Ricoh R5 User Manual [es]

Guía del usuario de la cámara
El número de serie de este producto se encuentra en la cara inferior de la cámara.
Operaciones básicas
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Operaciones avanzadas
Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones de la cámara.
Esta sección ofrece un perspectiva general básica de cómo encender la cámara, tomar y reproducir fotografías.
Esta sección ofrece información más detallada acerca de las funciones utilizadas para tomar y reproducir fotografías, así como información sobre cómo crear sus propios ajustes personalizados, imprimir fotografías e utilizar la cámara con un ordenador.
Nota
¡No conecte el cable USB todavía!
El software requerido para la comunicación entre la cámara y el ordenador no se instalará debidamente si Ud. conecta la cámara al ordenador mediante el cable USB antes de instalar el software. Asegúrese de instalar primero el software y sólo entonces conecte la cámara al ordenador. (GP.138)
Introducción
Esta guía proporciona información sobre cómo utilizar las funciones para tomar y visualizar fotografías de este producto, así como advertencias sobre su uso. Para sacar el máximo provecho de todas las funciones, lea esta guía detenidamente antes de usar el producto. Tenga esta guía siempre a mano por si llega a necesitar consultarla en el futuro.
Ricoh Co., Ltd.
Consejos de seguridad Para realizar un uso seguro de su cámara, asegúrese de leer todos los
consejos de seguridad antes de utilizarla.
Prueba de uso Antes de usar la cámara en la práctica, tome algunas fotografías para
asegurarse de que las imágenes son guardadas en la memoria como es debido.
Derechos de autor Está prohibida la reproducción o alteración de documentos, publicaciones,
música u otros materiales que contengan propiedad intelectual para fines que no sean personales u otros propósitos limitados sin autorización expresa del autor.
Exención de responsabilidad Ricoh Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por fallos de grabación
o reproducción causados por desperfectos en el funcionamiento de este producto.
Garantía Este producto ha sido fabricado conforme a especificaciones de cada
región y su garantía es válida solamente en el país de compra. Si el producto se avería o deja de funcionar correctamente fuera del país de compra, el fabricante no asume ninguna responsabilidad por la reparación ni por los gastos que se puedan incurrir en dicha reparación.
Interferencias de radio El uso de este producto cerca de otros equipos electrónicos puede afectar
el funcionamiento de ambos dispositivos. En particular, el uso de la cámara cerca de una radio o un televisor puede producir interferencias. De ser así, pruebe una o más de las soluciones que se indican a continuación:
Aleje la cámara lo más posible de la radio, televisor o aparato que provoque la interferencia.
Cambie la orientación de la antena de TV o radio.
Enchufe los dispositivos en tomas de corriente diferentes.
La reproducción total o parcial de esta publicación está prohibida sin la autorización expresa y por escrito de Ricoh. © 2006 RICOH CO., LTD. Todos los derechos reservados. El contenido de este documento queda sujeto a cambios sin aviso previo. Durante la confección de esta guía se ha tenido sumo cuidado para que el contenido sea exacto y fiel a la realidad. De todos modos, si cree haber encontrado un error o tiene alguna sugerencia, háganoslo saber poniéndose en contacto con Ricoh a una de las direcciones que se muestran al final de la guía.
Microsoft, MS, Windows y DirectX son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y otros países. Macintosh, Power Macintosh, y Mac OS son marcas registradas de Apple Computer, Inc. en los Estados Unidos de América y otros países. Adobe y Adobe Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. Todos las marcas comerciales de productos y compañías mencionadas en esta guía son propiedad de sus respectivos dueños.
Uso de los manuales
Su Caplio R5 incluye los dos manuales siguientes.
“Guía del usuario de la cámara” (este manual) Esta guía explica el uso y las funciones de la cámara.
También explica cómo instalar en su ordenador el software suministrado. * La “Guía del usuario de la cámara” (versión en inglés) está
disponible en el CD-ROM suministrado como archivo PDF. “Guía del usuario del software” (archivo PDF) Esta guía explica cómo descargar imágenes desde la cámara
a su ordenador, y cómo visualizar y editar dichas imágenes en su ordenador. * La “Guía del usuario del software” se encuentra en las
siguientes carpetas del CD-ROM suministrado.
“Guía del usuario de la cámara” (versión en inglés) (archivo PDF)
Cada idioma tiene su propia “Guía del usuario del software” en la carpeta respectiva.
Para copiar la Guía del usuario del software en su disco duro, copie directamente el archivo PDF de la carpeta correspondiente al disco duro.
La cámara se suministra con el software ImageMixer que le permite visualizar y editar imágenes en su ordenador. Para más detalles sobre cómo utilizar ImageMixer, haga clic en el botón [?] de la ventana de la aplicación y consulte el manual correspondiente. Para obtener más información sobre ImageMixer, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente mencionado a continuación:
Norteamérica (Los Ángeles) TEL: +1-213-341-0163 Europa (Reino Unido) TEL: +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) TEL: +63-2-438-0090 China TEL: +86-21-5450-0391
Horario de atención: 9:00 - 17:00
1
Características principales
Equipada con un objetivo zoom gran angular con ampliación de 7,1×
Esta cámara tiene un cuerpo compacto, de sólo 26 mm de espesor; está equipada con un objetivo de 28 mm (gran angular) a 200 mm (telefoto)* con zoom óptico de 7,1× aumentos, cubriendo una amplia gama de tomas. Este objetivo se puede usar para tomar fotografías en diferentes situaciones, tanto en interiores como en exteriores. *Equivalente al de una cámara de 35 mm
La función de corrección de la vibración de la cámara reduce la borrosidad (P.87)
La cámara incorpora una función de corrección de la vibración de la cámara que le permite tomar fotografías más nítidas, con una borrosidad minimizada incluso en interiores, tomas nocturnas y en otras situaciones en las que se puede producir vibración de la cámara.
2
La rápida respuesta del disparador le permite capturar acciones a alta velocidad (P.31)
El tiempo de retardo del disparo es de sólo 0,1 segundos aproximadamente. La tecnología del sistema de enfoque automático híbrido patentada por Ricoh proporciona buenas tomas de acciones en movimiento.
Fotografía macro a 1 cm (P.35) y fotografía de primeros planos con flash a 14 cm (telefoto) o 20 cm (gran angular) (P.36)
La función de fotografía macro le permite capturar los detalles desde una distancia muy corta, a tan sólo 1 cm. La cámara también tiene un flash incorporado para tomas de primeros planos a 14 cm (telefoto) y 20 cm (gran angular). Esta combinación le ofrece fotografías nítidas en modo macro incluso en condiciones de poca luz.
Función de desplazamiento de objeto AF para fácil bloqueo de enfoque incluso con trípode (P.58)
La cámara incorpora una función de desplazamiento de objeto AF. Durante la fotografía macro, la función de desplazamiento de objeto AF le permite bloquear el enfoque con sólo pulsar un botón sin tener que mover la cámara.
Equipada con una potente batería recargable de larga duración (P.20)
Esta cámara viene con una batería recargable de gran capacidad y larga duración, para poder tomar fotografías durante más tiempo en un viaje o en el trabajo.
El botón ADJ. (Ajuste) permite un manejo más fácil de la cámara (P.56)
El botón ADJ. simplifica los procedimientos de configuración de la cámara. Puede realizar los ajustes en unos pocos pasos, tales como el balance de blancos y la compensación de exposición. Se pueden asignar también funciones según sean necesarias.
Películas de alta calidad a 30 ó 15 fps con sonido (P.89)
Se pueden grabar películas de alta calidad de 640 × 480 píxeles a 30 fotogramas por segundo y con sonido.
El modo de escena le permite fotografiar fácilmente (P.37)
En el modo escena, puede seleccionar entre ocho modos de disparo para adaptarse mejor a las condiciones de la toma y la cámara realizará automáticamente los ajustes óptimos. También puede guardar sus propios ajustes personalizados y cargarlos fácilmente cuando sea necesario.
3
El modo de corrección de inclinación ayuda a enderezar las imágenes inclinadas (P.37)
En el modo de corrección de inclinación, un objeto rectangular tomado en posición oblicua se puede enderezar para que parezca que se tomó en posición recta. Con sólo pulsar un botón, puede enderezar las imágenes inclinadas de objetos tales como un tablón de anuncios, un cartel o un letrero.
El cable USB permite la transferencia instantánea de datos desde la cámara a un ordenador
Instale el software suministrado en su ordenador y luego sólo tiene que conectar la cámara a su ordenador mediante el cable USB suministrado para transferir las imágenes automáticamente al ordenador.
Con el software ImageMixer resulta fácil organizar las imágenes tomadas en álbumes, editar imágenes y sonidos, crear un CD de vídeo y mucho más
Este software facilita la organización y el manejo integral de imágenes: con una función de entrada para descargar fotografías, películas y sonidos desde una cámara digital o un CD de música, una función de álbum para organizar los contenidos captados, una función de edición para editar películas en formato MPEG-1, una función de composición para crear diseños con contenidos fotográficos y una función de grabación en disco para crear CD de vídeo.
Impresión directa sin usar un ordenador (P.107)
4
Se puede conectar la cámara con una impresora compatible con PictBridge mediante el cable USB para transferir las imágenes directamente a la impresora. Esto permite imprimirlas fácilmente sin usar un ordenador. También puede imprimir informes.
Contenido
Uso de los manuales..................................................................... 1
Características principales ............................................................ 2
Contenido ...................................................................................... 5
Operaciones básicas 11
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Contenido de la caja.................................................................... 12
Nombres de las partes ................................................................ 14
Cómo utilizar el selector de modo ............................................... 16
Pantalla del monitor LCD ............................................................ 17
Preparación ................................................................................. 20
Acerca de la batería................................................................................20
Tarjeta de memoria SD (de venta en comercios) ...................................21
Carga de la batería recargable ...............................................................23
Cómo instalar la batería recargable y la tarjeta de memoria SD ............24
Encendido y apagado de la cámara .......................................................26
Configuración del idioma ........................................................................27
Ajuste de la fecha y la hora.....................................................................28
Fotografía básica......................................................................... 29
Sujeción de la cámara ............................................................................29
Toma de fotografías................................................................................31
Uso de la función de zoom .....................................................................34
Tomas de primeros planos (Fotografía macro).......................................35
Uso del flash ...........................................................................................36
Fotografiar con los ajustes óptimos según las condiciones de la toma.....37
t Uso del autodisparador.......................................................................42
Reproducción de imágenes......................................................... 43
Revisión de la imagen recién tomada (Revisión rápida).........................43
Visualización de imágenes .....................................................................44
Vista múltiple en tres cuadros /Vista en lista (Vista de miniaturas).........45
Ampliación de imágenes.........................................................................47
Borrado de archivos .................................................................... 48
Borrado de un archivo.............................................................................48
Borrado de todos los archivos ................................................................48
Borrado de múltiples archivos a la vez ...................................................49
Cambio de las indicaciones en pantalla con el botón DISP. ....... 51
Ajuste máximo del brillo del monitor LCD ...............................................52
Histograma..............................................................................................52
5
Operaciones avanzadas 55
Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones de la cámara.
1 Funciones de fotografía 56
Uso del botón ADJ. ..................................................................... 56
Ajustes por modo ....................................................................................56
Cambio de la densidad del texto (Modo de escena)...............................57
Desplazamiento de objeto AF (Macro)....................................................58
Menú de ajustes de disparo ........................................................ 59
Uso del menú..........................................................................................61
Selección del modo de calidad de imagen/tamaño de imagen
(RES./TAM.IMAGEN).............................................................. 62
Cambio del modo de enfoque (ENFOQUE) ................................ 64
Tomas con enfoque manual (MF) ...........................................................65
Cambio de la fotometría (FOTOMETRIA) ................................... 67
Cambio de calidad en los bordes de las fotografías (NITIDEZ) .... 68
Toma de fotografías con multidisparo
(CONT./S-CONT/M-CONT)..................................................... 69
Visualización de una fotografía S-CONT o M-CONT en el modo
de vista ampliada................................................................................72
Ajuste de la profundidad de color (INTENSIDAD)....................... 73
Tomas consecutivas diferentes exposiciones
(AJST.EXP.AUTOM.) .............................................................. 74
Tomas consecutivas con diferente balance de blancos (WB-BKT) ........75
Uso de un tiempo de exposición prolongado
(TIEMPO EXPO.) .................................................................... 77
Tomas múltiples a intervalos (INTERVALO) ............................... 78
2 Toma de fotografías con sonido (IMG. CON SONIDO) ........... 80
Inserción de la fecha en una fotografía (IMPRIME FECHA) ....... 81
Cambio de la exposición (COMP.EXPOSIC.)............................. 82
Uso de iluminación natural y artificial (BALANCE BLANCO) ...... 83
Ajuste del balance de blancos manualmente (AJUSTE MANUAL) ........84
Cambio de la sensibilidad (AJUSTE ISO) ................................... 85
Limitación de la velocidad de obturación (LÍM. DISP. LENTO)... 86 Uso de la función de corrección de la vibración de la cámara para
evitar imágenes borrosas (COR. VIBR CÁMARA) .................. 87
Restauración de los valores originales del menú de ajustes de
disparo (AJUSTE ORIGINAL) ................................................. 88
6
2 Grabación/Reproducción de películas 89
3 Grabación de películas ......................................................................89
Ajuste de los fotogramas por segundo (FOTOGRAMAS SEG.).............90
Reproducción de películas......................................................................92
3 Otras funciones de reproducción 93
Menú de ajustes de reproducción ............................................... 93
Uso del menú..........................................................................................93
Reproducción automática de fotos en orden
(MOSTRAR DIAPO.)............................................................... 94
Protección contra escritura de los archivos (PROTEGER) ......... 95
Protección de un archivo ........................................................................95
Protección de todos los archivos ............................................................96
Protección de múltiples archivos a la vez ...............................................97
Uso de un servicio de impresión (DPOF).................................... 98
Ajuste de DPOF para una fotografía.......................................................98
Ajuste de DPOF para todas las fotografías ............................................99
Ajuste de DPOF para múltiples fotografías...........................................100
Cambio del tamaño de la imagen (CAMBIAR TAMAÑO).......... 101
Copia de los contenidos de la memoria interna a una tarjeta de
memoria SD (COPIA A TARJETA)........................................ 102
Corrección de imágenes inclinadas (CORRECCIÓN TRAP.)... 103
Visualización en un televisor ..................................................... 105
4 Impresión directa 107
Función de impresión directa .................................................... 107
Conexión de la cámara a una impresora .................................. 108
Impresión de fotografías............................................................ 109
Impresión de una o de todas las fotografías.........................................109
Impresión de varias fotografías.............................................................111
5 Cambio de los ajustes de la cámara 113
Menú CONFIG. ......................................................................... 113
Uso del menú CONFIG.........................................................................114
Preparación de la tarjeta de memoria SD
(FORMATEAR [TARJETA])................................................... 116
Formateo de la memoria interna (FORMATEAR [MEM. INT.]) ... 117
Ajuste del brillo del monitor LCD (BRILLO LCD)....................... 118
Asignación de una función al botón ADJ.
