El número de serie de este producto se
encuentra en la cara inferior de la cámara.
Guía Rápida
Variedad de Tomas
Técnicas/Reproducción
Cambio de los ajustes
de la cámara
Instalación del Software
Solución de Problemas
Importante!
No conecte el cable todavía!
El software requerido para la comunicación entre la
cámara y el ordenador no se instalará debidamente si
Ud. conecta la cámara al ordenador mediante el cable
USB antes de instalar el software.
Asegúrese de instalar primero el software y sólo
entonces conecte la cámara al ordenador.
Las instrucciones de instalación del software, se
encuentran en la página 134.
Acerca de otra documentación
Los detalles sobre cómo utilizar el software pueden
encontrarse en la "Guía de Software para el Usuario"
incluido en el CD-ROM en formato PDF.
En la página 137 se explica cómo utilizar archivos en
formato PDF.
El CD-ROM también contiene la versión inglesa de la
Guía del Usuario de la Cámara y la Guía de Software para el Usuario en formato PDF.
Introducción
Esta guía proporciona información sobre cómo utilizar las funciones para tomar y visualizar
fotografías de este producto, como así también advertencias sobre su uso. Para sacar máximo
provecho de todas las funciones, lea esta guía detenidamente antes de usar el producto. Tenga
esta guía siempre a mano por si llega a necesitar consultarla en el futuro.
Ricoh Co., Ltd.
Consejos de
seguridad
Prueba de uso
Derechos de autor
Exención de
responsabilidad
Garantía
Interferencias de radio
Para realizar un uso seguro de su cámara, asegúrese de leer todos los consejos de seguridad antes de utilizarla.
Antes de usar la cámara en la práctica, tome algunas fotografías para asegurarse de que las imágenes son guardadas en la memoria como es
debido.
Está prohibida la reproducción o alteración de documentos, publicaciones,
música u otros materiales que contengan propiedad intelectual para fines
que no sean personales u otros propósitos limitados sin autorización
expresa del autor.
Ricoh Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por fallos de grabación o
reproducción causados por desperfectos en el funcionamiento de este producto.
Este producto ha sido fabricado conforme a especificaciones de cada
región y su garantía es válida solamente en el país de compra. Si el producto se avería o deja de funcionar correctamente fuera del país de compra, el fabricante no asume ninguna responsabilidad por la reparación ni
por los gastos que se puedan incurrir para efectuar dicha reparación.
El uso de este producto cerca de otros equipos electrónicos puede afectar
el funcionamiento de ambos dispositivos. En particular, el uso de la cámara
cerca de una radio o un televisor puede producir interferencias. De ser así,
pruebe una o más de las soluciones que se indican a continuación:
• Aleje la cámara lo más posible de la radio, televisor o aparato que esté
siendo afectado por la interferencia.
• Cambie la orientación de la antena de TV o radio.
• Enchufe los dispositivos en tomas de corriente diferentes.
• La reproducción total o parcial de esta publicación está prohibida sin la autorización expresa y por escrito de Ricoh.
2005 RICOH CO.,LTD. Todos los derechos reservados.
• El contenido de este documento queda sujeto a cambios sin aviso previo.
• Durante la confección de esta guía se ha tenido sumo cuidado para que el contenido sea exacto y fiel a la
realidad. De todos modos, si cree haber encontrado un error o tiene alguna sugerencia, háganoslo saber
poniéndose en contacto con Ricoh a una de las direcciones que se muestran al final de la guía.
Microsoft, MS, Windows y DirectX son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de
América y otros países.
Macintosh, Power Macintosh, y Mac OS son marcas registradas de Apple Computer, Inc. en los Estados Unidos de América y otros países.
Adobe y Adobe Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Todos las marcas comerciales de productos y compañías mencionadas en esta guía son propiedad de sus
respectivos dueños.
Principales Funciones
Dotado de un zoom gran angular
con ampliación de 7.1x
Este producto tiene solamente 26 mm de
espesor, y viene con un objetivo gran
angular de 28 a 200 mm* con ampliación de
7,1x para la mayoría de las tomas comunes.
