Le numéro de série de ce produit est gravé
sous l'appareil photo.
Important!
Ne branchez pas encore le câble de liaison!
Si l'appareil est raccordé à un ordinateur par le câble USB avant
que le logiciel fourni ne soit installé dans l'ordinateur, le logiciel
nécessaire au raccordement de l'appareil photo et de l'ordinateur
risque de ne pas s'installer correctement. .
Ne raccorder l'appareil photo à l'ordinateur qu'après avoir installé
le logiciel fourni.
Pour la marche à suivre, voir P.131.
Guide de dépannage
Au sujet d'autre documentation
Des explications détaillées concernant l'utilisation du logiciel
fourni sont données dans le "Mode d'emploi du logiciel" (fichier
au format PDF) qui se trouve sur le CD-ROM joint.
Pour ouvrir ce fichier PDF, voir P.135.
Préface
Le présent manuel d'utilisation contient des informations sur le mode de fonctionnement des
fonctions de prise de vue et de lecture de ce produit, ainsi que des conseils pratiques sur son
utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions de ce produit, nous vous invitons à lire
attentivement le présent manuel dans son intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver
ce manuel à portée de main, de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Ricoh Co., Ltd.
Mesures de
sécurité
Prises de vue
d'essai
Pour une bonne utilisation de votre appareil, lisez attentivement les
mesures de sécurité.
Avant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effectuer
des prises de vues d'essai afin de vous assurer que l'enregistrement
s'effectue normalement.
Droit d'auteurToute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d'auteur,
tel que des livres, des magazines et de la musique, est interdite, sous
réserve de l'autorisation de l'auteur, excepté à des fins d'utilisations limitées,
notamment pour un usage personnel, domestique ou tout autre usage
similaire.
Exemptions
de
responsabilité
Ricoh Co. Ltd. n'endosse en aucun cas la responsabilité des échecs
d'enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce
produit.
La garantieCet appareil-photo comporte une garantie limitée. Pendant toute la durée de
cette garantie, les pièces défectueuses seront réparées gratuitement. Nous
tenons à vous informer que, bien que cette éventualité soit peu probable, en
cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous
êtes à l'étranger, il n'existe aucun service après-vente et les réparations
resteront entièrement à votre charge. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Interférences
électriques
Si vous placez votre appareil photo à proximité d'un autre appareil
électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent
les appareils. Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à proximité
d'un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l'électricité statique
apparaisse. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure suivante.
• Eloignez l'appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio.
• Modifier l'orientation de l'antenne du poste de télévision ou de radio.
• Branchez l'appareil dans une autre prise de courant que celle de l'appareil émetteur.
• Le contenu du présent document pourra être modifié à l'avenir sans préavis.
• Le présent manuel a été conçu avec toute la rigueur qui s'impose quant à son contenu; cependant, si vous
avez une question ou si vous découvrez une erreur ou s'il manque une description, etc., nous vous invitons à
vous reporter à la fin du manuel et à nous contacter aux coordonnées figurant à cet endroit.
Microsoft, MS Windows et DirectX sont des marques déposées de Microsoft US, aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Adobe et Adobe Acrobat sont des marques d'Adobe Systems Incorporated.
La raison sociale de la société ainsi que la dénomination des produits sont des marques commerciales et
marques déposées de chacune des sociétés.
Caractéristiques principales
Objectif grand angle et zoom 4.8x
Cet appareil est constitué d'un corps
compact de 25 mm d'épaisseur seulement et
d'un objectif grand angle 28 - 135 mm* 4.8x
adapté à la plupart des types de prises de
vue classiques. Cet objectif permet de
photographier à l'intérieur comme à
l'extérieur.
* Equivalent à la focale des appareils 35mm
Vitesse d'obturation élevée pour
capturer l'instant (P.31)
Le temps de réaction de l'obturateur n'est
que de 0,1 seconde.
La technologie exclusive d'autofocus
hybride de Ricoh permet également
d'assurer la qualité des clichés pris sur le vif.
