Ricoh R5 User Manual [es]

Guía del usuario de la cámara
El número de serie de este producto se encuentra en la cara inferior de la cámara.
Operaciones básicas
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Operaciones avanzadas
Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones de la cámara.
Esta sección ofrece un perspectiva general básica de cómo encender la cámara, tomar y reproducir fotografías.
Esta sección ofrece información más detallada acerca de las funciones utilizadas para tomar y reproducir fotografías, así como información sobre cómo crear sus propios ajustes personalizados, imprimir fotografías e utilizar la cámara con un ordenador.
Nota
¡No conecte el cable USB todavía!
El software requerido para la comunicación entre la cámara y el ordenador no se instalará debidamente si Ud. conecta la cámara al ordenador mediante el cable USB antes de instalar el software. Asegúrese de instalar primero el software y sólo entonces conecte la cámara al ordenador. (GP.138)
Introducción
Esta guía proporciona información sobre cómo utilizar las funciones para tomar y visualizar fotografías de este producto, así como advertencias sobre su uso. Para sacar el máximo provecho de todas las funciones, lea esta guía detenidamente antes de usar el producto. Tenga esta guía siempre a mano por si llega a necesitar consultarla en el futuro.
Ricoh Co., Ltd.
Consejos de seguridad Para realizar un uso seguro de su cámara, asegúrese de leer todos los
consejos de seguridad antes de utilizarla.
Prueba de uso Antes de usar la cámara en la práctica, tome algunas fotografías para
asegurarse de que las imágenes son guardadas en la memoria como es debido.
Derechos de autor Está prohibida la reproducción o alteración de documentos, publicaciones,
música u otros materiales que contengan propiedad intelectual para fines que no sean personales u otros propósitos limitados sin autorización expresa del autor.
Exención de responsabilidad Ricoh Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por fallos de grabación
o reproducción causados por desperfectos en el funcionamiento de este producto.
Garantía Este producto ha sido fabricado conforme a especificaciones de cada
región y su garantía es válida solamente en el país de compra. Si el producto se avería o deja de funcionar correctamente fuera del país de compra, el fabricante no asume ninguna responsabilidad por la reparación ni por los gastos que se puedan incurrir en dicha reparación.
Interferencias de radio El uso de este producto cerca de otros equipos electrónicos puede afectar
el funcionamiento de ambos dispositivos. En particular, el uso de la cámara cerca de una radio o un televisor puede producir interferencias. De ser así, pruebe una o más de las soluciones que se indican a continuación:
Aleje la cámara lo más posible de la radio, televisor o aparato que provoque la interferencia.
Cambie la orientación de la antena de TV o radio.
Enchufe los dispositivos en tomas de corriente diferentes.
La reproducción total o parcial de esta publicación está prohibida sin la autorización expresa y por escrito de Ricoh. © 2006 RICOH CO., LTD. Todos los derechos reservados. El contenido de este documento queda sujeto a cambios sin aviso previo. Durante la confección de esta guía se ha tenido sumo cuidado para que el contenido sea exacto y fiel a la realidad. De todos modos, si cree haber encontrado un error o tiene alguna sugerencia, háganoslo saber poniéndose en contacto con Ricoh a una de las direcciones que se muestran al final de la guía.
Microsoft, MS, Windows y DirectX son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y otros países. Macintosh, Power Macintosh, y Mac OS son marcas registradas de Apple Computer, Inc. en los Estados Unidos de América y otros países. Adobe y Adobe Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated. Todos las marcas comerciales de productos y compañías mencionadas en esta guía son propiedad de sus respectivos dueños.
Uso de los manuales
Su Caplio R5 incluye los dos manuales siguientes.
“Guía del usuario de la cámara” (este manual) Esta guía explica el uso y las funciones de la cámara.
También explica cómo instalar en su ordenador el software suministrado. * La “Guía del usuario de la cámara” (versión en inglés) está
disponible en el CD-ROM suministrado como archivo PDF. “Guía del usuario del software” (archivo PDF) Esta guía explica cómo descargar imágenes desde la cámara
a su ordenador, y cómo visualizar y editar dichas imágenes en su ordenador. * La “Guía del usuario del software” se encuentra en las
siguientes carpetas del CD-ROM suministrado.
“Guía del usuario de la cámara” (versión en inglés) (archivo PDF)
Cada idioma tiene su propia “Guía del usuario del software” en la carpeta respectiva.