Con este objetivo se puede tomar gran
variedad de imágenes tanto en interiores
como en exteriores.
* Equivalente al de una cámara de 35mm
El estabilizador de imagen garantiza
la función para prevenir que las
fotografías salgan movidas. (P.29)
Tiene un botón para evitar los temblores de
la cámara. Presionando este botón se evita
la toma de imágenes desenfocadas debido
a temblores de la mano, imágenes en
interiores o incluso en tomas nocturnas.
Rápida respuesta de disparo para
capturar cada momento (P.30)
Un tiempo de retraso de disparo de tan solo
aproximadamente 0,1 segundos. La
tecnología del sistema de enfoque
automático híbrido patentada de Ricoh
provee una buena exposición de acciones
en movimiento.
Macro de 1 cm (P.36) y flash de primer
plano a 14cm (para telefotografía) o a 20
cm (para granangular). (P.37)
La función de macro le permite capturar los
detalles desde una distancia muy corta de tan
solo 1 cm. La cámara también tiene un flash
incorporado para tomas muy cercanas dentro de
14 cm (para teleobjetivo) y 20 cm (para gran
angular). Esta combinación le da tomas en macro
nítidas aun bajo condiciones de poca luz.
1
Función de desplazamiento de
objeto AF para fácil bloqueo de foco
aun en un trípode. (P.87)
La función de desplazamiento de objeto AF
le permite bloquear el foco para fotografía
en macro solo mediante la operación de un
botón sin mover la cámara. Esta función es
útil para hacer tomas en un trípode.
Dotado de una batería recargable
especial de larga duración (P.16)
Con este producto viene una batería
recargable de larga duración y gran
capacidad, que permite tomar muchas
imágenes durante un largo viaje, o en el
lugar de trabajo.
Botón de ajuste (ADJ.) para obtener
fácilmente la configuración óptima
(P.59).
El botón ADJ. reduce el número de pasos
necesarios. Permite ajustar rápidamente la
velocidad y apertura, el balance de blanco, y
la sensibilidad de la película (ISO) con un
mínimo de pasos. Se pueden asignar
también funciones según sean necesarias.
Película de alta calidad a 30 ó 15
fotogramas/segundo con sonido (P.93)
Se pueden grabar películas de alta calidad
de 320 x 240 píxeles a 30 fotogramas/
segundo sin sonido.
Modo de ambiente para tomas
fáciles y hermosas (P.38)
En el modo de ambiente, basta con
seleccionar una de las 8 configuraciones
para tomar imágenes de calidad óptima
según el ambiente.
2
Corrección de imágenes tomadas
oblicuamente facilitada por el modo
de corrección de inclinación (P.38)
En este modo un objeto cuadrado tomado
oblicuamente puede ser corregido como si
fuera tomado derechamente. Con una
simple operación del botón se pueden
corregir imágenes oblicuas de carteles,
letreros o tarjetas de visita.
Transferencia automática a la PC a
través de cable USB
Una vez que el software incluido está
instalado en su ordenador, la simple
conexión de la cámara a su PC mediante el
cable USB incluido hará que las imágenes
se transfieran automáticamente al
ordenador.
Programa multifuncional "ImageMixer"
para organizar imágenes en álbumes,
editar imágenes y sonidos, y crear CDs
de video
Diseñado con el fin de facilitar la
organización y el manejo de imágenes, este
programa tiene una función para transferir
fotografías, películas y sonido de una
cámara digital o de un CD de música, una
función de álbum para organizar los
archivos captados, una función para editar
películas en formato MPEG-1, una función
de diagramación para crear planillas de
fotografías, y una función de grabación en
disco para crear CDs de video.
Impresión directa sin necesidad de
ordenador (P.54)
Conecte la cámara a una impresora
compatible usando el cable USB y de esa
manera podrá imprimir imágenes fácilmente
sin la necesidad de ordenador.