(CONF. BOTÓN ADJ) ........................................................... 119
Cambio del ajuste de apagado automático
(AUTO APAGADO) ............................................................... 120
Cambio del ajuste de aviso acústico (SEÑAL ACUSTICA)....... 121
Cambio del volumen del aviso acústico
(CONFIG. VOLUMEN) .......................................................... 122
7
Cambio del tiempo de confirmación de la imagen
(CONFIRMA LCD)................................................................. 123
Cambio de la asignación del nombre de archivo
(NO.SECUENCIA)................................................................. 124
Ajuste de la fecha y la hora (AJUSTE FECHA)......................... 126
Cambio del idioma de las indicaciones (LANGUAGE/N) ..... 127
Cambio del formato de vídeo para ver imágenes en un televisor
(MODO SAL.VIDEO)............................................................. 128
Cambio del ajuste de zoom por pasos
(ZOOM POR PASOS) ........................................................... 129
Visualización de un aviso de cambio de ajustes
(AVISO AJUS.FILM.)............................................................. 130
Cambio del ajuste USB (CONEXIÓN USB) .............................. 131
Ampliación de los iconos en pantalla
(ICONO AGRD. FOTO) ......................................................... 133
Registro de ajustes personalizados (REG. MI CONFIG.) ......... 134
Uso del zoom con cambio de tamaño automático
(IMG ZOOM DIGITAL)........................................................... 136
6 Descarga de imágenes a un ordenador 138
Para Windows ........................................................................... 138
Uso del CD-ROM de Caplio Software...................................................139
Requisitos del sistema para usar el CD-ROM de Caplio Software.......143
Instalación del software necesario para operar la cámara y manipular
imágenes ..........................................................................................144
Instalación de DeskTopBinder Lite .......................................................146
Instalación de otro software en un ordenador.......................................148
Desinstalación del software ..................................................................150
Para Macintosh ......................................................................... 152
Uso del CD-ROM de Caplio Software...................................................152
Requisitos del sistema para usar el CD-ROM de Caplio Software.......154
Instalación del software Caplio en un ordenador
(Mac OS 8.6 hasta 9.2.2)..................................................................155
Instalación del software Caplio en un ordenador
(Mac OS X 10.1.2 hasta 10.4.6) .......................................................156
Desinstalación del software ..................................................................158
Conexión de la cámara a un ordenador .................................... 159
Uso del Caplio Software para descargar imágenes..............................160
Descarga de imágenes en modo de almacenamiento masivo .............161
Desconexión de la cámara del ordenador ............................................163
8
7 Apéndices 164
Solución de problemas.............................................................. 164
Mensajes de error .................................................................................164
Solución de problemas de la cámara....................................................165
Solución de problemas del software y el ordenador .............................170
Especificaciones........................................................................ 172
Número de imágenes que pueden almacenarse en la memoria interna
y en tarjetas de memoria SD ............................................................174
Accesorios opcionales............................................................... 175
Uso del adaptador de CA (se vende por separado) .............................175
Desconexión del adaptador de CA .......................................................176
Funciones cuyos ajustes predeterminados se restauran
cuando se apaga la cámara .................................................. 177
Acerca del modo de escena...................................................... 179
Opciones de menú disponibles por modo de escena ...........................180
Uso de la cámara en el extranjero ............................................ 181
Precauciones de uso................................................................. 182
Cuidados y almacenamiento ..................................................... 183
Acerca de la garantía y el servicio técnico................................ 184
Índice........................................................................................ 186
9
10
Operaciones básicas
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Contenido de la caja........................12
Nombres de las partes ....................14
Cómo utilizar el selector de modo
...........................................................16
Pantalla del monitor LCD................17
Preparación ......................................20
Fotografía básica .............................29
Reproducción de imágenes............43
Borrado de archivos........................48
Cambio de las indicaciones en
pantalla con el botón DISP. ............51
Contenido de la caja
Abra la caja y asegúrese de que no le falte nada.
Caplio R5
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
El número de serie de la cámara figura en la parte inferior de la misma.
Cable de AV
Se usa para visualizar las imágenes en un televisor.
Batería recargable
Cargador de batería
Cable USB
Se usa para conectar la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con la impresión
Correa
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Colocación de la correa en la cámara
Pase el extremo corto de la correa por el ojal de la cámara y haga un lazo con los extremos como se muestra en la figura.
directa.
12
Guía del usuario de la cámara
Accesorios opcionales
Adaptador de CA (AC-4c)
Se usa para la alimentación eléctrica de la cámara desde una toma de corriente doméstica. Utilice este adaptador para la
(Este manual)
Consejos de
Garantía
seguridad
CD-ROM de Caplio Software
Este CD-ROM incluye el software suministrado y la “Guía del usuario del
reproducción de imágenes durante períodos prolongados o cuando transfiera imágenes a un ordenador.
Batería recargable (DB-60)
Cargador de batería (BJ-6)
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
software”.
Funda blanda (SC-60)
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Para obtener la información más reciente sobre accesorios, visite la página web de Ricoh en http://www.ricohpmmc.com.
13
Cámara
Nombres de las partes
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Vista delantera
3 4
1 2
5
6
Nombre de la opción Referencia 1 Botón POWER P.26 2 Disparador P.31 3 Flash P.42 4 Ventana AF ­5 Tapa del objetivo ­6 Micrófono ­7 Objetivo P.29
14
Vista posterior
2
1
13
4
14
5 6
7
17
15
16
Nombre de la opción Referencia 1 Monitor LCD P.17 2 Palanca del zoom z (Telefoto)/Z (Gran angular)
8 (Vista ampliada)/9 (Vista de miniaturas)
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
3
8
9
11 1012
P.34, 45
3 Selector de modo P.16 4 Botón 6 (Reproducción) P.44 5 Botón ADJ. P.56 6 Botón D (Borrar)/t (Autodisparador) P.48, 42 7 Botón DISP. P.51 8 Botón !/MODE 9 Botón $/Q (Revisión rápida) P.43
10 Botón MENU/OK P.61, 93, 114 11 Botón "/N (Macro) P.35 12 Botón #/F (Flash) P.36 13 Salida de AV P.105 14 Terminal USB P.108, 159 15 Rosca para trípode P.172 16 Tapa de la batería/tarjeta P.24
*
P.37
17 Altavoz P.92
* El botón MODE sólo está disponible durante el modo de escena.
15
Ajuste el selector de modo al modo deseado antes de tomar
SCN
fotografías o grabar películas.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Cómo utilizar el selector de modo
1
Coloque el selector de modo en el símbolo de la función que desee utilizar.
Símbolos y descripciones del selector de modo
Símbolo Función Descripción
3 Modo de película Le permite grabar películas con sonido.
Le permite disparar con los ajustes
SCN Modo de escena
5 Modo de fotografía Le permite tomar fotografías.
optimizados para la escena de la toma. También le permite recuperar Mi configuración.
16
Pantalla del monitor LCD
Ejemplo de la pantalla del monitor LCD al tomar fotografías
123 56789
10
11
12
13
14 15 16 17 18 19
4 28
Modo de fotografía
20
21
22
23 24
25 26 27
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
29 30
Modo de película
Nombre de la opción
Referencia
Nombre de la opción
Referencia 1 Flash P.36 16 Profundidad de color P.73 2 Fotografía macro P.35 17
Compensación de exposición
P.82 3 Autodisparador P.42 18 Sensibilidad ISO P.85 4 Modos de escena P.37 19 Imprime fecha P.81 5 Tipos de modo P.16, 37 20 Intervalo P.78 6 Destino de grabación P.21 21 Tiempo de exposición P.77 7
Número restante de fotografías
8 Calidad de la imagen P.62 23
P.174 22 Histograma P.52
Corrección de la vibración
P.87
de la cámara
9 Tamaño de la imagen P.62 24 Marca de batería P.19
10 Barra de zoom P.34 25 Marca de aviso de
P.30
vibración de la cámara 11 Enfoque P.64 26 Valor de abertura P.172 12 Horquillado automático P.74 27 Velocidad de obturación P.86 13 Balance de blancos P.83 28 Fotogramas por segundo P.90 14 Fotometría P.67 29
Tiempo de grabación restante
P.174
15 Nitidez P.68 30 Tiempo de grabación P.174
17
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Ejemplo de la pantalla del monitor LCD durante la reproducción
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
El número de tomas restantes no es necesariamente exacto, y puede variar según el sujeto.
El tiempo de grabación de la película y el número máximo de tomas pueden variar según la capacidad del destino de grabación (memoria interna o tarjeta de memoria SD), las condiciones de la toma y el tipo y fabricante de la tarjeta de memoria SD.
Cuando el número de tomas restantes es de 10.000 o más, se muestra “9999”.
12 3 4 56
7
Modo de fotografía
Nombre de la opción
Referencia
8, 9
10
11
12
14
Nombre de la opción
13
Modo de película
1 Proteger P.95 8 Calidad de la imagen P.62 2 DPOF P.98 9 Tamaño de la imagen P.62 3 Tipos de modo - 10 Número de archivo ­4 Fuente de datos
P.44 11 Marca de batería P.19
reproducidos
Referencia
18
5 Número de archivos de
reproducción
6 Número total de archivos - 13 Tiempo de grabación o
- 12 Fecha de la toma P.81 P.126
-
Tiempo de reproducción
7 Ajuste de toma
- 14 Indicador -
(grabación)
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
El monitor LCD puede mostrar mensajes que le informan de las instrucciones de funcionamiento o del estado de la cámara cuando esté en funcionamiento.
Indicación del nivel de la batería
Una marca de batería aparece en la parte inferior derecha del monitor LCD para indicar el nivel de la batería. Recargue la batería antes de que se agote.
Marca de batería Descripción
La batería está lo suficientemente cargada.
Verde
El nivel de la batería empieza a bajar. Se recomienda recargarla.
El nivel de la batería está bajo. Recargue la batería.
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
Si está utilizando el adaptador de CA, puede aparecer el símbolo . Esto no indica un fallo de funcionamiento y puede continuar utilizando la cámara.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
19
Encienda la cámara y prepárese para tomar fotografías.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Acerca de la batería
Batería recargable DB-60 (suministrada)
Esta es una batería de iones de litio. Resulta más económica porque puede recargarla con el cargador de batería y usarla una y otra vez.
Preparación
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Si ya ha utilizado esta cámara, asegúrese de que esté apagada antes de insertar o extraer la batería.
Para más información sobre cómo apagar la cámara, véase la P.26.
La batería dura mucho tiempo, por lo que resulta práctica cuando se viaja.
Número de tomas que puede hacer--------------------------------------------------------
Número aproximado de tomas que puede hacer con una carga: Aprox. 380
De acuerdo con el estándar de CIPA (temperatura: 23 grados centígrados, monitor LCD encendido, intervalo de 30 segundos entre disparos, cambio del ajuste del zoom de telefoto a gran angular o viceversa en cada disparo, uso del flash en el 50% de las tomas, apagado de la cámara cada 10 disparos).
Ajuste la cámara al modo de monitor sincronizado para aumentar el número de tomas que puede realizar. (GP.51)
El número de tomas es sólo para referencia. Si la cámara se usa mucho tiempo en las funciones de configuración y reproducción, se reducirá el tiempo de disparo (el número de tomas).
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
La batería puede calentarse mucho justo después de la utilización de la cámara. Apague la cámara y deje que se enfríe lo suficiente antes de extraer la batería.
20
Extraiga las baterías si no va a usar la cámara durante un período prolongado de tiempo.
Tarjeta de memoria SD (de venta en comercios)
Las fotografías tomadas con la cámara se pueden almacenar en la memoria interna de la cámara o en una tarjeta de memoria SD (de venta en comercios). La memoria interna tiene una capacidad de 26 MB. Para grabar muchas fotografías o películas con alta resolución, es recomendable utilizar una tarjeta de memoria SD de gran capacidad.
¿Dónde se graban las imágenes? ----------------------------------------------------------
Cuando no hay insertada una tarjeta de memoria SD, la cámara graba las imágenes en la memoria interna; cuando hay insertada una tarjeta de memoria SD, graba las imágenes en la tarjeta de memoria SD.
