RICOH R1V Instruction Manual [fr]

Ne branchez pas encore le câble de liaison!
Si l’appareil est raccordé à un ordinateur par le câble USB avant que le logiciel fourni ne soit installé dans l’ordinateur, le logiciel nécessaire au raccordement de l’appareil photo et de l’ordinateur risque de ne pas s’installer correctement. . Ne raccorder l’appareil photo à l’ordinateur qu’après avoir installé le logiciel fourni. Pour la marche à suivre, voir P.112.
Au sujet d'autre documentation
Des explications détaillées concernant l’utilisation du logiciel fourni sont données dans le "Mode d’emploi du logiciel" (fichier au format PDF) qui se trouve sur le CD-ROM joint. Pour ouvrir ce fichier PDF, voir P.113.
Mode d’emploi
Important!
Guide rapide
Divers modes de prise de vue/lecture
Pour modifier les réglages de l’appareil
Installation du logiciel
Guide de dépannage
Préface
Le présent manuel d'utilisation contient des informations sur le mode de fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de ce produit, ainsi que des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main, de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Ricoh Co., Ltd.
• Il est strictement interdit de reproduire tout ou partie du présent document sans autorisation. © 2004 RICOH CO. LTD. Tous droits réservés.
• Le contenu du présent document pourra être modifié à l'avenir sans préavis.
• Le présent manuel a été conçu avec toute la rigueur qui s'impose quant à son contenu; cependant, si vous avez une question ou si vous découvrez une erreur ou s'il manque une description, etc., nous vous invitons à vous reporter à la fin du manuel et à nous contacter aux coordonnées figurant à cet endroit.
Microsoft, MS Windows et DirectX sont des marques déposées de Microsoft US, aux Etats-Uni et dans d'autres pays. Adobe et Adobe Acrobat sont des marques d’Adobe Systems Incorporated. La raison sociale de la société ainsi que la dénomination des produits sont des marques commerciales et marques déposées de chacune des sociétés.
Mesures de sécurité
Pour une bonne utilisation de votre appareil, lisez attentivement les mesures de sécurité.
Prises de vue d'essai
Avant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effectuer des prises de vues d'essai afin de vous assurer que l'enregistrement s'effectue normalement.
Droit d'auteur Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d'auteur,
tel que des livres, des magazines et de la musique, est interdite, sous réserve de l'autorisation de l'auteur, excepté à des fins d'utilisations limitées, notamment pour un usage personnel, domestique ou tout autre usage similaire.
Exemptions de responsabilité
Ricoh Co. Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.
La garantie Cet appareil-photo comporte une garantie limitée. Pendant toute la durée de
cette garantie, les pièces défectueuses seront réparées gratuitement. Nous tenons à vous informer que, bien que cette éventualité soit peu probable, en cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous êtes à l'étranger, il n'existe aucun service après-vente et les réparations resteront entièrement à votre charge. Nous vous remercions de votre compréhension.
Interférences électriques
Si vous placez votre appareil photo à proximité d'un autre appareil électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent les appareils. Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à proximité d'un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l'électricité statique apparaisse. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure suivante.
• Eloignez l'appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio.
• Modifier l'orientation de l'antenne du poste de télévision ou de radio.
• Branchez l'appareil dans une autre prise de courant que celle de l'appareil émetteur.
Caractéristiques principales
Objectif grand angle et zoom 4.8x
Cet appareil est constitué d’un corps compact de 25 mm d’épaisseur seulement et d’un objectif grand angle 28 - 135 mm*
4.8x adapté à la plupart des types de prises de vue classiques. Cet objectif permet de photographier à l’intérieur comme à l’extérieur. * Equivalent à la focale des appareils 35mm
Vitesse d’obturation élevée pour capturer l’instant (P.26)
Le temps de réaction de l’obturateur n’est que de 0,1 seconde. La technologie exclusive d’autofocus hybride de Ricoh permet également d’assurer la qualité des clichés pris sur le vif.
Mode Macro à 1 cm (P.32) et flash rapproché à 13 cm (mode Télé) ou 20 cm (mode Wide) (P.33)
La fonction macro, sans égale, vous permet de capter les détails les plus fins à la distance très faible de 1 cm. L’appareil dispose aussi d’un flash intégré pour les prises de vue très rapprochées, à 13 cm (en position Téléobjectif) ou à 20 cm (en position Grand angle). Vous bénéficiez ainsi de macrophotos toujours nettes, même par faible luminosité ambiante.
Ainsi, vous pourrez faire de la macrophotographie même dans des conditions de lumière difficiles(P.63)
En macrophotographie, la fonction de décalage de cible AF vous permet de verrouiller la mise au point sur un objet décalé par rapport au centre, en modifiant le cadrage sans bouger l’appareil. Elle est utile pour la prise de vue sur pied.
1
Touche de réglage (ADJ.) permettant un réglage optimal facile (P.49)
La touche ADJ. réduit le nombre d’opérations nécessaires. Elle permet de régler rapidement le temps d’exposition, la balance des blancs et la sensibilité ISO avec un minimum de manipulations. On peut également lui assigner une fonction de son choix.