3
Índice
Capítulo 1Guía Rápida
Antes de tomar fotografías ........................................................................ 10
Contenido de la caja..................................................................................................... 10
Nombres de las partes................................................................................................. 12
Sobre la pantalla de cristal líquido (LCD)..................................................................... 14
Preparándose para tomar fotografías....................................................... 16
Las pilas ....................................................................................................................... 16
Indicación del nivel de la batería .................................................................................. 17
Acerca de una tarjeta de memoria SD (disponible en el comercio) ............................. 18
Cargando la batería recargable.................................................................................... 19
Cómo instalar la batería recargable y tarjetas de memoria SD.................................... 20
Encendido y apagado de la cámara............................................................................. 22
Configuración del idioma.............................................................................................. 23
Ajuste de la fecha y la hora .......................................................................................... 24
Cambio de la visualización........................................................................................... 25
Para obtener el brillo máximo de la pantalla LCD........................................................ 25
Visualización de histograma......................................................................................... 26
Esta guía tiene por objeto explicar el uso y las
funciones de la cámara. En ella se dan también
instrucciones sobre cómo instalar los programas
incluidos con la cámara en su ordenador.
* La Guía de Usuario del Software (versión en inglés)
se encuentra en el CD-ROM incluido en un archivo de
formato PDF.
Guía del Usuario de Programas (archivo en formato
PDF)
En esta guía se explica cómo transferir imágenes de la
cámara a su ordenador, y cómo visualizar y editar
dichas imágenes usando su ordenador.
* La Guía del Usuario de Programas se encuentra en
la siguiente carpeta dentro del CD-ROM incluido con
su cámara.
" Guía de Usuario del Software
(versión en inglés)" (archivo PDF)
Cada lengua tiene su propia Guía del
Usuario de Software en su carpeta respectiva.
Para copiar la Guía de Usuario de Programas
Copie el archivo PDF que se encuentra en la carpeta de arriba.
7
Referencia
La cámara viene con un programa llamado ImageMixer que permite visualizar y editar
imágenes en su ordenador. Para ver las instrucciones de cómo utilizar ImageMixer, consulte
el manual del programa haciendo clic en el botón [?] de la ventana de la aplicación.
Para obtener la más reciente información sobre ImageMixer, póngase en contacto con el
Centro de Asistencia al Cliente mencionado a continuación:
Estados Unidos (Los Ángeles) TEL: +1-213-341-0163
Europa (Inglaterra)TEL: +44-1489-564-764
Asia (Filipinas)TEL: +63-2-438-0090
ChinaTEL: +86-21-5450-0391
Horario de atención: 9:00 - 17:00
Cómo utilizar esta guía
En el Capítulo 1 se explican las operaciones básicas del producto.
Lea este capítulo si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
En esta guía se utilizan los siguientes símbolos:
Se utiliza para denotar advertencias y/o restricciones importantes en el uso de la
Precaución
Nota
Terminología
Referencia
cámara.
Este símbolo indica explicaciones suplementarias y recomendaciones útiles sobre
el manejo de su cámara.
Este símbolo indica términos que son útiles para comprender las explicaciones.
Esto indica el(los) número(s) de página(s) en el manual de instrucciones (manual
PDF en el CD-ROM suministrado), donde se encuentra información relacionada.
Puede que los ejemplos de visualización del monitor LCD sean
diferentes de las pantallas de visualización reales.
8
Capítulo 1
Guía Rápida
Lea este capítulo si es la primera vez que
va a utilizar la cámara.
Antes de tomar fotografías ............................. 10
Preparándose para tomar fotografías............ 16
Abra la caja y corrobore que contenga todos componentes que se
muestran a continuacion.
• Caplio R3
• Cable de Audio/Video
Se utiliza para visualizar las imágenes en
un televisor.
• Batería recargable
• Cargador de batería
Nota
• Cable USB
Se usa para conectar la cámara a un
ordenador o a una impresora que soporta
Direct Print.
•Correa
Cómo poner la correa
Enhebre la punta de la correa en el
gancho para correa de la cámara y átela
cómo se muestra en la figura de abajo.
El número de serie de este producto se
encuentra en la cara inferior de la cámara.
