Ricoh R3 User Manual [es]

Guía del Usuario de la Cámara
El número de serie de este producto se encuentra en la cara inferior de la cámara.
Guía Rápida
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
Cambio de los ajustes de la cámara
Instalación del Software
Solución de Problemas
Importante!
No conecte el cable todavía!
El software requerido para la comunicación entre la cámara y el ordenador no se instalará debidamente si Ud. conecta la cámara al ordenador mediante el cable USB antes de instalar el software. Asegúrese de instalar primero el software y sólo entonces conecte la cámara al ordenador. Las instrucciones de instalación del software, se encuentran en la página 134.
Acerca de otra documentación
Los detalles sobre cómo utilizar el software pueden encontrarse en la "Guía de Software para el Usuario" incluido en el CD-ROM en formato PDF. En la página 137 se explica cómo utilizar archivos en formato PDF. El CD-ROM también contiene la versión inglesa de la Guía del Usuario de la Cámara y la Guía de Software para el Usuario en formato PDF.
Introducción
Esta guía proporciona información sobre cómo utilizar las funciones para tomar y visualizar fotografías de este producto, como así también advertencias sobre su uso. Para sacar máximo provecho de todas las funciones, lea esta guía detenidamente antes de usar el producto. Tenga esta guía siempre a mano por si llega a necesitar consultarla en el futuro.
Ricoh Co., Ltd.
Consejos de seguridad
Prueba de uso
Derechos de autor
Exención de responsabilidad
Garantía
Interferencias de radio
Para realizar un uso seguro de su cámara, asegúrese de leer todos los con­sejos de seguridad antes de utilizarla.
Antes de usar la cámara en la práctica, tome algunas fotografías para ase­gurarse de que las imágenes son guardadas en la memoria como es debido.
Está prohibida la reproducción o alteración de documentos, publicaciones, música u otros materiales que contengan propiedad intelectual para fines que no sean personales u otros propósitos limitados sin autorización expresa del autor.
Ricoh Co., Ltd. no asume ninguna responsabilidad por fallos de grabación o reproducción causados por desperfectos en el funcionamiento de este pro­ducto.
Este producto ha sido fabricado conforme a especificaciones de cada región y su garantía es válida solamente en el país de compra. Si el pro­ducto se avería o deja de funcionar correctamente fuera del país de com­pra, el fabricante no asume ninguna responsabilidad por la reparación ni por los gastos que se puedan incurrir para efectuar dicha reparación.
El uso de este producto cerca de otros equipos electrónicos puede afectar el funcionamiento de ambos dispositivos. En particular, el uso de la cámara cerca de una radio o un televisor puede producir interferencias. De ser así, pruebe una o más de las soluciones que se indican a continuación:
• Aleje la cámara lo más posible de la radio, televisor o aparato que esté siendo afectado por la interferencia.
• Cambie la orientación de la antena de TV o radio.
• Enchufe los dispositivos en tomas de corriente diferentes.
• La reproducción total o parcial de esta publicación está prohibida sin la autorización expresa y por escrito de Ricoh.
©
2005 RICOH CO.,LTD. Todos los derechos reservados.
• El contenido de este documento queda sujeto a cambios sin aviso previo.
• Durante la confección de esta guía se ha tenido sumo cuidado para que el contenido sea exacto y fiel a la realidad. De todos modos, si cree haber encontrado un error o tiene alguna sugerencia, háganoslo saber poniéndose en contacto con Ricoh a una de las direcciones que se muestran al final de la guía.
Microsoft, MS, Windows y DirectX son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y otros países. Macintosh, Power Macintosh, y Mac OS son marcas registradas de Apple Computer, Inc. en los Estados Uni­dos de América y otros países. Adobe y Adobe Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Todos las marcas comerciales de productos y compañías mencionadas en esta guía son propiedad de sus respectivos dueños.
Principales Funciones
Dotado de un zoom gran angular con ampliación de 7.1x
Este producto tiene solamente 26 mm de espesor, y viene con un objetivo gran angular de 28 a 200 mm* con ampliación de 7,1x para la mayoría de las tomas comunes. Con este objetivo se puede tomar gran variedad de imágenes tanto en interiores como en exteriores. * Equivalente al de una cámara de 35mm
El estabilizador de imagen garantiza la función para prevenir que las fotografías salgan movidas. (P.29)
Tiene un botón para evitar los temblores de la cámara. Presionando este botón se evita la toma de imágenes desenfocadas debido a temblores de la mano, imágenes en interiores o incluso en tomas nocturnas.
Rápida respuesta de disparo para capturar cada momento (P.30)
Un tiempo de retraso de disparo de tan solo aproximadamente 0,1 segundos. La tecnología del sistema de enfoque automático híbrido patentada de Ricoh provee una buena exposición de acciones en movimiento.
Macro de 1 cm (P.36) y flash de primer plano a 14cm (para telefotografía) o a 20 cm (para granangular). (P.37)
La función de macro le permite capturar los detalles desde una distancia muy corta de tan solo 1 cm. La cámara también tiene un flash incorporado para tomas muy cercanas dentro de 14 cm (para teleobjetivo) y 20 cm (para gran angular). Esta combinación le da tomas en macro nítidas aun bajo condiciones de poca luz.
1
Función de desplazamiento de objeto AF para fácil bloqueo de foco aun en un trípode. (P.87)
La función de desplazamiento de objeto AF le permite bloquear el foco para fotografía en macro solo mediante la operación de un botón sin mover la cámara. Esta función es útil para hacer tomas en un trípode.
Dotado de una batería recargable especial de larga duración (P.16)
Con este producto viene una batería recargable de larga duración y gran capacidad, que permite tomar muchas imágenes durante un largo viaje, o en el lugar de trabajo.
Botón de ajuste (ADJ.) para obtener fácilmente la configuración óptima (P.59).
El botón ADJ. reduce el número de pasos necesarios. Permite ajustar rápidamente la velocidad y apertura, el balance de blanco, y la sensibilidad de la película (ISO) con un mínimo de pasos. Se pueden asignar también funciones según sean necesarias.
Película de alta calidad a 30 ó 15 fotogramas/segundo con sonido (P.93)
Se pueden grabar películas de alta calidad de 320 x 240 píxeles a 30 fotogramas/ segundo sin sonido.
Modo de ambiente para tomas fáciles y hermosas (P.38)
En el modo de ambiente, basta con seleccionar una de las 8 configuraciones para tomar imágenes de calidad óptima según el ambiente.
2
Corrección de imágenes tomadas oblicuamente facilitada por el modo de corrección de inclinación (P.38)
En este modo un objeto cuadrado tomado oblicuamente puede ser corregido como si fuera tomado derechamente. Con una simple operación del botón se pueden corregir imágenes oblicuas de carteles, letreros o tarjetas de visita.
Transferencia automática a la PC a través de cable USB
Una vez que el software incluido está instalado en su ordenador, la simple conexión de la cámara a su PC mediante el cable USB incluido hará que las imágenes se transfieran automáticamente al ordenador.
Programa multifuncional "ImageMixer" para organizar imágenes en álbumes, editar imágenes y sonidos, y crear CDs de video
Diseñado con el fin de facilitar la organización y el manejo de imágenes, este programa tiene una función para transferir fotografías, películas y sonido de una cámara digital o de un CD de música, una función de álbum para organizar los archivos captados, una función para editar películas en formato MPEG-1, una función de diagramación para crear planillas de fotografías, y una función de grabación en disco para crear CDs de video.
Impresión directa sin necesidad de ordenador (P.54)
Conecte la cámara a una impresora compatible usando el cable USB y de esa manera podrá imprimir imágenes fácilmente sin la necesidad de ordenador.
3
Índice
Capítulo 1 Guía Rápida
Antes de tomar fotografías ........................................................................ 10
Contenido de la caja..................................................................................................... 10
Nombres de las partes................................................................................................. 12
Sobre la pantalla de cristal líquido (LCD)..................................................................... 14
Preparándose para tomar fotografías....................................................... 16
Las pilas ....................................................................................................................... 16
Indicación del nivel de la batería .................................................................................. 17
Acerca de una tarjeta de memoria SD (disponible en el comercio) ............................. 18
Cargando la batería recargable.................................................................................... 19
Cómo instalar la batería recargable y tarjetas de memoria SD.................................... 20
Encendido y apagado de la cámara............................................................................. 22
Configuración del idioma.............................................................................................. 23
Ajuste de la fecha y la hora .......................................................................................... 24
Cambio de la visualización........................................................................................... 25
Para obtener el brillo máximo de la pantalla LCD........................................................ 25
Visualización de histograma......................................................................................... 26
Tomando fotografías .................................................................................. 27
Cómo sostener la cámara ............................................................................................ 27
Prevención de tomas movidas ..................................................................................... 28
Fotografías imprevistas (disparo inmediato) ................................................................ 30
Enfoque y tome la fotografía (disparo diferido) ............................................................ 31
Fotografías con enfoque descentrado (fijado de enfoque)........................................... 33
Uso de la función de zoom........................................................................................... 35
Primeros planos (macrofotografía)............................................................................... 36
Uso del flash................................................................................................................. 37
Fotografías con ajuste de la exposición según el ambiente......................................... 38
Reproducción.............................................................................................. 42
Visualización inmediata de fotografías (revisión rápida) .............................................. 42
Visualización de imágenes........................................................................................... 43
Visualización múltiple en tres cuadros ......................................................................... 44
Visualización multi-imagen........................................................................................... 46
Ampliación de imágenes .............................................................................................. 47
Visualización en un televisor..................................................................... 48
Cómo borrar imágenes............................................................................... 50
Cómo borrar imágenes no deseadas (fotografías/películas/sonidos).......................... 50
Borrado múltiple selectivo ............................................................................................ 51
Capítulo 2
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
Impresión directa........................................................................................ 54
Acerca de la función de impresión directa ................................................................... 54
Conexión de la cámara a una impresora ..................................................................... 54
Impresión las imágenes ............................................................................................... 55
Una gran variedad de técnicas de fotografía ........................................... 59
Uso del botón ADJ. (Ajuste) ......................................................................................... 59
4
Menú de ajuste de tomas ............................................................................................. 60
Uso del menú de ajuste de tomas................................................................................ 61
Selección de la calidad/tamaño de imagen (RES./TAM.IMAGEN) .............................. 62
Cambio del modo de enfoque (ENFOQUE: MULTI AF/SPOT AF) .............................. 64
Tomas con Enfoque Manual (ENFOQUE:MF)............................................................. 66
Tomas de fotografía con una distancia fijada (ENFOQUE:SNAP/Infinito) ................... 68
Cambiando la fotometría (FOTOMETRIA)................................................................... 69
Cambiando la claridad de imagen (NITIDEZ) .............................................................. 70
Ajuste de la densidad de color (INTENSIDAD)............................................................ 71
Tomas con variantes de exposición automáticas (AJUST EXP.AUTOM.)................... 72
Disparar consecutivamente con un balance de blancos diferente (AJUST EXP.AUTOM.). 73
Ajuste del tiempo de exposición (TIEMPO EXPO.)...................................................... 75
Tomas múltiples a intervalos (INTERVALO)................................................................ 76
Captar una imagen con sonido (IMG. CON SONIDO)................................................. 78
Inserción de la fecha en imágenes fijas (IMPRIME FECHA) ....................................... 79
Cambio de los ajustes de exposición ........................................................................... 80
Iluminación por luz natural y artificial (BALANCE DEL BLANCO) ............................... 81
Ajustes de la sensibilidad (AJUSTE ISO)..................................................................... 83
Limitando la velocidad del disparador (LÍM. DISP. LENTO) ........................................ 84
Reposición de los ajustes de fotografía a sus valores originales (AJUSTE ORIGINAL) ..... 85
Cambio de la densidad para tomas de texto (DENSIDAD).......................................... 86
Uso de la función de desplazamiento de objeto de AF ................................................ 87
Uso del autodisparador................................................................................................ 88
Fotografías en modo Multi-Shot................................................................ 89
CONT ........................................................................................................................... 91
SCONT (S Multi-Shot).................................................................................................. 91
MCONT (M Multi-Shot)................................................................................................. 91
Visualizar una imagen fija S Multi-Shot o M Multi-Shot en Modo de visualizador ampliado 92
Grabación/Reproducción de Películas ..................................................... 93
Grabación de películas................................................................................................. 93
Ajuste de la cantidad de fotogramas por segundo ....................................................... 95
Reproducción de películas ........................................................................................... 96
Grabación/Reproducción de Voz .............................................................. 97
Grabación de voz ......................................................................................................... 97
Reproducción de sonido............................................................................................... 98
Otras funciones disponibles en el modo de reproducción .................... 99
Menú de reproducción.................................................................................................. 99
Uso del menú de reproducción/visualización............................................................... 99
Visualización secuencial (MOSTRAR DIAPO.).......................................................... 100
Protección contra borrado accidental (PROTEGER) ................................................. 101
Uso de un servicio de copias impresas (DPOF) ........................................................ 104
Cómo cambiar el tamaño de la imagen (CAMBIAR TAMAÑO) ................................. 107
Copia a tarjeta de memoria (COPIA A TARJETA)..................................................... 108
Capítulo 3 Cambio de los ajustes de la cámara
Cambio de los ajustes de la cámara ....................................................... 110
Menú de configuración (SETUP)................................................................................ 110
Uso del menú de configuración (SETUP) .................................................................. 111
Formateando la tarjeta de memoria SD (FORMATEAR [TARJETA]) ........................ 112
Formateando la memoria interna (FORMATEAR [MEM. INT.]) ................................. 113
Ajuste del brillo de la pantalla LCD (BRILLO LCD) .................................................... 114
5
Registro de una función en el botón ADJ. (CONF.BOTÓN ADJ 1/2)......................... 115
Ajuste del apagado automático (AUTO APAGADO).................................................. 116
Cambio del sonido del timbre de confirmación (SEÑAL ACUSTICA) ........................ 117
Cambio del volumen del timbre de confirmación (CONFIG. VOLUMEN) .................. 118
Cambio de la duración de la confirmación en pantalla (CONFIRMA LCD)................ 119
Ajuste del nombre de archivos (NO.SECUENCIA) .................................................... 120
Ajuste de la fecha y la hora (AJUSTE FECHA).......................................................... 122
Cambio del idioma de visualización (LANGUAGE/ ᜘᝙ ) .......................................... 123
Cambio del modo de salida de video para ver imágenes en un televisor (MODO
SAL.VIDEO) ............................................................................................................... 124
Cambio del ajuste del zoom escalonado (ZOOM POR PASOS) ............................... 125
Visualización del aviso de cambios en ajustes (AVISO AJUS.FILM.)........................ 126
Cambio del sistema de comunicación por USB (CONEXIÓN USB) .......................... 127
Ampliación de los iconos en pantalla (ICONO AGRD. FOTO)................................... 131
Capítulo 4 Instalación de programas
(Cargar imágenes a su ordenador)
Instalación del programa incluido (para Windows)............................... 134
Requisitos del sistema para usar el software............................................................. 138
Instalación del software.............................................................................................. 139
Instalación de DeskTopBinder Lite............................................................................. 141
Conexión de la cámara a su ordenador ..................................................................... 143
Descarga de imágenes desde una tarjeta de memoria SD........................................ 148
Instalación de Acrobat Reader................................................................................... 149
Instalación de DirectX ................................................................................................ 150
Desinstalación del software........................................................................................ 151
Desinstalación del ImageMixer .................................................................................. 152
Instalación del programa incluido (para Macintosh)............................. 153
Requisitos del sistema para usar el software............................................................. 155
Instalación del software (Mac OS 8.6 a 9.2.2) ........................................................... 156
Instalación del software (Mac OS X 10.1.2 a 10.4).................................................... 157
Capítulo 5 Solución de problemas
Solución de problemas ............................................................................ 160
Solución de problemas de la cámara......................................................................... 160
Mensajes de advertencia en Windows XP Service Pack 2 ........................................ 165
Suplemento ............................................................................................... 167
A. Especificaciones .................................................................................................... 167
B. Accesorios opcionales ........................................................................................... 169
C. Combinación de preajustes de ambiente y funciones ........................................... 170
D. Opciones de menú por modo ................................................................................ 171
E. Funciones cuyos valores predeterminados se restauran en el apagado............... 172
F. Número de imágenes que pueden almacenarse en la memoria interna y en tarjetas de
memoria SD ............................................................................................................... 173
G. Uso de la cámara en el extranjero......................................................................... 174
H. Precauciones de uso............................................................................................. 175
I. Cuidando y guardando la cámara ........................................................................... 176
J. Mensajes de error................................................................................................... 177
K. Sobre la garantía y el servicio técnico ................................................................... 178
Índice.......................................................................................................................... 180
6
Manuales incluidos con su cámara
Su cámara Caplio R3 viene con dos manuales.