Para copiar la Guía del usuario del software en su disco duro, copie directamente el archivo PDF de la carpeta correspondiente al disco duro.
La cámara se suministra con el software ImageMixer que le permite visualizar y editar imágenes en su ordenador. Para más detalles sobre cómo utilizar ImageMixer, haga clic en el botón [?] de la ventana de la aplicación y consulte el manual correspondiente. Para obtener más información sobre ImageMixer, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente mencionado a continuación:
Norteamérica (Los Ángeles) TEL: +1-213-341-0163 Europa (Reino Unido) TEL: +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) TEL: +63-2-438-0090 China TEL: +86-21-5450-0391
Horario de atención: 9:00 - 17:00
1
Características principales
Equipada con un objetivo zoom gran angular con ampliación de 7,1×
Esta cámara tiene un cuerpo compacto, de sólo 26 mm de espesor; está equipada con un objetivo de 28 mm (gran angular) a 200 mm (telefoto)* con zoom óptico de 7,1× aumentos, cubriendo una amplia gama de tomas. Este objetivo se puede usar para tomar fotografías en diferentes situaciones, tanto en interiores como en exteriores. *Equivalente al de una cámara de 35 mm
La función de corrección de la vibración de la cámara reduce la borrosidad (P.87)
La cámara incorpora una función de corrección de la vibración de la cámara que le permite tomar fotografías más nítidas, con una borrosidad minimizada incluso en interiores, tomas nocturnas y en otras situaciones en las que se puede producir vibración de la cámara.
2
La rápida respuesta del disparador le permite capturar acciones a alta velocidad (P.31)
El tiempo de retardo del disparo es de sólo 0,1 segundos aproximadamente. La tecnología del sistema de enfoque automático híbrido patentada por Ricoh proporciona buenas tomas de acciones en movimiento.
Fotografía macro a 1 cm (P.35) y fotografía de primeros planos con flash a 14 cm (telefoto) o 20 cm (gran angular) (P.36)
La función de fotografía macro le permite capturar los detalles desde una distancia muy corta, a tan sólo 1 cm. La cámara también tiene un flash incorporado para tomas de primeros planos a 14 cm (telefoto) y 20 cm (gran angular). Esta combinación le ofrece fotografías nítidas en modo macro incluso en condiciones de poca luz.
Función de desplazamiento de objeto AF para fácil bloqueo de enfoque incluso con trípode (P.58)
La cámara incorpora una función de desplazamiento de objeto AF. Durante la fotografía macro, la función de desplazamiento de objeto AF le permite bloquear el enfoque con sólo pulsar un botón sin tener que mover la cámara.
Equipada con una potente batería recargable de larga duración (P.20)
Esta cámara viene con una batería recargable de gran capacidad y larga duración, para poder tomar fotografías durante más tiempo en un viaje o en el trabajo.
El botón ADJ. (Ajuste) permite un manejo más fácil de la cámara (P.56)
El botón ADJ. simplifica los procedimientos de configuración de la cámara. Puede realizar los ajustes en unos pocos pasos, tales como el balance de blancos y la compensación de exposición. Se pueden asignar también funciones según sean necesarias.
Películas de alta calidad a 30 ó 15 fps con sonido (P.89)
Se pueden grabar películas de alta calidad de 640 × 480 píxeles a 30 fotogramas por segundo y con sonido.
El modo de escena le permite fotografiar fácilmente (P.37)
En el modo escena, puede seleccionar entre ocho modos de disparo para adaptarse mejor a las condiciones de la toma y la cámara realizará automáticamente los ajustes óptimos. También puede guardar sus propios ajustes personalizados y cargarlos fácilmente cuando sea necesario.
3
El modo de corrección de inclinación ayuda a enderezar las imágenes inclinadas (P.37)
En el modo de corrección de inclinación, un objeto rectangular tomado en posición oblicua se puede enderezar para que parezca que se tomó en posición recta. Con sólo pulsar un botón, puede enderezar las imágenes inclinadas de objetos tales como un tablón de anuncios, un cartel o un letrero.
El cable USB permite la transferencia instantánea de datos desde la cámara a un ordenador
Instale el software suministrado en su ordenador y luego sólo tiene que conectar la cámara a su ordenador mediante el cable USB suministrado para transferir las imágenes automáticamente al ordenador.