10
• Guía Rápida (este manual)
Accesorios Opcionales
• Adaptador de CA (AC-4c)
Se usa para suministrar la energía desde
una toma de corriente a la cámara.
Conecte este adaptador para una
reproducción de tiempo largo o para la
• Consejos de seguridad
• Garantía
transferencia de imágenes a un
ordenador.
• Batería recargable (DB-60)
• Cargador de batería (BJ-6)
Guía Rápida
• Caplio CD-ROM
En este CD se incluyen todos los
programas y la Guía del Usuario de
• Funda (SC-60)
Programas.
• Tarjeta de memoria SD
(disponible en el comercio)
Referencia
Para obtener la información más reciente sobre accesorios, visita la página web de Ricoh
(http//:www.ricoh.co.jp/dc).
11
Nombres de las partes
Cámara
Vista delantera
ElementoPágina
1Botón de corrección de temblores de la cámaraP.29
2DisparadorP.27
3Botón de alimentaciónP.22
4FlashP.37
5Ventana de enfoque automático6Tapa del objetivo7MicrófonoP.97
8ObjetivoP.27
Selector de modo
Con el selector de modo se puede seleccionar uno de los tres
siguientes modos.
12
Modo grabación de vozSe utiliza para sonidos
Modo películaSe utiliza para grabar películas
Modo de fotografíaSe utiliza para tomar imágenes fijas
Vista posterior
Guía Rápida
ElementoPáginaElementoPágina
1
Pantalla LCD
2
Selector de modo
3
Indicador luminoso de
enfoque automático/ de flash
4
Botón Z(Gran angular)/
9(visualización multi-
P. 1 411
P.1212
P. 3 1
P. 3 7
P. 3 5
P. 4 6
13
14
Botón $/Q(Revisión rápida)
Botón M/O
Botón "/N
(macrofotografía)
Botón #/F(Flash)
imagen)
5
Botónz (Telefoto)/
8(Revisión rápida)
6
Botón 6 (reproducción)
7
Botón ADJ.
8
Botón D (borrado)/
T (autodisparador)
P. 3 5
P. 4 7
P.4216
P.5917
P. 5 0
P. 8 8
15
Altavoz
Terminal AV-Out
Termi nal USB
18
Orificio para el tornillo de
trípode (lado inferior)
P. 4 2
P. 6 1
P. 9 9
P. 11 0
P. 3 6
P. 3 7
P. 9 6
P. 9 8
P. 4 8
P.141
P.167
9
Botón DISP.
10
Botón !/SCENE
P.2519
P. 3 8
Tapa de la batería y tarjeta
P. 2 0
13
Sobre la pantalla de cristal líquido (LCD)
Ejemplos de pantallas cuando se toman fotografías
123 45678
9
1010
11
11
13 14 15161718
12
19
20
21
22
23
24
24
25
26
28
28
29
29
27
Modo de imágenes fijas
ElementoPáginaElementoPágina
1FlashP.3716Compensación de exposiciónP.80
2MacrofotografíaP.3617Sensibilidad ISOP.83
3AutodisparadorP.8818Fecha/horaP.79
4Tipos de modosP.12
P. 3 8
5Destino de grabaciónP.1820Tiempo de exposiciónP.75
6Número restante de imágenes fijas P.17321HistogramaP.26
7Calidad de la imagenP.6222Corrección de temblores de la
8Tamaño de la imagenP.6223PilaP.16
9Escala de zoomP.3524Vibración de la cámaraP.28
10EnfoqueP.6625Valor de aperturaP.31
11Variantes de exposición
automáticas
P.7226Velocidad del obturadorP.31
19Tomas múltiples a intervalosP.76
Modo de películas
P. 2 9
cámara
14
12Balance del blancoP.8127Fotogramas por segundoP.95
13Método de fotometríaP.6928Tiempo restante de grabaciónP.173
14Claridad de imagenP.7029Tiempo de grabaciónP.173
15Densidad de colorP.71
Nota
• El número de tomas que quedan no es necesariamente exacto, y puede variar según el
tema.