Des vidéos sonorisées de haute qualité à 30 images/seconde (P.79)
Cet appareil permet de réaliser des vidéos sonores de 320 x 240 pixels à 30 images/ seconde.
Mode Scène pour des prises de vue faciles et réussies (P.34)
En mode Scène, il suffit de choisir d’un des six modes de prise de vue proposés pour obtenir les réglages optimum correspondant à la scène choisie.
Transfert instantané aux ordinateurs via le câble USB
Une fois le logiciel fourni installé dans l’ordinateur, raccorder simplement l’appareil à cet ordinateur à l’aide du câble USB fourni pour transférer automatiquement les images vers l’ordinateur.
2
Logiciel pourvu d’une fonction de correction d’image permettant un fini des images encore plus parfait
CaplioViewer, le logiciel d’édition des images fourni, est doté d’une fonction de correction d’image automatique qui assure automatiquement la correction de la luminosité, des teintes et du contraste. Il est possible de rogner (couper) partiellement une image ou d’en changer les dimensions.
Trois sources d’alimentation électrique pour garantir le fonctionnement de l’appareil à tout moment (P.16)
Cet appareil photo fonctionne sur l’une des trois alimentations électriques suivantes : piles alkaline AA disponibles dans le commerce, pile de longue durée rechargeable (vendue séparément) pour la prise de vue d’un maximum de 5,000 photos et adaptateur ac économique (vendu séparément) utilisable pendant le transfert vers un ordinateur.
Impression directe sans recours à un ordinateur (P.44)
Il est possible de raccorder l’appareil à une imprimante compatible impression directe à l’aide du câble USB pour un transfert direct. L’impression des images se fait alors sans passage par un ordinateur.
3
Table des matières
Chapitre 1 Guide rapide
Avant la prise de vues................................................................. 10
Vérification du contenu de l'emballage......................................................................... 10
Nom de chacune des pièces de votre appareil photo numérique ................................ 12
A propos de l’écran à cristaux liquides......................................................................... 14
Se préparer pour la prise de vues.............................................. 16
Les piles suivantes....................................................................................................... 16
A propos de la carte mémoire SD (disponible dans le commerce).............................. 19
Chargement des piles et de la carte mémoire SD........................................................ 20
Mise sous/hors tension................................................................................................. 21
Choix de la langue........................................................................................................ 22
Réglage de l'heure & de la date................................................................................... 23
Changement d’affichage .............................................................................................. 24
La prise de vues fixes ................................................................. 25
Comment tenir l'appareil photo numérique................................................................... 25
Immortalisez le moment présent (Fin de course)......................................................... 26
Vérifiez la mise au point et photographiez (Pression jusqu’à mi-course).................... 27
Quand le sujet à photographier n'est pas centré (mise au point)................................. 29
Test de la fonction Zoom.............................................................................................. 31
Prise de vue macro (Mode Macro)............................................................................... 32
Utilisation du Flash....................................................................................................... 33
Prise de vue en mode adaptation de scène ................................................................. 34
Lecture.......................................................................................... 35
Analyse de la photo que vous venez de prendre ......................................................... 35
Présentation générale (Affichage en mosaïque).......................................................... 36
Affichage d'images fixes agrandies.............................................................................. 37
Visualisation sur un téléviseur................................................... 38
Suppression................................................................................. 40
Suppression des images non désirées ........................................................................ 40
Suppression de plusieurs fenêtres en une seule fois................................................... 41
Chapitre 2 Diverses façons de faire/
visionner des photos
Impression directe....................................................................... 44
À propos de la fonction Impression directe ................................................................. 44
Raccordement de l’appareil photo à une imprimante................................................... 44
Diverses façons de faire/visionner des photos............................................................. 45
De nombreux modes de prise de vue........................................ 49
Utilisation de la touche ADJ. (Ajustements)................................................................. 49
4
Menu des réglages de prise de vue............................................................................. 50
Utilisation du menu des réglages de prise de vue........................................................ 51
Modification de l'exposition (Correction de l'exposition)............................................... 52
Utilisation de la lumière naturelle et artificielle (BALANCE DES BLANCS) ................. 53
Réglage de la Sensibilité (SENSIB. ISO)..................................................................... 55
Modification du contraste des prises de vues en mode Texte (DENSITÉ CARACTÈRES). 56 Prises de vue consécutives avec une balance des blancs différente
(BALANCE DES BLANCS) .......................................................................................... 57
Choix du mode Qualité de l'image/Format de l'image(Q IMAGE/TAILLE)................... 59
Mise au point manuelle de la prise de vues(MISE AU POINT).................................... 61
Utilisation de la fonction de décalage de cible AF........................................................ 63
Modification du contraste de vos images fixes (NETTETÉ)......................................... 64
Modification de mesure de la lumière (PHOTOMÉTRIE)............................................. 65
Prise de vues consécutives différemment exposées (AUTO BRACKET).................... 66
Utilisation du retardateur.............................................................................................. 67