Mode Macro à 1 cm (P.37) et flash
rapproché à 13 cm (mode Télé) ou
20 cm (mode Wide) (P.38)
La fonction macro, sans égale, vous permet de
capter les détails les plus fins à la distance très
faible de 1 cm. L'appareil dispose aussi d'un flash
intégré pour les prises de vue très rapprochées, à
13 cm (en position Téléobjectif) ou à 20 cm (en
position Grand angle). Vous bénéficiez ainsi de
macrophotos toujours nettes, même par faible
luminosité ambiante.
Ainsi, vous pourrez faire de la
macrophotographie même dans des
conditions de lumière difficiles(P.83)
En macrophotographie, la fonction de
décalage de cible AF vous permet de
verrouiller la mise au point sur un objet
décalé par rapport au centre, en modifiant le
cadrage sans bouger l'appareil. Elle est utile
pour la prise de vue sur pied.
1
Trois sources d'alimentation
électrique pour garantir le
fonctionnement de l'appareil à tout
moment (P.16)
L'appareil photo peut être alimenté en
électricité de l'une des trois manières
suivantes : batterie rechargeable de longue
durée spéciale, pile alcaline AA
normalement disponible dans le commerce
ou adaptateur ca économique (vendu
séparément) pratique pour procéder au
transfert des images sur un ordinateur.
Touche de réglage (ADJ.)
permettant un réglage optimal facile
(P.57)
La touche ADJ. réduit le nombre
d'opérations nécessaires. Elle permet de
régler rapidement le temps d'exposition, la
balance des blancs et la sensibilité ISO avec
un minimum de manipulations. On peut
également lui assigner une fonction de son
choix.
Vidéos sonores de haute qualité de
30 ou 15 images/seconde (P.89)
Cet appareil permet de réaliser des vidéos
sonores de 320 x 240 pixels à 30 images/
seconde.
Mode Scène pour des prises de vue
faciles et réussies (P.39)
En mode Scène, il suffit de choisir l'un des
six modes de prise de vue proposés pour
obtenir les réglages optimum correspondant
à la scène choisie.
2
Transfert instantané aux
ordinateurs via le câble USB
Une fois le logiciel fourni installé dans
l'ordinateur, raccorder simplement l'appareil
à cet ordinateur à l'aide du câble USB fourni
pour transférer automatiquement les images
vers l'ordinateur.
Fourni avec le logiciel
multifonctionnel "ImageMixer" qui,
non seulement facilite la gestion
d'images sous forme d'album, mais
permet d'éditer les images et le son
et de créer des CD vidéo
Permettant un traitement intégré des
images, ce logiciel est pourvu d'une fonction
d'entrée pour le téléchargement de
photographies, de films et de bande sonore
depuis un appareil photo numérique ou un
CD de musique, d'une fonction album pour
gérer les photos téléchargées, d'une
fonction d'édition pour monter les films sous
MPEG-1, d'une fonction de mise en page
pour faire des mises en pages avec les
photos téléchargées et d'une fonction de
création de disque pour créer des CD vidéo.
Impression directe sans recours à
un ordinateur (P.52)
Il est possible de raccorder l'appareil à une
imprimante compatible impression directe à
l'aide du câble USB pour un transfert direct.
L'impression des images se fait alors sans
passage par un ordinateur.
3
Table des matières
Chapitre 1Guide rapide
Avant la prise de vues ................................................................................ 10
Vérification du contenu de l'emballage......................................................................... 10
Nom de chacune des pièces de votre appareil photo numérique ................................ 12
A propos de l'écran à cristaux liquides......................................................................... 14
Se préparer pour la prise de vues ............................................................. 16
Les piles suivantes....................................................................................................... 16
Piles non acceptables .................................................................................................. 17
Indicateur de niveau de batterie ................................................................................... 18
A propos de la carte mémoire SD (disponible dans le commerce) .............................. 19
Chargement de la batterie rechargeable...................................................................... 20
Insertion de la batterie rechargeable et de la carte mémoire SD ................................. 21
Insertion des piles sèches (disponibles dans le commerce) ........................................ 23
Mise sous/hors tension................................................................................................. 24
Choix de la langue........................................................................................................ 25
Réglage de l'heure & de la date ................................................................................... 26
Mode d'emploi de l'appareil photo (le présent manuel)
Ce guide concerne l'emploi et les fonctions de
l'appareil photo. Il contient également les instructions
d'installation du logiciel dans l'ordinateur.