• Aun cuando se utilizan tarjetas de la misma capacidad, el número máximo de tomas y
otros valores numéricos pueden variar si la tarjeta es de marca o tipo diferente, o si las
condiciones en que se realizan las tomas son diferentes.
• La duración de tomas (grabación) continuas depende del tipo de la tarjeta, capacidad y
rendimiento.
• Cuando el número de tomas que quedan es 10.000 o más, se muestra “9999”.
Pantalla durante la visualización de imágenes/
películas
123456
7
8, 9
10
11
12
14
13
Guía Rápida
Modo de imágenes fijas
ElementoPáginaElementoPágina
1Protección de imágenP.1018Calidad de la imagenP.62
2DPOFP.1049Tamaño de la imagenP.62
3Tipos de modos-10Número de archivo4Fuente de datos reproducidosP.4311PilaP.16
5Número de archivos de
reproducción
6Número total de archivos-13Tiempo de reproducción7Ajuste de toma (grabación)-14Indicador-
-12FechaP.79
Modo de películas
P.122
Nota
La pantalla LCD puede mostrar mensajes que le informan de las instrucciones de
funcionamiento o del estado de la cámara cuando esté en funcionamiento.
15
Preparándose para tomar fotografías
Encienda la cámara y prepárese para empezar a tomar fotografías.
Nota
Si ya ha utilizado esta cámara, siga los pasos a continuación
para asegurarse de que la cámara esté apagada antes de
sacar o cargar las pilas.
1. Asegúrese de que el monitor LCD esté apagado.
2. Asegúrese de que la barrera para la protección del objetivo
está cerrada.
En la P.22 se explica cómo apagar la cámara.
Las pilas
La batería especial indicado a continuación se puede utilizar con la cámara.
• Batería recargable DB-60 (Incluido)
Esta es una batería de ion de litio. Resultan
más económicas porque puede recargarlas
mediante el cargador de baterías (vendido por
separado) y usarlas una y otra vez. Duran
mucho tiempo, por lo que resultan muy
convenientes para los viajes.
Nota
Indicación del número de imágenes que se pueden tomar: Aproximadamente 300
• De acuerdo con el estándar de CIPA (temperatura: 23 grados centígrados, uso de flash y
16
zoom del 50%, pantalla LCD encendida, intervalo de 30 segundos entre disparos y revisión
de todas las fotografías.
• Si la cámara está ajustada al modo de ahorro de energía o al modo de monitor
sincronizado, aumentará el número de fotografías que se pueden tomar.
• El número de tomas es solo para referencia. Si se utiliza la cámara por un largo período de
tiempo para configuración y reproducción, se reducirá el tiempo de toma (el número de tomas).
Referencia
• En la P.20 se explica cómo instalar la batería recargable.
• En la P.169 se explica cómo utilizar el adaptador de CA.
Precaución
• Cuando vaya a guardar la cámara por un período prolongado de tiempo, asegúrese de
quitarle las pilas.
• La batería puede calentarse mucho justo después de la utilización de la cámara. Apague la
cámara y deje que se enfríe lo suficiente antes de extraer la batería.
Indicación del nivel de la batería
Una marca de batería aparece en la izquierda inferior del monitor
LCD para indicar el nivel de la batería.
Marca de bateríaDescripción
Carga de batería suficiente
Guía Rápida
Verde
El nivel de la batería empieza a bajar. Se recomienda recargarla.
El nivel de la batería está bajo. Recargue la batería.
Precaución
Si está utilizando el adaptador de CA, puede que aparezca. Esto no indica un fallo
de funcionamiento y puede continuar utilizando la cámara.
17
Acerca de una tarjeta de memoria SD
(disponible en el comercio)
Las fotografías tomadas con la cámara pueden almacenarse en la
memoria interna de la cámara o en la tarjeta de memoria SD (que se vende
por separado). La memoria interna tiene una capacidad de 26 MB.
Si desea grabar muchas fotos, películas o sonidos con alta resolución, es
recomendable utilizar SD Memory Card de alta capacidad.
Nota
Dónde se graban las imágenes?