Guía del usuario de la cámara (este manual)
Esta guía tiene por objeto explicar el uso y las funciones de la cámara. En ella se dan también instrucciones sobre cómo instalar los programas incluidos con la cámara en su ordenador. * La Guía de Usuario del Software (versión en inglés) se encuentra en el CD-ROM incluido en un archivo de formato PDF.
Guía del Usuario de Programas (archivo en formato PDF)
En esta guía se explica cómo transferir imágenes de la cámara a su ordenador, y cómo visualizar y editar dichas imágenes usando su ordenador. * La Guía del Usuario de Programas se encuentra en la siguiente carpeta dentro del CD-ROM incluido con su cámara.
" Guía de Usuario del Software (versión en inglés)" (archivo PDF)
Cada lengua tiene su propia Guía del Usuario de Software en su carpeta re­spectiva.
Para copiar la Guía de Usuario de Programas
Copie el archivo PDF que se encuentra en la carpeta de arriba.
7
Referencia
La cámara viene con un programa llamado ImageMixer que permite visualizar y editar imágenes en su ordenador. Para ver las instrucciones de cómo utilizar ImageMixer, consulte el manual del programa haciendo clic en el botón [?] de la ventana de la aplicación.
Para obtener la más reciente información sobre ImageMixer, póngase en contacto con el Centro de Asistencia al Cliente mencionado a continuación: Estados Unidos (Los Ángeles) TEL: +1-213-341-0163 Europa (Inglaterra) TEL: +44-1489-564-764 Asia (Filipinas) TEL: +63-2-438-0090 China TEL: +86-21-5450-0391 Horario de atención: 9:00 - 17:00
Cómo utilizar esta guía
En el Capítulo 1 se explican las operaciones básicas del producto. Lea este capítulo si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
En esta guía se utilizan los siguientes símbolos:
Se utiliza para denotar advertencias y/o restricciones importantes en el uso de la
Precaución
Nota
Terminología
Referencia
cámara.
Este símbolo indica explicaciones suplementarias y recomendaciones útiles sobre el manejo de su cámara.
Este símbolo indica términos que son útiles para comprender las explicaciones.
Esto indica el(los) número(s) de página(s) en el manual de instrucciones (manual PDF en el CD-ROM suministrado), donde se encuentra información relacionada.
Puede que los ejemplos de visualización del monitor LCD sean diferentes de las pantallas de visualización reales.
8
Capítulo 1
Guía Rápida
Lea este capítulo si es la primera vez que va a utilizar la cámara.
Antes de tomar fotografías ............................. 10
Preparándose para tomar fotografías............ 16
Tomando fotografías ....................................... 27
Reproducción................................................... 42
Visualización en un televisor.......................... 48
Cómo borrar imágenes ................................... 50
Antes de tomar fotografías
Contenido de la caja
Abra la caja y corrobore que contenga todos componentes que se muestran a continuacion.
• Caplio R3
• Cable de Audio/Video
Se utiliza para visualizar las imágenes en un televisor.
• Batería recargable
• Cargador de batería
Nota
• Cable USB
Se usa para conectar la cámara a un ordenador o a una impresora que soporta Direct Print.
•Correa
Cómo poner la correa
Enhebre la punta de la correa en el gancho para correa de la cámara y átela
cómo se muestra en la figura de abajo.
El número de serie de este producto se encuentra en la cara inferior de la cámara.
10
• Guía Rápida (este manual)
Accesorios Opcionales
• Adaptador de CA (AC-4c)
Se usa para suministrar la energía desde una toma de corriente a la cámara. Conecte este adaptador para una reproducción de tiempo largo o para la
• Consejos de seguridad
• Garantía
transferencia de imágenes a un ordenador.
• Batería recargable (DB-60)
• Cargador de batería (BJ-6)
Guía Rápida
• Caplio CD-ROM
En este CD se incluyen todos los programas y la Guía del Usuario de
• Funda (SC-60)
Programas.
• Tarjeta de memoria SD (disponible en el comercio)
Referencia
Para obtener la información más reciente sobre accesorios, visita la página web de Ricoh (http//:www.ricoh.co.jp/dc).
11
Nombres de las partes
Cámara
Vista delantera
Elemento Página 1 Botón de corrección de temblores de la cámara P.29 2 Disparador P.27 3 Botón de alimentación P.22 4Flash P.37 5 Ventana de enfoque automático ­6 Tapa del objetivo ­7 Micrófono P.97 8 Objetivo P.27
Selector de modo
Con el selector de modo se puede seleccionar uno de los tres siguientes modos.
12
Modo grabación de voz Se utiliza para sonidos Modo película Se utiliza para grabar películas Modo de fotografía Se utiliza para tomar imágenes fijas
Vista posterior
Guía Rápida
Elemento Página Elemento Página
1
Pantalla LCD
2
Selector de modo
3
Indicador luminoso de enfoque automático/ de flash
4
Botón Z(Gran angular)/ 9(visualización multi-
P. 1 4 11
P.12 12
P. 3 1 P. 3 7
P. 3 5 P. 4 6
13
14
Botón $/Q(Revisión rápida) Botón M/O
Botón "/N (macrofotografía)
Botón #/F(Flash)
imagen)
5
Botónz (Telefoto)/ 8(Revisión rápida)
6
Botón 6 (reproducción)
7
Botón ADJ.
8
Botón D (borrado)/ T (autodisparador)
P. 3 5 P. 4 7
P.42 16
P.59 17
P. 5 0 P. 8 8
15
Altavoz
Terminal AV-Out Termi nal USB
18
Orificio para el tornillo de trípode (lado inferior)
P. 4 2
P. 6 1 P. 9 9 P. 11 0
P. 3 6
P. 3 7
P. 9 6 P. 9 8
P. 4 8
P.141
P.167
9
Botón DISP.
10
Botón !/SCENE
P.25 19
P. 3 8
Tapa de la batería y tarjeta
P. 2 0
13
Sobre la pantalla de cristal líquido (LCD)
Ejemplos de pantallas cuando se toman fotografías
123 45678
9
1010
11
11
13 14 15 16 17 18
12
19
20
21
22 23
24
24
25 26
28
28
29
29
27
Modo de imágenes fijas
Elemento Página Elemento Página 1 Flash P.37 16 Compensación de exposición P.80 2 Macrofotografía P.36 17 Sensibilidad ISO P.83 3 Autodisparador P.88 18 Fecha/hora P.79 4 Tipos de modos P.12
P. 3 8 5 Destino de grabación P.18 20 Tiempo de exposición P.75 6 Número restante de imágenes fijas P.173 21 Histograma P.26 7 Calidad de la imagen P.62 22 Corrección de temblores de la
8 Tamaño de la imagen P.62 23 Pila P.16 9 Escala de zoom P.35 24 Vibración de la cámara P.28
10 Enfoque P.66 25 Valor de apertura P.31
11 Variantes de exposición
automáticas
P.72 26 Velocidad del obturador P.31
19 Tomas múltiples a intervalos P.76
Modo de películas
P. 2 9
cámara
14
12 Balance del blanco P.81 27 Fotogramas por segundo P.95 13 Método de fotometría P.69 28 Tiempo restante de grabación P.173 14 Claridad de imagen P.70 29 Tiempo de grabación P.173 15 Densidad de color P.71
Nota
• El número de tomas que quedan no es necesariamente exacto, y puede variar según el
tema.
• Aun cuando se utilizan tarjetas de la misma capacidad, el número máximo de tomas y
otros valores numéricos pueden variar si la tarjeta es de marca o tipo diferente, o si las condiciones en que se realizan las tomas son diferentes.
• La duración de tomas (grabación) continuas depende del tipo de la tarjeta, capacidad y
rendimiento.
• Cuando el número de tomas que quedan es 10.000 o más, se muestra “9999”.
Pantalla durante la visualización de imágenes/ películas
12 3 4 56
7
8, 9
10
11
12
14
13
Guía Rápida
Modo de imágenes fijas
Elemento Página Elemento Página 1 Protección de imágen P.101 8 Calidad de la imagen P.62 2 DPOF P.104 9 Tamaño de la imagen P.62 3 Tipos de modos - 10 Número de archivo ­4 Fuente de datos reproducidos P.43 11 Pila P.16 5 Número de archivos de
reproducción 6 Número total de archivos - 13 Tiempo de reproducción ­7 Ajuste de toma (grabación) - 14 Indicador -
- 12 Fecha P.79
Modo de películas
P.122
Nota
La pantalla LCD puede mostrar mensajes que le informan de las instrucciones de funcionamiento o del estado de la cámara cuando esté en funcionamiento.
15
Preparándose para tomar fotografías
Encienda la cámara y prepárese para empezar a tomar fotografías.
Nota
Si ya ha utilizado esta cámara, siga los pasos a continuación para asegurarse de que la cámara esté apagada antes de
sacar o cargar las pilas.
1. Asegúrese de que el monitor LCD esté apagado.
2. Asegúrese de que la barrera para la protección del objetivo
está cerrada.
En la P.22 se explica cómo apagar la cámara.
Las pilas
La batería especial indicado a continuación se puede utilizar con la cámara.
• Batería recargable DB-60 (Incluido)
Esta es una batería de ion de litio. Resultan más económicas porque puede recargarlas mediante el cargador de baterías (vendido por separado) y usarlas una y otra vez. Duran mucho tiempo, por lo que resultan muy convenientes para los viajes.
Nota
Indicación del número de imágenes que se pueden tomar: Aproximadamente 300
• De acuerdo con el estándar de CIPA (temperatura: 23 grados centígrados, uso de flash y
16
zoom del 50%, pantalla LCD encendida, intervalo de 30 segundos entre disparos y revisión de todas las fotografías.
• Si la cámara está ajustada al modo de ahorro de energía o al modo de monitor
sincronizado, aumentará el número de fotografías que se pueden tomar.
• El número de tomas es solo para referencia. Si se utiliza la cámara por un largo período de
tiempo para configuración y reproducción, se reducirá el tiempo de toma (el número de tomas).
Referencia
• En la P.20 se explica cómo instalar la batería recargable.
• En la P.169 se explica cómo utilizar el adaptador de CA.
Precaución
• Cuando vaya a guardar la cámara por un período prolongado de tiempo, asegúrese de
quitarle las pilas.
• La batería puede calentarse mucho justo después de la utilización de la cámara. Apague la
cámara y deje que se enfríe lo suficiente antes de extraer la batería.
Indicación del nivel de la batería
Una marca de batería aparece en la izquierda inferior del monitor LCD para indicar el nivel de la batería.
Marca de batería Descripción
Carga de batería suficiente
Guía Rápida
Verde
El nivel de la batería empieza a bajar. Se recomienda recargarla.
El nivel de la batería está bajo. Recargue la batería.
Precaución
Si está utilizando el adaptador de CA, puede que aparezca. Esto no indica un fallo de funcionamiento y puede continuar utilizando la cámara.
17
Acerca de una tarjeta de memoria SD (disponible en el comercio)
Las fotografías tomadas con la cámara pueden almacenarse en la memoria interna de la cámara o en la tarjeta de memoria SD (que se vende por separado). La memoria interna tiene una capacidad de 26 MB. Si desea grabar muchas fotos, películas o sonidos con alta resolución, es recomendable utilizar SD Memory Card de alta capacidad.
Nota
Dónde se graban las imágenes?
Cuando no esté insertada una tarjeta de memoria SD, la cámara grabará la imagen en la memoria interna. Cuando esté insertada una tarjeta de memoria SD, grabará la imagen en la tarjeta de memoria SD.
Cuando no hay instalada ninguna tarjeta de memoria Cuando hay una tarjeta de memoria SD instalada
Se graban en la memoria interna. Se graban en la tarjeta de memoria SD.
Precaución
• Si hay una tarjeta de memoria SD cargada, la cámara no grabará en la memoria interna,
aunque la tarjeta esté llena.
• Mantenga limpias las partes metálicas de las tarjetas de memoria.
Nota
Protección contra borrado accidental
La tarjeta de memoria tiene un conmutador que en posición LOCK imposibilita el borrado accidental de las imágenes fijas grabadas. Con el conmutador en esta posición, tampoco se puede formatear la tarjeta. Si desea borrar imágenes o formatear la tarjeta, basta con volver a poner el conmutador en su posición original.
Observe que no es posible hacer tomas en la posición LOCK ya que no se puede grabar datos en la tarjeta. Desbloquee la tarjeta antes de hacer tomas.
18
Referencia
•En la
• Las capacidades de grabación se explican en la P.173.
• En la P.112 se explica cómo formatear la tarjeta de memoria SD.
P. 4 3
se explica cómo conmutar entre la tarjeta de memoria SD y la memoria interna
durante la reproducción.
Cargando la batería recargable
La batería recargable tiene que cargarse antes de su uso.
1. Coloque la batería asegurándose de hacer coincidir
los polos positivo y negativo con las marcas y en el cargador de batería.
La etiqueta de la batería debe estar cara arriba.
Precaución
Tenga cuidado de no colocar la batería con la polaridad invertida.
2. Enchufe el cargador de batería a la toma de corriente.
Comienza a cargarse la batería y la lámpara del cargador muestra el avance de la carga del modo ilustrado a continuación. Una vez que se termina de cargar la batería, desenchufe el cable de la toma de corriente. El tiempo de carga necesario varía y depende del nivel de carga de la batería.
Lámpara del cargador Descripción
Encendida Carga iniciada
Guía Rápida
Apagada Carga terminada Parpadea Posible fallo en el cargador o la batería (Desenchufe el cargador de la toma
de corriente y quite la batería del cargador.)