*Le Mode d'emploi du logiciel (Version française) est
accessible en fichier au format PDF depuis le CD-ROM
fourni.
Mode d'emploi du logiciel (fichier PDF)
Ce guide contient les instructions pour le
téléchargement des images de l'appareil photo vers
l'ordinateur, leur affichage et leur édition sur
l'ordinateur.
*Le Mode d'emploi du logiciel se trouve dans le dossier
du CD-ROM fourni mentionné ci-contre.
Chaque dossier contient un mode
d'emploi du logiciel dans la
langue indiquée.
"Mode d'emploi du logiciel
(Version English)" (Fichier PDF)
Pour copier le Mode d'emploi du logiciel sur votre
disque dur
copiez le fichier au format PDF se trouvant dans le dossier cidessus.
7
Reference
L'appareil photo est fourni avec le logiciel ImageMixer qui vous permet d'afficher et d'éditer
les images depuis votre ordinateur. Pour apprendre à utiliser ImageMixer, cliquez sur le
bouton [?] de la fenêtre d'ImageMixer et lisez le manuel affiché.
Pour plus d'informations sur ImageMixer, contactez le Service Après-vente ci-dessous.
Amérique du Nord (Los Angeles)TEL: +1-213-341-0163
Europe (G.B.)TEL: +44-1489-564-764
Asie (Philippines)TEL: +63-2-438-0090
ChineTEL: +86-21-5450-0391
Heures de bureau : 9h00 17h00
Comment lire le présent manuel
Le Chapitre 1 décrit les opérations de base de ce produit.
Si vous utilisez l'appareil pour la première fois, lisez d'abord ce
chapitre.
Les symboles suivants sont également utilisés dans ce guide :
Remarques et restrictions importantes relatives à l'utilisation de cet appareil
Attention
Mémo
Glossaire
Index
photo numérique.
Signale des explications supplémentaires et des conseils utiles sur l'utilisation
de l'appareil.
Signale les termes qu'il faut connaître pour bien comprendre les explications.
Une telle référence porte sur une ou plusieurs pages du Manuel d'utilisation où
se trouvent les informations référencées.
Les exemples d'affichages sur l'écran LCD peuvent différer de vos
affichages réels.
8
Chapitre 1
Guide rapide
Si vous utilisez l'appareil pour la première
fois, lisez d'abord ce chapitre.
Avant la prise de vues ..................................... 10
Se préparer pour la prise de vues .................. 16
La prise de vues fixes ..................................... 29
Ouvrez l'emballage et vérifiez qu'il ne manque aucun élément.
• Caplio R2
• Câble AV
Sert à visionner vos photos sur un
téléviseur.
• Batterie rechargeable
• Chargeur de batterie.
Note
Comment attacher la dragonne
• Câble USB
Permet de raccorder l'appareil à un
ordinateur ou à une imprimante à
impression directe prise en charge.
• Dragonne
Permet d'alimenter l'appareil à partir d'une
prise secteur. Utilisez cet adaptateur pour
une utilisation prolongée en lecture de
l'appareil, ou lors de transferts d'images
vers l'ordinateur.
Le numéro de série de ce produit est gravé
sous l'appareil photo.
10
• Mode d'emploi “prise en main
Les éléments vendus
rapide”
• Mesures de sécurité
séparément
• Adaptateur secteur (AC-4b)
Permet d'alimenter l'appareil à partir d'une
prise secteur. Utilisez cet adaptateur pour
une utilisation prolongée en lecture de
l'appareil, ou lors de transferts d'images
vers l'ordinateur.
• Batterie rechargeable (DB-50)
Guide rapide
• La garantie
• CD-ROM Caplio
Ce CD-ROM contient le logiciel fourni et le
Mode d'emploi du logiciel.
• Adaptateur carte de réseau
PC (FM-SD53)
Cet adaptateur est utilisé lorsque l'on
souhaite insérer directement une carte
mémoire SD dans le connecteur
d'extension de carte PC.