Utilisez une exposition de longue durée (TEMPS D’EXPO) ........................................ 68
Prise de vues automatique à intervalles donnés (INTERVALLE) ............................... 69
Pour limiter la vitesse du déclencheur (LIMIT. OBTU LENT)....................................... 71
Horodatage d'une Image fixe (HORODATAGE) .......................................................... 72
Prendre une photo avec du son (IMAGE ET SON)...................................................... 73
Retour aux réglages par défaut du Menu prise de vue (INITIALISER)........................ 74
Prises de vues en rafale avec Multi-Shot .................................. 75
CONT. .......................................................................................................................... 77
CONT.S (S Multi-Shot)................................................................................................. 77
CONT.M (M Multi-Shot)................................................................................................ 77
Affichage d’une photo avec S Multi-Shot ou M Multi-Shot en mode Agrandissement . 78
Réalisation/lecture de vidéos..................................................... 79
3 Shot Prise de vues animées...................................................................................... 79
Lecture des vidéos ....................................................................................................... 80
Enregistrement/lecture du son................................................... 81
2 Enregistrement du Mémo vocal................................................................................. 81
Lecture du son.............................................................................................................. 82
Autres fonctions possibles en mode Lecture........................... 83
Menu des réglages de la lecture.................................................................................. 83
Utilisation du menu lecture........................................................................................... 83
Affichage automatique de vos photos par ordre chronologique (DIAPORAMA).......... 84
Rendre impossible toute suppression (PROTÉGER)................................................... 85
Utilisation d’un service de tirage (DPOF).................................................................... 88
Modification de la taille de l’image (CHANGER DE TAILLE)....................................... 91
Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire (COPIE SUR LA CARTE). 92
Chapitre 3 Changer les réglages de
l’appareil photo
Changer les réglages de l’appareil photo ................................. 94
Menu SETUP ............................................................................................................... 94
Utilisation du menu SETUP.......................................................................................... 95
Préparation de la carte mémoire SD avant utilisation (FORMAT [CARTE]) ................ 96
5
Formatage de la mémoire interne (FORMAT [MÉM. INT.]) ......................................... 97
Réglage de luminosité de l’écran LCD (LUMINOSITÉ LCD) ....................................... 98
Affectation d’une fonction à la touche ADJ. (TOUCHE RÉGLAGE)............................. 99
Pour changer le réglage du signal sonore (SIGNAL SONORE) ................................ 100
Modification du délai de validation de l'image (CONFIRM. LCD)............................... 101
Modification des paramètres de la mise hors tension automatique (EXTINC. AUTO) 102
Modification des paramètres du nom de fichier (N° SÉQUENTIEL) .......................... 103
Modification des paramètres du mode Veille (ÉCO. ÉNERGIE)................................ 104
Réglage de la date et de l'heure (RÉGLAGE DATE) ................................................. 106
Modification de la langue d'affichage (LANGUAGE).................................................. 107
Changement du mode de visualisation sur téléviseur (SORTIE VIDÉO)................... 108
Modification du réglage de zoom par pas (APPUYER SUR ZOOM) ......................... 109
Afficher une alarme de changement des réglages (AVERT. RÉG PRISE)............... 110
Chapitre 4 Installation du logiciel
Installation du logiciel fourni (pour Windows)........................ 112
Configuration requise pour l’utilisation des logiciels fournis....................................... 114
Installation du logiciel sur votre ordinateur (Sous Windows XP)................................ 115
Installation du logiciel sur votre ordinateur (Sous Windows 98/98SE/Me/2000)........ 117
Connexion de votre appareil photo et de votre ordinateur ......................................... 119
Installation d’autres logiciels....................................................................................... 121
Désinstallation des logiciels ....................................................................................... 123
Installation du logiciel fourni (pour Macintosh)...................... 124
Configuration requise pour l’utilisation des logiciels fournis....................................... 126
Installation du logiciel sur votre ordinateur (Sous MacOS 8.6 à 9.2.2) ...................... 127
Installation du logiciel sur votre ordinateur (Sous Mac OSX10.1.2 à 10.3)................ 128
Chapitre 5 En cas de problème
Résolution des problèmes........................................................ 132
Résolution des pannes de l’appareil .......................................................................... 132
Appendice .................................................................................. 137
A. Caractéristiques principales................................................................................... 137
B. Eléments vendus séparément ............................................................................... 139
C. Présentation générale mode scène / fonctions...................................................... 141
D. Rubriques du menu par mode............................................................................... 142
E. Fonctions dont les valeurs par défaut sont rétablies après la mise hors tension... 143
F. Capacité en images de la mémoire interne/carte mémoire SD.............................. 144
G. Utilisation de votre appareil photo numérique à l'étranger.................................... 145
H. Précautions d’emploi ............................................................................................. 146
I. Précautions et conditions de rangement................................................................. 147
J. Message d'erreur.................................................................................................... 148
K. Service après-vente............................................................................................... 149
Index........................................................................................................................... 151
6
Utilisation des manuels
Les deux manuels fournis concernent le Caplio R1V.