19
Cómo instalar la batería recargable y tarjetas de memoria SD
La batería recargable DB-60 (vendida por separado) y disponible para esta cámara, es conveniente para un uso prolongado, puesto que puede utilizarse continuamente después de recargarla. Si ya ha utilizado esta cámara, asegúrese de que esté apagada antes de instalar las pilas.
1. Para abrir la cubierta de la
batería/tarjeta deslícela una posición.
2. Asegúrese de que la tarjeta esté
orientada correctamente e insértela hacia adentro hasta que escuche un ligero chasquido.
La batería recargable puede instalarse primero.
3. Introduzca la batería recargable.
Cuando la batería recargable está colocada en posición, será sujetada con un gancho indicado en la figura.
20
Gancho
4. Cierre y deslice la tapa de la
tarjeta o batería.
Guía Rápida
Precaución
• Quite las pilas recargables si no utiliza la cámara por un largo período de tiempo.
• Guarde las baterías en un lugar fresco y seco.
• Utilice el cargador de pilas (BJ-6) para recargar la pila
Tiempo de carga de la pila recargable
DB-60 Aproximadamente 3 horas (25°C)
Nota
Antes de utilizar una nueva tarjeta de memoria SD, no olvide formatearla.
Referencia
En la P.112 se explica cómo formatear tarjetas de memoria SD.
21
Encendido y apagado de la cámara
Para encender la cámara:
1. Pulse el botón de alimentación.
Tras el sonido de inicio, el indicador de flash y el Indicador luminoso de enfoque automático / de flash parpadean alternadamente por varios segundos.
Uso de la cámara en el modo de reproducción
Presionando el botón de reproducción durante más de un segundo, se enciende la cámara en el modo de reproducción, que le permite empezar la reproducción enseguida.
Para apagar la cámara:
1. Pulse el botón de alimentación.
Precaución
• Si ha encendido la cámara presionando el botón de reproducción, puede seleccionar el
modo de tomas presionando otra vez el botón de reproducción.
• El tiempo que la cámara tarda encenderse, desde que se enciende hasta que pueden
tomarse imágenes, es más largo cuando el flash está activado que cuando no lo está.
Nota
Apagado automático
Si la cámara está encendida pero no se realiza ninguna operación por un período
22
determinado de tiempo, la misma se apaga automáticamente para conservar la carga de las pilas. En caso de que quiera continuar usando la cámara, deslice el botón de alimentación para cerrar la tapa del objetivo una vez (cámara apagada) y vuelva a deslizarlo en la dirección opuesta para abrir la tapa nuevamente (cámara encendida).
Referencia
Las instrucciones para ajustar la función de apagado automático se encuentran en la P.116.
Configuración del idioma
Cuando se enciende la cámara por la primera vez, la pantalla de configuración del idioma aparece (para el idioma de visualización del monitor LCD). Tras la configuración del idioma, vaya a la configuración de la fecha/hora (para la impresión de la fecha y hora en sus fotos). Puede hacer tomas sin estas configuraciones. Sin embargo, asegúrese de configurar el idioma y la fecha/hora posteriormente. Utilice la pantalla SETUP para estas configuraciones.
Nota
Para visualizar la pantalla SETUP, gire la esfera de modo a SETUP.
1. Encienda la cámara por la primera vez tras la compra.
La pantalla de selección de idioma aparece. Para omitir la configuración del idioma, pulse el botón MENU/OK. Cuando se pulsa el botón MENU/OK, se cancela la configuración del idioma y la pantalla de configuración del formato de señal de vídeo aparece.
Guía Rápida
2. Pulse los botones !"#$ para seleccionar un idioma.
3. Pulse el botón M/O.
Se configura el idioma de visualización, y la pantalla de configuración de fecha/hora aparece.
Referencia
Para saber cómo configurar el idioma de visualización y la fecha/hora en la pantalla SETUP, consulte "Cambio del idioma de visualización (LANGUAGE)" y "Configuración de la fecha y hora" (AJUSTE FECHA)" en el manual de instrucciones.
23
Ajuste de la fecha y la hora
Cuando se enciende la cámara por la primera vez y se finaliza la configuración del idioma, la pantalla de configuración de la fecha/hora aparece.
1. Utilice los botones !"#$ para
ajustar el año, mes, día del mes y la hora.
Cambie el valor con !" y mueva el cuadro con #$.
2. En [FORMAT], seleccione el
Ajustes de fábrica
formato para la fecha y hora.
Seleccione el formato con !".
3. Corrobore la visualización en la
parte inferior de la pantalla y pulse el botón M/O.
Pulsando el botón DISP. en la pantalla, puede cancelar la configuración.
Nota
• El ajuste de la fecha y hora se borra de la memoria si se deja la cámara sin pilas por
aproximadamente una semana. En dicho caso, vuelva a ajustar.
• Para dejar memorizadas la fecha y hora, coloque una batería que se haya cargado durante
24
más de dos horas.
Referencia
• Para ajustar la fecha y hora, consulte la P.122.
• Para añadir la fecha a cada toma, siga las instrucciones de la P.79.
Cambio de la visualización
Pulsar el botón DISP. activa o desactiva la visualización de símbolos, o cambia la visualización del monitor LCD de otras maneras. Cada vez que pulsa el botón DISP, la visualización cambia en el orden de Histograma activado, Guía de cuadrícula, Sin visualización, Monitor LCD apagado, y Visualización normal de símbolos.
Guía Rápida
Visualización normal de símbolos
Monitor LCD apagado (Modo de monitor sincronizado)
Histograma activado
Cambia las pantallas con el botón DISP
Guía de cuadrícula
Sin visualización
Para obtener el brillo máximo de la pantalla LCD
Para obtener el brillo máximo de la pantalla, mantenga apretado el botón DISP. Cuando el brillo está al máximo, pulsar el botón DISP. hace que el brillo vuelva al nivel ajustado [BRILLO LCD] (P.114).
Terminología
Visualización de guía de cuadrícula
Visualiza líneas auxiliares en el monitor LCD para ayudar la fotografía. Estas líneas no se graban con las imágenes.
Modo de monitor sincronizado
Mantiene el monitor LCD apagado excepto cuando se opera la cámara. Este modo es efectivo para ahorrar el consumo de corriente. Con este modo, presionar el botón del disparador por la mitad enciende el monitor LCD. Subsecuentemente, presionar el botón del disparador completamente visualiza la imagen fotografiada en el monitor LCD y, a continuación, apaga el monitor LCD.
25
Visualización de histograma
Cuando la visualización de histograma está activada, aparece un histograma en la esquina inferior derecha de la pantalla del monitor LCD. Un histograma es un gráfico que indica un número de píxeles en el eje vertical y el brillo en el eje horizontal. El brillo es sombreado (oscuro), medio-tono, y realzado (claro) desde la izquierda. Mediante el histograma, puede comprobar el brillo de la imagen sin que le afecte el brillo de alrededor del monitor LCD. Esto también ayuda a prevenir puntos vacíos y sólidos. Si el histograma tiene picos en el lado derecho solamente, la imagen está sobre­expuesta con muchos píxeles solamente para las secciones realzadas.
Si el histograma tiene picos en el lado izquierdo solamente, la imagen está subexpuesta con muchos píxeles sólo en las secciones sombreadas. Corrija la exposición a un nivel apropiado.
Nota
• El histograma visualizado en el monitor LCD es para referencia solamente. Dependiendo de la
condición de la toma (se requiere flash, la luz alrededor está oscura, etc.), puede que el nivel de exposición indicado en el histograma no corresponda al brillo de la imagen fotografiada.
• La compensación de exposición tiene su limitación. Ella no consigue necesariamente el mejor
resultado posible.
• Un histograma con picos en la parte central no proporciona necesariamente el mejor resultado a
sus requisitos particulares. Por ejemplo, se requiere un ajuste si quiere conseguir intencionadamente una subexposición o sobre-exposición.
26
Referencia
Para los detalles acerca de la corrección de la exposición, consulte la P.80.
Tomando fotografías
Ahora sí ya puede empezar a tomar fotografías. Comencemos!
Cómo sostener la cámara
Para mejores resultados, sostenga la cámara como se muestra a continuación.
1. Tome la cámara entre las dos
manos y apriete ligeramente los codos contra su cuerpo.
2. Pose el dedo índice encima del
Guía Rápida
botón disparador.
Nota
Cuando esté tomando imágenes, tenga cuidado de no obstruir el objetivo o el flash con los dedos, el pelo o la correa.
27
Prevención de tomas movidas
Si la cámara se mueve cuando pulse el botón del disparador, la imagen fija podría no podrías ser nítida (a causa del movimiento de
la cámara). El signo mostrado en la pantalla LCD indica que debe evitarse el movimiento de la cámara bajo las actuales
condiciones de trabajo. Para evitar que las fotografías salgan movidas, use un trípode o sostenga la cámara con ambas manos cuando tome las imágenes.
Las imágenes tienden a salir movidas en los siguientes casos:
• Tomas sin flash en lugares con poca luz
• Tomas usando el modo Slow Sync (P.37)
• Cuando se utiliza la función de Zoom
En caso de que se visualice el símbolo de "imagen movida" ( ):
• Use la función para prevenir tomas movidas. (P.29))
• Use el flash (utilice el mode de Auto o flash forzado). (P.37)
• Aumente la sensibilidad ISO. (P.83)
• Uso el temporizador. (P.88)
28
Prevención de desenfoque utilizando la función para prevenir tomas movidas
Utilizando esta función se pueden minimizar tomas movidas. Como configuración inicial esta función está activada.
1. Tras preparar la cámara para
sacar tomas, pulse el botón para la corrección de temblores de la cámara.
Esta función se activa y la marca aparece en la pantalla LCD.
Para desactivar esta función, presione el botón para la corrección de temblores de la cámara.
Guía Rápida
Nota
• La función para prevenir tomas movidas no está disponible para el modo Multi-Shot o la
grabación de películas.
• La función para prevenir tomas movidas no puede prevenir los temlores de objetos, por
ejemplo, causados por el viento etc.
29
Fotografías imprevistas (disparo inmediato)
El botón disparador tiene dos posiciones. El botón disparador puede utilizarse de dos maneras: pulsándolo hasta el fondo o hasta la mitad de su recorrido. Pulse el botón disparador hasta el fondo de su recorrido para tomar fotografías inmediatamente.
1. Pulse el botón de alimentación. Para encender la cámara.
Las instrucciones sobre cómo encender la cámara se encuentran en la P.22.
2. Coloque el selector de modo en la
posición 5.
3. Configure el imagen mirando la
pantalla LCD.
4. Encuadre la fotografía de manera
tal que el objeto que desea fotografiar se encuentre en el centro y presione el botón
disparador hasta el fondo.
Nota
30
La imagen fija que Ud. ha tomado se congela en el monitor LCD por un momento y luego se graba. (P.119)
• La cámara puede moverse cuando se pulsa el disparador hasta el fondo de su recorrido.
Sosténgala firmemente con ambas manos antes de tomar fotografías. Si utiliza la función para prevenir tomas movidas, se minimiza el desenfoque causado por movimientos de la cámara. (P.29)
Enfoque y tome la fotografía (disparo diferido)
Cuando el botón disparador se pulsa hasta la mitad de su recorrido, se activa la función de enfoque automático para determinar la distancia focal. A continuación, pulse el botón hasta el fondo de su recorrido para tomar la imagen. Esto es útil cuando el sujeto no está en el centro (ver la P.33).
1. Pulse el botón de alimentación. Para encender la cámara.
Las instrucciones sobre cómo encender la cámara se encuentran en la P.22.
2. Coloque el selector de modo en la
posición 5.
3. Componga la toma mirando por la
pantalla LCD.
4. Como la cámara enfoca la parte
de la composición fotográfica que se encuentra en el centro de la pantalla, encuadre el objeto que
Guía Rápida
desea enfocar en el centro de la pantalla y pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido.
Una vez que se haya enfocado, se fija la exposición. Cuando el enfoque automático falla, el cuadro en el centro de la pantalla LCD se vuelve rojo, y el indicador de enfoque automático/flash que se encuentra en el ángulo superior derecho de la pantalla LCD parpadea de color verde.
Color del cuadro Indicador luminoso
de enfoque
automático / de flash Antes de enfocar Blanco Desactivado Enfoque logrado Verde Activado (verde) Fallo de enfoque Rojo Parpadeo (verde)
Indicador luminoso de enfoque automático / de flash
Cuadro
31
Se mide la distancia de enfoque en cinco puntos. Aparecen marcos verdes que indican las posiciones de enfoque.
Nota
Para especificar la posición de enfoque en tomas de primeros planos (macrofotografía), utilice la función de desplazamiento del blanco de enfoque automático (AF target shift). (P.87)
5. Presione el botón disparador
suavemente hasta el fondo.
La imagen tomada se congela momentáneamente en la pantalla LCD y se graba en la memoria.
Nota
• Cuando presione el botón disparador para tomar la fotografía, hágalo con cuidado de modo tal que la cámara no se mueva.
• La marca indica que puede ocurrir un desenfoque. Sostenga la cámara y enfoque la cámara otra vez. Activando la función para prevenir tomas movidas, se minimiza el desenfoque causado por movidas de la cámara. (P.29)
• Se dispara el flash dos veces para aumentar la precisión de AE/AF (Exposición Automática/Enfoque Automático).
• Cuando está desactivada la confirmación en LCD ([CONFIRMA LCD] de la pantalla de
32
configuración en OFF), la imagen fija tomada no se visualiza en la pantalla LCD.
Referencia
• Para información sobre cómo cambiar el tiempo de confirmación de la imagen, consulte la P. 11 9 .
• Para información sobre cómo cambiar el modo de enfoque, consulte la P.64.
Fotografías con enfoque descentrado (fijado de enfoque)
Para tomar fotografías con el objeto fuera del centro de la composición, enfoque primero y encuadre la fotografía después. (fijado de enfoque)
Ejemplo: Al fotografiar el castillo en el fondo con la cámara enfocada en una persona en la frente.
Rango de toma Objeto que se enfocará
Guía Rápida
Imagen fija final
1. Pulse el botón de alimentación. Para encender la cámara.
Las instrucciones sobre cómo encender la cámara se encuentran en la P.22.
2. Coloque el selector de modo en la posición 5.
3. Encuadre el objeto de su toma en el centro de la pantalla
LCD y pulse el disparador hasta la mitad de su recorrido.
33
4. Sin quitar el dedo del botón
disparador, mueva la cámara para crear la composición fotográfica deseada.
5. Presione suavemente el botón
disparador hasta el fondo.
34
Nota
En fotografía de macro, la función de desplazamiento de objeto AF le permite bloquear el enfoque sin mover la cámara. Esta función es útil cuando se utiliza un trípode.
Referencia
• Para los detalles acerca de la fotografía de macro, consulte la P.36.
• Para más detalles sobre la función de ajuste de enfoque automático, consulte la P.87.
Uso de la función de zoom
El uso del botón Z (gran angular) permite sacar la fotografía de gran angular. El uso del botón z (telefoto) permite acercar el objeto de la fotografía sin moverse del lugar.
Guía Rápida
Gran angular
1. Con la cámara lista para
fotografiar, pulse el botón Z o z.