• Carte mémoire SD (disponible
dans le commerce)
Reference
Pour connaître les dernières informations concernant les accessoires, rendez visite au site
internet de Ricoh (http//:www.ricohpmmc.com).
11
Nom de chacune des pièces de votre
appareil photo numérique
Boîtier de l'appareil
Vue de face
Elémentpage
1
DéclencheurP.29
2
Fenêtre de mise au point
3
Protège-objectif
4
MicrophoneP.92
5
FlashP.38
6
Touche Marche/Arrêt P.24
7
ViseurP.29
-
-
Sélecteur de mode
Le sélecteur de mode vous permet de sélectionner l'un des trois
modes.
12
Mode PhotoPour effectuer des prises de vue.
Mode VidéoPour réaliser des vidéos.
Mode Mémo vocalPour enregistrer du son.
Vue de l'arrière de l'appareil
Guide rapide
ElémentpageElémentpage
1
Ecran à cristaux liquides-
2
Témoin de mise au point
automatique/flash
3
Sélecteur de modeP.12
P. 3 2
P. 3 8
12
Volet de la batterie/carte
13
Touche !/MODEP.39
14
Tou che $ /Q (Vérification
rapid)
4
Tou che Z(Grand-angle) /
9(Affichage en mosaïque)
5
Tou che z(Téléobjectif) /
8(Agrandissement)
6
Touche de LectureP.41
7
Touche ADJ. P.57
8
Tou che MP. 5 9
P. 3 6
P. 4 5
P. 3 6
P. 4 6
15
Touche O
16
Touche "/N (Macro)P.37
17
Touche #/F(Flash)P.38
18
Prise de câble USBP.133
19
Prise de sortie AVP.47
P. 9 4
P. 1 0 6
-
P. 4 1
-
9
ToucheD (Suppression)/
T (Retardateur)
10
Touche DISP.P.27
11
Fixation de la dragonne P.10
P. 4 9
P. 8 4
20
Haut-parleur P.91
21
Fixation du trépied
(dessous)
P. 9 3
-
13
A propos de l'écran à cristaux liquides
L'écran lors de la prise de vues
11
12
13
15
17
1234 5678
9
1010
1414
1616
2222
2323
Mode Image fixe
18
19
20
21
24
25
28
2626
2727
Mode Image Animée
NameVoirNameVoir
1FlashP.3815IntensitéP.67
2Prise de vue macro P.3716Auto BracketP.68
3RetardateurP.8417Barre de zoom P.36
4Types de mode-18IntervalleP.72
5Média d'enregistrementP.1919Temps d'expoP.71
6Nombre de prises de vue restantes P.15920HistogrammeP.28
7Qualité d'imageP.6021PilesP.16
8Taille de l'image P.6022Date/HeureP.75
9Mise au point P.6223BougéP.29
10Balance des blancsP.7724Ouverture de l'objectif P.32
• Le nombre de prises de vue restantes peut varier du nombre réel de prises de vue selon les sujets.
• Même avec des cartes de capacité identique, le nombre de prises de vue restantes et d'autres valeurs
peuvent varier selon les fabricants, le type et les conditions de prise de vue.
• Le temps de prise de vue (enregistrement) en continu dépend du type et de la capacité de la carte et de
ses performances.
• Si le nombre de prises de vue restantes est de 10,000 ou plus, c'est la valeur "9999" qui est indiquée.
14
L'écran au cours de la lecture
123 4 5 6
8, 9
10
7
11
14
12
Mode Image fixe
NameVoirNameVoir
1ProtégerP.968Qualité d'imageP.60
2DPOFP.999Taille de l'imageP.60
3Types de mode-10N° de fichier4Source des données de lecture P.4211PilesP.16
13
Mode Image Animée
Guide rapide
5Nombre de fichiers de lecture-12DateP.75
P. 11 7
6Nombre total de fichiers-13Temps de lecture 7Réglages de prise de vue
(Enregistrement)
-14Indicateur-
Note
L'écran LCD peut afficher des messages qui vous donnent des instructions opérationnelles
ou l'état de l'appareil pendant son utilisation.
15
Se préparer pour la prise de vues
Mettez l'appareil sous tension et préparez-vous à prendre une photo.