Con el software ImageMixer resulta fácil organizar las imágenes tomadas en álbumes, editar imágenes y sonidos, crear un CD de vídeo y mucho más
Este software facilita la organización y el manejo integral de imágenes: con una función de entrada para descargar fotografías, películas y sonidos desde una cámara digital o un CD de música, una función de álbum para organizar los contenidos captados, una función de edición para editar películas en formato MPEG-1, una función de composición para crear diseños con contenidos fotográficos y una función de grabación en disco para crear CD de vídeo.
Impresión directa sin usar un ordenador (P.107)
4
Se puede conectar la cámara con una impresora compatible con PictBridge mediante el cable USB para transferir las imágenes directamente a la impresora. Esto permite imprimirlas fácilmente sin usar un ordenador. También puede imprimir informes.
Contenido
Uso de los manuales..................................................................... 1
Características principales ............................................................ 2
Contenido ...................................................................................... 5
Operaciones básicas 11
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Contenido de la caja.................................................................... 12
Nombres de las partes ................................................................ 14
Cómo utilizar el selector de modo ............................................... 16
Pantalla del monitor LCD ............................................................ 17
Preparación ................................................................................. 20
Acerca de la batería................................................................................20
Tarjeta de memoria SD (de venta en comercios) ...................................21
Carga de la batería recargable ...............................................................23
Cómo instalar la batería recargable y la tarjeta de memoria SD ............24
Encendido y apagado de la cámara .......................................................26
Configuración del idioma ........................................................................27
Ajuste de la fecha y la hora.....................................................................28
Fotografía básica......................................................................... 29
Sujeción de la cámara ............................................................................29
Toma de fotografías................................................................................31
Uso de la función de zoom .....................................................................34
Tomas de primeros planos (Fotografía macro).......................................35
Uso del flash ...........................................................................................36
Fotografiar con los ajustes óptimos según las condiciones de la toma.....37
t Uso del autodisparador.......................................................................42
Reproducción de imágenes......................................................... 43
Revisión de la imagen recién tomada (Revisión rápida).........................43
Visualización de imágenes .....................................................................44
Vista múltiple en tres cuadros /Vista en lista (Vista de miniaturas).........45
Ampliación de imágenes.........................................................................47
Borrado de archivos .................................................................... 48
Borrado de un archivo.............................................................................48
Borrado de todos los archivos ................................................................48
Borrado de múltiples archivos a la vez ...................................................49
Cambio de las indicaciones en pantalla con el botón DISP. ....... 51
Ajuste máximo del brillo del monitor LCD ...............................................52
Histograma..............................................................................................52
5
Operaciones avanzadas 55
Lea esta sección si desea aprender más sobre las diferentes funciones de la cámara.
1 Funciones de fotografía 56
Uso del botón ADJ. ..................................................................... 56
Ajustes por modo ....................................................................................56
Cambio de la densidad del texto (Modo de escena)...............................57
Desplazamiento de objeto AF (Macro)....................................................58
Menú de ajustes de disparo ........................................................ 59
Uso del menú..........................................................................................61
Selección del modo de calidad de imagen/tamaño de imagen
(RES./TAM.IMAGEN).............................................................. 62
Cambio del modo de enfoque (ENFOQUE) ................................ 64
Tomas con enfoque manual (MF) ...........................................................65
Cambio de la fotometría (FOTOMETRIA) ................................... 67
Cambio de calidad en los bordes de las fotografías (NITIDEZ) .... 68
Toma de fotografías con multidisparo
(CONT./S-CONT/M-CONT)..................................................... 69
Visualización de una fotografía S-CONT o M-CONT en el modo
de vista ampliada................................................................................72
Ajuste de la profundidad de color (INTENSIDAD)....................... 73
Tomas consecutivas diferentes exposiciones
(AJST.EXP.AUTOM.) .............................................................. 74