El estado del zoom se puede verificar en la escala de zoom que aparece en la pantalla LCD.
2. Componga su fotografía y
presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido.
3. Presione el botón disparador
Telefoto
hasta el fondo.
Nota
Uso del zoom digital
El zoom digital permite ampliar objetos más allá de la ampliación máxima (x7.1) que puede especificarse (hasta x3.6) pulsando el botón z (de telefotografía). Para utilizar el zoom digital, suelte el botón z una vez cuando el zoom llega al límite del extremo z (de telefotografía) en la escala de zoom y luego vuelva a pulsar el mismo botón nuevamente.
35
Primeros planos (macrofotografía)
Primeros planos (macrofotografía) El uso del botón de macrofotografía (N) permite acercar la cámara al objeto para tomar primeros planos. Ello es bueno para hacer tomas de objetos pequeños porque se puede fotografiar hasta un centímetro de distancia.
1. Con la cámara lista para tomar
fotografías, pulse el botón N.
Se visualiza N momentáneamente en un tamaño grande en el centro del monitor LCD y, a continuación, en la parte superior.
2. Componga su fotografía y
presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido.
3. Presione el botón disparador
hasta el fondo.
Para desactivar el modo de macrofotografía, pulse nuevamente el botón N.
Nota
• Cuando se utiliza el zoom, es posible tomar primeros planos hasta las distancias que se indican a continuación medidas desde el frente del objetivo:
Gran angular Aproximadamente 1 cm desde el
frente del obejtivo
Telefoto Aproximadamente 14 cm desde el
frente del obejtivo
Campo de visión: aproximadamente 28 mm x 21 mm
Campo de visión: aproximadamente 45 mm x 34 mm (si no está utilizado el zoom digital)
36
Campo de visión: aproximadamente 12,5 mm x 9,4 mm (si está utilizado el zoom digital de 3.6x )
• La función de desplazamiento de objeto AF le permite bloquear el foco para fotografía en macro solo con la operación de un botón sin mover la cámara. Esta función es útil para hacer tomas en un trípode. (P.87)
• Para tomar primeros planos más de cerca, use el modo de macrofotografía.(P.38)
Uso del flash
La pulsación del botón de flash F activa el modo de flash (ajustes para fotografías con flash, sin flash y otros). Como configuración inicial, el flash de la cámara está desactivado. Del borde frontal del objetivo, la luz del flash alcanza aproximadamente 0,2 a 2,4 m (W) o aproximadamente 0,14 a 1,8 m (T) cuando se ajusta la sensibilidad ISO a AUTO.
Tipos de modos de flash
Flash desactivado El flash no se dispara.
Automático El flash se dispara cuando hay poca luz o el objeto está a contraluz.
Guía Rápida
Reducción de ojos rojos
Flash forzado El flash se dispara independientemente de la luz en el lugar.
Sincronismo lento El flash se dispara con la velocidad del obturador reducida. Ello es adecuado
Reduce el fenómeno de ojos rojos, en el cual los ojos de las personas aparecen rojos cuando se hacen tomas de personas.
para tomar retratos en la noche. Se recomienda utilizar un trípode.
1. Coloque el selector de modo en la posición 5.
2. La pulsación del botón F (flash) activa el modo de flash.
La marca del modo de flash aparece momentáneamente en un tamaño grande en el centro del monitor LCD y, a continuación, aparece en la parte superior izquierda. Mientras se carga el flash, la pantalla LCD se apaga y parpadea el indicador luminoso de enfoque automático / de flash. Una vez que termina de cargarse el flash, el indicador se ilumina permanentemente, indicando que es posible tomar la fotografía con flash.
Nota
• Los ajustes no se almacenan hasta que se pulsa el botón F (flash) para cambiarlos.
• Cuando la cámara está en el modo de flash apagado o de sincronización lenta, la velocidad del obturador se reduce, por lo que las fotografías pueden salir movidas.
• El flash se dispara dos veces para aumentar la precisión de AE/AF (Exposición Automática/Enfoque Automático).
37
Fotografías con ajuste de la exposición según el ambiente
El uso del Modo de Ambiente permite seleccionar 8 tipos de preajustes de exposición según el tipo de ambiente.
RETRATO
DEPORTES
PAISAJE
PAISAJE NOCHE
Utilice para hacer tomas de retrato.
Se usa para fotografiar objetos en movimiento.
Se usa para fotografiar paisajes con abundancia de verde (vegetación) y azul (color del cielo).
Se usa para tomar fotografías nocturnas. Se pueden incluir personas en la fotografía.
Nota
En el modo [Nightscape], el flash se dispara cuando se satisfacen todas las condiciones que se muestran a continuación:
• El flash está en el modo automático (Auto).
• Se considera que es necesario usar el flash, ya que hay
CORRECCIÓN DE INCLINACIÓN
poca luz.
• Hay una persona u otro objeto cerca.
Se usa para corregir la inclinación de las fotos que se han tomado oblicuamente, por ejemplo, artículos de períodico o chapas de identificación, como si fueran tomado derechamente. Para los detalles, consulte la P.41.
Nota
En este modo, el tamaño de imágenes se puede seleccionar entre F1280, N1280 y N640. (P.62)
38
MODO TEXTO
Utilice cuando capture imágenes de texto como, por ejemplo, las notas escritas en la pizarra de una reunión.
Referencia
Para cambiar la densidad del texto, consulte la P.86.
ZOOM MACRO
Se usa para tomar primeros planos más acercados en el modo de macrofotografía. Uso del zoom digital permite tomar fotografías acercadas más que la función oridinaria de zoom. Para los detalles, consulte la P.40.
Nota
• No se puede usar el zoom óptico.
• Se pueden sacar primeros planos dentro de las distancias indicadas abajo desde el frente del objetivo. Cuando no está utilizado el zoom digital: Aproximadamente 1 cm desde el frente del objetivo Campo de visión: 23 mm x 17 mm Cuando está utilizado el zoom digital de 3,6x: Aproximadamente 1 cm desde el frente del objetivo Campo de visión: 6,4 mm x 4,7 mm
Guía Rápida
Referencia
• Para los detalles sobre el modo de macrofotografía, consulte la P.36.
• Para los detalles sobre la operación de zoom y el zoom digital, consulte la P.35.
ALTA SENSIBILIDAD
Se usa para tomar fotografías en lugares con poca luz. Aumenta también el brillo de la pantalla LCD.
Referencia
• El procedimiento para cambiar la calidad y el tamaño de la imagen se explica en la P.62.
• La lista de entradas en el menú de ajuste de tomas (Shooting Setting) en el modo de escena (Scene) puede encontrarse en la P.171.
• En la P.170 se explica cómo combinar el modo de ambiente con otras funciones.
39
1. Coloque el selector de modo en la posición 5.
2. Pulse el botón !.
Se visualiza la pantalla de selección del modo de fotografía.
3. Pulse los botones !" para
seleccionar el modo.
4. Pulse el botón M/O.
El símbolo del modo elegido se visualiza en la parte superior de la pantalla LCD.
5. Pulse el botón disparador.
Cambiar el modo de escena
Pulse el botón ! para volver a la pantalla de selección del modo de escena.
Volver al modo ordinario de fotografía
1. Pulse el botón ! para volver a la pantalla de selección del
modo de escena.
2. Pulse el botón ! para seleccionar [DISP.NOR].
3. Pulse el botón M/O.
Tomar fotos en el modo de zoom macro.
1. Ajuste el selector de modo a 5.
2. Pulse el botón !.
Aparece la pantalla de selección del modo de fotografía.
3. Pulse los botones !" para seleccionar el [ZOOM MACRO].
4. Pulse el botón M/O.
5. Pulse el botón Z o z.
En la pantalla LCD aparece la ampliación.
6.
Configure su imagen y pulse el botón disparador por la mitad.
7. Pulse hasta el fondo el botón disparador.
40
Uso de la función de corrección de inclinación
1. Ajuste el selector de modo a 5.
2. Pulse el botón !.
Aparece la pantalla de selección del modo de fotografía.
3. Pulse los botones !" para seleccionar [CORRECCIÓN DE
INCLINACIÓN].
4. Pulse el botón M/O.
5. Pulse el botón disparador para sacar una imagen del
objeto.
Inmediatamente después de la toma, la zona reconocida como área de corrección será mostrada con un marco anaranjado. Un máximo de 5 áreas serán reconocidas. Para seleccionar otra área de corrección, mueva el marco anaranjado a
la zona deseada pulsando el botón
$
.
6. Pulse el botón M/O.
La imagen corregida será grabada. La imagen antes de la corrección también será grabada. Si la zona deseada no se puede detectar, aparece un mensaje de error.
Guía Rápida
Para cancelar la corrección de inclinación, pulse el botón Aunque cancele la corrección de inclinación queda grabada la imagen antes de la corrección de inclinación.
!
.
Nota
• Para tomar la imagen del objeto en el tamaño más grande, colóquelo para que su imagen entera se encuadre en la pantalla LCD.
• La cámara no puede lograr reconocer el objeto en los casos siguientes.
•Cuando la imagen está desenfocada.
•Cuando los cuatro bordes del objeto están nublados.
•Cuando es difícil distinguir entre el objeto y el fondo.
•Cuando el fondo está complicado.
• Dos imágenes, una antes de la corrección y la otra después de la corrección, serán grabadas. Si el número de tomas que quedan es menos de 2, no se podrá sacar la imagen del objeto.
• Si la cámara no logra detectar la zona, la imágen antes de la corrección será grabada.
41
Reproducción
Visualización inmediata de fotografías (revisión rápida)
Inmediatamente después de tomar una fotografía, ésta puede verificarse en la pantalla LCD. Si no le gusta cómo ha salido la fotografía, entonces la puede borrar inmediatamente.
1. En el modo de fotografía, pulse el
botón de revisión rápida (Q)
En la pantalla LCD se visualiza la última fotografía tomada.
En "Revisión rápida"
Botón Q Botón 8
Botón 9 Botón M/O
Botón D
Vuelve a poner la cámara en el modo de tomas.
Amplía la imagen visualizada. La imagen ampliada en pantalla puede moverse usándose los botones !"#$.
Reduce la imagen en pantalla ampliada pulsando el botón 8. Visualiza tomas en su tamaño máximo disponible el botón 8, o la devuelve
a su tamaño original. Borra el archivo actualmente visualizado. Cuando se pulsa el botón D, se
presenta un mensaje de confirmación. En dicho caso, seleccione [DELETE] y luego pulse el botón M/O.
.
42
Nota
• Una vez que la alimentación esté desconectada, no se puede visualizar la imagen tomada en el modo 5 aunque pulse el botón "Q" (Revisión rápida).
• Si utiliza la revisión rápida para ver la imagen tomada en el modo de texto (consulte la P.38), puede que la imagen visualizada tenga una calidad ligeramente inferior en comparación con la imagen grabada.
Visualización de imágenes
En el modo de reproducción se pueden corroborar las imágenes tomadas. En este modo se puede también borrar imágenes y ampliarlas con la función de zoom.
1. Pulse el botón 6 (reproducción).
La cámara vuelve al modo de reproducción y visualiza la última fotografía tomada. Para ver otras fotografías almacenadas en la memoria, use los botones #$. Para hacer que la cámara vuelva del modo de reproducción al modo de fotografía (o películas o de sonido), pulse nuevamente el botón de reproducción.
Fotografía anterior
Fotografía siguiente
Guía Rápida
Nota
Encendido de la cámara en el modo de reproducción
Cuando la cámara está apagada, pulsando el botón de reproducción durante más de un segundo, se enciende la cámara. (La cámara inicia en el modo de reproducción) Cuando la cámara se enciende con el botón de reproducción, pulsando el botón de reproducción otra vez, la cámara entra en el modo de toma de imágenes.
Desde donde se reproducen las imágenes
Cuando no hay una tarjeta de memoria SD insertada, la cámara reproduce desde la memoria interna. Cuando hay una tarjeta de memoria SD insertada, la cámara reproduce de la tarjeta de memoria SD.
Referencia
• En la P.96 se explica cómo reproducir películas.
• En la P.98 se explica cómo reproducir sonidos.
• En la P.78 se explica cómo reproducir fotografías con apuntes vocales.
43
Visualización múltiple en tres cuadros
La visualización puede dividirse en tres cuadros. La visualización en tres cuadros permite seleccionar una fotografía para aumentarla o borrarla.
1. Pulse el botón 6 (reproducción).
Se visualiza la última fotografía tomada.
2. Pulse el botón 9 (Visualización
multi-imagen).
La pantalla cambia a la visualización de tres cuadros. El cuadro central grande visualiza la fotografía seleccionada.
Para cambiar a la visualización de una imagen:
1. Utilice los botones #$ para seleccionar una fotografía.
2. Pulse el botón 8 (visualización ampliada) o el botón
M/O.
44
Sobre el cambio de la visualización durante la reproducción
La pantalla de reproducción cambia de la siguiente manera:
Guía Rápida
Nota
Si alguna de las siguientes operaciones se realiza en la visualización en tres cuadros, la pantalla vuelve al modo de reproducción común (de una sola imagen) y se ejecuta la operación.
• Borrado (P.50)
• Visualización de menú (P.99)
• Reproducción de película (P.96)
• Reproducción de sonido (P.98)
Referencia
En la P.50 se explica cómo borrar imágenes.
45
Visualización multi-imagen
Las imágenes pueden visualizarse en conjuntos de 12 tomas. Cualquier de las 12 imágenes puede seleccionarse para borrarla o ampliarla.
1. Pulse el botón 6 (reproducción).
Se visualiza la última fotografía tomada.
2. Pulse el botón 9 (Visualización
multi-imagen).
La pantalla cambia al modo de visualización en tres cuadros.
3. Pulse el botón 9 (Visualización
Imagen seleccionada
multi-imagen).
La pantalla se divide en doce partes iguales, en cada una de las cuales se visualiza una imagen diferente.
Visualización de una de las imágenes
1. Seleccione una de las imágenes usando los botones
!"#$.
2. Pulse el botón 8 (visualización ampliada) dos veces.
46
Referencia
• En la P.50 se muestra cómo borrar la imagen seleccionada.
• En la P.44 se explica cómo cambiar al modo de visualización en tres cuadros.
Ampliación de imágenes
Permite ampliar la imagen fija visualizada en el monitor LCD.
2592X1944, 2592X1728, 2048X1536 8 veces 1280X960 6,7 veces 640X480 3,4 veces
1. Pulse el botón 6 (reproducción).
Se visualiza la última fotografía tomada.
2. Pulse los botones #$ para visualizar la fotografía que
desea ampliar.
3. Pulse el botón de visualización
Guía Rápida
ampliada (8).
Al hacerlo, se amplía la imagen.
En "Enlarged View"
Botón 8 Amplía la imagen visualizada. La imagen ampliada en pantalla puede
moverse usándose los botones !"#$ . Botón 9 Reduce la imagen en pantalla ampliada pulsando el botón 8. Botón M/O Visualiza tomas en su tamaño máximo.
Visualiza tomas en su tamaño disponible o las devuelve a su tamaño original.
Nota
Visualización ampliada está disponible también en el modo de revisión rápida.