Cuando no hay tarjeta de memoria SD Cuando hay una tarjeta de memoria SD
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Graba en la memoria interna Graba en la tarjeta de memoria SD
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
Si hay una tarjeta de memoria SD instalada, la cámara no grabará en la memoria interna, aunque la tarjeta esté llena.
Evite que los contactos de la tarjeta se ensucien.
Protección contra borrado accidental-----------------------------------------------------
Para evitar un borrado accidental de sus fotografías o el formateo de la tarjeta, ponga el dispositivo de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD en posición de bloqueo (LOCK). Si desbloquea la tarjeta (devolviendo el dispositivo a su posición original), podrá volver a borrar imágenes y formatear la tarjeta.
Se recomienda bloquear el dispositivo de protección contra escritura cuando tenga grabados datos importantes.
Tenga en cuenta que no puede tomar fotografías con una tarjeta bloqueada ya que no se pueden grabar datos en la tarjeta. Desbloquee la tarjeta antes de disparar.
21
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Para más información sobre cómo alternar entre la tarjeta de memoria SD y la memoria interna durante la reproducción, véase la P.44.
El tiempo de grabación de la película y el número máximo de fotografías pueden variar según la capacidad de la tarjeta de memoria SD. (GP.174)
Antes de utilizar una tarjeta de memoria SD nueva, no olvide formatearla con esta cámara. (GP.116)
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Cuando utilice una tarjeta de memoria SD que haya sido utilizada anteriormente con otra cámara, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos necesarios de la tarjeta antes de formatearla.
22
Carga de la batería recargable
La batería recargable tiene que cargarse antes de su uso.
1
2
Inserte la batería asegurándose de que las marcas
y de la batería coincidan con las del cargador
de batería.
La etiqueta de la batería debe mirar hacia arriba.
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
Tenga cuidado de no invertir las polaridades y .
Enchufe el cargador de batería a la toma de corriente.
Utilice el cargador de batería (BJ-6) para recargar la batería.
Comienza la carga y el indicador luminoso del cargador indica el progreso, según se describe a continuación. Una vez terminada la carga, desenchufe el cable de la toma de corriente.
Indicador luminoso del cargador
Descripción
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Encendido Carga iniciada Apagado Carga finalizada Parpadea
El tiempo de carga necesario varía según el nivel de carga de la batería.
Posible fallo en el cargador o en la batería (desenchufe el cargador de la toma de corriente y retire la batería del cargador).
Tiempo de carga de la batería recargable DB-60 Unas dos horas (a 25 °C)
23
Cómo instalar la batería recargable y la tarjeta de memoria SD
Para alimentar esta cámara, se puede usar la batería recargable (DB-60). Esta batería resulta práctica por su larga duración y
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
porque puede utilizarse una y otra vez después de recargarla. Si ya ha utilizado esta cámara, asegúrese de que esté apagada antes de instalar la batería y la tarjeta.
1
2
Abra la tapa de la batería/ tarjeta.
Asegúrese de que la tarjeta de memoria SD esté orientada correctamente e insértela hasta escuchar un clic.
La batería recargable puede instalarse primero.
24
3
Inserte la batería recargable.
Cuando la batería recargable está correctamente instalada, queda bloqueada por el gancho mostrado en la
4
ilustración.
Cierre la tapa de la batería/tarjeta y deslícela a su posición original.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Extracción de la batería recargable
Abra la tapa de la batería/tarjeta. Suelte el gancho que sujeta la batería recargable. La batería será expulsada. Extraiga la batería de la cámara. Procure no dejar caer la batería cuando la extraiga de la cámara.
Extracción de la tarjeta de memoria SD
Abra la tapa de la batería/tarjeta. Presione sobre la tarjeta de memoria SD y suéltela con suavidad para expulsarla. Extraiga la tarjeta de la cámara.
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
Extraiga las baterías si no va a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado. Guarde las baterías extraídas en un lugar fresco y seco.
25
Encendido y apagado de la cámara
Para encender la cámara:
1
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Pulse el botón POWER.
Tras el sonido de inicio, se enciende el monitor LCD.
Uso de la cámara en el modo de reproducción
Si se pulsa el botón 6 (Reproducción) durante más de un segundo, la cámara se enciende en el modo de reproducción y le permite iniciar la reproducción enseguida.
Para apagar la cámara:
1
Pulse el botón POWER.
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
Cuando la cámara se enciende con el botón 6 (Reproducción), si se pulsa de nuevo el botón 6 (Reproducción), la cámara cambia del modo de reproducción al modo de grabación.
Una vez encendida la cámara, tarda más en estar preparada para fotografiar cuando se usa el flash que cuando no se usa.
Apagado automático ----------------------------------------------------------------------------
26
Si no se realiza ninguna operación con la cámara durante un período de tiempo determinado, se apagará automáticamente para ahorrar energía. (Apagado automático)
El ajuste de apagado automático puede cambiarse. (GP.120)
Configuración del idioma
Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla de configuración del idioma (el idioma de las indicaciones en el monitor LCD). Tras configurar el idioma, ajuste la fecha/hora (para la impresión de la fecha y hora en sus fotos). Puede tomar fotografías sin estos ajustes. Sin embargo, asegúrese de configurar el idioma y la fecha/hora posteriormente. Utilice el menú CONFIG. para estos ajustes.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
1
2
3
Encienda la cámara por primera vez tras su adquisición.
Aparece la pantalla de selección de idioma.
Para saltarse la configuración del idioma, pulse el botón MENU/ OK.
Cuando se pulsa el botón MENU/OK, se cancela la configuración del idioma y aparece la pantalla de selección del formato de la señal de vídeo.
Pulse los botones !"#$ para seleccionar un idioma.
Pulse el botón MENU/OK.
Se configura el idioma de las indicaciones y aparece la pantalla de ajuste de la fecha/hora.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Para saber cómo configurar el idioma de las indicaciones y la fecha/hora en el menú CONFIG., véase “Cambio del idioma de las indicaciones (LANGUAGE/N)” (P.127) y “Ajuste de la fecha y la hora (AJUSTE FECHA)” (P.126) en esta guía.
27
Ajuste de la fecha y la hora
Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla de ajuste de la fecha/hora.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
1
2
3
Pulse los botones !"#$ para ajustar el año, el mes, el día y la hora.
Cambie el valor con !" y mueva el recuadro con #$.
Ajuste de fábrica
En [FORMATO], elija el formato que desea utilizar para la fecha y la hora.
Seleccione el formato de fecha y hora con !".
Compruebe la indicación y pulse el botón MENU/OK.
La fecha queda ajustada.
Si se pulsa el botón DISP. en esta pantalla, puede cancelar el ajuste.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Los ajustes de fecha y hora se perderán si la cámara está sin batería más de una semana. En tal caso, debe volver a efectuar los ajustes.
Para mantener los ajustes de fecha y hora, inserte una batería con carga adecuada durante más de dos horas.
La fecha y la hora establecidas pueden cambiarse más tarde. (GP.126)
La fecha y la hora pueden insertarse en las imágenes. (GP.81)
28
Fotografía básica
Ahora ya está preparado.
Sujeción de la cámara
Para obtener los mejores resultados, sujete la cámara como se muestra a continuación.
1
2
Sujete la cámara con las dos manos y apriete ligeramente los codos contra su cuerpo.
Ponga el dedo en el disparador.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
Cuando tome fotografías, tenga cuidado de no tapar el objetivo o el flash con sus dedos, el pelo o la correa.
29
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Prevención de la vibración de la cámara-------------------------------------------------
Si la cámara se mueve al pulsar el disparador, la fotografía podría no salir clara debido a la vibración de la cámara.
La vibración de la cámara suele ocurrir en los siguientes casos:
Cuando se fotografía sin flash en lugares oscuros
Cuando se utiliza la función de zoom
Cuando se fotografía utilizando el tiempo de exposición prolongado (GP.77)
Cuando aparece la marca J en el monitor LCD, indica que se puede producir vibración de la cámara. Para prevenir la vibración de la cámara, pruebe cualquiera de los procedimientos siguientes:
Utilice la función de corrección de la vibración de la cámara (GP.87)
Ajuste el modo de flash a [AUTO] o [FLASH SÍ] (GP.36)
Aumente la sensibilidad ISO (GP.85)
Utilice el autodisparador (GP.42)
30
Toma de fotografías
El disparador tiene dos posiciones. Puede pulsar el disparador a medias (hasta la mitad) y puede pulsarlo por completo (hasta el fondo).
Toma rápida de fotografías (hasta el fondo)
Pulse el disparador hasta el fondo para enfocar rápidamente y no perder así una oportunidad de disparo.
1
Pulse el botón POWER para encender la cámara y coloque el
SCN
selector de modo en 5.
2
Componga la toma mirando al monitor LCD, asegúrese de que el sujeto esté centrado, y pulse suavemente el disparador hasta el fondo.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
La fotografía que ha tomado aparece por un momento en el monitor LCD y se graba en la memoria interna o en la tarjeta de memoria SD.
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
La cámara puede moverse cuando se pulsa el disparador hasta el fondo. Sujete la cámara firmemente con ambas manos y dispare. Activando la función de corrección de la vibración de la cámara, se minimiza la borrosidad causada por la vibración de la cámara. (GP.87)
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Puede establecer el tiempo que aparecerá la fotografía tomada en el monitor LCD. También puede configurar la cámara para que la imagen no aparezca después de la toma. (GP.123)
31
Toma de fotografías tras comprobar el enfoque (hasta la mitad/bloqueo de enfoque)
Cuando el disparador se pulsa a medias (hasta la mitad), se activa la función de enfoque automático para determinar la distancia focal. A continuación, pulse el botón a fondo (hasta el fondo) para disparar. Si el sujeto no está en el centro de la composición,
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
enfoque primero y encuadre la fotografía después. (Bloqueo de enfoque)
1
2
Pulse el botón POWER para encender la cámara y coloque el
SCN
selector de modo en 5.
Sitúe el sujeto de su foto en el centro de la pantalla y pulse el disparador a medias.
32
La cámara enfoca al sujeto y se fija la exposición.
Si falla el enfoque automático, el cuadro en el centro del monitor LCD se vuelve rojo.
La distancia focal se mide en un máximo de cinco puntos. Aparecen cuadros verdes para indicar que las posiciones están enfocadas.
Cuadro
3
Para tomar una fotografía con el sujeto en primer plano enfocado contra el fondo, pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar el sujeto y luego componga la toma.
Sujeto a enfocar
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Campo de la toma
4
Pulse suavemente el disparador hasta el fondo.
La fotografía que ha tomado aparece un momento en el monitor LCD y se graba en la memoria interna o en la tarjeta de memoria SD.
Enfoque ----------------------------------------------------------------------------------------------
El color del cuadro en el centro del monitor LCD indica si el sujeto está enfocado o no.
Estado de enfoque Color del cuadro Antes de enfocar Blanco Sujeto enfocado Verde Sujeto no enfocado Parpadea (rojo)
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Pulse suavemente el disparador para evitar la vibración de la cámara.
La marca J indica que se puede producir vibración de la cámara. Sujétela bien
y enfoque con la cámara otra vez. También puede activar la función de corrección de la vibración de la cámara para minimizar la borrosidad. (GP.87)
Se dispara el flash dos veces para aumentar la precisión de AE/AF (Exposición Automática/Enfoque Automático).
33
Uso de la función de zoom
Si pulsa la palanca del zoom hacia Z (Gran angular), puede tomar una fotografía en gran angular. Si pulsa la palanca del zoom hacia z (Telefoto), puede tomar una fotografía de primeros planos.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
1
2
Gran
angular
Telefoto
Con la cámara lista para disparar, pulse la palanca del zoom hacia z (Telefoto) o Z (Gran angular).
El estado del zoom se puede comprobar en la barra del zoom que aparece en el monitor LCD.
Componga su fotografía y pulse el botón disparador hasta la mitad de su
34
3
recorrido.
Pulse el disparador hasta el fondo.
Uso del zoom digital-----------------------------------------------------------------------------
El zoom digital le permite ampliar el sujeto más allá de la ampliación máxima especificada del zoom óptico (7,1×) pulsando la palanca del zoom hacia z (Telefoto) (hasta un máximo de 3,6×).
Para utilizar el zoom digital, mantenga pulsada la palanca del zoom hacia z (Telefoto) hasta alcanzar la ampliación máxima en la barra del zoom, luego suelte momentáneamente la palanca y, a continuación, pulse de nuevo la palanca del zoom hacia z (Telefoto).
También puede ajustar [IMG ZOOM DIGITAL] a [REC ÁREA]. (GP.136)
Tomas de primeros planos (Fotografía macro)
El uso del botón N (Macro) le permite tomar primeros planos del sujeto. (Fotografía macro) Es adecuado para tomas de sujetos pequeños porque se puede fotografiar hasta aproximadamente 1 cm de distancia.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
1
2 3
Con la cámara lista para disparar, pulse el botón N (Macro).
El icono N aparece momentáneamente en el centro del monitor LCD y luego se muestra N en la parte superior de la pantalla.
Componga su fotografía y pulse el disparador hasta la mitad.
Pulse el disparador hasta el fondo.
Para cancelar el modo macro, pulse nuevamente el botón N (Macro).