Tomas consecutivas con diferente balance de blancos (WB-BKT) ........75
Uso de un tiempo de exposición prolongado
(TIEMPO EXPO.) .................................................................... 77
Tomas múltiples a intervalos (INTERVALO) ............................... 78
2 Toma de fotografías con sonido (IMG. CON SONIDO) ........... 80
Inserción de la fecha en una fotografía (IMPRIME FECHA) ....... 81
Cambio de la exposición (COMP.EXPOSIC.)............................. 82
Uso de iluminación natural y artificial (BALANCE BLANCO) ...... 83
Ajuste del balance de blancos manualmente (AJUSTE MANUAL) ........84
Cambio de la sensibilidad (AJUSTE ISO) ................................... 85
Limitación de la velocidad de obturación (LÍM. DISP. LENTO)... 86 Uso de la función de corrección de la vibración de la cámara para
evitar imágenes borrosas (COR. VIBR CÁMARA) .................. 87
Restauración de los valores originales del menú de ajustes de
disparo (AJUSTE ORIGINAL) ................................................. 88
6
2 Grabación/Reproducción de películas 89
3 Grabación de películas ......................................................................89
Ajuste de los fotogramas por segundo (FOTOGRAMAS SEG.).............90
Reproducción de películas......................................................................92
3 Otras funciones de reproducción 93
Menú de ajustes de reproducción ............................................... 93
Uso del menú..........................................................................................93
Reproducción automática de fotos en orden
(MOSTRAR DIAPO.)............................................................... 94
Protección contra escritura de los archivos (PROTEGER) ......... 95
Protección de un archivo ........................................................................95
Protección de todos los archivos ............................................................96
Protección de múltiples archivos a la vez ...............................................97
Uso de un servicio de impresión (DPOF).................................... 98
Ajuste de DPOF para una fotografía.......................................................98
Ajuste de DPOF para todas las fotografías ............................................99
Ajuste de DPOF para múltiples fotografías...........................................100
Cambio del tamaño de la imagen (CAMBIAR TAMAÑO).......... 101
Copia de los contenidos de la memoria interna a una tarjeta de
memoria SD (COPIA A TARJETA)........................................ 102
Corrección de imágenes inclinadas (CORRECCIÓN TRAP.)... 103
Visualización en un televisor ..................................................... 105
4 Impresión directa 107
Función de impresión directa .................................................... 107
Conexión de la cámara a una impresora .................................. 108
Impresión de fotografías............................................................ 109
Impresión de una o de todas las fotografías.........................................109
Impresión de varias fotografías.............................................................111
5 Cambio de los ajustes de la cámara 113
Menú CONFIG. ......................................................................... 113
Uso del menú CONFIG.........................................................................114
Preparación de la tarjeta de memoria SD
(FORMATEAR [TARJETA])................................................... 116
Formateo de la memoria interna (FORMATEAR [MEM. INT.]) ... 117
Ajuste del brillo del monitor LCD (BRILLO LCD)....................... 118
Asignación de una función al botón ADJ.
(CONF. BOTÓN ADJ) ........................................................... 119
Cambio del ajuste de apagado automático
(AUTO APAGADO) ............................................................... 120
Cambio del ajuste de aviso acústico (SEÑAL ACUSTICA)....... 121
Cambio del volumen del aviso acústico
(CONFIG. VOLUMEN) .......................................................... 122
7
Cambio del tiempo de confirmación de la imagen
(CONFIRMA LCD)................................................................. 123
Cambio de la asignación del nombre de archivo
(NO.SECUENCIA)................................................................. 124
Ajuste de la fecha y la hora (AJUSTE FECHA)......................... 126
Cambio del idioma de las indicaciones (LANGUAGE/N) ..... 127
Cambio del formato de vídeo para ver imágenes en un televisor
(MODO SAL.VIDEO)............................................................. 128
Cambio del ajuste de zoom por pasos
(ZOOM POR PASOS) ........................................................... 129
Visualización de un aviso de cambio de ajustes
(AVISO AJUS.FILM.)............................................................. 130
Cambio del ajuste USB (CONEXIÓN USB) .............................. 131
Ampliación de los iconos en pantalla
(ICONO AGRD. FOTO) ......................................................... 133
Registro de ajustes personalizados (REG. MI CONFIG.) ......... 134
Uso del zoom con cambio de tamaño automático
(IMG ZOOM DIGITAL)........................................................... 136
6 Descarga de imágenes a un ordenador 138
Para Windows ........................................................................... 138
Uso del CD-ROM de Caplio Software...................................................139
Requisitos del sistema para usar el CD-ROM de Caplio Software.......143
Instalación del software necesario para operar la cámara y manipular
imágenes ..........................................................................................144