47
Visualización en un televisor
Puede ver las imágenes fijas que haya tomado en una pantalla de TV. La cámara reproduce todo en la pantalla de TV, exactamente como haría en el monitor LCD. Para utilizar su televisor para visualización, conecte la cámara al televisor con el cable AV que viene con la cámara. Para visualizar las imágenes fijas en un televisor, siga los pasos a continuación.
1. Conecte firmemente el cable AV al
terminal de entrada de vídeo en el televisor.
Conecte el enchufe blanco del cable AV al terminal de entrada de audio (blanco) de la unidad de TV, y el enchufe amarillo al terminal de entrada de vídeo (amarillo).
2. Asegúrese de que la cámara esté
apagada.
3. Conecte firmemente el cable AV al
terminal de salida de vídeo de la cámara.
entrada de vídeo (amarillo)
entrada de audio (blanco)
4. Ajuste el televisor al modo de vídeo. (Ajuste la entrada a
"Vídeo".)
Para los detalles, consulte la documentación que viene con el televisor.
48
5. Pulse el botón de alimentación o
mantenga el botón de reproducción presionado durante más de un segundo para encender la cámara.
Guía Rápida
Precaución
Al conectar el cable AV a la cámara se apaga el monitor LCD y la salida del altavoz.
Nota
• Si conecta el cable AV al terminal de entrada de su videograbadora, puede grabar sus fotos en una videocasete.
• Su cámara está ajustada al formato de reproducción NTSC (que se usa en Japón y otros países) para uso con aparatos de televisión, etc. Si el equipo al cual desea conectar emplea el formato PAL (que se usa en Europa y otros países), cambie la cámara al formato PAL en el menú de configuración antes de hacer la conexión.
Referencia
En la P.124 se explica cómo cambiar el modo de salida de video.
49
Cómo borrar imágenes
Cómo borrar imágenes no deseadas (fotografías/películas/sonidos)
Se pueden borrar las imágenes no deseadas almacenadas tanto en la memoria interna como en tarjetas de memoria SD. Hay tres maneras de borrar imágenes
•Una imagen por vez
•Todas las imágenes a la vez
•Borrado múltiple selectivo
1. Pulse el botón 6 (reproducción).
2.
Para borrar una imagen a la vez, pulse los botones
imagen que desea borrar.
#$
para visualizar la
3. Pulse el botón de borrado (D).
4. Pulse los botones !" para
seleccionar [BORRE UNO] ó [BORRETODO].
De haber seleccionado [BORRE UNO], podrá borrar también la imagen que desea usando los botones #$.
5. Pulse el botón M/O.
Si ha seleccionado [BORRE UNO]:
La pantalla indica que se está borrando; una vez que se termina de borrar, se vuelve a la pantalla del paso 4.
Si ha seleccionado [BORRETODO]:
Deberá confirmar cada imagen que desea borrar; para aquellas imágenes que desea borrar, pulse el botón
Referencia
En el modo de visualización en tres cuadros (P.44), se puede visualizar una fotografía en el centro y borrarla con sólo pulsar el botón D (de borrado).
50
$
para seleccionar [Yes], y pulse luego el botón
M/O
.
Borrado múltiple selectivo
1.
Pulse el botón 6 (reproducción).
2. Pulse dos veces el botón 9
(visualización multi-imagen).
La pantalla se divide en doce secciones, cada una de ellas con una imagen.
3. Use los botones !"#$ para
seleccionar la imagen que desea borrar y pulse el botón de borrado (D).
En la esquina superior izquierda de la imagen se visualiza el símbolo de una papelera.
4. Repita el paso 3 por cada imagen que desea borrar.
Guía Rápida
Si selecciona una imagen por equivocación, la selección puede revertirse marcando dicha imagen y pulsando nuevamente el botón de borrado (D).
5. Pulse el botón M/O.
6. Use el botón $ para seleccionar
[SI] y pulse el botón M/O.
En la pantalla se muestra un mensaje para indicar que se está efectuando el borrado de las imágenes; una vez terminado el borrado, la pantalla vuelve al modo de visualización multi-imagen.
51
52
Capítulo 2
Variedad de Tomas Técnicas/ Reproducción
Impresión directa............................................. 54
Una gran variedad de técnicas de fotografía .............. 59
Fotografías en modo Multi-Shot..................... 89
Grabación/Reproducción de Películas .......... 93
Grabación/Reproducción de Voz ................... 97
Otras funciones disponibles en el modo de
reproducción .................................................... 99
Impresión directa
Acerca de la función de impresión directa
El estándar de impresión directa permite la impresión directa desde una cámara a una impresora, mediante la conexión de los dos dispositivos con un cable USB. Se puede imprimir fotos rápidamente y fácilmente desde su cámara digital sin utilizar un ordenador.
Precaución
• No se puede imprimir películas (.AVI) con esta función. Para imágenes fijas con sonidos (.JPG y .WAV), sólo se imprimen las imágenes fijas (.JPG).
• Algunas impresoras no son compatibles con imágenes tomadas en el modo de texto (TIFF). Se garantiza, por lo tanto, la impresión correcta de imágenes en formato TIFF.
Nota
• Esta cámara usa PictBridge, un estándar de la industria para impresión directa.
• Su impresora debe cumplir con PictBridge para usar la función de impresión directa. Para la información de soporte, consulte la documentación que viene con la impresora.
• Para imprimir directamente en una impresora que utiliza "Direct Print" y "PictBridge", seleccione [ORIGINAL] para [CONEXIÓN USB].
Conexión de la cámara a una impresora
Conecte su cámara a una impresora utilizando el cable USB incluido.
1. Asegúrese de que la cámara esté apagada.
2. Conecte su cámara a la impresora utilizando el cable USB
suministrado.
Si la impresora está apagada, enciéndala.
54
Nota
Para desconectar la cámara de la impresora, compruebe que ambas unidades estén apagadas antes de desconectar el cable USB entre ellas.
Impresión las imágenes
Puede enviar imágenes desde la cámara a una impresora compatible con PictBridge para imprimirlas. Las imágenes se envían desde la memoria interna cuando no hay una tarjeta de memoria SD cargada, o desde la tarjeta de memoria SD cuando una está instalada.
Precaución
No desconecte el cable USB durante la impresión.
Nota
Si un mensaje de error de impresora aparece durante la transmisión, verifique la condición de la impresora y tome la acción apropiada.
Impresión de una o todas las imágenes
1. Verifique si la impresora está lista para impresión.
La pantalla "Conectando" aparece.
2. Pulse el botón ADJ.
La pantalla del modo de reproducción de impresión directa aparece.
3. Pulse los botones #$ para
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
seleccionar una imagen para impresión.
4. Pulse el botón ADJ.
5. Pulse el botón !" para
seleccionar [1 ARCHIVO] ó [ARCHIVOS].
6. Pulse el botón M/O.
El menú de impresión directa aparece.
55
7.
Pulse los botones
!"
para
seleccionar una opción, y luego
$
presione el botón
para visualizar
la pantalla de opciones detalladas.
Mientras está mostrado “CONECTANDO...”, la conexión a la impresora aún no está acabada. Cuando se completa la conexión a la impresora, desaparece “CONECTANDO...” y aparece “IMPRESIÓN DIRECTA”. Siga el paso siguiente cuando se complete la conexión.
Los ítems siguientes se pueden seleccionar. Cada ítem aparece sólo cuando está soportado por la impresora. El ítem marcado con * aparece sólo cuando está soportado por la impresora de Ricoh.
Nombre del ítem Función
TAMAÑO PAPEL Ajusta el tamaño de papel. TIPO DE PAPEL Ajusta el tipo de papel. TIPO IMPRES. Ajusta el número de imágenes impresas en una hoja de papel.
El número de imágenes impresas en una hoja de papel varía según el tipo de la impresora conectada.
IMPRESIÓN DE FECHA Selecciona si se debe imprimir la fecha. Se puede ajustar el
formato de la fecha utilizando la opción de fecha/hora en el modo de configuración.
IMPR. NOMBRE ARCHIVO Selecciona si se debe imprimir el nombre de archivo. OPTIMIZACIÓN IMAGEN Selecciona si se debe optimizar los datos de la imagen antes de
imprimir en la impresora. TMÑO IMPRES Ajuste del tamaño de la imagen impresa. CALID. IMPRES Ajuste de la calidad de impresión IMPR. INFORME* Impresión de formularios
8. Pulse los botones !" para seleccionar la opción detallada,
y luego pulse el botón M/O.
La pantalla vuelve al menú de impresión directa.
9. Repita los pasos 7 y 8 para cambiar la configuración como
se requiera.
56
Nota
Para especificar el valor como configuración inicial seleccionado en la siguiente conexión, haga clic en el botón ADJ. en la pantalla botón del Paso 7. En cuanto aparezca la pantalla que se muestra a la derecha, seleccione [ESTABL.] y pulse el botón M/O. Para volver configuración inicial, seleccione [CANCEL.].
10.Pulse el botón M/O.
La imagen se envía a la impresora y la pantalla "Conectando" aparece. Pulse el botón DISP. para cancelar. Al final de la transmisión, la pantalla vuelve al modo de reproducción de impresión directa y la impresión comienza.
Impresión de varias imágenes
1. Verifique si la impresora está lista para impresión.
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
La pantalla "Conectando" aparece.
2. Pulse el botón ADJ.
La pantalla del modo de reproducción de impresión directa aparece.
3. Pulse dos veces el botón 9
(visualización multi-imagen).
La pantalla se divide en doce secciones, cada una de ellas con una imagen.
4. Pulse los botones !"#$ para seleccionar una imagen
para impresión.
5. Pulse el botón M/O.
6.
Pulse los botones número de copias que se van imprimir.
!"
para ajustar el
Pulse el botón ! para aumentar el número, o el botón " para disminuirlo.
7. Pulse los botones #$ para
seleccionar una imagen para impresión.
57
8. Pulse los botones !" para ajustar el número de copias que
se van imprimir.
9. Repita los pasos 7 y 8 para seleccionar todas las imágenes
que se van imprimir y el número de copias para cada una.
10.Pulse el botón M/O.
El menú de impresión directa aparece.
11.Pulse los botones !" para
seleccionar un ítem, y pulse el botón $ para visualizar la pantalla de opciones detalladas.
Mientras está mostrado “CONECTANDO...”, la conexión a la impresora aún no está acabada. Cuando se completa la conexión a la impresora, desaparece “CONECTANDO...” y aparece “IMPRESIÓN DIRECTA”. Siga el paso siguiente cuando se complete la conexión. Para las configuraciones disponibles, vea la P.56.
12.Pulse los botones !" para seleccionar la opción detallada,
y luego pulse el botón M/O.
La pantalla vuelve al menú de impresión directa.
13.Repita los pasos 11 y 12 para cambiar la configuración
como se requiera.
14.Pulse el botón M/O.
Las imágenes seleccionadas se envían a la impresora y la pantalla "Conectando" aparece. Pulse el botón M/O para cancelar la operación. Cuando todas las imágenes seleccionadas han sido enviadas de la cámara a la impresora, la pantalla de la cámara vuelve al modo de reproducción de impresión directa.
Nota
• Sólo se imprimirán las imágenes con una marca de impresora . Cuando cancele la
58
impresión e intente imprimir de nuevo, asegúrese de que la marca de impresora aparece en las imágenes que desea imprimir.
• La misma fotografía puede imprimirse varias veces en la misma hoja.
• Las opciones disponibles varían según las funciones de la impresora.
• Para imprimir imágenes utilizando la configuración inicial de la impresora, seleccione la configuración de impresora en la pantalla de opciones detalladas.
Una gran variedad de técnicas de fotografía
Uso del botón ADJ. (Ajuste)
El botón ADJ permite la corrección de exposición, balance del blanco, y configuración de la sensibilidad ISO con pocas operaciones. Dos tipos de funciones excepto el control de exposición y balance del blanco se pueden registrar en el botón ADJ.Si se archiva una función que se usa con frecuencia, se puede usar con pocas operaciones de botones..
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
Utilice la pantalla SETUP (P.115) para registrar una función al botón ADJ.
Ajustes usando el botón ADJ.
Los ajustes que se pueden hacer con el botón ADJ. difieren entre el modo de escena y modo de película.
Modo de películas AJUSTE ISO, RES./TAM.IMAGEN, ENFOQUE,
NITIDEZ, FOTOMETRIA, AJST.EXP.AUTOM., MODO
CONTINUO, IMG. CON SONIDO Modo de imágenes fijas Balance de blanco Modo de escena (Modo de texto) Densidad de texto Modo de escena (otro que no sea el modo de texto) Control de exposición, balance del blanco
Referencia
• Compensación de exposición; ver la P.80.
• Balance del blanco; ver la P.81.
• Densidad de texto; ver la P.86.
• En la P.115 se explica cómo configurar una función con el botón de ajuste (ADJ).
59
Menú de ajuste de tomas
El menú de ajuste de tomas permite tomar imágenes configurando las opciones que se muestran en la tabla a continuación.
*Entre las opciones que se muestran en la tabla de abajo, los valores de fábrica se muestran entre corchetes [ ].
Nombre del modo Significado Página
RES./TAM.IMAGEN F2592(5M), N2592(5M), F3:2(5M), F2048(3M), N2048(3M),
F1280(1M), [N1280(1M)], N640(VGA) ENFOQUE [AF], MF, SNAP, P. 6 6 FOTOMETRIA [MULTI], CENTRE, SPOT P.69 NITIDEZ NITIDO, [NORMAL], SUAVE P.70 MODO CONTINUO [OFF], CONT, SCONT, MCONT P.89 INTENSIDAD VIVO, [NORMAL], NEUTRO, N Y B P.71 AJUSTE EXP.AUTOM ON, [OFF], WB-BKT P.72 TIEMPO EXPO. [OFF], 1, 2, 4, 8 segundos P.75 INTERVALO [0 s], 5 segundos a 3 horas P.76 IMG. CON SONIDO [OFF], ON P.78 IMPRIME FECHA [Off], FECHA, HORA P.79 COMP EXPOSIC. -2.0 to +2.0 P.80 BALANCE BLANCO
AJUSTE ISO [AUTO], ISO64, ISO100, ISO200, ISO400, ISO800 P.83
[AUTO], (Cielo despejado), (Cielo nublado),
(Luz de tungsteno), (Luz de tungsteno 2),
(Luz fluorescente), (Configuraciones manuales)
P. 6 2
P. 8 1
LIM. DISP. LENTO OFF, 1/2, 1/4, [1/8] P.84 AJUSTE ORIGINAL P.85
Nota
Al menú de configuración (SETUP) se puede acceder desde el menú de ajuste de tomas. Para más detalles, ver la P.110.
Referencia
La lista de entradas en el menú de ajuste de tomas (Shooting Setting) en los modos de película (Movie) y de escena (Scene) puede encontrarse en la P.171.
60
Uso del menú de ajuste de tomas
1.
Con la cámara lista para tomar imágenes, pulse el botón M/O.
Se visualiza el menú de ajuste de tomas.
2. Pulse los botones !" para seleccionar la opción deseada.
Las opciones de ajuste están organizadas en 4 pantallas.
Cuando se pulsa el botón " en la opción inferior, se visualiza la siguiente pantalla.