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Cuando se utiliza el zoom, puede tomar primeros planos dentro de las distancias siguientes:
Gran angular Aproximadamente
1cm
Telefoto
La función de desplazamiento de objeto AF le permite bloquear el enfoque para la fotografía macro con sólo pulsar un botón sin mover la cámara. Esta función es útil para fotografiar con un trípode. (GP.58)
Para tomar una fotografía aún más próxima durante la fotografía macro, utilice [MACRO ZOOM] en el modo escena. (GP.38)
Aproximadamente 14 cm
Campo de la toma: aprox. 28 mm × 21 mm
Campo de la toma: aprox. 45 mm × 34 mm (si no se utiliza el zoom digital)
Campo de la toma: aprox. 12,5 mm × 9,4 mm (cuando se utiliza el zoom digital de 3,6×)
35
Uso del flash
Pulse el botón F (Flash) para cambiar el modo de flash. El ajuste de fábrica de la cámara es [FLASH NO]. Desde el borde delantero del objetivo, la luz del flash alcanza de 0,2 a 2,4 m (Gran angular) o de 0,14 a 1,8 m (Telefoto) cuando se
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
ajusta la sensibilidad ISO a [AUTO].
Modos de flash
1
FLASH NO El flash no se dispara.
AUTO El flash se dispara automáticamente cuando el sujeto
está poco iluminado o a contraluz.
FLASH OJOS ROJOS
FLASH SÍ El flash se dispara independientemente de las
SINCRON. FLASH El flash se dispara con una velocidad de obturación
Reduce el fenómeno de ojos rojos, que hace que los ojos de las personas aparezcan rojos en las fotografías.
condiciones de iluminación.
lenta. Este modo es útil para tomar retratos en un paisaje nocturno. Se recomienda el uso de un trípode porque se puede producir vibración de la cámara.
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón F (Flash) para cambiar el modo de flash.
La marca del modo de flash aparece momentáneamente en el centro del monitor LCD y luego se muestra una marca más pequeña en la parte superior izquierda de la pantalla.
El símbolo del modo de flash parpadea en la parte superior izquierda del monitor LCD cuando el flash se está cargando. Una vez cargado el flash, el símbolo deja de parpadear y permanece iluminado: la cámara está lista para disparar.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
El ajuste del modo de flash se guarda hasta que pulse de nuevo el botón F (Flash).
El flash no se dispara durante la grabación de películas ni en el modo multidisparo.
36
Se dispara el flash dos veces para aumentar la precisión de AE/AF (Exposición Automática/Enfoque Automático).
Fotografiar con los ajustes óptimos según las condiciones de la toma
Puede usar el modo escena para seleccionar entre ocho modos de fotografía y disparar con los ajustes optimizados automáticamente a las condiciones de la toma. También puede cargar [MI CONFIG. 1] y [MI CONFIG. 2] y disparar con sus ajustes personalizados.
Modos de escena
Se usa para hacer retratos.
RETRATO
Se usa para tomar fotografías de objetos en movimiento.
DEPORTES
Se usa para tomar fotografías de paisajes con abundante vegetación o con cielo azul.
PAISAJE
Se usa para fotografiar escenas nocturnas. Se pueden incluir personas en la fotografía.
PAISAJE NOCHE
En este modo, el flash se dispara cuando se cumplen todas las condiciones siguientes:
El flash está en [AUTO].
Se determina que es necesario usar el flash porque hay poca luz.
Hay una persona u otro objeto cerca.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
M. COR. TRAP.
MODO TEXTO
Se usa para enderezar un objeto rectangular, como un tablón de anuncios o una tarjeta de visita, tomado en posición oblicua para que parezca que se tomó en posición recta. Para más detalles, véase la P.39.
En el modo de corrección de inclinación, elija entre [F1280], [N1280] y [N640] para [RES./TAM.IMAGEN]. (GP.62)
Se usa para capturar imágenes de texto, por ejemplo, las notas escritas en una pizarra blanca durante una reunión. Puede cambiar la densidad del texto. (GP.57)
El tamaño de la imagen puede ser de 3072 × 2304 ó 2048 × 1536 píxeles. (GP.62)
37
MACRO ZOOM
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
MI CONFIG. 1,2
Se usa para tomar primeros planos muy cercanos durante la fotografía macro. El uso del zoom digital le permite tomar primeros planos desde más cerca que con la fotografía macro normal. Para más detalles, véase la P.41. No se puede utilizar el zoom óptico en este modo. Puede tomar primeros planos dentro de las distancias siguientes. Cuando no se utiliza el zoom digital: aproximadamente 1 cm (Campo de la toma: aprox. 23 mm × 17 mm) Cuando se utiliza el zoom digital de 3,6×: aproximadamente 1 cm (Campo de la toma: aprox. 6,4 mm × 4,7 mm)
Se usa para tomar fotografías en lugares con poca luz. Aumenta también el brillo del monitor LCD.
ALTA SENS.
Puede disparar usando los ajustes guardados en [REG. MI CONFIG.]. (GP.134)
1
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Para más información sobre las opciones del menú de ajustes de disparo y las limitaciones de funciones en modo de escena, véase “Apéndices”. (GP.179)
Coloque el selector de modo en SCN.
SCN
La cámara está lista para disparar y el modo de escena seleccionado aparece en la parte superior del monitor LCD.
38
2
Pulse el botón MODE para cambiar el modo de escena.
Aparece la pantalla de selección del modo de escena.
3
Pulse los botones !" para seleccionar el modo de escena.
4
5
Volver al modo de disparo normal
1
Uso del modo de corrección de inclinación
1
Pulse el botón MENU/OK.
El tipo de modo de escena se muestra en la parte superior del monitor LCD.
Pulse el disparador para fotografiar el sujeto.
Coloque el selector de modo en 5.
Coloque el selector de modo en SCN.
La cámara está lista para disparar y el modo de escena
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
2
3
4 5
seleccionado aparece en la parte superior del monitor LCD.
Pulse el botón MODE.
Aparece la pantalla de selección del modo de escena.
Pulse los botones !" para seleccionar [M. COR. TRAP.].
Pulse el botón MENU/OK. Pulse el disparador para fotografiar el sujeto.
La pantalla indica que se está procesando la imagen seleccionada y, a continuación, la zona reconocida como área de corrección se muestra con un recuadro naranja. Se pueden reconocer hasta un máximo de cinco áreas.
Si la zona deseada no se puede detectar, aparece un mensaje de error. La imagen antes de la corrección permanece grabada.
Para seleccionar otro área de corrección, mueva el recuadro naranja a la zona deseada pulsando el botón $.
Para cancelar la corrección de inclinación, pulse el botón !. Aunque cancele la corrección de inclinación, la imagen anterior a la corrección de inclinación permanece grabada.
39
6
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Pulse el botón MENU/OK.
La pantalla indica que la imagen se está corrigiendo y luego se graba la imagen corregida. También se graba la imagen antes de la corrección.
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
Cuando está seleccionado [M. COR. TRAP.], observe lo siguiente:
Para fotografiar el sujeto lo más grande posible, colóquelo de modo que el sujeto en su totalidad sea visible en el monitor LCD.
La cámara puede no reconocer el sujeto en los siguientes casos:
Cuando la imagen está desenfocada
Cuando los cuatro bordes del sujeto no están claramente visibles
Cuando es difícil distinguir entre el sujeto y el fondo
Cuando el fondo es complicado
Se graban dos imágenes, una antes de la corrección y otra después de la
corrección. Si el número de tomas restantes es inferior a dos, no se podrá fotografiar el sujeto.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
También puede corregir la inclinación de una fotografía tomada anteriormente. (GP.103)
40
Toma de fotografías en modo macro zoom
1
2
3
4 5
6
Coloque el selector de modo en SCN.
La cámara está lista para disparar y el modo de escena seleccionado aparece en la parte superior del monitor LCD.
Pulse el botón MODE.
Aparece la pantalla de selección del modo de escena.
Pulse los botones !" para seleccionar [MACRO ZOOM].
Pulse el botón MENU/OK. Pulse la palanca del zoom hacia z (Telefoto) o Z
(Gran angular).
Aparece el nivel de zoom en el monitor LCD.
Componga su fotografía y pulse el disparador hasta la mitad.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
7
Pulse el disparador hasta el fondo.
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
Si [IMG ZOOM DIGITAL] está en [REC ÁREA], se activa el zoom con cambio de tamaño automático. (GP.136)
41
t Uso del autodisparador
El autodisparador puede ajustarse para que se dispare después de dos o diez segundos. El ajuste de dos segundos es útil para evitar la vibración de la cámara.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
1 2
Coloque el selector de modo en 5.
Pulse el botón t (Autodisparador).
Aparece el símbolo del autodisparador en la pantalla.
El [10] a la derecha del símbolo indica el número de segundos. En este caso, la fotografía se toma 10 segundos después de pulsar el disparador.
Cada vez que pulse el botón t (Autodisparador), el ajuste cambia en el orden siguiente: 10 segundos, 2 segundos y autodisparador desactivado.
3
Pulse el disparador.
El enfoque se bloquea y el flash parpadea cuando se activa el autodisparador.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
La cámara permanece en el modo de autodisparador incluso después de tomar la
imagen. Para cancelar el autodisparador, pulse el botón t (Autodisparador) y cambie el ajuste a [TEMPOR. OFF].
Cuando se ajusta el autodisparador a 2 segundos, el flash no parpadea.
42
Reproducción de imágenes
Revisión de la imagen recién tomada (Revisión rápida)
Puede ver la imagen que acaba de tomar en el monitor LCD. Si no le gusta cómo ha salido, la puede borrar inmediatamente.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
1
En el modo de fotografía, pulse el botón Q (Revisión rápida).
La última imagen tomada aparece en el monitor LCD.
En Revisión rápida Botón Q Vuelve al modo de disparo. 8 en la palanca
del zoom
9 en la palanca del zoom
Amplía la fotografía mostrada. Puede mover la fotografía ampliada usando los botones !"#$.
Reduce la fotografía mostrada pulsando la palanca del zoom hacia 8.
Botón MENU/ OK
Botón
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Una vez apagada la cámara, no se puede visualizar la imagen tomada en el modo
de fotografía aunque pulse el botón Q (Revisión rápida).
Si utiliza Revisión rápida para ver la imagen tomada en la opción [MODO TEXTO] del modo de escena (GP.37), puede que la imagen mostrada tenga una calidad ligeramente inferior a la imagen grabada.
D
Aumenta la fotografía mostrada hasta la ampliación máxima pulsando la palanca del zoom hacia 8. Pulsando de nuevo este botón, la fotografía vuelve a su tamaño original.
Borra el archivo mostrado actualmente. Cuando se pulsa el botón
, aparece un mensaje de advertencia sobre la eliminación del
D
archivo. Seleccione [ELIMINAR] y pulse el botón MENU/OK.
43
Visualización de imágenes
En el modo de reproducción puede comprobar las fotografías que ha tomado. También puede borrar imágenes y ampliarlas con la función de zoom.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
1
Pulse el botón 6 (Reproducción).
La cámara cambia al modo de reproducción y se muestra la última fotografía tomada.
Puede ver otras fotografías en orden usando los botones #$.
Para cambiar la cámara del modo de reproducción al modo de disparo, pulse de nuevo el botón 6 (Reproducción).
A la imagen anterior
Encendido de la cámara en modo de reproducción----------------------------------
Cuando la cámara está apagada, pulse el botón 6 (Reproducción) durante más de un segundo para encender la cámara. (La cámara se pone en marcha en el modo de reproducción.)
Cuando la cámara se ha encendido con el botón 6 (Reproducción), si se pulsa de nuevo el botón 6 (Reproducción) la cámara cambia del modo de reproducción al modo de disparo.
Origen de las imágenes reproducidas ----------------------------------------------------
Cuando no hay una tarjeta de memoria SD instalada, la cámara reproduce imágenes de la memoria interna.
Cuando hay una tarjeta de memoria SD instalada, la cámara reproduce imágenes de la tarjeta de memoria SD.
A la imagen siguiente
44
Vista múltiple en tres cuadros /Vista en lista (Vista de miniaturas)
Cuando se reproducen imágenes en el monitor LCD, la pantalla de reproducción puede dividirse en tres cuadros (vista múltiple en tres cuadros) o en 12 cuadros (vista en lista). Ambas vistas le permiten seleccionar una fotografía para aumentarla o borrarla.
La pantalla de reproducción cambia de la siguiente manera:
1
Pulse el botón 6 (Reproducción).
Aparece la última fotografía
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
2
tomada.
Pulse la palanca del zoom hacia 9 (Vista de miniaturas).
La pantalla cambia a la vista múltiple en tres cuadros. El cuadro grande en el centro de la pantalla muestra la fotografía seleccionada actualmente.
45
3
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Para ver una sola fotografía
En la vista múltiple en tres cuadros
En la vista múltiple en tres cuadros, pulse de nuevo la palanca del zoom hacia 9 (Vista de miniaturas).
La pantalla se divide en 12 cuadros y se muestran las miniaturas.
Fotografía seleccionada
1
Pulse los botones #$ para seleccionar una fotografía.
2
Pulse la palanca del zoom hacia 8 (Vista ampliada) o pulse el botón MENU/OK.
En la vista en lista
1
Pulse los botones !"#$ para seleccionar una fotografía.
2
Pulse dos veces la palanca del zoom hacia 8 (Vista ampliada).
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Si alguna de las siguientes operaciones se realiza en la vista múltiple en tres cuadros, se vuelve a la pantalla de reproducción normal (de una sola imagen) y se ejecuta la operación.
46
Borrado (GP.48)
Visualización de menú (GP.93)
Reproducción de película (GP.92)
Ampliación de imágenes
Puede ampliar una fotografía mostrada en el monitor LCD.
Tamaño de la imagen Vista ampliada (ampliación máxima)
3072 × 2304, 3072 × 2048, 2592 × 1944, 2048 × 1536
1280 × 960 6,7 veces 640 × 480 3,4 veces
1
Pulse el botón 6 (Reproducción).