Note
Si vous avez déjà utilisé cet appareil, suivez les instructions ciaprès pour vous assurer qu'il est hors tension avant de retirer
ou d'installer les piles.
1. Assurez-vous que l'écran LCD est éteint.
2. Vérifiez que le protège-objectif est en place.
Pour mettre l'appareil photo hors fonction, voir P.24.
Les piles suivantes
Les piles suivantes peuvent être utilisées dans l'appareil photo. Choisissez-les
en fonction de vos besoins.
• Batterie rechargeable DB-50 (Inclus)
Il s'agit d'une batterie lithium ion Elle est économique
car elle peut être rechargée à l'aide du chargeur de
piles BJ-5 (vendu séparément) et réutilisée. Elle offre
une autonomie importante, et est donc adaptée aux
voyages.
• Piles alcalines AA (LR6) (
commerce
Leur commercialisation étant généralisée, elles sont
particulièrement adaptées aux voyages, etc.
Cependant, lorsque la température environnante est faible,
le nombre de prises de vues possibles diminue. Réchauffez les piles avant utilisation.
Nous vous recommandons d'utiliser la pile rechargeable lorsque vous utilisez
l'appareil photo pendant un long moment.
)
vendues dans le
• Piles au nickel AA (vendues dans le commerce)
Ces piles ne sont pas rechargeables. Cependant,
comparées aux piles alcalines AA, elles ont une durée
de vie supérieure, quand elles sont utilisées dans un
appareil photo numérique.
16
• Piles à l'hydrure de nickel (vendues dans le commerce)
La solution est plus économique, car les piles peuvent
être chargées, utilisées, puis rechargées, etc. Servezvous pour les charger d'un chargeur approprié
(disponible dans le commerce).
Ces batteries peuvent être inertes et ne pas fournir de courant juste après
leur achat, ou lorsqu'elles n'ont pas été utilisées pendant plus d'un mois.
Dans ce cas, rechargez ces batteries deux ou trois fois avant utilisation. Les
batteries se déchargent progressivement, même si l'appareil n'est pas
utilisé; c'est pourquoi vous avez intérêt à les recharger avant utilisation.
• Piles sèches taille AA à l'oxyride (oxy-hydroxide de nickel)
(disponibles dans le commerce)
Ces piles ont une durée de vie plus longue que celle des piles sèches AA alcalines.
Parallèlement aux piles, il est possible d'utiliser un adaptateur de courant
alternatif (P.155).
Piles non acceptables
Guide rapide
Les piles suivantes ne sont pas utilisables par cet appareil photo :
Pile sèche au manganèse (R6), Pile au Ni-Cd, CR-V3
Note
Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre
Type de pileNombre de vues
Batterie rechargeable
Pilles alcalines AA (LR6)Environ 200
• Basé sur la norme de CIPA (à une température de 23 degrés Celsius, des clichés sont pris toutes les
30 secondes en alternant le mode téléobjectif et le mode grand angle et en activant ou en désactivant
le flash toutes les 10 photos (ce qui équivaut à 50% de photos prises avec flash).
• Nombre de prises de vues réalisées avec des piles Alcaline aa (LR6), produites par
Matsushita Battery Cie. industrielle, Ltd.
• Le nombre de photos indiqué l'est uniquement à titre de référence.
(DB-50)Environ 500
• Si vous utilisez assez largement l'appareil pour regarder les photos prises ou configurer l'appareil, le
nombre de vues prises avec une charge de batterie sera nécessairement plus réduit.
Reference
• Pour l'insertion d'une pile rechargeable, voir P.21.
• Pour l'utilisation de l'adaptateur ca, voir P.155.
17
Attention
• Veuillez ôter les piles si vous avez l'intention de ne pas utiliser l'appareil photo pendant un
long moment.
• La durée de vie d'une pile alcaline AA (LR6) dépend de la marque et du délai écoulé entre
son utilisation et sa date de production. De plus, la durée de vie d'une pile alcaline est
réduite en cas d'exposition à de basses températures.
• Les piles à l'hydrure de nickel ne sont pas chargées en usine. Chargez-les avant de les
utiliser. Immédiatement après son achat ou après une longue période sans utilisation, il est
possible que la batterie ne soit pas pleinement chargée. Faites une décharge et une
charge complète avant de l'utiliser. Pour plus de précisions, voir documentation de la
batterie ou de son chargeur.
• Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très chaude.
Eteignez l'appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant d'ôter la
batterie.
Indicateur de niveau de batterie
Une icône de batterie s'affiche en bas à gauche de l'écran LCD pour
indiquer le niveau de charge de la batterie. Pensez à préparer des
batteries ou des piles neuves avant que celles qui sont chargées
dans l'appareil ne s'épuisent.
Icône de batterieDescription
Niveau suffisant
Niveau faible : Préparez de nouvelles piles ou batteries
Charge épuisée : Remplacez les piles ou les batteries
Attention
• Si vous utilisez des piles à l'hydrure de nickel, il est possible que n'apparaisse pas
18
ou que ou s'affiche d'emblée en fonction du type des piles et des
conditions ambiantes. Contrôlez le niveau des piles avant utilisation.
• Si vous utilisez l'adaptateur secteur, peut s'afficher. Cela ne signifie pas qu'il y ait
un dysfonctionnement et vous pouvez continuer à utiliser l'appareil.
A propos de la carte mémoire SD
(disponible dans le commerce)
Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la mémoire interne de
l'appareil soit sur une carte mémoire SD (disponible dans le commerce). La capacité
de la mémoire interne est de 28 MB.
Pour enregistrer un grand nombre de photos, de films ou de sons en
haute résolution, utilisez une carte mémoire SD de haute capacité.
Note
Où enregistrer
Lorsqu'aucune carte mémoire SD n'est insérée, l'appareil enregistre les images dans la mémoire
interne. Lorsqu'une carte mémoire SD est insérée, il enregistre les images sur la carte mémoire SD.
Quand seul l'appareil photo est utiliséLorsqu'une carte mémoire SD a été insérée
Guide rapide
Enregistrements dans la mémoire interneEnregistrements sur la carte mémoire SD
Attention
• Lorsqu'une carte mémoire SD a été placée dans l'appareil photo, l'appareil n'enregistre
aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la carte mémoire SD est pleine.
• Veillez à la propreté des ports métalliques des cartes.
Note
Protéger vos photos contre toute suppression
En faisant glisser la protection en écriture sur [VERROUILLAGE], vous protégez
vos photos contre toute suppression ou formatage accidentel. Si vous déverrouillez
la protection (en repositionnant le curseur dans sa position initiale), il est à nouveau
possible d'effacer et de supprimer les informations que contient la carte mémoire.
Par conséquent, si vous avez enregistré des données importantes, nous vous
recommandons vivement de verrouiller [VERROUILLAGE] la carte mémoire.
Notez qu'il n'est pas possible de prendre des photos lorsque la carte est en position
LOCK car aucune donnée ne peut alors y être inscrite. Déverrouillez la carte pour
prendre des photos.
Reference
• Pour passer de la carte mémoire SD à la mémoire interne pendant la lecture, voir P.42.
• Pour les capacités d'enregistrement, voir P.159.
19
Chargement de la batterie rechargeable
La pile rechargeable doit être chargée avant usage.
1.Insérez la batterie en vous assurant que les signes
et sur la batterie sont alignés avec les mêmes
signes du chargeur de pile.
L'étiquette de la pile doit être orientée vers le haut.
Attention
Attention à ne pas inverser les polarités et .
2. Raccordez le câble électrique au secteur.
La charge commence et le témoin de charge en signale l'avancement
comme illustré ci-dessous. Une fois la charge terminée, débranchez le
câble électrique de la prise secteur.
Le temps de charge varie en fonction du niveau de charge de la pile.
Témoin du chargeurDescription
AlluméCharge en cours
EteintCharge terminée
En clignotementPile ou chargeur défectueux (Débranchez le câble électrique de la prise
secteur et enlevez la pile du chargeur.)
20
Insertion de la batterie rechargeable et de
la carte mémoire SD
La batterie rechargeable DB-50 disponible pour cet appareil est
vivement conseillée car elle dure longtemps et peut être utilisée
plusieurs fois après rechargement. Insertion de la batterie
rechargeable.