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
Para seleccionar una pantalla por su número:
1. Presione el botón # para seleccionar un número de
pantalla a la izquierda del monitor.
2. Con el número de pantalla seleccionable, pulse los
botones !" para cambiar de pantalla.
3. Después de seleccionar la pantalla deseada, pulse
el botón $ para volver al paso de selección de opciones de configuración.
3. Después de seleccionar una opción de configuración,
presione el botón $.
Se visualizan entonces las opciones para dicha configuración.
4. Pulse los botones !" para seleccionar una opción.
5. Pulse el botón M/O ó #.
6. Si en el paso 5 pulsó el botón #, pulse entonces también el
botón M/O.
Se cierra entonces el menú de ajuste de tomas y la cámara está lista ya para tomar imágenes.
61
Selección de la calidad/tamaño de imagen (RES./TAM.IMAGEN)
El tamaño de una imagen fija y de un archivo de película almacenado depende de las configuraciones de la calidad y tamaño de la imagen. Hay dos opciones para el modo de calidad de imagen: N (Normal) y F (Fino).
Modos de balance del blanco
Símbolo Nombre del modo Descripción
Calidad de imagen normal
Calidad de imagen alta
Gracias a que tiene un grado de compresión de datos bastante alto, el tamaño de los archivo es pequeño. Este es el modo que se usa normalmente para tomar imágenes.
Utiliza un grado de compresión menor, por lo que los archivo son más grandes, pero la definición de imagen es mejor que la del modo de calidad normal.
Combinación de la calidad de imagen y el tamaño de la imagen.
Tama ño
2592x1944 2592x1728 2048x1536 1280x960 640x480
Modo F (Alta ) F2592 (5M) F3:2 (5M) N2048 (3M) N1280 (1M) -
N (Normal) N2592 (5M) - N2048 (3M) N1280 (1M) N640 (VGA)
Uso Adecuado para transferir
imágenes a su ordenador, para corregir imágenes e imprimirlas ampliadas.
Adecuado para imprimir imágenes ampliadas.
Adecuada para tomar muchas imágenes.
Capaz de grabar el mayor número de imágenes en una sola tarjeta de memoria SD. Adecuado para acoplar imágenes a mensajes de correo electrónico o para usar las imágenes en páginas web.
Lo que se muestra dentro del recuadro de líneas gruesas son las indicaciones que se visualizan en pantalla para cada caso.
En el modo de películas (Movie), se puede seleccionar 320 X 240 ó 160 X 120.
Referencia
La capacidad de almacenamiento de la memoria interna y las tarjetas de memoria SD se muestra en la P.173.
62
1. Coloque el selector de modo en la posición 5.
2. Pulse el botón M/O.
Se visualiza el menú de toma de fotografías.
3. Pulse el botón " para seleccionar [RES./TAM.IMAGEN] y, a
continuación, pulse el botón $ .
4. Pulse los botones !" para
seleccionar un tamaño.
5. Pulse el botón M/O o $ .
De este modo se completan los ajustes de calidad/tamaño de imagen.
Modo de imágenes fijas
6. Si en el paso 5 pulsó el botón #,
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
pulse entonces también el botón M/O.
El menú de ajuste de tomas desaparece y en la pantalla LCD se vuelven a visualizar los valores ajustados. Este ajuste se mantiene para todas las tomas hasta que se lo cambia por otro.
Modo de películas
63
Cambio del modo de enfoque (ENFOQUE: MULTI AF/SPOT AF)
Si saca una imagen del objeto en el modo original de enfoque, la cámara enfoca automáticamente (AF). La cámara mide automáticamente las distancias a un máximo de cinco de 17 zonas de AF, y enfoca la zona de AF más cerca (MULTI AF), evitando que el área central del objeto se desenfoque y permitiendo sacar tomas con el mínimo desenfoque. Puede seleccionar sólo una zona de AF en el centro de la pantalla LCD para que la cámara enfoque automáticamente esta zona (SPOT AF). Cinco modos de enfoque están soportados.
Modos selectivos de enfoque Marca Modo Explicación No disponible MULTI AF Mide automáticamente las distancias a múltipes zonas para
ajustar el enfoque.
No disponible SPOT AF Mide automáticamente la distancia a la zona central del
objeto para automáticamente ajustar el enfoque.
ENFOQUE MANUAL (MF) Permite ajustar manualmente el enfoque.
SNAP Fija la distancia de toma a una distancia corta
(aproximadamente 2.5 m).
Infinidad Fija la distancia de toma a la infinidad.
64
Cambio del modo de enfoque automático (MULTI AF/ SPOT AF)
1. Coloque el selector de modo en la posición 5.
2. Pulse el botón M/O.
Se visualiza el menú de toma de fotografías.
3. Pulse el botón " para seleccionar [ENFOQUE] y, a
continuación, pulse el botón $ .
4. Presione los botones !" y
seleccione [MULTI AF] o [SPOT AF].
5. Pulse el botón M/O o # .
6. Si en el paso 5 pulsó el botón #,
pulse entonces también el botón M/O.
Ahora está completada la configuración de enfoque. Se cierra el menu de configuración de tomas. Esta configuración será utilizada para las tomas fotográficas hasta que la cambie.
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
Nota
• Para los detalles sobre cómo fijar la distancia de toma a Snapshot o Infinito (Ʈ ), consulte la P.68.
• Para los detalles sobre el enfoque manual (tomas con enfoque manual), consulte la P.66.
65
Tomas con Enfoque Manual (ENFOQUE:MF)
Si la cámara no logra enfocar automáticamente, puede enfocar manualmente (Enfoque Manual: MF) El enfoque manual permite realizar tomas a una distancia fija. Hay dos ajustes de distancia fija: distancia corta (Snapshot) o infinito (∞).
Nota
• En el modo de escena, se utiliza el enfoque manual sólo cuando [MACRO ZOOM] o [M. COR. TRAP.] está seleccionado.
• El enfoque manual pueden también utilizarse para primeros planos que requieren macrofotografía.
Ajuste manual del enfoque
1. Coloque el selector de modo en la posición 5.
2. Pulse el botón M/O.
Se visualiza el menú de toma de fotografías.
3. Pulse el botón " para seleccionar [ENFOQUE] y, a
continuación, pulse el botón $ .
4. Presione los botones !" y
seleccione [MF].
5. Pulse el botón M/O o # .
De este modo se concluye el ajuste del enfoque.
6. Si en el paso 5 pulsó el botón #,
pulse entonces también el botón M/O.
66
Ahora se ha terminado la configuración de enfoque. El menú de toma se cierra y se visualiza "MF" en la parte superior de la pantalla.
Tomas con enfoque manual
1. Pulse el botón " según sea
necesario.
La imagen puede ampliarse pulsando el botón " para facilitar así en enfoque.
2. Pulse el botón $ para que la
visualización de la barra de enfoque/zoom visualice la barra de enfoque.
Cada vez que se pulsa el botón $, se alterna entre la barra de enfoque y la de zoom.
3. Enfoque usando los botones z y Z.
El botón z aleja el enfoque. El botón Z acerca el enfoque.
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
Hasta que el ajuste se vuelve a cambiar, las imágenes se toman usando enfoque manual.
4. Pulse el botón disparador para tomar la imagen.
Nota
Cuando la barra de zoom está visualizada, ésta puede operarse con los botones zZ.
Referencia
• Para los detalles sobre la configuración del enfoque automático (Multi AF/Spot AF), consulte la P.64.
• Para los detalles sobre cómo fijar la distancia de toma a Snapshot o Infinito (Ʈ ), consulte la P.68.
67
Tomas de fotografía con una distancia fijada (ENFOQUE:SNAP/Infinito)
La distancia puede ajustarse a distancia corta o infinito. El infinito es útil para tomas panorámicas. Para tomar imágenes usando el enfoque manual, proceda de la siguiente manera:
1. Coloque el selector de modo en la posición 5.
2. Pulse el botón M/O.
Se visualiza el menú de toma de fotografías.
3. Pulse el botón " para seleccionar [ENFOQUE] y, a
continuación, pulse el botón $ .
4. Pulse los botones !" para
seleccionar [SNAP] o [] para infinito.
La selección de [SNAP] fija la distancia a 2,5 metros. La selección de [] fija la distancia a infinito.
5. Pulse el botón M/O o # .
De este modo se concluye el ajuste del enfoque.
6. Si en el paso 5 pulsó el botón #, pulse entonces también el
botón M/O.
Se cierra el menú de ajuste de fotografías y el valor elegido se visualiza en la pantalla. Este ajuste se mantiene hasta que se lo cambia.
68
Cambiando la fotometría (FOTOMETRIA)
Es posible cambiar el método de medición que determina los valores de exposición. Métodos de fotometría, a saber: MULTI, CENTRE y SPOT.
Modos de balance del blanco
Símbolo Nombre del modo Descripción
(Sin símbolo) MULTI Todo el campo de visión se divide en pequeñas secciones, cada una de
las cuales se mide y la exposición se determina basándose en el total.
CENTER
SPOT La fotometría se determina midiendo solamente la sección central de la
La fotometría se determina midiendo la totalidad de la imagen, con énfasis en la sección central de la misma. Utilice este método cuando el brillo del centro y el de los bordes es diferente.
composición fotográfica. Use este método cuando desee ajustar la exposición en función del brillo en el centro de la imagen. Es muy útil para situaciones en las que hay una diferencia marcada en contraste o contraluz.
1. Coloque el selector de modo en la posición 5.
2. Pulse el botón M/O.
Se visualiza el menú de toma de fotografías.
3. Pulse el botón " para seleccionar [FOTOMETRIA] y, a
continuación, pulse el botón $ .
4. Seleccione el ajuste deseado
usando los botones !".
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
5. Pulse el botón M/O o # .
6. Si en el paso 5 pulsó el botón #,
pulse entonces también el botón M/O.
El menú de ajuste de tomas desaparece y en la pantalla LCD se vuelven a visualizar los valores ajustados. Este ajuste se mantiene hasta que se lo cambia.
69
Cambiando la claridad de imagen (NITIDEZ)
La claridad de imagen puede cambiarse para que sea alta (SHARP) o suave (SOFT).
1. Coloque el selector de modo en la posición 5.
2. Pulse el botón M/O.
Se visualiza el menú de toma de fotografías.
3. Pulse el botón " para seleccionar [NITIDEZ] y, a
continuación, pulse el botón $ .
4. Seleccione el ajuste deseado
usando los botones !".
5. Pulse el botón M/O o # .
Se da así por terminado el ajuste de la claridad de imagen.
6. Si en el paso 5 pulsó el botón #,
pulse entonces también el botón M/O.
El menú de ajuste de tomas desaparece y en la pantalla LCD se vuelven a visualizar los valores ajustados. Este ajuste se mantiene hasta que se lo cambia.
70
Ajuste de la densidad de color (INTENSIDAD)
Para tomas de fotografías, la densidad de color puede ser: VIVO, NORMAL, NEUTRO, N Y B.
1. Coloque el selector de modo en la posición 5.
2. Pulse el botón M/O.
Se visualiza el menú de ajuste de ambiente.
3. Pulse el botón " para seleccionar [INTENSIDAD]. Luego
pulse el botón $.
4. Seleccione la densidad de color utilizando los botones !".
5. Pulse el botón M/O o #.
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
Así se completa el ajuste de la densidad de color.
6. Si en el Paso 5 se pulsó el botón
#, presione entonces el botón M/O.
Desaparece de la pantalla el menú de ajuste de tomas. Si se ha seleccionado un ajuste que no sea [Normal], en la pantalla LCD se visualizan entonces los valores ajustados. Los valores ajustados se utilizan para la toma de imágenes hasta que se vuelven a cambiar. En el monitor LCD también se reflejan los valores ajustados.
71
Tomas con variantes de exposición automáticas (AJUST EXP.AUTOM.)
La función de sub/sobreexposición automática toma tres imágenes consecutivamente, tomando como referencia estándar el valor de exposición especificado, con tres valores de exposición en – 0,5EV, ±0 y +0,5EV.
Nota
Esta función no está disponible para tomar imágenes con sonido.
1. Coloque el selector de modo en la posición 5.
2. Pulse el botón M/O.
Se visualiza el menú de toma de fotografías.
3. Pulse el botón " para seleccionar [AJUST EXP.AUTOM.] y,
a continuación, pulse el botón $ .
4. Pulse los botones !" para
seleccionar [ON].
5. Pulse el botón M/O o #.
Desparece el menú de ajuste de tomas y se [AB] visualiza en la pantalla LCD.
6. Pulse el botón disparador.
Se toman tres imágenes consecutivas, una con el valor de exposición ajustado, uno con un valor de exposición de –0,5EV y otra con un valor de exposición de +0,5EV. Después de hacer la toma, se visualizan tres imágenes fijas en el monitor LCD. A saber,
72
desde la izquierda, a -0.5EV (más oscuro),compensación estándar, y +0.5EV (más brillante). Este ajuste se mantiene hasta que se lo cambia.
Referencia
• En la P.80 se muestra cómo cambiar la compensación de exposición.
• Para saber cómo cambiar el balance de blancos, véase la P.81.
Disparar consecutivamente con un balance de blancos diferente (AJUST EXP.AUTOM.)
Se graban automáticamente tres imágenes (rojiza, azulada e igual al balance de blancos actual). Esto es útil si no se puede determinar el balance del blanco apropiado.
1. Coloque el selector de modo en la posición 5.
2. Pulse el botón M/O.
Se visualiza el menú de toma de fotografías.
3. Pulse el botón " para seleccionar [AJUST EXP.AUTOM.] y,
a continuación, pulse el botón $ .
4. Pulse los botones !" para
seleccionar [WB-BKT].
5. Pulse el botón M/O o # .
Los ajustes de la Gama de balance de blancos ya están finalizados.
6. Si en el paso 5 pulsó el botón #,
pulse entonces también el botón M/O.
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
Ahora se han completado los ajustes del cuadro de balance del blanco. Desaparece el menú de ajuste de fotografías y se visualiza [WB-BKT] en la pantalla.
7. Pulse el disparador.
Se graban automáticamente tres imágenes (rojiza, azulada e igual al balance de blancos actual). Esta escena se utilizará en los disparos hasta que usted apague la cámara.
73
Nota
• Esta función no se encuentra disponible para la toma de múltiples disparos (P.89) y de agrupación automática (P.72).
• No se puede usar el flash.
• El tiempo de exposición (P.75) está ajustado a OFF (Desactivado).
• Si para el color de densidad [INTENSIDAD] se ha seleccionado el ajuste monocromo [N Y B], el cuadro de balance del blanco puede ajustarse pero no tiene validez.
Referencia
Para saber cómo cambiar el balance de blancos, véase la P.81.
74
Ajuste del tiempo de exposición (TIEMPO EXPO.)
El tiempo de exposición puede ajustarse a 1, 2, 4 u 8 segundos. Prolongando el tiempo de exposición, es posible lograr efectos especiales con objetos en movimiento tomados en la oscuridad, como la luz de automóviles o fuegos artificiales.
1. Coloque el selector de modo en la posición 5.
2. Pulse el botón M/O.
Se visualiza el menú de toma de fotografías.
3. Pulse el botón " para seleccionar [TIEMPO EXPO.] y, a
continuación, pulse el botón $ .