Cuando no esté insertada una tarjeta de memoria SD, la cámara grabará la imagen en la memoria interna.
Cuando esté insertada una tarjeta de memoria SD, grabará la imagen en la tarjeta de memoria SD.
Cuando no hay instalada ninguna tarjeta de memoriaCuando hay una tarjeta de memoria SD instalada
Se graban en la memoria interna.Se graban en la tarjeta de memoria SD.
Precaución
• Si hay una tarjeta de memoria SD cargada, la cámara no grabará en la memoria interna,
aunque la tarjeta esté llena.
• Mantenga limpias las partes metálicas de las tarjetas de memoria.
Nota
Protección contra borrado accidental
La tarjeta de memoria tiene un conmutador que en posición LOCK imposibilita el borrado
accidental de las imágenes fijas grabadas. Con el conmutador en esta posición, tampoco se
puede formatear la tarjeta. Si desea borrar imágenes o formatear la tarjeta, basta con volver
a poner el conmutador en su posición original.
Observe que no es posible hacer tomas en la posición LOCK ya que no se puede grabar
datos en la tarjeta. Desbloquee la tarjeta antes de hacer tomas.
18
Referencia
•En la
• Las capacidades de grabación se explican en la P.173.
• En la P.112 se explica cómo formatear la tarjeta de memoria SD.
P. 4 3
se explica cómo conmutar entre la tarjeta de memoria SD y la memoria interna
durante la reproducción.
Cargando la batería recargable
La batería recargable tiene que cargarse antes de su uso.
1.Coloque la batería asegurándose de hacer coincidir
los polos positivo y negativo con las marcas y
en el cargador de batería.
La etiqueta de la batería debe estar cara arriba.
Precaución
Tenga cuidado de no colocar la batería con la polaridad invertida.
2.Enchufe el cargador de batería a la toma de corriente.
Comienza a cargarse la batería y la lámpara del cargador muestra el
avance de la carga del modo ilustrado a continuación. Una vez que se
termina de cargar la batería, desenchufe el cable de la toma de corriente.
El tiempo de carga necesario varía y depende del nivel de carga de la
batería.
Lámpara del cargadorDescripción
EncendidaCarga iniciada
Guía Rápida
ApagadaCarga terminada
ParpadeaPosible fallo en el cargador o la batería (Desenchufe el cargador de la toma
de corriente y quite la batería del cargador.)
19
Cómo instalar la batería recargable y
tarjetas de memoria SD
La batería recargable DB-60 (vendida por separado) y disponible
para esta cámara, es conveniente para un uso prolongado, puesto
que puede utilizarse continuamente después de recargarla.
Si ya ha utilizado esta cámara, asegúrese de que esté apagada
antes de instalar las pilas.
1.Para abrir la cubierta de la
batería/tarjeta deslícela una
posición.
2.Asegúrese de que la tarjeta esté
orientada correctamente e
insértela hacia adentro hasta
que escuche un ligero
chasquido.
La batería recargable puede instalarse
primero.
3.Introduzca la batería recargable.
Cuando la batería recargable está
colocada en posición, será sujetada con
un gancho indicado en la figura.
20
Gancho
4.Cierre y deslice la tapa de la
tarjeta o batería.
Guía Rápida
Precaución
• Quite las pilas recargables si no utiliza la cámara por un largo período de tiempo.
• Guarde las baterías en un lugar fresco y seco.
• Utilice el cargador de pilas (BJ-6) para recargar la pila
Tiempo de carga de la pila recargable
DB-60Aproximadamente 3 horas (25°C)
Nota
Antes de utilizar una nueva tarjeta de memoria SD, no olvide formatearla.
Referencia
En la P.112 se explica cómo formatear tarjetas de memoria SD.
21
Encendido y apagado de la cámara
Para encender la cámara:
1.Pulse el botón de alimentación.
Tras el sonido de inicio, el indicador de flash y el
Indicador luminoso de enfoque automático / de
flash parpadean alternadamente por varios
segundos.