8 veces
Aparece la última fotografía tomada.
2
Pulse los botones #$ para mostrar la fotografía que desea ampliar.
3
Pulse la palanca del zoom hacia 8 (Vista ampliada).
Se amplía la fotografía.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
S
C
N
En Vista ampliada 8 en la palanca
del zoom
9 en la palanca del zoom
Botón MENU/ OK
A
D
J
DISP
Amplía la fotografía mostrada. Puede mover la fotografía ampliada usando los botones !"#$.
Devuelve la fotografía ampliada a su tamaño original.
Pulsando este botón en la vista ampliada, se muestra la fotografía con la ampliación máxima. Pulsando de nuevo este botón, la fotografía vuelve a su tamaño original.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
La vista ampliada está disponible también en el modo de revisión rápida.
Las películas no se pueden ampliar.
47
Borrado de archivos
Puede borrar archivos no deseados o defectuosos de la tarjeta de memoria SD o la memoria interna.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Borrado de un archivo
1
2
3 4
Pulse el botón 6 (Reproducción).
Pulse los botones #$ para mostrar el archivo que desea borrar.
Pulse el botón D (Borrar).
Pulse los botones !" para seleccionar [BORRE UNO].
Puede cambiar la imagen que desea borrar con los botones #$.
5
1
2
Pulse el botón MENU/OK.
La pantalla indica que está borrando el archivo; una vez que termina, vuelve a la pantalla del paso 4.
Borrado de todos los archivos
Pulse el botón 6 (Reproducción).
Pulse el botón D (Borrar).
48
3
Pulse los botones !" para seleccionar [BORRETODO].
4
1
Pulse el botón MENU/OK.
Se le pedirá que confirme si desea borrar todas las imágenes. Si es así, pulse el botón $ para seleccionar [SI] y luego pulse el botón MENU/OK.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
También puede borrar archivos pulsando el botón D (Borrar) en la vista múltiple en tres cuadros (GP.45).
Borrado de múltiples archivos a la vez
Pulse el botón 6 (Reproducción).
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
2
3
4
Pulse dos veces la palanca del zoom hacia 9 (Vista de miniaturas).
La pantalla se divide en 12 cuadros y se muestran las miniaturas.
Pulse los botones !"#$ para seleccionar el archivo que desea borrar y pulse el botón D (Borrar).
Aparece el símbolo de la papelera en la esquina superior izquierda del archivo.
Repita el paso 3 para
5
seleccionar todos los archivos que desee borrar.
Si ha seleccionado un archivo por error, puede deshacer la acción seleccionando dicho archivo y pulsando el botón D (Borrar).
Pulse el botón MENU/OK.
49
6
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Pulse los botones #$ para seleccionar [SI] y luego pulse el botón MENU/OK.
La pantalla indica que se están borrando los archivos; una vez que haya terminado, vuelve a la pantalla de vista de miniaturas.
50
Cambio de las
indicaciones en pantalla
con el botón DISP.
Si pulsa el botón DISP., puede cambiar el modo de indicación en pantalla y cambiar la información mostrada en el monitor LCD. Cada vez que pulse el botón DISP., la indicación cambia en el siguiente orden: histograma, guía de cuadrícula, sin indicación, monitor LCD apagado e indicación normal de símbolos.
Indicación normal de
símbolos
Histograma Guía de cuadrícula
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Pulse el botón DISP. para cambiar la indicación.
Monitor LCD apagado
(Modo de monitor
sincronizado)
Guía de cuadrícula -------------------------------------------------------------------------------
Muestra líneas auxiliares en el monitor LCD para ayudarle a componer la fotografía. Estas líneas no se graban con las imágenes.
Modo de monitor sincronizado --------------------------------------------------------------
Mantiene el monitor LCD apagado excepto cuando se utiliza la cámara. Este modo es eficaz para ahorrar consumo de energía. En este modo, al pulsar el disparador a medias se enciende el monitor LCD. Posteriormente, al pulsar el disparador completamente se muestra la imagen tomada en el monitor LCD y luego se apaga el mismo.
Sin indicación
51
Ajuste máximo del brillo del monitor LCD
Mantenga pulsado el botón DISP. para ajustar al máximo el brillo de la pantalla. Cuando el brillo está al máximo, si se mantiene pulsado el botón DISP., el brillo vuelve al nivel ajustado [BRILLO LCD] (GP.118).
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Histograma
Cuando está activado el histograma, éste aparece en la esquina inferior derecha del monitor LCD. Un histograma es un gráfico que indica el número de píxeles en el eje vertical y el brillo en el eje horizontal: de izquierda a derecha, sombras (zonas oscuras), tonos medios y luces (zonas brillantes). Mediante el histograma, puede determinar el brillo de una imagen sin que le afecte el brillo en torno al monitor LCD. Esto también le ayuda a corregir zonas demasiado brillantes u oscuras. Si el histograma sólo tiene picos en el lado derecho, la fotografía está sobreexpuesta con demasiados píxeles solamente para las secciones luminosas.
Si el histograma sólo tiene picos en el lado izquierdo, la fotografía está subexpuesta con demasiados píxeles solamente para las secciones en
52
sombras. Corrija la exposición a un nivel apropiado.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
El histograma mostrado en el monitor LCD sólo es para referencia. Dependiendo de las condiciones de la toma (uso del flash, zonas con excesiva oscuridad o claridad, etc.), puede que el nivel de exposición indicado en el histograma no corresponda al brillo de la imagen fotografiada.
La compensación de exposición tiene sus limitaciones. No siempre consigue el mejor resultado posible.
Un histograma con picos en la parte central puede no ofrecer el mejor resultado para sus requisitos particulares. Por ejemplo, es necesario un ajuste si quiere conseguir intencionadamente una imagen subexpuesta o sobreexpuesta.
Para más información sobre cómo corregir la compensación de exposición, véase la P.82.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
53
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
54
Operaciones avanzadas
Lea esta sección si desea
1
aprender más sobre las diferentes funciones de la cámara.
1 Funciones de fotografía ............56
2 Grabación/Reproducción de
películas......................................89
3 Otras funciones de reproducción
.....................................................93
4 Impresión directa ..................... 107
5 Cambio de los ajustes de la
cámara.......................................113
6 Descarga de imágenes a un
ordenador .................................138
2
3
4
5
6
7
7 Apéndices.................................164
1 Funciones de fotografía
1 Funciones de fotografía
Uso del botón ADJ.
Puede utilizar el botón ADJ. para ajustar la compensación de exposición, el balance de blancos y otros ajustes con menos operaciones. Además de la compensación de exposición y el balance de blancos, se pueden asignar otras dos funciones al botón ADJ. Asignando una función de uso frecuente al botón ADJ., puede llevar a cabo dicha función más fácilmente y con menos operaciones de botones.
Ajuste de compensación de exposición
Ajuste del balance de blancos
CONF. BOTÓN ADJ2 CONF. BOTÓN ADJ1
Las ilustraciones anteriores son ejemplos de las pantallas que aparecen cuando se asigna una función a [CONF. BOTÓN ADJ1] y [CONF. BOTÓN ADJ2]. Utilice el menú CONFIG. para asignar funciones al botón ADJ. (GP.119)
Ajustes por modo
Los ajustes que se pueden hacer con el botón ADJ. difieren entre el modo de escena, el modo de película y el modo de fotografía. Con el botón ADJ. se pueden realizar los siguientes ajustes.
Modo Ajustes disponibles Modo de fotografía Compensación de exposición, balance de
blancos, funciones asignadas al botón ADJ. Modo de película Balance de blancos Modo de escena ([MODO TEXTO]) Densidad de texto Modo de escena (distinto de [MODO TEXTO]) Compensación de exposición, balance de blancos
56
Funciones que pueden asignarse al botón ADJ.
ISO (AJUSTE ISO) (ajuste predeterminado para [CONF. BOTÓN ADJ1]), CALIDAD (RES./TAM.IMAGEN), ENFOQUE, NÍTIDO (NITIDEZ), FOTOMET. (FOTOMETRIA), CONT. (MODO CONTINUO), AUTO-BKT (AJST.EXP.AUTOM.), CON SON (IMG. CON SONIDO)
Cambio de la densidad del texto (Modo de escena)
Puede cambiar la densidad del texto cuando tome fotografías en [MODO TEXTO] (GP.37) en el modo de escena. Puede seleccionar entre [PROF.], [NORMAL] y [LUZ].
Para cambiar el ajuste, utilice el menú de ajustes de disparo o el botón ADJ. Esta sección explica cómo cambiar fácilmente el ajuste de la densidad con el botón ADJ. Para utilizar el menú de ajustes de disparo, véase “Uso del menú” (GP.61) y “Opciones de menú disponibles por modo de escena” (GP.180).
1
Coloque el selector de modo en SCN.
2
Pulse el botón MODE.
• Aparece la pantalla de selección del modo de escena.
3
Pulse los botones !" para seleccionar [MODO TEXTO] y luego pulse el botón MENU/
1
Funciones de fotografía
OK.
4
Pulse el botón ADJ.
• Aparece el menú de densidad de texto.
5
Pulse los botones !" para seleccionar el ajuste de densidad deseado.
• También puede pulsar el disparador para tomar la fotografía.
6
Pulse el botón MENU/OK.
• El ajuste de la densidad de texto no aparece en la pantalla.
57
1 Funciones de fotografía
Desplazamiento de objeto AF (Macro)
Durante la fotografía macro, la función de desplazamiento de objeto AF le permite bloquear el enfoque (GP.32) usando los botones !"#$ sin tener que mover la cámara. Esto es útil para la fotografía macro con bloqueo de enfoque en un trípode. Utilice los botones !"#$ para desplazar la cruz del centro de la pantalla hasta el sujeto que desee enfocar con la cámara.
Cuando el objeto AF se desplaza a la izquierda con el botón #.
1
Con la cámara lista para disparar, pulse el botón N (Macro).
• Aparece el símbolo de macro en la pantalla.
2
Pulse el botón ADJ.
3
Pulse los botones #$ hasta que aparezca la pantalla de la función de desplazamiento de objeto AF (la cruz en el centro de la pantalla).
4
Utilice los botones !"#$ para desplazar la cruz hasta el sujeto que desee enfocar con la cámara.
58
5
Pulse el botón MENU/OK.
6
Pulse el disparador hasta la mitad.
• La cámara enfoca el área donde está situada la cruz.
7
Pulse suavemente el disparador hasta el fondo.
• La función de desplazamiento de objeto AF enfoca automáticamente la cámara a la posición ajustada hasta que se cancele el modo macro.
Menú de ajustes de disparo
Pulse el botón MENU/OK en el modo de disparo para mostrar el menú de ajustes de disparo. El menú de ajustes de disparo se puede utilizar para establecer los siguientes ajustes de disparo.
Cuando el selector de modo está en 5/SCN
Cuando el selector de modo está en SCN, están limitados los ajustes que se pueden seleccionar. (GP.180)
Ajuste Opciones [“Ajustes predeterminados”] RES./TAM.IMAGEN F3072(7M), N3072(7M), F3:2(7M), F2592(5M),
N2592(5M), F2048(3M), N2048(3M), F1280(1M),
[N1280(1M)], N640(VGA) ENFOQUE [MULTI AF], SPOT AF, MF, SNAP, A P.64 FOTOMETRIA [MULTI], CENTRO, FOCO P.67 NITIDEZ NITIDO, [NORMAL], SUAVE P.68 MODO CONTINUO [OFF], CONT., S-CONT, M-CONT P.69 INTENSIDAD [NORMAL], VIVO, NEUTRO, N y B P.73 AJST.EXP.AUTOM. [OFF], ON, WB-BKT P.74 TIEMPO EXPO. [OFF], 1 SEG., 2 SEG., 4 SEG., 8 SEG. P.77 INTERVALO [0 s], 5 segundos a 3 horas P.78 IMG. CON SONIDO [OFF], ON P.80 IMPRIME FECHA [OFF], FECHA, HORA P.81 COMP.EXPOSIC. De -2,0 a +2,0 P.82
Referencia P.62
1
Funciones de fotografía
BALANCE BLANCO [AUTO], (EXTERIOR), (NUBLADO),
(LUZ INCANDESCENTE), (LUZ
INCANDESCENTE2), (LUZ FLUORESCENTE),
(AJUSTE MANUAL)
AJUSTE ISO [AUTO], ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400,
ISO 800, ISO 1600 LIM. DISP. LENTO OFF, 1/2SEG., 1/4SEG., [1/8SEG.] P.86 COR. VIBR CÁMARA OFF, [ON] P.87 AJUSTE ORIGINAL P.88
P.83
P.85
59
Cuando el selector de modo está en 3
1 Funciones de fotografía
Ajuste Opciones [“Ajustes predeterminados”] FORMATO VIDEO 640, [320], 160 P.62 FOTOGRAMAS SEG. [30FTG/SG], 15FTG/SG P.90 ENFOQUE [MULTI AF], SPOT AF, MF, SNAP, A P.64 BALANCE BLANCO [AUTO], (EXTERIOR), (NUBLADO),
(LUZ INCANDESCENTE), (LUZ
INCANDESCENTE2), (LUZ FLUORESCENTE),
(AJUSTE MANUAL)
Referencia
P.83
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Al menú CONFIG. se puede acceder desde el menú de ajustes de disparo. (GP.113)
60
Uso del menú
Esta sección describe cómo efectuar los ajustes. Utilice los botones !"$ y el botón MENU/OK para seleccionar y ajustar una opción.
1
Pulse el botón MENU/OK en el modo de disparo.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
Las opciones del menú están organizadas en cuatro pantallas.