4. Pulse los botones !" para
seleccionar el tiempo de exposición.
5. Pulse el botón M/O o # .
De este modo se da por terminado el ajuste del tiempo de exposición.
6. Si en el paso 5 pulsó el botón #,
pulse entonces también el botón M/O.
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
Ahora se han completado los ajustes del tiempo de la exposición. El menú de ajuste de tomas desaparece y en la pantalla LCD se vuelven a visualizar los valores ajustados. Este ajuste se mantiene hasta que se lo cambia.
Nota
• Cuando se usa un tiempo de exposición muy largo, puede bajar la velocidad del obturador y por tanto las fotografías pueden salir movidas. Sostenga la cámara firmemente con sus dos manos, o utilice un trípode.
• Cuando hacen tomas con tiempo largo de exposición, el monitor LCD se apaga.
75
Tomas múltiples a intervalos (INTERVALO)
La cámara puede ajustarse para tomar fotografías automáticamente a intervalos de tiempo fijos. Puede escoger el intervalo de disparo entre 5 segundos a 3 horas, en incrementos de 5 segundos.
1. Coloque el selector de modo en la posición 5.
2. Pulse el botón M/O.
Se visualiza el menú de toma de fotografías.
3.
Pulse el botón
"
para seleccionar
[INTERVALO] pulse el botón
4.
Especifique la duración del intervalo usando los botones
y, a continuación,
$ .
!"
.
5. Pulse el botón $ para mover el
ajuste de los minutos y, a continuación, utilice el botón !" para ajustar los minutos.
6. Pulse el botón $ para mover el
ajuste de los segundos y, a continuación, utilice el botón !" para ajustar los segundos.
7. Pulse el botón M/O.
Se ajusta el modo de tomas múltiples a intervalos en la pantalla LCD se visualiza la indicación "Intervalo".
76
8. Pulse el botón disparador.
Se toma una fotografía cada vez que transcurre el intervalo ajustado.
9. Para parar de tomar imágenes a intervalos, Pulse el botón
M/O.
Los ajustes de la función de tomas a intervalos se borran tan pronto como se apaga la cámara.
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
Precaución
Si el tiempo hasta la siguiente toma se ajusta en el menú de tomas para ser más largo que el intervalo de tomas múltiples, el intervalo de tomas se hace más largo que aquel para tomas múltiples a intervalos.
Nota
• En el paso 5, mantenga pulsado el botón ! o " para aumentar o disminuir rápidamente el valor de configuración para minutos.
• Si se usa esta función con pilas, éstas pueden descargarse rápidamente. Para usar esta función se recomienda alimentar la cámara con el adaptador de CA (accesorio opcional).
• Incluso durante la toma de imágenes a intervalos, la pulsación del botón disparador hará que se produzca un ajuste de los minutos y, la fotografía de la manera habitual, sin por ello afectar la operación de las tomas a intervalos. Una vez que se toma una imagen pulsando el botón disparador, la próxima toma se registrará automáticamente cuando transcurra el intervalo ajustado.
• Cuando la fotografía de intervalo está activada, aunque se ajuste la toma múltiple a [CONT] o [MCONT], la toma consecutiva se desactiva automáticamente.
77
2
"
"
Captar una imagen con sonido
(
IMG. CON SONIDO)
Puede captar una imagen con una grabación de voz. La grabación puede durar hasta ocho segundos.
1. Coloque el selector de modo en la posición 5.
2. Pulse el botón M/O.
Se visualiza el menú de toma de fotografías.
3.
Pulse el botón
"
para seleccionar
[IMG. CON SONIDO]
y, a
continuación, pulse el botón
$
.
4. Pulse los botones !" para
seleccionar [ON].
5. Pulse el botón M/O o # .
6. Si en el paso 5 pulsó el botón #,
pulse entonces también el botón M/O.
El menú de ajuste de tomas desaparece.
7. Presione el disparador para iniciar
la grabación.
Después de disparar, el icono de sonido en la pantalla comienza a parpadear para indicar el estado de la grabación.
8. Presione el disparador para
detener la grabación.
Nota
Para reproducir una imagen fija con sonido, visualice la imagen de la misma manera que si no tuviera sonido. El sonido se reproduce pulsando el botón ADJ. Pulse los botones !" el nivel del sonido usando los botones !"
Referencia
El procedimiento para visualizar fotografías se explica en la P.43.
78
para visualizar la escala de ajuste del volumen, donde podrá ajustar
.
Inserción de la fecha en imágenes fijas (IMPRIME FECHA)
Puede introducir la fecha (YY/MM/DD) o la fecha y la hora (YY/MM/ DD hh:m) en la parte inferior derecha de una imagen fija.
1. Coloque el selector de modo en la posición 5.
2. Pulse el botón M/O.
Se visualiza el menú de toma de fotografías.
3. Pulse el botón " para seleccionar [IMPRIME FECHA] y, a
continuación, pulse el botón $ .
4. Seleccione el ajuste deseado
usando los botones !" .
5. Pulse el botón M/O o # .
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
Se dan por terminado de este modo los ajustes de la inserción de la fecha/hora.
6. Si en el paso 5 pulsó el botón #,
pulse entonces también el botón M/O.
Desaparece el menú de ajuste de tomas y
se visualiza en la pantalla LCD.
Este ajuste se utilizará para la toma de imágenes hasta que lo cambie.
Nota
• La función IMPRIME FECHA no puede usarse si no se han ajustado la fecha y la hora de la cámara. Primero ajuste la fecha y la hora como es debido (P.122).
• La fecha/hora no pueden insertarse en películas.
• La imagen miniatura no se visualiza con la fecha.
79
Cambio de los ajustes de exposición
El ajuste de la exposición permite seleccionar el nivel de brillo para sus tomas. Normalmente, si el objeto está centrado, la compensación de contraluz se activa automáticamente y la toma se realizará con la exposición correcta. Sin embargo, el ajuste de exposición puede cambiarse en los siguiente casos, o cuando se desea cambiar la exposición intencionalmente. La exposición puede ajustarse en una escala de –2.0 hasta +2.0. Aumentando el valor (+) aumenta el brillo de la toma y bajando el valor (-) hace que las tomas salgan más oscuras.
Fotos a contraluz
Cuando el fondo es particularmente luminoso, el objeto quedará oscuro (subexposición). En este caso, ajuste a un nivel más alto de exposición (+).
Cuando predomina el color blanco
La imagen saldrá completamente oscura (exposición insuficiente). Aumente el nivel de exposición (+).
Cuando el objeto es medio oscuro
La imagen saldrá con demasiado brillo (exposición excesiva). Disminuya el nivel de exposición (-). Lo mismo sucede cuando se toman fotografías de personas a contraluz.
Para realizar este ajuste, use ya sea el menú de ajuste de tomas o el botón de ajuste (ADJ). En esta sección se explica cómo utilizar el botón de ajuste (ADJ). Para utilizar el menú de ajuste de tomas, consulte la sección "Uso del menú de ajuste de tomas" que se encuentra en la P.61.
1. Coloque el selector de modo en la posición 5.
2. Pulse el botón ADJ.
Aparecerá la barra de compensación de exposición.
3. Pulse los botones !" y
especifique un valor.
4. Pulse el botón M/O.
80
Se completa así el ajuste de compensación de exposición y en la pantalla LCD se visualizan los valores ajustados.
Nota
Cuando hace tomas en lugares especialmente brillantes, puede que no sea posible evitar la sobreexposición. En este caso, se visualizará el símbolo [!AE].
Iluminación por luz natural y artificial (BALANCE DEL BLANCO)
Ajuste el balance del blanco para que los objetos de color blanco se reproduzcan con fidelidad. De fábrica, el balance de blanco está en automático ("AUTO"). Por lo general, no hace falta cambiar este ajuste. Pero si nota que la cámara tiene dificultades para determinar el balance del blanco cuando se fotografían o graban objetos de un solo color o bajo múltiples fuentes de luz, entonces ajuste el balance del blanco.
Modos de balance del blanco
Símbolo Nombre del modo Descripción
AUTO Automático Ajusta el balance automáticamente.
Cielo despejado Adecuado mejor para hacer tomas al aire libre en días claros.
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
Cielo nublado
Luz de tungsteno Escoja este modo cuando la cámara tiene dificultades para ajustar el
Luz de tungsteno 2 Tomas en lugares iluminados con luz de tungsteno (ligeramente más rojizo
Luz fluorescente Escoja este modo cuando la cámara tiene dificultades para ajustar el
Ajustes Manuales Haga ajustes manuales.
Para realizar este ajuste, use ya sea el menú de ajuste de tomas o el botón de ajuste (ADJ). En esta sección se explica cómo utilizar el botón de ajuste (ADJ). Para utilizar el menú de ajuste de tomas, consulte la sección "Uso del menú de ajuste de tomas" que se encuentra en la P.61.
Escoja este modo cuando la cámara tiene dificultades para ajustar el balance del blanco al tomarse fotografías a la sombra o en días nublados.
balance del blanco al tomarse fotografías bajo luz de tungsteno.
que el modo de luz de tungsteno)
balance del blanco al tomarse fotografías bajo luz de fluorescente.
1. Coloque el selector de modo en la posición 5.
2. Pulse el botón ADJ.
3. Pulse los botones
del blanco.
#$
hasta que aparezca el menú de balance
4.
Pulse los botones
También puede pulsar el botón disparador en este estado.
!"
para seleccionar un modo que no sea .
5. Pulse el botón M/O.
Se completa así el ajuste del balance del blanco y en la pantalla LCD se visualiza una indicación. Este ajuste se utilizará para la toma de imágenes hasta que lo cambie.
81
Si se selecciona modo manual (One Push)
1. Coloque el selector de modo en la posición 5.
2. Pulse el botón ADJ.
3. Pulse los botones
#$
hasta que aparezca el menú de
balance del blanco.
4. Pulse los botones !" para
seleccionar (AJUSTE MANUAL).
5. Coloque la cámara frente a un
trozo de papel o algo blanco en condiciones de luz para la imagen.
6. Pulse el botón DISP.
Se ajusta el balance de blanco.
7. Pulse el botón M/O.
Se completa así el ajuste del balance del blanco y en la pantalla LCD se visualiza una indicación. Este ajuste se utilizará para la toma de imágenes hasta que lo cambie. Si pulsa el botón DISP. en el paso 6, la pantalla se actualiza para mostrar el modo de ajuste de balance de blanco. Si el resultado no es el esperado, repita los pasos 5 y 6 para cambiar el ajuste tantas veces como sea necesario.
Nota
En el modo automático, es posible que el balance de blanco no se pueda ajustar correctamente para un objeto prácticamente oscuro. En ese caso, añada otro objeto blanco a su composición fotográfica.
Precaución
82
Cuando se toman imágenes con flash, es posible que el balance del blanco no se ajuste correctamente. En este caso, ponga la cámara en modo automático para tomar imágenes con flash.
Ajustes de la sensibilidad (AJUSTE ISO)
La sensibilidad ISO indica el grado de sensibilidad a la luz en que la película está. Un valor mayor significa una sensibilidad más alta. Una alta sensibilidad es adecuada para hacer tomas de un objeto en un lugar oscuro o un objeto en movimiento rápido, eliminando el emborronamiento. Sin embargo, las imágenes quedan más bastas. Para aumentar o reducir la sensibilidad, puede elegir entre los seis ajustes siguientes. AUTO, ISO64, ISO100, ISO200, ISO400, ISO800 Cuando ISO está ajustado a AUTO, la cámara cambia automáticamente la sensibilidad según la distancia, zoom, y ajustes de marco. Generalmente, use la cámara en el modo AUTO. Si no desea que la cámara cambie la sensibilidad ISO, seleccione un modo fuera de AUTO.
1. Coloque el selector de modo en la posición 5.
2. Pulse el botón M/O.
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
Se visualiza el menú de toma de fotografías.
3. Pulse el botón " para seleccionar
[AJUSTE ISO] y, a continuación, pulse el botón $ .
4. Pulse los botones !" para
seleccionar ajustes de la sensibilidad.
5. Pulse el botón M/O o # .
6. Si en el paso 5 pulsó el botón #,
pulse entonces también el botón M/O.
Ahora se han completado los ajustes de la sensibilidad ISO. El menú de ajuste de tomas desaparece y en la pantalla LCD se vuelven a visualizar los valores ajustados. Este ajuste se mantiene para todas las tomas hasta que se lo cambia por otro.
Nota
En el modo AUTO, cuando se ajusta la cámara a gran angular, la sensibilidad es equivalente a ISO160 con flash o ISO100 sin flash.
83
Limitando la velocidad del disparador (LÍM. DISP. LENTO)
Cuando se activa esta función ([ON]), la velocidad máxima de disparador puede limitarse a los siguientes valores: 1/8 segundo, 1/4 segundo, 1/2 segundo Cuando la función está desactivada ([OFF]), la velocidad máxima del disparador es de 1 segundo.
1. Coloque el selector de modo en la posición 5.
2. Pulse el botón M/O.
Se visualiza el menú de toma de fotografías.
3.
Pulse el botón
"
para seleccionar
[LÍM. DISP.LENTO] continuación, pulse el botón
y, a
$ .
4. Pulse los botones !" para
seleccionar la velocidad máxima del disparador.
5. Pulse el botón M/O o #.
Se completa así el ajuste de la velocidad máxima del disparador.
6. Si en el paso 5 pulsó el botón #, pulse entonces también el
botón
Se han completado los ajustes de límite del disparador lento. El menú de ajuste de tomas desaparece y en la pantalla LCD se vuelven a visualizar los valores ajustados. Este ajuste se mantiene para todas las tomas hasta que se lo cambia por otro.
M/O.
84
Nota
• Cuando está activado el tiempo de exposición(ON), se da prioridad al tiempo de exposición.
• Cuando en el modo de ambiente se selecciona “PAISAJE NOCHE” (para escenas nocturnas), se da prioridad a “PAISAJE NOCHE”.
• Cuando el flash está en el modo de sincronización lenta, la velocidad del obturador más larga es de 1 segundo.
• Cuando se usa el límite del disparador lento, la cantidad de la luz puede ser insuficiente según la claridad del objeto, causando una imagen oscura. En este caso, pruebe las medidas siguientes.
• Seleccione un límite del disparador más lento.
• Aumente la sensibilidad ISO (P.83)
• Utilice el flash (P.37)
Reposición de los ajustes de fotografía a sus valores originales (AJUSTE ORIGINAL)
Para hacer que el menú de ajuste de fotografías vuelva a su configuración original, siga los pasos a continuación.
1. Ponga el selector en 5.
2. Pulse el botón M/O.
3.
Pulse el botón [AJUSTE ORIGINAL] y pulse
luego el botón
"
para seleccionar
$
.
4. Asegúrese de que [SI] esté
seleccionado y, a continuación,
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
pulse el botón
Una vez terminada la operación de reposición, se vuelve a la pantalla de selección de modos.
M/O.
Referencia
En la P.172 se muestra una lista de funciones que no se cancelan cuando se apaga la cámara.
85
Cambio de la densidad para tomas de texto (DENSIDAD)
Cuando se toman imágenes de texto, es posible cambiar la densidad de la toma. La densidad puede ser: fuerte (DEEP), normal (NORMAL) y baja (LIGHT).