Uso de la cámara en el modo de reproducción
Presionando el botón de reproducción durante
más de un segundo, se enciende la cámara en el
modo de reproducción, que le permite empezar la
reproducción enseguida.
Para apagar la cámara:
1.Pulse el botón de alimentación.
Precaución
• Si ha encendido la cámara presionando el botón de reproducción, puede seleccionar el
modo de tomas presionando otra vez el botón de reproducción.
• El tiempo que la cámara tarda encenderse, desde que se enciende hasta que pueden
tomarse imágenes, es más largo cuando el flash está activado que cuando no lo está.
Nota
Apagado automático
Si la cámara está encendida pero no se realiza ninguna operación por un período
22
determinado de tiempo, la misma se apaga automáticamente para conservar la carga de las
pilas. En caso de que quiera continuar usando la cámara, deslice el botón de alimentación
para cerrar la tapa del objetivo una vez (cámara apagada) y vuelva a deslizarlo en la
dirección opuesta para abrir la tapa nuevamente (cámara encendida).
Referencia
Las instrucciones para ajustar la función de apagado automático se encuentran en la P.116.
Configuración del idioma
Cuando se enciende la cámara por la primera vez, la pantalla de
configuración del idioma aparece (para el idioma de visualización
del monitor LCD). Tras la configuración del idioma, vaya a la
configuración de la fecha/hora (para la impresión de la fecha y hora
en sus fotos).
Puede hacer tomas sin estas configuraciones. Sin embargo,
asegúrese de configurar el idioma y la fecha/hora posteriormente.
Utilice la pantalla SETUP para estas configuraciones.
Nota
Para visualizar la pantalla SETUP, gire la esfera de modo a SETUP.
1.Encienda la cámara por la primera vez tras la compra.
La pantalla de selección de idioma aparece.
Para omitir la configuración del idioma, pulse el botón MENU/OK.
Cuando se pulsa el botón MENU/OK, se cancela la configuración del
idioma y la pantalla de configuración del formato de señal de vídeo
aparece.
Guía Rápida
2.Pulse los botones !"#$ para seleccionar un idioma.
3.Pulse el botón M/O.
Se configura el idioma de visualización, y
la pantalla de configuración de fecha/hora
aparece.
Referencia
Para saber cómo configurar el idioma de visualización y la fecha/hora en la pantalla SETUP,
consulte "Cambio del idioma de visualización (LANGUAGE)" y "Configuración de la fecha y
hora" (AJUSTE FECHA)" en el manual de instrucciones.
23
Ajuste de la fecha y la hora
Cuando se enciende la cámara por la primera vez y se
finaliza la configuración del idioma, la pantalla de
configuración de la fecha/hora aparece.
1.Utilice los botones !"#$ para
ajustar el año, mes, día del mes y
la hora.
Cambie el valor con !" y mueva el
cuadro con #$.
2.En [FORMAT], seleccione el
Ajustes de fábrica
formato para la fecha y hora.
Seleccione el formato con !".
3.Corrobore la visualización en la
parte inferior de la pantalla y pulse
el botón M/O.
Pulsando el botón DISP. en la pantalla,
puede cancelar la configuración.
Nota
• El ajuste de la fecha y hora se borra de la memoria si se deja la cámara sin pilas por
aproximadamente una semana. En dicho caso, vuelva a ajustar.
• Para dejar memorizadas la fecha y hora, coloque una batería que se haya cargado durante
24
más de dos horas.
Referencia
• Para ajustar la fecha y hora, consulte la P.122.
• Para añadir la fecha a cada toma, siga las instrucciones de la P.79.
Cambio de la visualización
Pulsar el botón DISP. activa o desactiva la visualización de símbolos,
o cambia la visualización del monitor LCD de otras maneras. Cada
vez que pulsa el botón DISP, la visualización cambia en el orden de
Histograma activado, Guía de cuadrícula, Sin visualización, Monitor
LCD apagado, y Visualización normal de símbolos.