Mode d’emploi de l’appareil photo (le présent manuel)
Ce guide concerne l’emploi et les fonctions de l’appareil photo. Il contient également les instructions d’installation du logiciel dans l’ordinateur.
Mode d’emploi du logiciel (fichier PDF)
Ce guide contient les instructions pour le téléchargement des images de l’appareil photo vers l’ordinateur, leur affichage et leur édition sur l’ordinateur. *Le Mode d’emploi du logiciel se
trouve dans le dossier du CD-ROM fourni mentionné ci-contre .
Chaque dossier contient un mode d’emploi du logiciel dans la langue indiquée.
Pour copier le Mode d’emploi du logiciel sur votre disque dur
copiez le fichier au format PDF se trouvant dans le dossier ci­dessus.
7
Comment lire le présent manuel
Le Chapitre 1 décrit les opérations de base de ce produit. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord ce chapitre.
Les symboles suivants sont également utilisés dans ce guide :
Attention
Mémo
Glossaire
Index
Les exemples d’affichages sur l’écran LCD peuvent différer de vos affichages réels.
Remarques et restrictions importantes relati ves à l'utilisation de cet appareil photo numérique.
Signale des explications supplémentaires et des conseils utiles sur l’utilisation de l’appareil.
Signale les termes qu’il faut connaître pour bien comprendre les explications.
Une telle référence porte sur une ou plusieurs pages du Manuel d’utilisation où se trouvent le s informations référencées.
8
Chapitre 1
Guide rapide
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord ce chapitre.
Avant la prise de vues...........................10
Se préparer pour la prise de vues ........16
La prise de vues fixes............................ 25
Lecture....................................................35
Visualisation sur un téléviseur .............38
Suppression ...........................................40
Avant la prise de vues
Ouvrez l'emballage et vérifiez qu'il ne manque aucun élément.
Vérification du contenu de l'emballage
Caplio R1V
(2) Piles alcalines AA
Câble AV
Sert à visionner vos photos sur un téléviseur.
Câble USB
Permet de raccorder l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante à impression directe prise en charge.
Dragonne
Mémo
Comment attacher la dragonne
Permet d’alimenter l’appareil à partir d’une prise secteur. Utilisez cet adaptateur pour une utilisation prolongée en lecture de l’appareil, ou lors de transferts d’images vers l’ordinateur.
10
Mode d'emploi «prise en main rapide»
Mesures de sécurité
La garantie
CD-ROM Caplio
Ce CD-ROM contient le logiciel fourni et le Mode d’emploi du logiciel.
Les éléments vendus séparément
Adaptateur secteur (AC-4b)
Permet d’alimenter l’appareil à partir d’une prise secteur. Utilisez cet adaptateur pour une utilisation prolongée en lecture de l’appareil, ou lors de transferts d’images vers l’ordinateur.
Batterie rechargeable (DB-50)
Ensemble de batterie rechargeable (BS-5)
Comprend une pile rechargeable (DB-50) et un chargeur de batterie.
Adaptateur carte de réseau PC (FM-SD53)
Cet adaptateur est utilisé lorsque l'on souhaite insérer directement une carte mémoire SD dans le connecteur d'extension de carte PC.
Carte mémoire SD (disponible dans le commerce)
Guide rapide
11
Nom de chacune des pièces de votre appareil photo numérique
Boîtier de l'appareil
Vue de face
1. Déclencheur
2. Fenêtre de mise au point
3. Viseur
4. Protège-objectif
5. Microphone (P.81)
6. Flash (P.33)
7. Touche Marche/Arrêt (P.21)
8. Objectif (P.25)
A propos du sélecteur de mode
Le sélecteur de mode permet de choisir trois modes différents.
Mode Vidéo Pour réaliser des vidéos. Mode Photo Pour effectuer des prises de vue. Mode Mémo vocal Pour enregistrer du son.