2
Pulse los botones !" para seleccionar la opción deseada.
• Pulse el botón " cuando esté en la opción inferior para mostrar la siguiente pantalla.
3
Pulse el botón $.
• Aparecen los ajustes de la opción del menú.
1
Funciones de fotografía
4
Pulse los botones !" para seleccionar el ajuste.
5
Pulse el botón MENU/OK, o el botón # y pulse el botón MENU/OK.
• El ajuste queda establecido.
Desaparece el menú de ajustes de disparo y la cámara está lista para disparar.
Cambio de las indicaciones en pantalla---------------------------------------------
Puede seleccionar una pantalla por el número de pantalla: 1 Pulse el botón # para seleccionar un
número de pantalla a la izquierda de la pantalla.
2 Pulse los botones !" para cambiar las
pantallas.
3 Pulse el botón $ para volver a la selección
de la opción de menú.
61
Selección del modo de calidad de imagen/tamaño de imagen (RES./TAM.IMAGEN)
El tamaño de archivo de una fotografía depende de los ajustes del modo de calidad de imagen y del tamaño de la imagen. Para las
1 Funciones de fotografía
películas, elija el formato de vídeo. Las cifras en el recuadro en negrita indican los valores que se muestran en la pantalla.
Fotografías
Tamaño de la imagen
3072 × 2304 F (Excelente)
3072 × 2048 F (Excelente) F3:2(7M) 2592 × 1944 F (Excelente)
2048 × 1536 F (Excelente)
1280 × 960 F (Excelente)
640 × 480 N (Normal) N640(VGA) Para tomar un gran número de
Modo de calidad de imagen
N (Normal)
N (Normal)
N (Normal)
N (Normal)
RES./ TAM.IMAGEN
F3072(7M) N3072(7M)
F2592(5M) N2592(5M)
F2048(3M) N2048(3M)
F1280(1M) N1280(1M)
Observaciones
Para descargar y editar las imágenes en un ordenador.
Para impresiones de gran tamaño.
Para impresiones de gran tamaño.
Para tomar un gran número de
fotografías.
fotografías.
Para adjuntar por correo electrónico.
Para publicar en una página web.
62
Si el modo de escena está en [M. COR. TRAP.], puede seleccionar 1280 × 960 ó 640 × 480.
Si el modo de escena está en [MODO TEXTO], puede seleccionar 3072 × 2304 ó 2048 × 1536.
Películas
Tamaño de la imagen Formato de vídeo 640 × 480 640 320 × 240 320 160 × 120 160
Para las películas también puede seleccionar el número de fotogramas por segundo. (GP.90)
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
En el modo de calidad de imagen, seleccione modo normal (N) o modo de alta resolución (F), dependiendo de la relación de compresión deseada. Modo normal: la relación de compresión es alta, por lo que el tamaño de archivo es
pequeño. Éste es el modo que se usa normalmente para tomar fotografías.
Modo de alta resolución: la relación de compresión es baja, por lo que el archivo es
grande, pero la calidad de la imagen es mejor que en el modo Normal.
El número de imágenes que se pueden almacenar en la memoria interna o en la tarjeta de memoria SD depende del ajuste de [RES./TAM.IMAGEN]. (GP.174)
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [RES./TAM.IMAGEN] y pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para seleccionar el ajuste deseado.
1
Funciones de fotografía
Fotografías
Películas
5
Pulse el botón MENU/OK, o el botón # y pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el ajuste en la pantalla.
63
1 Funciones de fotografía
Cambio del modo de enfoque (ENFOQUE)
Si hace una toma del sujeto en el modo de enfoque predeterminado, la cámara enfoca automáticamente con enfoque automático (AF). Puede elegir entre los cinco modos de enfoque siguientes.
Modos de enfoque
Símbolo Modo Descripción Ninguno MULTI AF Mide automáticamente las distancias hasta un máximo
de cinco zonas de AF, de entre 17 zonas de AF posibles, y enfoca la zona de AF más cercana. Esto evita que se desenfoque el centro del monitor LCD y le permite disparar con un número mínimo de fotografías desenfocadas.
Ninguno SPOT AF Selecciona una zona de AF en el centro de la imagen
para que la cámara enfoque automáticamente esta zona.
MF (Enfoque manual) Le permite ajustar el enfoque manualmente.
SNAP Fija la distancia de disparo a una distancia corta (a unos
2,5 m).
A (Infinito) Fija la distancia de disparo a infinito.
Infinito es útil para fotografiar escenas lejanas.
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [ENFOQUE] y luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para seleccionar el ajuste deseado.
64
5
Pulse el botón MENU/OK, o el botón # y pulse el botón MENU/ OK.
Tomas con enfoque manual (MF)
Si la cámara no logra enfocar automáticamente, puede usted enfocar manualmente (MF: Enfoque manual). El enfoque manual permite tomas a una distancia fija.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
En el modo de escena, el enfoque manual sólo se puede utilizar cuando está seleccionado [MACRO ZOOM] o [M. COR. TRAP.].
También puede usar el enfoque manual para enfocar objetos dentro del alcance de la fotografía macro.
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [ENFOQUE] y luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para seleccionar [MF].
1
Funciones de fotografía
5
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece [MF] en la pantalla.
6
Pulse el botón " según sea necesario.
• Pulsando el botón ", se amplía la imagen para facilitar el enfoque.
65
7
Pulse el botón $ para mostrar la barra de enfoque.
• Cada vez que se pulsa el botón $, se alterna entre la barra de enfoque y la de zoom.
1 Funciones de fotografía
8
Pulse la palanca del zoom hacia z (Telefoto) o Z (Gran angular) para ajustar el enfoque.
• Pulsando la palanca del zoom hacia z (Telefoto), se ajusta el enfoque para objetos alejados. Pulsando la palanca del zoom hacia Z (Gran angular), se ajusta el enfoque para objetos más cercanos.
9
Pulse el disparador para tomar la fotografía.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Cuando aparece la barra del zoom, puede operar en la misma pulsando la palanca del zoom hacia z (Telefoto) o Z (Gran angular).
66
Cambio de la fotometría (FOTOMETRIA)
Puede cambiar el método de medición usado para determinar los valores de exposición. Hay tres modos de fotometría disponibles:
Modos de fotometría
Símbolo Modo Descripción Ninguno MULTI Todo el campo de la toma se divide en 256 secciones, cada una de
las cuales se mide para determinar el valor de exposición general.
CENTRO Se mide toda la imagen, con énfasis en el centro de la misma, para
determinar el valor de exposición. Utilice este modo cuando el brillo del centro y el de los bordes es diferente.
1
Funciones de fotografía
FOCO
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [FOTOMETRIA] y luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para seleccionar el ajuste deseado.
Sólo se mide el centro de la imagen para determinar el valor de exposición. Utilice este modo cuando desee usar el brillo del centro. Es útil para situaciones en las que hay una diferencia marcada en contraste o si hay contraluz.
5
Pulse el botón MENU/OK, o el botón # y pulse el botón MENU/ OK.
• Aparece el símbolo en la pantalla.
67
Cambio de calidad en los bordes de las fotografías (NITIDEZ)
Puede cambiar la calidad en los bordes de sus fotografías para que sea nítida o suave.
1
Coloque el selector de modo en 5.
1 Funciones de fotografía
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [NITIDEZ] y luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para seleccionar el ajuste deseado.
5
Pulse el botón MENU/OK, o el botón # y pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el símbolo en la pantalla.
68
Toma de fotografías con multidisparo (CONT./S-CONT/M-CONT)
Con multidisparo, puede tomar imágenes consecutivas. La función multidisparo tiene los tres modos siguientes:
CONT.
Se toman fotografías continuamente mientras mantiene pulsado el disparador. Las fotografías se graban de una en una, como en el modo de disparo normal.
S-CONT
Con una sola pulsación del disparador hasta el fondo, puede realizar 16 tomas
1
Funciones de fotografía
consecutivas a intervalos de 1/7,5 segundos (en aproximadamente 2 segundos). Las 16 fotografías se agrupan en un conjunto y se graban en un solo archivo de imagen (de 3072 × 2304 píxeles).
M-CONT
La cámara memoriza la escena mientras mantiene pulsado el disparador y, una vez que lo suelta, se graban las tomas de los 2 segundos anteriores. Las 16 fotografías se agrupan en un conjunto y se graban en un solo archivo de imagen (de 3072 × 2304 píxeles).
(2) La cámara graba aproximadamente los 2 segundos siguientes.
(1) Si suelta el disparador aquí...
69
1
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Cuando se fotografía con S-CONT o M-CONT, la sensibilidad ISO se fija en [AUTO], aunque esté ajustada a [ISO 64] o [ISO 100].
El número máximo de imágenes que pueden tomarse en el modo multidisparo depende del ajuste del tamaño de la imagen, como se muestra en la tabla siguiente.
Los números de imágenes que pueden tomarse en el modo multidisparo con la memoria interna se muestran en la tabla siguiente.
Tamaño de la imagen Número de disparos en el modo
multidisparo
Funciones de fotografía
3072 × 2304, 3072 × 2048, 2592 × 1944, 2048 × 1536
1280 × 960, 640 × 480 10
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [MODO CONTINUO]
6
y luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para seleccionar [CONT.], [S-CONT] o [M-CONT].
70
5
Pulse el botón MENU/OK, o el botón # y pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el símbolo en la pantalla.
CONT.
6
Componga su fotografía y luego mantenga pulsado el disparador.
• Se toman fotografías continuamente mientras mantiene pulsado el disparador.
7
Suelte el disparador para dejar de tomar fotografías.
• Para reproducir imágenes consecutivas tomadas en el modo multidisparo, active el modo de reproducción (GP.44) y seleccione la fotografía que desea ver con los botones #$.
S-CONT (S multidisparo)
6
Componga su fotografía y luego pulse el disparador hasta la mitad.
1
Funciones de fotografía
• Se toman automáticamente 16 fotografías.
M-CONT (M multidisparo)
6
Componga su fotografía y luego mantenga pulsado el disparador.
• La cámara memoriza la escena mientras mantiene pulsado el disparador.
7
Suelte el disparador.
• La cámara detiene el proceso y se graban 16 imágenes (correspondientes a los 2 segundos previos) como una sola fotografía.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Para volver al modo de disparo normal, siga los pasos de 1 a 3, seleccione [OFF] en el paso 4 y pulse el botón MENU/OK.
En el modo M-CONT, si suelta el disparador antes de 2 segundos, se grabarán las imágenes tomadas desde el momento en que pulsó el disparador hasta que lo soltó (el número de imágenes consecutivas será menor de 16).
El flash está desactivado.
La función de corrección de la vibración de la cámara no se puede usar durante el
modo multidisparo. Si selecciona la fotografía multidisparo mientras está activada la función de corrección de la vibración de la cámara, E cambia a F. (GP.87)
El monitor LCD se apaga cuando se toman fotografías en modo S-CONT o M-CONT.
71
Visualización de una fotografía S-CONT o M-CONT en el modo de vista ampliada
Cuando se muestra una fotografía (16 fotogramas en un archivo de imagen) tomada con S-CONT o M-CONT, puede ampliar cualquiera de los 16 fotogramas. También puede cambiar entre fotogramas mientras ve la imagen en el modo de vista ampliada.
1 Funciones de fotografía
Para ver un fotograma de una fotografía S-CONT o M-CONT en el modo de vista ampliada, siga estos pasos.
1
Pulse el botón 6 (Reproducción).
• Aparece la última fotografía tomada.
2
Pulse los botones #$ para mostrar una fotografía S-CONT o M-CONT.
3
Pulse la palanca del zoom hacia 8 (Vista ampliada).
• Se muestra el primer fotograma de las imágenes consecutivas en el modo de vista ampliada. Aparece la barra de posición del fotograma en la parte inferior de la pantalla.
• Pulse los botones #$ para cambiar de fotograma. Para volver a la vista de 16 imágenes, pulse el botón MENU/OK.
72
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Pulse el botón DISP. si desea mostrar la barra en la parte inferior de la pantalla, mostrar la guía de cuadrícula u ocultar las indicaciones. (GP.51)
Ajuste de la profundidad de color (INTENSIDAD)
Puede ajustar la profundidad de color de las fotografías a [NORMAL], [VIVO], [NEUTRO] o [N Y B].
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [INTENSIDAD] y luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para seleccionar el ajuste deseado.
5
Pulse el botón MENU/OK, o el botón # y pulse el botón
1
Funciones de fotografía
MENU/OK.
• Si seleccionó un ajuste distinto a [NORMAL], el símbolo aparece en la pantalla.
73
Tomas consecutivas diferentes exposiciones (AJST.EXP.AUTOM.)
La función de horquillado automático dispara automáticamente tres tomas consecutivas a tres niveles de exposición (-0,5 EV, ±0 y +0,5 EV), basándose en el nivel de exposición ajustado.
1 Funciones de fotografía
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Esta función no está disponible cuando se toman fotografías con sonido.
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [AJST.EXP.AUTOM.] y luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para seleccionar [ON].
5
Pulse el botón MENU/OK, o el botón # y pulse el botón MENU/OK.
• Aparece [AB] en la pantalla.
6
Pulse el disparador para fotografiar el sujeto.
• Se realizan tres tomas consecutivas a
-0,5 EV, ±0 y +0,5 EV, basándose en el nivel de compensación de exposición ajustado. Una vez finalizadas las tomas, se muestran tres fotografías en el monitor LCD. Son, de izquierda a derecha, -0,5 EV (más oscuro), ajuste estándar de compensación de exposición y +0,5 EV (más brillante).