Si vous avez déjà utilisé cet appareil, assurez-vous qu'il est hors
tension avant d'installer la batterie rechargeable.
1.Faites glisser le volet de la batterie/de la carte d'un cran
pour l'ouvrir.
Guide rapide
2.Vérifiez que la carte est bien
insérée dans le bon sens et la
pousser à fond jusqu'au clic.
Insérez d'abord la pile rechargeable.
3.Insérez la batterie rechargeable.
21
4.Fermez et faites glisser le volet de la batterie/carte.
22
Attention
• Retirez les batteries rechargeables si vous n'envisagez pas de vous servir de l'appareil
photo pendant une période prolongée.
• Conservez la batterie retirée dans un lieu sec et frais.
• Servez-vous du chargeur de batterie (vendu séparément) pour recharger la batterie.
Durée de charge batterie
DB-50Environ trois heures (à 25°C)
Reference
Pour formater une carte mémoire SD, voir P.108.
Insertion des piles sèches (disponibles dans
le commerce)
Si vous avez déjà utilisé cet appareil, assurez-vous qu'il est hors
tension avant d'installer la batterie rechargeable de la carte
mémoire.
1.Faites glisser le volet de la batterie/de la carte d'un cran
pour l'ouvrir.
Guide rapide
2.Introduisez les deux piles en
vous assurant qu'elles sont
orientées correctement.
3.Fermez et faites glisser le volet de la batterie/carte.
23
Mise sous/hors tension
Pour mettre sous tension :
1.Faire glisser l'interrupteur
d'alimentation électrique pour
ouvrir le protège-objectif.
Après le bip de démarrage, les mise au
point automatique / flash clignotent
pendant quelques secondes.
Utilisation de l'appareil en mode Lecture
Même si le protège-objectif est fermé, appuyez sur la touche lecture pour
mettre l'appareil en marche et passer directement en mode Lecture.
Pour mettre hors tension :
1.Faites glisser l'interrupteur
d'alimentation électrique pour
fermer le protège-objectif.
Attention
L'appareil photo demande un temps de préparation plus long de la mise sous tension à la
première prise de vue selon que le flash est ou non en service.
Note
Mise hors tension automatique
24
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une certaine période de temps, il est mis
automatiquement hors tension pour économiser de l'énergie. Pour utiliser de nouveau
l'appareil, faire glisser l'interrupteur d'alimentation électrique pour fermer le protège-objectif
(hors tension) puis le faire glisser pour ouvrir ce protège-objectif (sous tension).
Reference
Pour changer le réglage de la mise hors tension automatique, voir P.112.
Choix de la langue
Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première fois, l'écran de
choix de la langue apparaît (il s'agit de la langue dans laquelle s'affiche
les menus et messages sur l'écran LCD). Après avoir sélectionné la
langue, passez au réglage de la date et de l'heure (qui permettra
éventuellement d'imprimer la date et l'heure sur les photos).
Vous pouvez prendre des photos sans effectuer ces deux réglages.
Mais pensez à les effectuer ultérieurement. Pour ce faire, passez par
l'écran SETUP.
Note
Pour afficher l'écran SETUP, placez le sélecteur de mode en position SETUP.
1.Mettez l'appareil photo sous tension pour la première fois
après votre achat.
L'écran de sélection de la langue apparaît.
Pour sauter la sélection de la langue, appuyez sur la touche MENU.
Lors de l'appui sur la touche MENU, le paramétrage de la langue est
annulé et l'écran de choix du format de signal vidéo s'affiche.
Guide rapide
2.Appuyez sur les touches !"#$ pour sélectionner une
langue.
3.Appuyez sur la touche O.
La langue d'affichage est maintenant
définie et l'écran de réglage de la date et
de l'heure apparaît.
Reference
Pour plus de précisions sur le paramétrage de la langue et des date et heure depuis l'écran
SETUP, consultez “Modification de la langue d'affichage (LANGUE)” et “Réglage de la date et
de l'heure (REGLAGE DATE)”, dans le Manuel d'utilisation.
25
Réglage de l'heure & de la date
Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première
fois, une fois le choix de la langue effectué, l'écran de
réglage de la date et de l'heure s'affiche.