12
Vue de l'arrière de l'appareil
Guide rapide
1. Témoin de mise au point automatique (P.27) / flash (P.33)
2. Viseur
3. Touche de Lecture (P.35)
4. Sélecteur de mode (P.25)
5. Touche Z(Grand-angle) (P.31)/ 9(Affichage en mosaïque) (P.36)
6. Touche z(Téléobjectif) (P.31)/ 8(Agrandissement) (P.37)
7. Touche !/MODE (P.34)
8. Touche O
9. Touche $
10.Touche "/N (Macro) (P.32)
11. T ou che #/F(Flash) (P.33)
12.Touche DISP. (P.24)
13.ToucheD (Suppression) (P.40) /T (Retardateur) (P.67)
14.Touche M (P.51, P.83, P.94)
15.Touche ADJ. (P.49)
16.Ecran à cristaux liquides
17.Fixation de la dragonne (P.10)
18.Volet de la batterie/carte
19.Prise de sortie AV (P.38)
20.Prise de câble USB (P.119)
21.Haut-parleur (P.80, P.82)
22.Fixation du trépied (dessous)
13
A propos de l’écran à cristaux liquides
L'écran lors de la prise de vues
123 4 5678
9 11
12 13
15
17
1. Flash (P.33) 14. Netteté (P.64)
2. Prise de vue macro (P.32) 15. Auto Bracket (P.66)
3. Retardateur (P.67) 16. Date/Heure (P.72)
4. Types de mode 17. Barre de zoom (P.31)
5. Média d’enregistrement (P.19) 18. Intervalle (P.69)
6. Nombre de prises de vue restantes (P.144) 19. Temps d’expo (P.68)
7. Qualité d’image (P.59) 20. Histogramme (P.24)
8. Taille de l’image (P.59) 21. Piles (P.16)
9. Mise au point (P.61) 22. Bougé (P.25)
10. Balance des blancs (P.53) 23. Ouverture de l’objectif (P.27)
11. Comp. d’exposition (P. 52) 24. Vitesse d’obturation (P.27)
12. Sensibilité ISO (P.55) 25. Temps d’enregistrement restant (P.144)
13. Photométrie (P.65) 26. Durée d’enregistrement (P.144)
1010
1414
1616
2222
Mode Image Animée
18
19
20
21
23 24
2525 2526
Mode Image fixe
Mémo
Le nombre approximatif de prises de vue restantes est indiqué. Dans ce cas, selon les sujets, il est encore possible de photographier. Toutefois, le nombre de prises de vue restantes étant recalculé à la remise en marche ou au changement de mode (mode Photo ou mode Lecture), la valeur indiquée peut changer.
14
L'écran au cours de la lecture
12 3 4 5 6
8, 9
7
Mode Image Animée
1. Protéger (P.85) 8. Qualité d’image (P.59)
2. DPOF (P.88) 9. Taille de l’image (P.59)
3. Types de mode 10. N° de fichier
4. Source des données de lecture (P.35) 11. Piles (P.16)
5. Nombre de fichiers de lecture 12. Date (P.72, P.106)
6. Nombre total de fichiers 13. Temps de lecture
7. Réglages de prise de vue (Enregistrement) 14. Indicateur
10
11
14
12
Mode Image fixe
13
Guide rapide
Mémo
L’écran LCD peut afficher des messages qui vous donnent des instructions opérationnelles ou l’état de l’appareil pendant son utilisation.
15
Se préparer pour la prise de vues
Mettez l'appareil sous tension et préparez-vous à prendre une photo.
Mémo
Si vous avez déjà utilisé cet appareil, suivez les instructions ci-après pour vous assurer qu’il est
hors tension avant de retirer ou d’installer les piles.
1. Assurez-vous que l’écran LCD est éteint.
2. Vérifiez que le protège-objectif est en place. Pour mettre l’appareil photo hors fonction, voir
P.2 1 .
Les piles suivantes
Les piles suivantes peuvent être utilisées dans l'appareil photo. Choisissez-les en fonction de vos besoins.
• Piles alcalines AA (LR6) (incluses)
Leur commercialisation étant généralisée, elles sont particulièrement adaptées aux voyages, etc. Cependant, lorsque la température environnante est faible, le nombre de prises de vues possibles diminue. Réchauffez les piles avant utilisation. Nous vous recommandons d’utiliser la pile rechargeable lorsque vous utilisez l'appareil photo pendant un long moment.
• Batterie rechargeable (DB-50) (vendue séparément)
Il s’agit d’une batterie lithium ion Elle est économique car elle peut être rechargée à l’aide du chargeur de piles BJ-5 (vendu séparément) et réutilisée. Elle offre une autonomie importante, et est donc adaptée aux voyages.
• Piles au nickel AA (vendues dans le commerce)
Ces piles ne sont pas rechargeables. Cependant, comparées aux piles alcalines AA, elles ont une durée de vie supérieure, quand elles sont utilisées dans un appareil photo numérique.
16
• Piles à l'hydrure de nickel (vendues dans le commerce)
La solution est plus économique, car la batterie peut être chargée, utilisée, puis rechargée, etc. Servez-vous pour la charger d’un chargeur approprié (disponible dans le commerce). Ces batteries peuvent être inertes et ne pas fournir de courant juste après leur achat, ou lorsqu’elles n’ont pas été utilisées pendant plus d’un mois. Dans ce cas, rechargez ces batteries deux ou trois fois avant utilisation. Les batteries se déchargent progressivement, même si l’appareil n’est pas utilisé; c’est pourquoi vous avez intérêt à les recharger avant utilisation. Parallèlement aux piles, il est possible d’utiliser un adaptateur de courant alternatif (P.139).
Mémo
Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre
Type de pile Nombre de vues
Batterie rechargeable Pilles alcalines AA (LR6) Environ 16 0
• Le nombre de vues a été calculé à une température de 22 degrés Celsius, avec prises de vue toutes les 30 secondes et usage du flash une fois sur deux. Si vous réglez l'appareil photo sur le mode Veille, vous pourrez prendre un plus grand nombre de photos.