Instalación de DeskTopBinder Lite .......................................................146
Instalación de otro software en un ordenador.......................................148
Desinstalación del software ..................................................................150
Para Macintosh ......................................................................... 152
Uso del CD-ROM de Caplio Software...................................................152
Requisitos del sistema para usar el CD-ROM de Caplio Software.......154
Instalación del software Caplio en un ordenador
(Mac OS 8.6 hasta 9.2.2)..................................................................155
Instalación del software Caplio en un ordenador
(Mac OS X 10.1.2 hasta 10.4.6) .......................................................156
Desinstalación del software ..................................................................158
Conexión de la cámara a un ordenador .................................... 159
Uso del Caplio Software para descargar imágenes..............................160
Descarga de imágenes en modo de almacenamiento masivo .............161
Desconexión de la cámara del ordenador ............................................163
8
7 Apéndices 164
Solución de problemas.............................................................. 164
Mensajes de error .................................................................................164
Solución de problemas de la cámara....................................................165
Solución de problemas del software y el ordenador .............................170
Especificaciones........................................................................ 172
Número de imágenes que pueden almacenarse en la memoria interna
y en tarjetas de memoria SD ............................................................174
Accesorios opcionales............................................................... 175
Uso del adaptador de CA (se vende por separado) .............................175
Desconexión del adaptador de CA .......................................................176
Funciones cuyos ajustes predeterminados se restauran
cuando se apaga la cámara .................................................. 177
Acerca del modo de escena...................................................... 179
Opciones de menú disponibles por modo de escena ...........................180
Uso de la cámara en el extranjero ............................................ 181
Precauciones de uso................................................................. 182
Cuidados y almacenamiento ..................................................... 183
Acerca de la garantía y el servicio técnico................................ 184
Índice........................................................................................ 186
9
10
Operaciones básicas
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Contenido de la caja........................12
Nombres de las partes ....................14
Cómo utilizar el selector de modo
...........................................................16
Pantalla del monitor LCD................17
Preparación ......................................20
Fotografía básica .............................29
Reproducción de imágenes............43
Borrado de archivos........................48
Cambio de las indicaciones en
pantalla con el botón DISP. ............51
Contenido de la caja
Abra la caja y asegúrese de que no le falte nada.
Caplio R5
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
El número de serie de la cámara figura en la parte inferior de la misma.
Cable de AV
Se usa para visualizar las imágenes en un televisor.
Batería recargable
Cargador de batería
Cable USB
Se usa para conectar la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con la impresión
Correa
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Colocación de la correa en la cámara
Pase el extremo corto de la correa por el ojal de la cámara y haga un lazo con los extremos como se muestra en la figura.
directa.
12
Guía del usuario de la cámara
Accesorios opcionales
Adaptador de CA (AC-4c)
Se usa para la alimentación eléctrica de la cámara desde una toma de corriente doméstica. Utilice este adaptador para la
(Este manual)
Consejos de
Garantía
seguridad
CD-ROM de Caplio Software
Este CD-ROM incluye el software suministrado y la “Guía del usuario del
reproducción de imágenes durante períodos prolongados o cuando transfiera imágenes a un ordenador.
Batería recargable (DB-60)
Cargador de batería (BJ-6)
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
software”.
Funda blanda (SC-60)
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Para obtener la información más reciente sobre accesorios, visite la página web de Ricoh en http://www.ricohpmmc.com.
13
Cámara
Nombres de las partes
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Vista delantera
3 4
1 2
5
6
Nombre de la opción Referencia 1 Botón POWER P.26 2 Disparador P.31 3 Flash P.42 4 Ventana AF ­5 Tapa del objetivo ­6 Micrófono ­7 Objetivo P.29
14
Vista posterior
2
1
13
4
14
5 6
7
17
15
16
Nombre de la opción Referencia 1 Monitor LCD P.17 2 Palanca del zoom z (Telefoto)/Z (Gran angular)
8 (Vista ampliada)/9 (Vista de miniaturas)
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
3
8
9
11 1012
P.34, 45
3 Selector de modo P.16 4 Botón 6 (Reproducción) P.44 5 Botón ADJ. P.56 6 Botón D (Borrar)/t (Autodisparador) P.48, 42 7 Botón DISP. P.51 8 Botón !/MODE 9 Botón $/Q (Revisión rápida) P.43
10 Botón MENU/OK P.61, 93, 114 11 Botón "/N (Macro) P.35 12 Botón #/F (Flash) P.36 13 Salida de AV P.105 14 Terminal USB P.108, 159 15 Rosca para trípode P.172 16 Tapa de la batería/tarjeta P.24
*
P.37
17 Altavoz P.92
* El botón MODE sólo está disponible durante el modo de escena.