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
La compensación de exposición se puede cambiar usando el botón ADJ. o el menú de ajustes de disparo. (GP.82)
74
Tomas consecutivas con diferente balance de blancos (WB-BKT)
La función de horquillado del balance de blancos graba automáticamente tres imágenes: una rojiza, una azulada y una con el balance de blancos actual. Esto es útil si no puede determinar el balance de blancos apropiado.
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [AJST.EXP.AUTOM.] y luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para seleccionar [WB-BKT].
1
Funciones de fotografía
5
Pulse el botón MENU/OK, o el botón # y pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el símbolo en la pantalla.
6
Pulse el disparador para fotografiar el sujeto.
• Se graban automáticamente tres imágenes (una rojiza, una con el balance de blancos actual y una azulada).
75
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Esta función no está disponible en el modo de multidisparo (GP.69) ni de horquillado automático (GP.74).
No se puede usar el flash.
[TIEMPO EXPO.] (GP.77) se ajusta a [OFF] (desactivado).
Si [INTENSIDAD] está en [N y B], se puede seleccionar el horquillado del balance de
blancos, pero no funciona.
El balance de blancos se puede cambiar usando el botón ADJ. o el menú de ajustes
1 Funciones de fotografía
de disparo. (GP.83)
76
Uso de un tiempo de exposición prolongado (TIEMPO EXPO.)
El tiempo de exposición puede ajustarse a [1 SEG.], [2 SEG.], [4 SEG.] u [8 SEG.]. Prolongando el tiempo de exposición, puede capturar el efecto de movimiento en sujetos móviles, como la estela luminosa de los fuegos artificiales o las luces de los automóviles, en una toma nocturna.
1
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [TIEMPO EXPO.] y luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para seleccionar el ajuste deseado.
5
Pulse el botón MENU/OK, o el
Funciones de fotografía
botón # y pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el ajuste en la pantalla.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Cuando se usa un tiempo de exposición prolongado, la velocidad de obturación puede ser más lenta y las imágenes pueden salir borrosas. Mantenga la cámara fija utilizando un trípode cuando vaya a tomar fotografías. La función de corrección de la vibración de la cámara no se puede usar con un tiempo de
exposición prolongado. Si se utiliza un tiempo de exposición prolongado mientras está
E
activada la función de corrección de la vibración de la cámara,
Cuando se toman fotografías con un tiempo de exposición prolongado, el monitor LCD se apaga.
Cuando el tiempo de exposición está ajustado, la función para eliminar el ruido de las imágenes es operativa. Por consiguiente, la grabación de las imágenes puede requerir hasta 4 segundos adicionales además del tiempo de exposición ajustado.
cambia a
F
.
77
Tomas múltiples a intervalos (INTERVALO)
La cámara puede ajustarse para tomar fotografías automáticamente a intervalos de tiempo fijos. Puede escoger el intervalo de disparo entre 5 segundos y 3 horas, en incrementos de 5 segundos.
1 Funciones de fotografía
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [INTERVALO] y luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para ajustar las horas.
5
Pulse el botón $ para acceder al ajuste de los minutos, luego utilice los botones !" para ajustar los minutos.
• Puede mantener pulsado cualquiera de los botones !" para subir o bajar rápidamente el ajuste de los minutos.
6
Pulse el botón $ para acceder al ajuste de los segundos, luego utilice los botones !" para ajustar los segundos.
7
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece [INTERVALO] en la pantalla.
8
Pulse el disparador para fotografiar el sujeto.
• Se toma una fotografía cada vez que transcurre el intervalo ajustado.
9
Para cancelar las tomas a intervalos, pulse el botón
78
MENU/OK.
Precaución-------------------------------------------------------------------------------------
El ajuste de fotografía a intervalos se borra cuando se apaga la cámara.
El tiempo ajustado para la siguiente toma según la configuración del menú de disparo
puede ser mayor que el tiempo ajustado en la fotografía a intervalos. En este caso, el intervalo de la toma será más largo que el tiempo ajustado.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Dependiendo del nivel de carga de la batería, es posible que se agote la batería durante la fotografía a intervalos.
Si pulsa el disparador durante la fotografía a intervalos, la cámara disparará como siempre. No obstante, esto no afecta al ajuste de la fotografía a intervalos. Después del disparo, cuando transcurra el tiempo especificado en la fotografía a intervalos, la cámara hará la siguiente toma.
Cuando la fotografía a intervalos está activada, la función de multidisparo se desactiva [OFF] automáticamente aunque se hubiera ajustado a [CONT.] o [M­CONT].
1
Funciones de fotografía
79
2 Toma de fotografías con sonido (IMG. CON SONIDO)
Puede tomar una fotografía con una nota de voz de hasta ocho segundos de duración.
1
Coloque el selector de modo en 5.
1 Funciones de fotografía
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [IMG. CON SONIDO] y luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para seleccionar [ON].
5
Pulse el botón MENU/OK, o el botón # y pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el símbolo en la pantalla.
6
Pulse el disparador para tomar la fotografía.
• La cámara empieza a grabar después del disparo.
7
Pulse el disparador para finalizar la grabación.
• Aunque no se pulse el disparador, la grabación se detendrá automáticamente después de 8 segundos.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Para reproducir una fotografía con sonido, muestre la fotografía del mismo modo que una sin sonido (GP.44) y luego pulse el botón ADJ. para reproducir el sonido.
Pulse los botones !" durante la reproducción de sonido para mostrar la barra de ajuste del volumen. Puede ajustar el volumen con los botones !".
80
Inserción de la fecha en una fotografía (IMPRIME FECHA)
Puede insertar la fecha (AA/MM/DD) o la fecha y la hora (AA/MM/ DD hh:mm) en la parte inferior derecha de una fotografía.
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [IMPRIME FECHA] y luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para seleccionar el ajuste deseado.
5
Pulse el botón MENU/OK, o el botón # y pulse el botón
1
Funciones de fotografía
MENU/OK.
• Aparece el símbolo en la pantalla.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
La función [IMPRIME FECHA] no puede usarse si no se han ajustado la fecha y la hora de la cámara. Primero ajuste la fecha y la hora (GP.126).
La función [IMPRIME FECHA] no puede usarse en películas.
81
1 Funciones de fotografía
Cambio de la exposición (COMP.EXPOSIC.)
El ajuste de la exposición le permite seleccionar el nivel de brillo para sus fotografías. Normalmente, si el sujeto está centrado, la compensación de contraluz se activa automáticamente y puede disparar con la exposición correcta. Puede cambiar el ajuste de la exposición en los siguiente casos, o cuando desee cambiar la exposición a propósito. La exposición puede ajustarse en un rango de -2,0 hasta +2,0. Si se sube el nivel (+), aumenta el brillo de la fotografía; si se baja (-), la fotografía sale más oscura.
A contraluz
Cuando el fondo es especialmente luminoso, el sujeto aparecerá oscuro (subexpuesto). En este caso, ajuste la exposición a un nivel más alto (+).
Cuando el sujeto es de color blanco
Toda la fotografía saldrá oscura (subexpuesta). Ajuste la exposición a un nivel más alto (+).
Cuando el sujeto es oscuro
Toda la fotografía saldrá brillante (sobreexpuesta). Ajuste la exposición a un nivel más bajo (-). Lo mismo sucede cuando toma una foto de un sujeto iluminado por un foco.
Para cambiar el ajuste, utilice el menú de ajustes de disparo o el botón ADJ. Esta sección explica cómo cambiar fácilmente el ajuste de la exposición con el botón ADJ. Para utilizar el menú de ajustes de disparo, véase “Uso del menú” (GP.61).
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón ADJ. y luego pulse los botones #$ hasta que aparezca el menú del balance de blancos.
3
Pulse los botones !" para ajustar la exposición.
• También puede pulsar el disparador para tomar una fotografía.
4
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el ajuste en la pantalla.
82
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Cuando tome fotografías en lugares con demasiada claridad, puede que no sea posible corregir el nivel de exposición. En ese caso, aparecerá el símbolo [!AE] en la pantalla.
Uso de iluminación natural y artificial (BALANCE BLANCO)
Ajuste el balance de blancos para que un sujeto de color blanco aparezca blanco. De fábrica, el balance de blancos está ajustado a [AUTO]. Normalmente, no hace falta cambiar este ajuste, pero si nota que la cámara tiene dificultades para determinar el balance de blancos cuando se fotografían o graban sujetos de un solo color o con múltiples fuentes de luz, puede cambiar el ajuste.
1
Modos del balance de blancos
Símbolo Modo Descripción AUTO AUTO Ajusta el balance de blancos automáticamente.
EXTERIOR
NUBLADO
LUZ INCANDESCENTE
LUZ INCANDESCENTE2
LUZ FLUORESCENTE
AJUSTE MANUAL Ajuste el balance de blancos manualmente.
Para cambiar el ajuste, utilice el menú de ajustes de disparo o el botón ADJ. Esta sección explica cómo cambiar fácilmente el ajuste del balance de blancos con el botón ADJ. Para utilizar el menú de ajustes de disparo, véase “Uso del menú” (GP.61).
Seleccione este modo si toma fotografías al aire libre (en días soleados) y el balance de blancos no se ajusta correctamente.
Seleccione este modo si toma fotografías en días nublados, o a la sombra, y el balance de blancos no se ajusta correctamente.
Seleccione este modo si toma fotografías con luz incandescente y el balance de blancos no se ajusta correctamente.
Seleccione este modo si toma fotografías con luz incandescente (más rojiza que [LUZ INCANDESCENTE]).
Seleccione este modo si toma fotografías con luz fluorescente y el balance de blancos no se ajusta correctamente.
Funciones de fotografía
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón ADJ. y luego pulse los botones #$ hasta que aparezca el menú del balance de blancos.
3
Pulse los botones !" para seleccionar un modo distinto a [M].
• También puede pulsar el disparador para tomar una fotografía.
4
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el símbolo en la pantalla.
83
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Puede que el balance de blancos no se ajuste correctamente para un sujeto predominantemente oscuro. En ese caso, añada algo blanco al sujeto.
Cuando dispare con flash, puede que el balance de blancos no se ajuste correctamente si no está seleccionado el modo [AUTO]. En este caso, cambie al modo [AUTO] para disparar con flash.
Ajuste del balance de blancos
1 Funciones de fotografía
manualmente (AJUSTE MANUAL)
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón ADJ.
3
Pulse los botones #$ hasta que aparezca el menú del balance de blancos.
4
Pulse los botones !" para seleccionar [M].
5
Apunte con la cámara a un trozo de papel o algo blanco en las condiciones de luz de la fotografía que va a tomar.
6
Pulse el botón DISP.
• Se ajusta el balance de blancos.
7
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el símbolo en la pantalla.
• La pantalla se muestra con el balance de blancos ajustado en el paso 6. Si el resultado no es el esperado, repita los pasos 5 y 6 para cambiar el ajuste tantas veces como sea necesario.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Para cancelar [AJUSTE MANUAL], seleccione un ajuste distinto a [M] en el paso 4.
84
Cambio de la sensibilidad (AJUSTE ISO)
La sensibilidad ISO indica el grado de sensibilidad a la luz de la película. Un valor mayor significa una sensibilidad más alta. Una alta sensibilidad es adecuada para fotografiar un objeto en un lugar oscuro o un objeto en movimiento rápido, minimizando la borrosidad. Puede elegir entre los ajustes ISO siguientes:
AUTO, ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800 e ISO 1600. Cuando el ajuste ISO está en [AUTO], la cámara cambia automáticamente la sensibilidad según la distancia, el brillo, el zoom, los ajustes de macro y la calidad de imagen/tamaño de imagen. Por lo general, se recomienda usar la cámara en el modo [AUTO]. Si no desea que la cámara cambie la sensibilidad ISO, seleccione un modo distinto a [AUTO].
1
Coloque el selector de modo en 5.
1
Funciones de fotografía
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [AJUSTE ISO] y luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para seleccionar el ajuste deseado.
5
Pulse el botón MENU/OK, o el botón # y pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el ajuste en la pantalla.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Cuando el ajuste ISO está en [AUTO], se aplica el ajuste del zoom de gran angular y la sensibilidad es equivalente a ISO 160 si se utiliza el flash. Cuando el tamaño de la imagen es 3072 es equivalente a ISO 100 si no se utiliza el flash.
Las imágenes tomadas con una sensibilidad más alta pueden aparecer granuladas.
×
2304, se aplica el ajuste del zoom de gran angular y la sensibilidad
85
1 Funciones de fotografía
Limitación de la velocidad de obturación (LÍM. DISP. LENTO)
La velocidad de obturación máxima puede limitarse a los siguientes valores:
1/8 segundo, 1/4 segundo y 1/2 segundo. Cuando la función está en [OFF], la velocidad de obturación máxima varía dependiendo de la sensibilidad ISO.
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [LÍM. DISP. LENTO] y luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para seleccionar el ajuste deseado.
5
Pulse el botón MENU/OK, o el botón # y pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el ajuste en la pantalla.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Cuando el tiempo de exposición está en [ON], se da prioridad al tiempo de exposición.
Cuando el modo de escena está en [PAISAJE NOCHE], se da prioridad a la velocidad
de obturación máxima en [PAISAJE NOCHE].
Cuando el flash está en [SINCRON. FLASH], la velocidad de obturación máxima es de un segundo.
Cuando se usa el límite de obturación lenta, la cantidad de luz puede ser insuficiente en función del brillo del sujeto y la imagen saldrá oscura. En este caso, pruebe lo
86
siguiente:
Seleccione un límite de obturación lenta más alto.