• Le nombre de photos indiqué l’est uniquement à titre de référence. Si vous utilisez assez largement l’appareil pour regarder les photos prises ou configurer l’appareil, le nombre de vues prises avec une charge de batterie sera nécessairement plus réduit.
(DB-50) Environ 46 0
Guide rapide
Index
• Pour l’insertion d’une pile rechargeable, voir P.139.
• Pour l’utilisation de l’adaptateur ca, voir P.140.
17
Attention
• Il est impossible d’utiliser d’autres piles, telles que les piles au manganèse (R6) et Ni-Cd.
• CR-V3 n’est pas utilisable.
• Veuillez ôter les piles si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant un long moment.
• La durée de vie d’une pile alcaline AA (LR6) dépend de la marque et du délai écoulé entre son utilisation et sa date de production. De plus, la durée de vie d’une pile alcaline est réduite en cas d’exposition à de basses températures.
• Les piles à l’hydrure de nickel ne sont pas chargées en usine. Chargez-les avant de les utiliser. Immédiatement après son achat ou après une longue période sans utilisation, il est possible que la batterie ne soit pas pleinement chargée. Faites une décharge et une charge complète avant de l’utiliser. Pour plus de précisions, voir documentation de la batterie ou de son chargeur.
• Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très chaude. Eteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant d'ôter la batterie.
Mémo
Indicateur de niveau de batterie
Une icône de batterie s’affiche en bas à gauche de l’écran LCD pour indiquer le niveau de charge de la batterie. Pensez à préparer des batteries ou des piles neuves avant que celles qui sont chargées dans l’appareil ne s’épuisent
Icône de batterie Description
Niveau suffisant Niveau faible : Préparez de nouvelles piles ou batteries
Charge épuisée : Remplacez les piles ou les batteries
Attention
• Si vous utilisez des piles à l’hydrure de nickel, il est possible que n’apparaisse pas ou que ou s’affiche d’emblée en fonction du type des piles et des
conditions ambiantes. Contrôlez le niveau des piles avant utilisation.
• Si vous utilisez l’adaptateur secteur, peut s’afficher. Cela ne signifie pas qu’il y ait un dysfonctionnement et vous pouvez continuer à utiliser l’appareil.
18
A propos de la carte mémoire SD (disponible dans le commerce)
Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la mémoire interne de l’appareil soit sur une carte mémoire SD (disponible dans le commerce). La capacité de la mémoire interne est de 12 MB. Lorsque vous souhaitez prendre de nombreuses photos ou utiliser le mode haute résolution, il est recommandé d'utiliser les cartes mémoire SD de grande capacité.
Mémo
Où enregistrer
Lorsque aucune carte mémoire SD n'est insérée, l'appareil enregistre les images dans la mémoire interne. Lorsqu'une carte mémoire SD est insérée, il enregistre les images sur la carte mémoire SD.
Quand seul l'appareil photo est utilisé Lorsqu'une carte mémoire SD a été insérée
Enregistrements dans la mémoire interne E nregistrements sur la carte mémoire SD
Attention
• Lorsqu'une carte mémoire SD a été placée dans l'appareil photo, l'appareil n'enregistre aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la carte mémoire SD est pleine.
• Veillez à la propreté des ports métalliques des cartes.
Mémo
Protéger vos photos contre toute suppression
En faisant glisser la protection en écriture sur [VERROUILLAGE], vous protégez vos photos contre toute suppression ou formatage accidentel. Si vous déverrouillez la protection (en repositionnant le curseur dans sa position initiale), il est à nouveau possible d'effacer et de supprimer les informations que contient la carte mémoire. Par conséquent, si vous avez enregistré des données importantes, nous vous recommandons vivement de verrouiller [VERROUILLAGE] la carte mémoire. Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la carte est en position LOCK car aucune donnée ne peut alors y être inscrite. Déverrouillez la carte pour prendre des photos.
Index
• Pour passer de la carte mémoire SD à la mémoire interne pendant la lecture, voir P.35.
• Pour les capacités d’enregistrement, voir P.144.
Guide rapide
19
Chargement des piles et de la carte mémoire SD
Si vous avez déjà utilisé cet appareil, assurez-vous qu’il est hors tension avant d’installer la batterie rechargeable de la carte mémoire.
1. Faites glisser le volet de la
batterie/de la carte d’un cran pour l’ouvrir.
2. Vérifiez que la carte est bien
insérée dans le bon sens et la pousser à fond jusqu’au clic.
Il est également possible d’insérer d’abord les piles.
3. Introduisez les deux piles en vous
assurant qu’elles sont orientées correctement.
4. Fermez et faites glisser le volet de
la batterie/carte.
Index
Pour formater une carte mémoire SD, voir P.96.
20
Mise sous/hors tension
Pour mettre sous tension :
1. Faire glisser l’interrupteur
d’alimentation électrique pour ouvrir le protège-objectif.
Après le bip de démarrage, les mise au point automatique (P.27) / flash clignotent pendant quelques secondes.