15
Ajuste el selector de modo al modo deseado antes de tomar
SCN
fotografías o grabar películas.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Cómo utilizar el selector de modo
1
Coloque el selector de modo en el símbolo de la función que desee utilizar.
Símbolos y descripciones del selector de modo
Símbolo Función Descripción
3 Modo de película Le permite grabar películas con sonido.
Le permite disparar con los ajustes
SCN Modo de escena
5 Modo de fotografía Le permite tomar fotografías.
optimizados para la escena de la toma. También le permite recuperar Mi configuración.
16
Pantalla del monitor LCD
Ejemplo de la pantalla del monitor LCD al tomar fotografías
123 56789
10
11
12
13
14 15 16 17 18 19
4 28
Modo de fotografía
20
21
22
23 24
25 26 27
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
29 30
Modo de película
Nombre de la opción
Referencia
Nombre de la opción
Referencia 1 Flash P.36 16 Profundidad de color P.73 2 Fotografía macro P.35 17
Compensación de exposición
P.82 3 Autodisparador P.42 18 Sensibilidad ISO P.85 4 Modos de escena P.37 19 Imprime fecha P.81 5 Tipos de modo P.16, 37 20 Intervalo P.78 6 Destino de grabación P.21 21 Tiempo de exposición P.77 7
Número restante de fotografías
8 Calidad de la imagen P.62 23
P.174 22 Histograma P.52
Corrección de la vibración
P.87
de la cámara
9 Tamaño de la imagen P.62 24 Marca de batería P.19
10 Barra de zoom P.34 25 Marca de aviso de
P.30
vibración de la cámara 11 Enfoque P.64 26 Valor de abertura P.172 12 Horquillado automático P.74 27 Velocidad de obturación P.86 13 Balance de blancos P.83 28 Fotogramas por segundo P.90 14 Fotometría P.67 29
Tiempo de grabación restante
P.174
15 Nitidez P.68 30 Tiempo de grabación P.174
17
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Ejemplo de la pantalla del monitor LCD durante la reproducción
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
El número de tomas restantes no es necesariamente exacto, y puede variar según el sujeto.
El tiempo de grabación de la película y el número máximo de tomas pueden variar según la capacidad del destino de grabación (memoria interna o tarjeta de memoria SD), las condiciones de la toma y el tipo y fabricante de la tarjeta de memoria SD.
Cuando el número de tomas restantes es de 10.000 o más, se muestra “9999”.
12 3 4 56
7
Modo de fotografía
Nombre de la opción
Referencia
8, 9
10
11
12
14
Nombre de la opción
13
Modo de película
1 Proteger P.95 8 Calidad de la imagen P.62 2 DPOF P.98 9 Tamaño de la imagen P.62 3 Tipos de modo - 10 Número de archivo ­4 Fuente de datos
P.44 11 Marca de batería P.19
reproducidos
Referencia
18
5 Número de archivos de
reproducción
6 Número total de archivos - 13 Tiempo de grabación o
- 12 Fecha de la toma P.81 P.126
-
Tiempo de reproducción
7 Ajuste de toma
- 14 Indicador -
(grabación)
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
El monitor LCD puede mostrar mensajes que le informan de las instrucciones de funcionamiento o del estado de la cámara cuando esté en funcionamiento.
Indicación del nivel de la batería
Una marca de batería aparece en la parte inferior derecha del monitor LCD para indicar el nivel de la batería. Recargue la batería antes de que se agote.
Marca de batería Descripción
La batería está lo suficientemente cargada.
Verde
El nivel de la batería empieza a bajar. Se recomienda recargarla.
El nivel de la batería está bajo. Recargue la batería.
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
Si está utilizando el adaptador de CA, puede aparecer el símbolo . Esto no indica un fallo de funcionamiento y puede continuar utilizando la cámara.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
19
Encienda la cámara y prepárese para tomar fotografías.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Acerca de la batería
Batería recargable DB-60 (suministrada)
Esta es una batería de iones de litio. Resulta más económica porque puede recargarla con el cargador de batería y usarla una y otra vez.
Preparación
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Si ya ha utilizado esta cámara, asegúrese de que esté apagada antes de insertar o extraer la batería.
Para más información sobre cómo apagar la cámara, véase la P.26.
La batería dura mucho tiempo, por lo que resulta práctica cuando se viaja.