Aumente la sensibilidad ISO. (GP.85)
Utilice el flash. (GP.36)
Uso de la función de corrección de la vibración de la cámara para evitar imágenes borrosas (COR. VIBR CÁMARA)
Puede evitar la vibración de la cámara activando la función de corrección de la vibración de la cámara. Al adquirir la cámara, dicha función está activada.
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [COR. VIBR CÁMARA] y luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para seleccionar [ON].
1
Funciones de fotografía
5
Pulse el botón MENU/OK, o el botón # y pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el símbolo en la pantalla.
Precaución-------------------------------------------------------------------------------------
La función de corrección de la vibración de la cámara no está disponible durante la fotografía multidisparo, con un tiempo de exposición prolongado ni para la grabación de películas. Si se utiliza la fotografía multidisparo o un tiempo de exposición prolongado mientras está activada la función de corrección de la vibración de la cámara, E cambia a F. E desaparece cuando el selector de modo se cambia a 3 (Modo de película).
La función de corrección de la vibración de la cámara no puede evitar los movimientos del sujeto de la fotografía (causados por el viento, etc.).
Los efectos de la función de corrección de la vibración de la cámara varían según el contexto de uso.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
La marca J aparece cuando es probable que se produzca vibración de la cámara. (GP.30)
87
Restauración de los valores originales del menú de ajustes de disparo (AJUSTE ORIGINAL)
Para que el menú de ajustes de disparo vuelva a su configuración predeterminada, siga estos pasos.
1 Funciones de fotografía
1
Coloque el selector de modo en 5.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse los botones !" para seleccionar [AJUSTE ORIGINAL] y luego pulse el botón $.
4
Asegúrese de que esté seleccionado [SI] y luego pulse el botón MENU/OK.
• La pantalla indica que la cámara está restaurando la configuración inicial. Una vez finalizado el proceso, la pantalla vuelve al modo de disparo.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Para obtener una lista de funciones cuyos ajustes se guardan cuando se apaga la cámara, véase “Apéndices”. (GP.177)
88
2 Grabación/Reproducción de películas
3 Grabación de películas
Puede grabar películas con sonido. El tamaño de la imagen puede ser de 640 × 480, 320 × 240 ó 160 × 120 píxeles. Puede ajustar el número de fotogramas por segundo a 30 ó 15 fps. Cada película tomada se graba como un archivo AVI.
1
Coloque el selector de modo en 3 (Modo de película).
SCN
2
Pulse el disparador.
2
Grabación/Reproducción de películas
• La cámara empieza a grabar. La grabación continúa hasta que pulse de nuevo el disparador.
3
Pulse el botón disparador para finalizar la grabación de la película.
Precaución-------------------------------------------------------------------------------------
Cuando se graban películas, pueden grabarse los sonidos del funcionamiento.
El tiempo de grabación máximo por toma depende de la capacidad de su tarjeta de
memoria SD. (GP.91) Con algunas tarjetas puede que la grabación se termine antes de llegar al tiempo máximo.
La función de corrección de la vibración de la cámara no funciona en el modo de película. Cuando el selector de modo se coloca en 3 (Modo de película) con la función de corrección de la vibración de la cámara activada, el símbolo E desaparece del monitor LCD.
89
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
No se puede usar el flash.
Cuando se graban películas, sólo se puede usar el zoom digital. (GP.34)
Si se pulsa el disparador en el paso 2, la cámara enfoca al sujeto.
Puede que el tiempo de grabación restante no cambie uniformemente ya que se
vuelve a calcular a partir de la capacidad de memoria restante durante la grabación de películas.
Utilice el menú de ajustes de disparo para ajustar el tamaño de la imagen (GP.62) y los fotogramas por segundo (GP.90) de las películas.
Las opciones del menú de ajustes de disparo en el modo de película difieren de las del modo de fotografía. (GP.60)
2 Grabación/Reproducción de películas
Ajuste de los fotogramas por segundo (FOTOGRAMAS SEG.)
Puede seleccionar el número de fotogramas tomados por segundo en el modo de película.
1
Coloque el selector de modo en 3.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de disparo.
3
Pulse el botón " para seleccionar [FOTOGRAMAS SEG.] y luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para seleccionar [30FTG/SG] o [15FTG/SG].
90
5
Pulse el botón MENU/OK, o el botón # y pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el ajuste en la pantalla.
Fotogramas de películas -----------------------------------------------------------------
Las películas están formadas por muchos fotogramas cuyas imágenes parece que se mueven cuando se muestran a gran velocidad.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
El tiempo de grabación de la película puede variar según la capacidad del destino de grabación (memoria interna o tarjeta de memoria SD), las condiciones de la toma y el tipo y fabricante de la tarjeta de memoria SD.
La tabla siguiente muestra el tiempo aproximado de grabación.
640 × 480 (15 FTG/SG)
640 × 480 (30 FTG/SG)
320 × 240 (15 FTG/SG)
320 × 240 (30 FTG/SG)
160 × 120 (15 FTG/SG)
160 × 120 (30 FTG/SG)
Memoria interna
19 seg 46 seg 1 min
9 seg 23 seg 46 seg 1 min
1 min 16 seg
39 seg 1 min
4 min 28 seg
2 min 26 seg
64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB
2 min 58 seg
31 seg 10 min
25 seg 5 min
40 seg
33 seg
5 min 59 seg
3 min 4 seg
21 min 3 seg
11 min 27 seg
3 min 5 seg
33 seg 11 min
57 seg 6 min
7 seg 41 min
58 seg 22 min
50 seg
6 min 14 seg
3 min 8 seg
24 min 5 seg
12 min 19 seg
84 min 33 seg
46 min 1 seg
11 min 59 seg
6 min 2 seg
46 min 19 seg
23 min 42 seg
162 min 36 seg
88 min 31 seg
24 min 23 seg
12 min 16 seg
94 min 11 seg
48 min 13 seg
330 min 42 seg
180 min 2 seg
Aunque se instale una tarjeta de memoria SD con más de 2 GB, la capacidad reconocida es de 2 GB.
2
Grabación/Reproducción de películas
91
Reproducción de películas
Para reproducir películas, siga estos pasos:
1
Pulse el botón 6 (Reproducción).
• Aparece la última fotografía tomada.
• El primer fotograma de la película se muestra como una fotografía.
2
Seleccione la película que desea ver usando los botones #$.
2 Grabación/Reproducción de películas
• Pulse el botón $ para mostrar el archivo siguiente.
• Pulse el botón # para mostrar el archivo anterior.
3
Pulse el botón ADJ.
• Se inicia la reproducción. En la pantalla aparece el indicador de tiempo de reproducción transcurrido.
Avance rápido Pulse la palanca del zoom hacia z durante la reproducción. Rebobinado Pulse la palanca del zoom hacia Z durante la reproducción. Pausa/Reproducción Pulse el botón ADJ. Cámara lenta Rebobinado lento Fotograma siguiente Pulse la palanca del zoom hacia z durante la pausa. Fotograma anterior Pulse la palanca del zoom hacia Z durante la pausa. Ajuste del volumen Pulse los botones !" durante la reproducción.
Mantenga pulsada la palanca del zoom hacia z durante la pausa. Mantenga pulsada la palanca del zoom hacia Z durante la pausa.
92
3 Otras funciones de reproducción
Menú de ajustes de reproducción
Pulse el botón MENU/OK en el modo de reproducción para mostrar el menú de ajustes de reproducción. El menú de ajustes de reproducción le permite efectuar los ajustes de las siguientes funciones.
Ajuste Opciones MOSTRAR DIAPO. P.94 PROTEGER Selección/cancelar 1 ARCHIVO; Selección/cancelar
ARCHIVOS; Selección de archivos múltiples
DPOF Selección/cancelar 1 ARCHIVO; Selección/cancelar
ARCHIVOS; Selección de archivos múltiples
CAMBIAR TAMAÑO
COPIA A TARJETA P.102 CORRECCIÓN
TRAP.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Se puede acceder al menú CONFIG. desde el menú de ajustes de reproducción. (GP.113)
1280, 640 P.101
Referencia
P.95
P.98
P.103
3
Otras funciones de reproducción
Uso del menú
Esta sección describe cómo efectuar los ajustes.
1
Pulse el botón 6 (Reproducción) para seleccionar el modo de reproducción.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de reproducción.
3
Pulse los botones !" para seleccionar la opción deseada.
4
Pulse el botón $.
• Aparece la pantalla correspondiente a la opción del menú seleccionada.
93
Reproducción automática de fotos en orden (MOSTRAR DIAPO.)
Puede reproducir consecutivamente las fotografías grabadas y los archivos de películas en la pantalla. Esto se denomina una presentación de diapositivas. Para ver una presentación de diapositivas, siga estos pasos.
1
Pulse el botón 6 (Reproducción).
• Aparece la última fotografía tomada.
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de reproducción.
3 Otras funciones de reproducción
3
Pulse el botón " para seleccionar [MOSTRAR DIAPO.] y luego pulse el botón $.
• Se inicia la presentación de diapositivas y los archivos se reproducen sucesivamente.
• Si desea detener una presentación de diapositivas, pulse cualquier botón de la cámara. La presentación de diapositivas se repite hasta que se detiene.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Cada fotografía se muestra durante tres segundos.
Las películas se reproducen en su totalidad, y no solamente un fotograma.
Si una fotografía tiene una nota de voz, también se reproduce dicha nota de voz.
94
Protección contra escritura de los archivos (PROTEGER)
Puede proteger los archivos para evitar que sean borrados accidentalmente.
Precaución-------------------------------------------------------------------------------------
Los archivos protegidos no se pueden borrar normalmente. Sin embargo, se borrarán si formatea la memoria donde se guardan los archivos.
Protección de un archivo
1
Pulse el botón 6 (Reproducción).
• Aparece la última fotografía tomada.
2
Pulse los botones #$ para mostrar el archivo que desea proteger.
3
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de reproducción.
4
Pulse el botón " para seleccionar [PROTEGER] y luego pulse el botón $.
5
Asegúrese de que esté seleccionado [1 ARCHIVO] y luego pulse el botón MENU/ OK.
3
Otras funciones de reproducción
• Se protege el archivo seleccionado y aparece el símbolo correspondiente en la pantalla.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Para desproteger un archivo, muestre el archivo que desea desproteger y realice los pasos 3 a 5.
95
3 Otras funciones de reproducción
Protección de todos los archivos
Para proteger todos sus archivos, siga estos pasos.
1
Pulse el botón 6 (Reproducción).
2
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de reproducción.
3
Pulse el botón " para seleccionar [PROTEGER] y luego pulse el botón $.
4
Pulse los botones !" para seleccionar [ARCHIVOS].
5
Asegúrese de que esté seleccionado [SELECCION] y luego pulse el botón MENU/ OK.
• Se protegen todos los archivos y aparece el símbolo correspondiente en la pantalla.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Para cancelar la protección de todos los archivos protegidos, seleccione [CANCELAR] en el paso 5.
96
Protección de múltiples archivos a la vez
Para proteger múltiples archivos seleccionados de una vez, siga estos pasos.
1
Pulse el botón 6 (Reproducción).
2
Pulse dos veces la palanca del zoom hacia 9 (Vista de miniaturas).
• La pantalla se divide en 12 cuadros y se muestran las miniaturas.
3
Pulse los botones !"#$ para seleccionar el primer archivo que desea proteger.
4
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de reproducción.
5
Pulse el botón " para
3
Otras funciones de reproducción
seleccionar [PROTEGER] y luego pulse el botón $.
• El símbolo de protección aparece en la esquina superior derecha del archivo.
6
Pulse el botón !"#$ para seleccionar el siguiente archivo que desea proteger y luego pulse el botón MENU/OK.
7
Repita el paso 6 para seleccionar todos los archivos que desee proteger
• Si ha seleccionado un archivo por error, puede deshacer la acción seleccionando dicho archivo y pulsando de nuevo el botón MENU/OK.
8
Pulse el botón DISP.
• La pantalla indica que se están procesando las imágenes seleccionadas; una vez terminado, vuelve a la pantalla de vista de miniaturas.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Para desproteger múltiples archivos, siga los mismos pasos descritos anteriormente para seleccionar los archivos que desea desproteger y luego pulse el botón DISP.
También puede desproteger todos los archivos a la vez. (GP.96)
Para más información sobre la vista de miniaturas, véase la P.45.
97
Uso de un servicio de impresión (DPOF)
Las fotografías grabadas en una tarjeta de memoria SD pueden imprimirse si se llevan a un establecimiento que ofrezca servicio de impresión de fotografías digitales. Para usar un servicio de impresión, debe realizar los ajustes de impresión en su cámara. Estos ajustes se denominan Formato de orden de impresión digital (DPOF, por sus siglas en inglés). El ajuste DPOF especifica una copia por fotografía. También puede seleccionar múltiples imágenes para el ajuste DPOF y especificar el número de copias que desea imprimir.
3 Otras funciones de reproducción
Ajuste de DPOF para una fotografía
1
Pulse el botón 6 (Reproducción).
2
Pulse los botones #$ para seleccionar la siguiente fotografía para la que desea realizar el ajuste de DPOF.
3
Pulse el botón MENU/OK.
• Aparece el menú de ajustes de reproducción.
4
Pulse el botón " para seleccionar [DPOF] y luego pulse el botón $.
5
Asegúrese de que esté
98
seleccionado [1 ARCHIVO] y luego pulse el botón MENU/ OK.
• Una vez realizado el ajuste DPOF, aparece el símbolo DPOF en la pantalla.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Para eliminar el ajuste de DPOF, visualice la fotografía correspondiente y realice los pasos 3 a 5.
Loading...