Para realizar este ajuste, use ya sea en el menú de ajuste de tomas o el botón de ajuste (ADJ). En esta sección se explica cómo utilizar el botón de ajuste (ADJ). Para utilizar el menú de ajuste de tomas, consulte la sección "Uso del menú de ajuste de tomas" que se encuentra en la P.61.
1. Coloque el selector de modo en la posición 5.
2. Pulse el botón !.
Se visualiza la pantalla de selección del modo de fotografía.
3. Pulse los botones !" para
seleccionar el modo de texto y pulse luego el botón
M/O.
4. Pulse el botón ADJ.
Aparecerá el menú Densidad de texto.
5. Pulse los botónes !" para
seleccionar el ajuste deseado.
También puede pulsar el botón disparador en este estado.
6. Pulse el botón M/O.
Se completa el ajuste de densidad de texto.
86
El valor de ajuste de densidad de texto no aparece en la pantalla. Este ajuste se mantiene hasta que se lo cambia.
Referencia
En la P.38 se muestra cómo fotografiar texto.
Uso de la función de desplazamiento de objeto de AF
En fotografía de macro, la función de desplazamiento de objeto AF le permite bloquear el enfoque usando los botones Esto es útil para la fotografía de macro en un trípode con enfoque bloqueado. La función de desplazamiento de objeto de AF le permite desplazar la cruz en el centro del monitor LCD al objeto con los botones !"#$ para enfocar.
1.
Pulse el botón N cuando la cámara está lista para tomar la imagen.
En la pantalla LCD se visualiza el símbolo de macrofotografía.
!"#$
Pulse el botón # para desplazar la cruz (foco) hacia la izquierda.
en la cámara sin mover la cámara.
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
2. Pulse el botón ADJ. cuatro veces.
3.
Pulse los botones
#$
hasta que
aparezca la pantalla de la función de desplazamiento de objeto de AF (la cruz que se muestra en la figura).
4. Pulsando los botones !"
#$
,
desplace la cruz para enfocar.
5. Pulse el botón M/O.
6. Presione el botón del disparador por la mitad.
La cámara enfoca en la cruz.
7. Presione sutilmente el botón del disparador
completamente.
Hasta que salga del modo de macro, la función de desplazamiento de objeto de AF enfoca la cámara automáticamente en la posición definida.
87
T Uso del autodisparador
El autodisparador puede ajustarse para que se dispare 2 ó 10 segundos después de pulsar el botón disparador. El disparo en dos segundos es adecuado para evitar el desenfoque debido a temblores de la cámara.
1. Coloque el selector de modo en la posición 5.
2. Pulse el botón T (de
autodisparador).
La pantalla LCD muestra el símbolo. El "10" a la derecha del símbolo indica el número de segundos de esta función. En este caso, la fotografía se toma 10 segundos después de pulsar el botón disparador.
3. Pulse el botón de disparo.
El enfoque se bloquea, el flash se enciende, y el disparador automático comienza. Una vez que la imagen haya sido tomada, se cancela el modo del disparador automático.
88
Nota
• Cada pulsación del botón T (de autodisparador) alterna entre los ajustes 10 segundos, 2 segundos y autodisparador apagado. El ajuste del autodisparador se invalida al apagarse la cámara.
• El ajuste del autodisparador se invalida al apagarse la cámara.
• Cuando se ajusta el disparado automático a 2 segundos, el flash no se dispara.
Fotografías en modo Multi-Shot
En el modo de fotografía multi-imagen se pueden tomar múltiples imágenes consecutivamente. La función de múltiples disparos puede clasificarse en los siguientes tipos:
CONT (Multi-Shot)
Se toman fotografías en tanto se mantenga presionado el botón disparador. Cada imagen se graba en un archivo propio, del mismo modo que en la toma de imágenes normal
S (Stream) Multi-Shot
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
Con una sola pulsación del disparador hasta el final de su recorrido, se pueden tomar hasta 16 fotografías consecutivas a intervalos de 1/7,5 segundos (en aproximadamente 2,2 segundos). Las 16 fotografías se agrupan y se graban en un solo archivo de 2592 x 1944 píxeles.
M (Memory-reversal) Multi-Shot
La cámara memoriza la escena mientras mantiene el botón del disparador presionado, y una vez que lo suelta, se graban los 2,2 segundos anteriores de las tomas. Las 16 fotografías se agrupan y se graban en un solo archivo de 2592 x 1944 píxeles.
2. La cámara graba durante aproximadamente 2,2 segundos de antemano.
1. Si suelta el botón del disparador aquí…
89
Nota
• Al hacer tomas con el método de múltiples disparos S o M, la sensibilidad ISO se fija a AUTO, aun cuando esté configurada en 64.100.
• El número máximo de imágenes que pueden tomarse en el modo de múltiples disparos depende de la configuración del tamaño de imagen como sigue.
• Los números máximos de imágenes que pueden tomarse en el modo de múltiples disparos con la memoria incorporada son los siguientes.
F2592 N2592 3:2 F2048 N2048 F1280 N1280 N640 Zoom Digital: Off77766131313 Zoom Digital: On66666131313
• Cuando está tomando fotografías de manera consecutiva usando una trajeta de memoria SD, las imágenes tomadas pueden ser grabadas hasta que esté llena la tarjeta de memoria SD. Sin embargo, una vez que el número de las imágenes que han sido tomadas consecutivamente rebasa el valor mostrado en la tabla de arriba, la velocidad de la grabación se vuelve lenta. (Depende de la configuración del tamaño de imágenes.)
1. Coloque el selector de modo en la posición 5.
2. Pulse el botón M/O.
Se visualiza el menú de toma de fotografías.
3.
Pulse el botón continuación, pulse el botón
"
para seleccionar
$
[MODO CONTINUO]
.
4. Seleccione [CONT], [SCONT] o
[MCONT] pulsando los botones !".
5. Pulse el botón M/O o
#
.
6. Si en el paso 5 pulsó el botón #,
y, a
90
pulse entonces también el botón M/O.
Se cierra el menú de ajuste de fotografías y se visualiza el símbolo en la parte superior de la pantalla.
CONT
7.
Componga su fotografía; pulse y mantenga presionado el botón disparador.
Se toman fotografías en tanto se mantenga presionado el botón disparador.
8. Suelte el dedo del botón del disparador para interrumpir la
memorización.
Para visualizar imágenes consecutivas en el modo de fotografía multi­imagen, ponga la cámara en el modo de reproducción (ver la P.43) y seleccione luego la fotografía con los botones #$ para reproducirla.
SCONT (S Multi-Shot)
Componga su fotografía; pulse y mantenga presionado el
7.
botón disparador.
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
Se toman automáticamente 16 fotografías.
MCONT (M Multi-Shot)
7.
Componga su fotografía; pulse y mantenga presionado el botón disparador.
La cámara memoriza la escena mientras mantiene el botón del disparador presionado.
8. Suelte el dedo del botón del disparador.
La cámara detiene la memorización y las 16 imágenes fijas anteriores (en aproximadamente 2.2 segundos) se graban como una imagen fija.
Nota
• Cuando desee volver al modo de toma simple normal, siga los pasos de 1 a 3, seleccione [OFF] en el paso 4, y pulse el botón M/O.
• Si suelta el botón disparador antes de transcurridos 2,2 segundos desde el momento que lo pulsó, se grabarán entonces las imágenes tomadas desde el momento que se pulsó el botón hasta que se lo soltó (el número de imágenes será menor de 16).
• El flash se desactiva.
• Durante las tomas consecutivas de imágenes, la pantalla LCD está desactivada.
• Durante las tomas consecutivas de imágenes, la función de corrección de temblores de la cámara está desactivada.
91
Visualizar una imagen fija S Multi-Shot o M Multi-Shot en Modo de visualizador ampliado
Mientras se visualizan imágenes fijas (16 cuadros en un archivo) tomadas por SCONT o MCONT, se puede visualizar uno de los 16 cuadros en una visualización ampliada. Mientras visualiza una imagen ampliada de un cuadro, puede cambiar entre los cuadros. Para visualizar una imagen fija S Multi-Shot o M Multi-Shot en Modo de visualizador ampliado, siga los pasos que se indican más adelante.
1. Pulse el botón de reproducción.
Se visualiza la última fotografía tomada.
2. Pulse los botones #$ para
visualizar una fotografía en modo S Multi-Shot ó M Multi-Shot.
3. Pulse el botón de visualización
ampliada (8).
El primer paso de imágenes consecutivas se visualiza en Modo de visualizador ampliado. La barra de posición de disparo aparece en la parte inferior de la pantalla LCD. Pulse los botones #$ para cargar la imagen.Para volver al visualizador de 16 imágenes,pulse el botón MENU/OK.
92
Nota
Pulse el botón DISP. para activar o desactivar la barra del visualizador en la parte inferior de la pantalla LCD.
Referencia
Para saber cómo captar imágenes en Modo S Multi-Shot o M Multi-Shot, véase la P.89.
Grabación/Reproducción de Películas
3 Grabación de películas
Puede grabar películas con sonido. El tamaño de las películas puede ser de 320 × 240 ó 160 × 120 píxeles. Se puede seleccionar 15 ó 30 fotogramas por segundo. Cada película tomada se graba como un archivo AVI.
1. Ponga el selector de modo en la
posición 3 (modo de película).
2. Pulse el botón disparador.
Pulse el disparador. Las películas continúan tomándose en tanto se mantiene presionado el botón disparador.
3. Pulse el botón disparador para
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
registrar otra vez.
93
Precaución
• Cuando se graban películas,pueden grabarse los sonidos del funcionamiento.
• El tiempo máximo de grabación por toma depende de la tarjeta en uso. Con algunas tarjetas puede pasar que la grabación se termina antes de llegar al tiempo máximo.
Nota
• No se puede usar el flash.
• Cuando se graban películas, sólo se puede usar el zoom digital.
• Cuando pulse el disparador en el paso 2, la imagen se enfoca y el balance de blancos queda fijado automáticamente.
• Es posible que el tiempo de grabación restante no cambie uniformemente ya que se calcula en base a la capacidad de memoria restante durante la grabación de películas.
Referencia
• En P.62 se muestra cómo cambiar el tamaño de las películas.
• Para cambiar la cantidad de fotogramas por segundo, consulte la P.95.
• En P.35 se muestra cómo usar el zoom digital.
• Sobre la lista de los ítemes del menú de los ajustes para las tomas fotográficas, que es disponible en el mode de película, consulte la P.171.
94
Ajuste de la cantidad de fotogramas por segundo
En el modo de película, la calidad de la película puede ajustarse desde 15 hasta 30 fotogramas por segundo.
1. Coloque el selector de modo en la posición 5.
2. Pulse el botón M/O.
Se visualiza el menú de ajuste de tomas.
3. Seleccione [FOTOGRAMAS SEG.] usando el botón ". Pulse
luego el botón $.
4. Pulse los botones !" para
seleccionar [30 FTG/SG] ó [15 FTG/SG].
5. Pulse el botón M/O ó #.
6. Si en el paso 5 pulsó el botón #,
pulse entonces el botón M/ O.
Se completa el ajuste de la cantidad de fotogramas por segundo. Desaparece el menú de ajuste de tomas y en la pantalla LCD se visualizan los valores ajustados. Los valores ajustados se utilizan para las tomas hasta que vuelven a cambiarse.
Nota
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
El tiempo de grabación de películas varía según la capacidad de la tarjeta de memoria SD. La tabla de abajo muestra los tiempos disponibles de la grabación.
IN 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB
15FTG/SG 320 X 240 1 min
17 seg
30FTG/SG 320 X 240 39 seg 44 seg 1 min
15FTG/SG 160 X 120 4 min
38 seg
30FTG/SG 160 X 120 2 min
26 seg
1 min 27 seg
5 min 16 seg
2 min 46 seg
2 min 59 seg
31 seg 10 min
47 seg 5 min
40 seg
6 min 3 seg
3 min 4 seg
21 min 49 seg
11 min 27 seg
12 min 4 seg
6 min 7 seg
43 min 29 seg
22 min 50 seg
24 min 19 seg
12 min 19 seg
87 min 37 seg
46 min 1 seg
46 min 47 seg
23 min 42 seg
168 min 30 seg
88 min 31 seg
95
Reproducción de películas
Para reproducir películas, siga los pasos a continuación.
1. Pulse el botón 6 (reproducción).
Se visualiza en pantalla la última imagen fija tomada. Cuando se trata de una película, el primer fotograma de la misma se visualiza como una imagen fija.
2. Seleccione la película que desea
reproducir usando los botones #$ .
Pulse el botón $ para visualizar el siguiente archivo. Pulse el botón # para visualizar el archivo anterior.
3. Pulse el botón ADJ.
Se inicia la reproducción de la película. En la pantalla se visualiza el indicador de tiempo de reproducción transcurrido.
Avance rápido Pulse el botón z (de telefotografía) durante la reproducción. Rebobinado Pulse el botón Z (de gran angular) durante la reproducción. Pausa/Reproducción Pulse el botón ADJ. Cámara lenta Mantenga pulsado el botón z (de telefotografía) durante la pausa. Rebobinado lento Mantenga pulsado el botón Z (de gran angular) durante la pausa. Fotograma siguiente Pulse el botón z durante la pausa. Fotograma previo Pulse el botón Z durante la pausa. Ajuste de Volumen Presione los botones !" durante la reproducción.
96
Terminología
Fotogramas de películas
Un fotograma de película también se denomina cuadro. Las películas están formadas por muchos cuadros cuyas imágenes parece que se mueven cuando se muestran a gran velocidad.
Grabación/Reproducción de Voz
2 Grabación de voz
Puede grabar sonido. El sonido grabado se almacena como archivo WAV.
1. Coloque el selector de modo en la
posición 2 (modo de apuntes vocales).
2. Pulse el botón disparador.
Se inicia la grabación de voz.
3. Pulse el disparador hasta la mitad
para detener la grabación.
Variedad de Tomas Técnicas/Reproducción
Nota
El tiempo de grabación de voz depende de la capacidad de la tarjeta de memoria SD. La tabla siguiente de las muestras el tiempo magnetofónico disponible.
IN 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB
56 min 45 seg
64 min 36 seg
132min 11 seg
267 min 15 seg
532 min 36 seg
1073 min 00 seg
2063 min 25 seg
Precaución
Cuando se está grabando el sonido durante largo tiempo, se recomienda utilizar el adaptador de CA (AC-4c).
97
Reproducción de sonido
Para reproducir sonidos, siga los pasos a continuación.
1. Pulse el botón 6 (reproducción).
Se visualiza en pantalla la última imagen fija tomada.
2. Pulse los botones #$ para
seleccionar el archivo de sonido que desea reproducir (icono de altavoz).
Pulse el botón $ para visualizar el archivo siguiente. Pulse el botón # para visualizar el archivo anterior.
3. Pulse el botón ADJ.
Se inicia la reproducción de la película.
Avance rápido Pulse el botón z durante la reproducción. Rebobinado Pulse el botónZ durante la reproducción. Pausa/Reproducción Pulse el botón ADJ. Ajustes de volumen. Pulse el botón !" durante la reproducción.
98
Loading...