Número de tomas que puede hacer--------------------------------------------------------
Número aproximado de tomas que puede hacer con una carga: Aprox. 380
De acuerdo con el estándar de CIPA (temperatura: 23 grados centígrados, monitor LCD encendido, intervalo de 30 segundos entre disparos, cambio del ajuste del zoom de telefoto a gran angular o viceversa en cada disparo, uso del flash en el 50% de las tomas, apagado de la cámara cada 10 disparos).
Ajuste la cámara al modo de monitor sincronizado para aumentar el número de tomas que puede realizar. (GP.51)
El número de tomas es sólo para referencia. Si la cámara se usa mucho tiempo en las funciones de configuración y reproducción, se reducirá el tiempo de disparo (el número de tomas).
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
La batería puede calentarse mucho justo después de la utilización de la cámara. Apague la cámara y deje que se enfríe lo suficiente antes de extraer la batería.
20
Extraiga las baterías si no va a usar la cámara durante un período prolongado de tiempo.
Tarjeta de memoria SD (de venta en comercios)
Las fotografías tomadas con la cámara se pueden almacenar en la memoria interna de la cámara o en una tarjeta de memoria SD (de venta en comercios). La memoria interna tiene una capacidad de 26 MB. Para grabar muchas fotografías o películas con alta resolución, es recomendable utilizar una tarjeta de memoria SD de gran capacidad.
¿Dónde se graban las imágenes? ----------------------------------------------------------
Cuando no hay insertada una tarjeta de memoria SD, la cámara graba las imágenes en la memoria interna; cuando hay insertada una tarjeta de memoria SD, graba las imágenes en la tarjeta de memoria SD.
Cuando no hay tarjeta de memoria SD Cuando hay una tarjeta de memoria SD
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Graba en la memoria interna Graba en la tarjeta de memoria SD
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
Si hay una tarjeta de memoria SD instalada, la cámara no grabará en la memoria interna, aunque la tarjeta esté llena.
Evite que los contactos de la tarjeta se ensucien.
Protección contra borrado accidental-----------------------------------------------------
Para evitar un borrado accidental de sus fotografías o el formateo de la tarjeta, ponga el dispositivo de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD en posición de bloqueo (LOCK). Si desbloquea la tarjeta (devolviendo el dispositivo a su posición original), podrá volver a borrar imágenes y formatear la tarjeta.
Se recomienda bloquear el dispositivo de protección contra escritura cuando tenga grabados datos importantes.
Tenga en cuenta que no puede tomar fotografías con una tarjeta bloqueada ya que no se pueden grabar datos en la tarjeta. Desbloquee la tarjeta antes de disparar.
21
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Para más información sobre cómo alternar entre la tarjeta de memoria SD y la memoria interna durante la reproducción, véase la P.44.
El tiempo de grabación de la película y el número máximo de fotografías pueden variar según la capacidad de la tarjeta de memoria SD. (GP.174)
Antes de utilizar una tarjeta de memoria SD nueva, no olvide formatearla con esta cámara. (GP.116)
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Cuando utilice una tarjeta de memoria SD que haya sido utilizada anteriormente con otra cámara, asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos necesarios de la tarjeta antes de formatearla.
22
Carga de la batería recargable
La batería recargable tiene que cargarse antes de su uso.
1
2
Inserte la batería asegurándose de que las marcas
y de la batería coincidan con las del cargador
de batería.
La etiqueta de la batería debe mirar hacia arriba.
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
Tenga cuidado de no invertir las polaridades y .
Enchufe el cargador de batería a la toma de corriente.
Utilice el cargador de batería (BJ-6) para recargar la batería.
Comienza la carga y el indicador luminoso del cargador indica el progreso, según se describe a continuación. Una vez terminada la carga, desenchufe el cable de la toma de corriente.
Indicador luminoso del cargador
Descripción
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Encendido Carga iniciada Apagado Carga finalizada Parpadea
El tiempo de carga necesario varía según el nivel de carga de la batería.
Posible fallo en el cargador o en la batería (desenchufe el cargador de la toma de corriente y retire la batería del cargador).
Tiempo de carga de la batería recargable DB-60 Unas dos horas (a 25 °C)
23
Cómo instalar la batería recargable y la tarjeta de memoria SD
Para alimentar esta cámara, se puede usar la batería recargable (DB-60). Esta batería resulta práctica por su larga duración y
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
porque puede utilizarse una y otra vez después de recargarla. Si ya ha utilizado esta cámara, asegúrese de que esté apagada antes de instalar la batería y la tarjeta.
