botón $.
5
Asegúrese de que esté
seleccionado [1 ARCHIVO] y
luego pulse el botón MENU/
OK.
3
Otras funciones de reproducción
• Se protege el archivo seleccionado y
aparece el símbolo correspondiente
en la pantalla.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Para desproteger un archivo, muestre el archivo que desea desproteger y realice los
pasos 3 a 5.
95
3
Otras funciones de reproducción
Protección de todos los archivos
Para proteger todos sus archivos, siga estos pasos.
1
Pulse el botón 6 (Reproducción).
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de reproducción.
3
Pulse el botón " para
seleccionar [PROTEGER] y
luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para
seleccionar [ARCHIVOS].
5
Asegúrese de que esté
seleccionado [SELECCION] y
luego pulse el botón MENU/
OK.
• Se protegen todos los archivos y
aparece el símbolo correspondiente
en la pantalla.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Para cancelar la protección de todos los archivos protegidos, seleccione [CANCELAR]
en el paso 5.
96
Protección de múltiples archivos a la vez
Para proteger múltiples archivos seleccionados de una vez, siga
estos pasos.
1
Pulse el botón 6 (Reproducción).
2
Pulse dos veces la palanca del zoom hacia 9 (Vista de
miniaturas).
• La pantalla se divide en 12 cuadros y se muestran las miniaturas.
3
Pulse los botones !"#$ para seleccionar el primer
archivo que desea proteger.
4
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de reproducción.
5
Pulse el botón " para
3
Otras funciones de reproducción
seleccionar [PROTEGER] y
luego pulse el botón $.
• El símbolo de protección aparece en
la esquina superior derecha del
archivo.
6
Pulse el botón !"#$ para
seleccionar el siguiente
archivo que desea proteger y
luego pulse el botón MENU/OK.
7
Repita el paso 6 para seleccionar todos los archivos
que desee proteger
• Si ha seleccionado un archivo por error, puede deshacer la acción
seleccionando dicho archivo y pulsando de nuevo el botón MENU/OK.
8
Pulse el botón DISP.
• La pantalla indica que se están procesando las imágenes
seleccionadas; una vez terminado, vuelve a la pantalla de vista de
miniaturas.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• Para desproteger múltiples archivos, siga los mismos pasos descritos anteriormente
para seleccionar los archivos que desea desproteger y luego pulse el botón DISP.
• También puede desproteger todos los archivos a la vez. (GP.96)
• Para más información sobre la vista de miniaturas, véase la P.45.
97
Uso de un servicio de impresión
(DPOF)
Las fotografías grabadas en una tarjeta de memoria SD pueden
imprimirse si se llevan a un establecimiento que ofrezca servicio de
impresión de fotografías digitales.
Para usar un servicio de impresión, debe realizar los ajustes de
impresión en su cámara. Estos ajustes se denominan Formato de
orden de impresión digital (DPOF, por sus siglas en inglés).
El ajuste DPOF especifica una copia por fotografía. También puede
seleccionar múltiples imágenes para el ajuste DPOF y especificar
el número de copias que desea imprimir.
3
Otras funciones de reproducción
Ajuste de DPOF para una fotografía
1
Pulse el botón 6 (Reproducción).
2
Pulse los botones #$ para seleccionar la siguiente
fotografía para la que desea realizar el ajuste de DPOF.
3
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de reproducción.
4
Pulse el botón " para
seleccionar [DPOF] y luego
pulse el botón $.
5
Asegúrese de que esté
98
seleccionado [1 ARCHIVO] y
luego pulse el botón MENU/
OK.
• Una vez realizado el ajuste DPOF,
aparece el símbolo DPOF en la
pantalla.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Para eliminar el ajuste de DPOF, visualice la fotografía correspondiente y realice los
pasos 3 a 5.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.