Utilisation de l’appareil en mode Lecture
Même si le protège-objectif est fermé, appuyez sur la touche lecture pour mettre l’appareil en marche et passer directement en mode Lecture.
Pour mettre hors tension :
1. Faites glisser l’interrupteur d’alimentation électrique pour
fermer le protège-objectif.
Mémo
Si l’écran à cristaux liquides ne s’allume pas
L’écran à cristaux liquides ne s’allume pas en mode Photo/Vidéol si l’appareil est réglé sur le mode Économ ie d’énergie. Pour so rtir du mode Économie d ’énergie, afficher le m enu SETUP (paramétrage).
Mode Economie d'énergie
La consommation d’énergie de l’écran LCD peut être réduite et la durée de vie de la batterie prolongée en activant le mode Economie d’énergie.
Mise hors tension automatique
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une certaine période de temps, il est mis automatiquement hors tension pour économiser de l’énergie. Pour utiliser de nouveau l’appareil, faire glisser l’interrupteur d’alimentation électrique pour fermer le protège-objectif (hors tension) puis le faire glisser pour ouvrir ce protège-objectif (sous tension).
Index
• Pour couper la mise en route sonore, voir P.100.
• Pour passer en mode Économie d’énergie, voir P.104.
• Pour changer le réglage de la mise hors tension automatique, voir P.102.
Guide rapide
21
Choix de la langue
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’écran de choix de la langue apparaît (il s’agit de la langue dans laquelle s’affiche les menus et messages sur l’écran LCD). Après avoir sélectionné la langue, passez au réglage de la date et de l’heure (qui permettra éventuellement d’imprimer la date et l’heure sur les photos). Vous pouvez prendre des photos sans effectuer ces deux réglages. Mais pensez à les effectuer ultérieurement. Pour ce faire, passez par l’écran SETUP.
Mémo
Pour afficher l’écran SETUP, placez le sélecteur de mode en position SETUP.
1. Mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois
après votre achat.
L’écran de sélection de la langue apparaît. Pour sauter la sélection de la langue, appuyez sur la touche MENU. Lors de l’appui sur la touche MENU, le paramétrage de la langue est annulé et l’écran de choix du format de signal vidéo s’affiche.
2. Appuyez sur les touches !"
langue.
3. Appuyez sur la touche O
La langue d’affichage est maintenant définie et l’écran de réglage de la date et de l’heure apparaît.
!"#$
#$ pour sélectionner une
!"!"
#$#$
O.
OO
Index
Pour plus de précisions sur le paramétrage de la langue et des date et heure depuis l’écran SETUP, consultez « Modification de la langue d’affichage (LANGUE) » et « Réglage de la date et de l’heure (REGLAGE DATE) », dans le Manuel d’utilisation.
22
Réglage de l'heure & de la date
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, une fois le choix de la langue effectué, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche.
1. Réglez l'année, le mois, le jour et
l'heure en appuyant sur !"
Modifiez chaque valeur à l’aide de !" et passez à la valeur suivante à l’aide de
#$.
!"#$
#$.
!"!"
#$#$
2. Dans le menu [FORMAT],
choisissez le Format de la Date & Heure.
Sélectionnez le format voulu à l’aide de !".
3. Vérifiez l'affichage au bas de
l'écran et appuyez sur la touche OOOO.
Une fois que vous aurez réglé la date & l'heure, l'écran de paramétrage s'affichera à nouveau.
Mémo
Si les piles sont retirées pendant environ une semaine, le paramétrage de la date et de l'heure sera annulé. Dès lors, veuillez recommencer la même opération.
Index
• Pour régler la date et l’heure, voir P.106.
• Pour insérer la date sur chaque photo, voir P.72.
Guide rapide
23
Changement d’affichage
L’appui sur la touche DISP active ou désactive l’affichage de symboles, ou agit d’autres façons sur l’affichage. Chaque appui sur DISP change de façon cyclique l’affichage qui passe par les écrans suivants : Histogramme, Guide de cadrage, Pas de symbole, Ecran LCD éteint, Affichage normal des symboles.
Affichage normal des symboles
Histogramme
La touche DISP fait changer d’affichage
Guide de cadrage
Ecran LCD éteint (mode Synchro moniteur)
Pas de symbole
Glossaire
Histogramme
Un histogramme s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran. Un histogramme est un graphique indiquant l’intensité de différents niveaux d’un phénomène. Il s’agit il de la luminosité de l’image, allant des parties les plus sombres à gauche aux parties les plus claires à droite. Cet histogramme facilite l’appréciation en un coup d’œil de la luminosité de l’image.
Guide de cadrage
Affiche un quadrillage de lignes sur l’écran LCD pour faciliter le cadrage. Ces traits ne sont pas enregistrés avec les photos.
Mode Synchro moniteur
Dans ce mode, l’écran LCD est éteint, sauf lorsqu’on utilise l’appareil photo. Ce mode permet d’économiser l’alimentation. Dans ce mode, l’appui à mi-course sur le déclencheur allume l’écran LCD. Ensuite, l’appui à fond sur le déclencheur entraîne l’affichage de la photo prise sur l’écran LCD, puis ce dernier s’éteint.