1.Réglez l'année, le mois, le jour et
l'heure en appuyant sur !"#$.
Modifiez chaque valeur à l'aide de !"
et passez à la valeur suivante à l'aide de
#$.
2.Dans le menu [FORMAT],
Réglages à l'expédition d'usine
choisissez le Format de la Date &
Heure.
Sélectionnez le format voulu à l'aide de
!".
3.Vérifiez l'affichage au bas de
l'écran et appuyez sur la touche
O.
Une fois que vous aurez réglé la date & l'heure, l'écran de paramétrage
s'affichera à nouveau.
Note
26
Si les piles sont retirées pendant environ une semaine, le paramétrage de la date et de
l'heure sera annulé. Dès lors, veuillez recommencer la même opération.
Reference
• Pour régler la date et l'heure, voir P.117.
• Pour insérer la date sur chaque photo, voir P.75.
Changement d'affichage
L'appui sur la touche DISP active ou désactive l'affichage de
symboles, ou agit d'autres façons sur l'affichage. Chaque appui
sur DISP change de façon cyclique l'affichage qui passe par les
écrans suivants : Histogramme, Guide de cadrage, Pas de
symbole, Ecran LCD éteint, Affichage normal des symboles.
Guide rapide
Affichage normal des
symboles
Ecran LCD éteint
(mode Synchro moniteur)
Histogramme
La touche DISP fait changer
d'affichage
Guide de cadrage
Pas de symbole
Pour maximiser la luminosité de l'écran à
cristaux liquides
Pour maximiser la luminosité de l'écran d'affichage, appuyez sur la touche DISP.
Si la luminosité est au maximum, la pression de la touche DISP. va ramener la
valeur de cette luminosité au niveau réglé en [Luminosité de l'écran] (P.110).
Terme
Guide de cadrage
Affiche un quadrillage de lignes sur l'écran LCD pour faciliter le cadrage. Ces traits ne sont
pas enregistrés avec les photos.
Mode Synchro moniteur
Dans ce mode, l'écran LCD est éteint, sauf lorsqu'on utilise l'appareil photo. Ce mode permet
d'économiser l'alimentation. Dans ce mode, l'appui à mi-course sur le déclencheur allume
l'écran LCD. Ensuite, l'appui à fond sur le déclencheur entraîne l'affichage de la photo prise
sur l'écran LCD, puis ce dernier s'éteint.
27
Affichage d'un histogramme
Dans cet affichage, un histogramme s'affiche
au coin supérieur gauche de l'écran LCD.
Un histogramme est un graphique de
données représentées par tranches, et dans
notre cas, il comporte le nombre de pixels en
ordonnée (axe vertical) et la luminosité en
abscisse (axe horizontal). À partir de la
gauche, la luminosité va de sombre à clair en
passant par les demi-tons.
Grâce à cet histogramme, vous pouvez juger en un coup d'œil de la répartition
des différents gradients de luminosité dans votre image sans être gêné par la
luminosité ambiante. Cette fonction contribue à vous éviter les sousexpositions et surexpositions.
Si l'histogramme comporte des barres
élevées uniquement du côté droit , cela
signifie que l'image est surexposée, trop de
pixels appartenant à des zones claires.
Si l'histogramme comporte des barres
élevées uniquement du côté gauche , cela
signifie que l'image est sous-exposée, trop
de pixels appartenant à des zones sombres.
Note
• L'histogramme affiché sur l'écran LCD l'est à titre informatif uniquement. Selon les conditions de prise de
vue (flash requis, luminosité faible, etc.) les niveaux d'exposition indiqués par l'histogramme ne
correspondent pas obligatoirement à la luminosité de la photo prise ensuite.
• De plus, la correction d'exposition a des limites. Elle ne permet pas obligatoirement d'obtenir le meilleur
résultat possible.
• Même si les barres les plus hautes de l'histogramme sont situés au centre, cela ne signifie pas
obligatoirement que la photo conviendra à ce que vous recherchiez.
Si, par exemple, vous cherchez volontairement à obtenir une photo surexposée ou sous-exposée,
l'histogramme ne se lit pas de la même façon.
28
Reference
Pour plus de précisions sur la correction d'exposition, voir P.76.
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.