Guía Rápida
Visualización normal de
símbolos
Monitor LCD apagado
(Modo de monitor sincronizado)
Histograma activado
Cambia las pantallas con el
botón DISP
Guía de cuadrícula
Sin visualización
Para obtener el brillo máximo de la pantalla LCD
Para obtener el brillo máximo de la pantalla, mantenga apretado el botón
DISP.
Cuando el brillo está al máximo, pulsar el botón DISP. hace que el brillo vuelva
al nivel ajustado [BRILLO LCD] (P.114).
Terminología
Visualización de guía de cuadrícula
Visualiza líneas auxiliares en el monitor LCD para ayudar la fotografía. Estas líneas no se
graban con las imágenes.
Modo de monitor sincronizado
Mantiene el monitor LCD apagado excepto cuando se opera la cámara. Este modo es
efectivo para ahorrar el consumo de corriente. Con este modo, presionar el botón del
disparador por la mitad enciende el monitor LCD. Subsecuentemente, presionar el botón del
disparador completamente visualiza la imagen fotografiada en el monitor LCD y, a
continuación, apaga el monitor LCD.
25
Visualización de histograma
Cuando la visualización de histograma está
activada, aparece un histograma en la
esquina inferior derecha de la pantalla del
monitor LCD.
Un histograma es un gráfico que indica un
número de píxeles en el eje vertical y el brillo
en el eje horizontal. El brillo es sombreado
(oscuro), medio-tono, y realzado (claro)
desde la izquierda.
Mediante el histograma, puede comprobar el brillo de la imagen sin que le
afecte el brillo de alrededor del monitor LCD. Esto también ayuda a prevenir
puntos vacíos y sólidos.
Si el histograma tiene picos en el lado
derecho solamente, la imagen está sobreexpuesta con muchos píxeles solamente
para las secciones realzadas.
Si el histograma tiene picos en el lado
izquierdo solamente, la imagen está
subexpuesta con muchos píxeles sólo en
las secciones sombreadas.
Corrija la exposición a un nivel apropiado.
Nota
• El histograma visualizado en el monitor LCD es para referencia solamente. Dependiendo de la
condición de la toma (se requiere flash, la luz alrededor está oscura, etc.), puede que el nivel de
exposición indicado en el histograma no corresponda al brillo de la imagen fotografiada.
• La compensación de exposición tiene su limitación. Ella no consigue necesariamente el mejor
resultado posible.
• Un histograma con picos en la parte central no proporciona necesariamente el mejor resultado a
sus requisitos particulares.
Por ejemplo, se requiere un ajuste si quiere conseguir intencionadamente una subexposición o
sobre-exposición.
26
Referencia
Para los detalles acerca de la corrección de la exposición, consulte la P.80.
Tomando fotografías
Ahora sí ya puede empezar a tomar fotografías. Comencemos!
Cómo sostener la cámara
Para mejores resultados, sostenga la cámara como se muestra a
continuación.
1.Tome la cámara entre las dos
manos y apriete ligeramente los
codos contra su cuerpo.
2.Pose el dedo índice encima del
Guía Rápida
botón disparador.
Nota
Cuando esté tomando imágenes, tenga cuidado de no obstruir el objetivo o el flash con los
dedos, el pelo o la correa.
27
Prevención de tomas movidas
Si la cámara se mueve cuando pulse el botón del disparador, la
imagen fija podría no podrías ser nítida (a causa del movimiento de
la cámara). El signo mostrado en la pantalla LCD indica que
debe evitarse el movimiento de la cámara bajo las actuales
condiciones de trabajo.
Para evitar que las fotografías salgan movidas, use un trípode o
sostenga la cámara con ambas manos cuando tome las imágenes.
Las imágenes tienden a salir movidas en los siguientes casos:
• Tomas sin flash en lugares con poca luz
• Tomas usando el modo Slow Sync (P.37)
• Cuando se utiliza la función de Zoom
En caso de que se visualice el símbolo de "imagen movida" ():
• Use la función para prevenir tomas movidas. (P.29))
• Use el flash (utilice el mode de Auto o flash forzado). (P.37)
• Aumente la sensibilidad ISO. (P.83)
• Uso el temporizador. (P.88)
28
Loading...
+ 154 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.