24
La prise de vues fixes
Vous voilà enfin prêt pour prendre des photos.
Comment tenir l'appareil photo numérique
Si vous faites bouger votre appareil photo numérique lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il est possible que votre photo ne soit
pas nette (en raison du tremblement). Le signe affiché sur l’écran LCD indique que l'appareil ne devrait pas trembler dans les conditions de prises de vue actuelles. Pour de meilleurs résultats, tenez votre appareil photo de la manière indiquée ci-dessous.
1. Tenez l'appareil photo à deux mains les coudes
collés au corps.
2. Placez votre doigt sur le déclencheur.
Mémo
• Lors de la prise de vues, veillez à ne pas mettre un doigt, vos cheveux, la dragonne, etc. dans le champ de l'objectif ou devant le flash.
• Afin d'éviter de trembler, tenez l'appareil photo à deux mains lors de la prise de vue ou utilisez un trépied.
• Dans les situations suivantes, il est très fréquent que l'utilisateur fasse bouger l'appareil photo. Par conséquent, prenez-y garde.
- Lors de la prise de vues dans l'obscurité, si vous utilisez le flash ou le mode synchro (P.33) vitesses lentes.
- Lors de la prise de vues avec le zoom.
Guide rapide
25
5555 Immortalisez le moment présent (Fin de course)
Le déclencheur fonctionne en deux temps. Il y a toutefois deux façons d’utiliser le déclencheur : en appuyant entièrement sur la touche de commande sans attendre (à fond) et en appuyant partiellement (à moitié). Appuyez à fond sur le déclencheur permet une mise au point rapide et la réalisation d’une prise de vue immédiate.
1. Mettez l’appareil en marche en faisant glisser l’interrupteur
d’alimentation électrique pour ouvrir le protège-objectif.
Pour la mise en marche, voir P.21.
2. Mettez le sélecteur de mode sur
5555.
3. Vérifiez la composition de votre
photo soit en regardant par le viseur, soit en consultant l'écran à cristaux liquides.
4. Placez le sujet à photographier au
centre et appuyez sur le déclencheur.
Mémo
• La photo qui vient d’être prise s’affiche pendant quelques instants sur l’écran à cristaux liquides puis est enregistrée. (P.101)
• Quand le déclencheur est actionné en un seul temps, il y a risque de bougé. Saisir fermement l’appareil des deux mains et appuyer sur le déclencheu.
26
5
Vérifiez la mise au point et photographiez
(Pression jusqu’à mi-course)
Si le déclencheur est actionné à mi-course (à moitié), la fonction de mise au point automatique (autofocus) est activée et la distance focale est déterminée. Appuyez Appuyezensuite entièrement (à fond) sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Cette manière de procéder est pratique quand le sujet n’est pas centré (voir P.29).
1. Mettez l’appareil en marche en faisant glisser l’interrupteur
d’alimentation électrique pour ouvrir le protège-objectif.
Pour la mise en marche, voir P.21.
2. Mettez le sélecteur de mode sur
5555.
3. Vérifiez la composition de votre
photo soit en regardant par le viseur, soit en consultant l'écran à cristaux liquides.
4. La mise au point s’effectuant au
centre de l’écran, positionnez le sujet au milieu de l’écran et appuyez à moitié sur le
déclencheur.
Une fois la mise point faite, l’exposition et la balance des blancs sont également fixées. Si la mise au point automatique échoue, le réticule (motif en croix) situé au centre de l’écran LCD devient rouge et le Témoin de mise au point automatique / flash en haut à gauche du viseur clignote en vert.
Guide rapide
27
Témoin de mise au point automatique / flash
Avant la mise
Couleur des pointeurs en croix
Blanc Arrêt
Témoin de mise au point automatique / flash
au point Mis au point Vert Marche (vert)
Pointeur en croix
Echec de la mise au point
Rouge Clignotant
(vert)
5. Poussez doucement sur le
déclencheur jusqu'en fin de course.
La photo que vous venez de prendre reste figée quelques instants sur l'écran LCD et est enregistrée.
Mémo
• Afin d'éviter de bouger lorsque vous enfoncez le déclencheur, veillez à appuyer doucement.
• Le symbole indique un tremblement de l'appareil. Maintenez l’appareil immobile et recommencez la mise au point.
• Pour les prises de vue en faible éclairage, l’appareil peut automatiquement améliorer la performance de la mise au point (précision AF) en déclenchant le flash immédiatement avant la prise de vue. Cet éclair préliminaire ne peut être déclenché que si la fonction flash est active.
• Lorsque l'écran de paramétrage affiche la fonction [CONFIRM. LCD] sur OFF, la prise de vue fixe ne s'affiche pas sur l'écran LCD.
Index
Pour modifier le temps de confirmation de l’image, voir P.101.
28
Loading...
+ 126 hidden pages