1
2
Abra la tapa de la batería/ tarjeta.
Asegúrese de que la tarjeta de memoria SD esté orientada correctamente e insértela hasta escuchar un clic.
La batería recargable puede instalarse primero.
24
3
Inserte la batería recargable.
Cuando la batería recargable está correctamente instalada, queda bloqueada por el gancho mostrado en la
4
ilustración.
Cierre la tapa de la batería/tarjeta y deslícela a su posición original.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Extracción de la batería recargable
Abra la tapa de la batería/tarjeta. Suelte el gancho que sujeta la batería recargable. La batería será expulsada. Extraiga la batería de la cámara. Procure no dejar caer la batería cuando la extraiga de la cámara.
Extracción de la tarjeta de memoria SD
Abra la tapa de la batería/tarjeta. Presione sobre la tarjeta de memoria SD y suéltela con suavidad para expulsarla. Extraiga la tarjeta de la cámara.
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
Extraiga las baterías si no va a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado. Guarde las baterías extraídas en un lugar fresco y seco.
25
Encendido y apagado de la cámara
Para encender la cámara:
1
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Pulse el botón POWER.
Tras el sonido de inicio, se enciende el monitor LCD.
Uso de la cámara en el modo de reproducción
Si se pulsa el botón 6 (Reproducción) durante más de un segundo, la cámara se enciende en el modo de reproducción y le permite iniciar la reproducción enseguida.
Para apagar la cámara:
1
Pulse el botón POWER.
Precaución------------------------------------------------------------------------------------------
Cuando la cámara se enciende con el botón 6 (Reproducción), si se pulsa de nuevo el botón 6 (Reproducción), la cámara cambia del modo de reproducción al modo de grabación.
Una vez encendida la cámara, tarda más en estar preparada para fotografiar cuando se usa el flash que cuando no se usa.
Apagado automático ----------------------------------------------------------------------------
26
Si no se realiza ninguna operación con la cámara durante un período de tiempo determinado, se apagará automáticamente para ahorrar energía. (Apagado automático)
El ajuste de apagado automático puede cambiarse. (GP.120)
Configuración del idioma
Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla de configuración del idioma (el idioma de las indicaciones en el monitor LCD). Tras configurar el idioma, ajuste la fecha/hora (para la impresión de la fecha y hora en sus fotos). Puede tomar fotografías sin estos ajustes. Sin embargo, asegúrese de configurar el idioma y la fecha/hora posteriormente. Utilice el menú CONFIG. para estos ajustes.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
1
2
3
Encienda la cámara por primera vez tras su adquisición.
Aparece la pantalla de selección de idioma.
Para saltarse la configuración del idioma, pulse el botón MENU/ OK.
Cuando se pulsa el botón MENU/OK, se cancela la configuración del idioma y aparece la pantalla de selección del formato de la señal de vídeo.
Pulse los botones !"#$ para seleccionar un idioma.
Pulse el botón MENU/OK.
Se configura el idioma de las indicaciones y aparece la pantalla de ajuste de la fecha/hora.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Para saber cómo configurar el idioma de las indicaciones y la fecha/hora en el menú CONFIG., véase “Cambio del idioma de las indicaciones (LANGUAGE/N)” (P.127) y “Ajuste de la fecha y la hora (AJUSTE FECHA)” (P.126) en esta guía.
27
Ajuste de la fecha y la hora
Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece la pantalla de ajuste de la fecha/hora.
Lea esta sección si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
1
2
3
Pulse los botones !"#$ para ajustar el año, el mes, el día y la hora.
Cambie el valor con !" y mueva el recuadro con #$.
Ajuste de fábrica
En [FORMATO], elija el formato que desea utilizar para la fecha y la hora.
Seleccione el formato de fecha y hora con !".
Compruebe la indicación y pulse el botón MENU/OK.
La fecha queda ajustada.
Si se pulsa el botón DISP. en esta pantalla, puede cancelar el ajuste.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Los ajustes de fecha y hora se perderán si la cámara está sin batería más de una semana. En tal caso, debe volver a efectuar los ajustes.
Para mantener los ajustes de fecha y hora, inserte una batería con carga adecuada durante más de dos horas.
La fecha y la hora establecidas pueden cambiarse más tarde. (GP.126)
La fecha y la hora pueden insertarse en las imágenes. (GP.81)
28
Loading...
+ 161 hidden pages