Il numero di serie di questo
prodotto è riportato sul lato
inferiore della fotocamera.
Operazioni di base
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da
questo capitolo.
Questa sezione fornisce una panoramica generale sulle procedure di
accensione della fotocamera, di ripresa e di riproduzione delle immagini.
Operazioni di livello avanzato
Questo capitolo è utile per acquisire ulteriori informazioni in merito alle
varie funzioni della fotocamera.
Questa sezione fornisce informazioni più dettagliate sulle funzioni di ripresa
e di riproduzione delle immagini, oltre a informazioni su come personalizzare
le impostazioni della fotocamera, stampare le immagini e utilizzare la
fotocamera con un computer.
La batteria ricaricabile deve essere caricata prima dell’uso. La batteria non
è carica al momento dell’acquisto.
Page 2
Prefazione
Questo manuale fornisce informazioni sulle funzioni di ripresa e di
riproduzione di questa fotocamera, oltre a note di attenzione sull’impiego. Per
utilizzare al meglio le funzioni dell’apparecchio, leggere innanzi tutto a fondo
questo manuale. Mantenerlo quindi a portata di mano per farvi rapido
riferimento in caso di necessità.
Precauzioni di sicurezzaA garanzia di un utilizzo sicuro della fotocamera, prima dell’uso leggere
Prova di ripresaPrima di usare la fotocamera realmente, eseguire alcune riprese di prova in
CopyrightÈ proibita la riproduzione o l’alterazione dei documenti, delle riviste, delle
Esenzione da responsabilitàRicoh Co., Ltd. non si assume alcuna responsabilità per problemi
GaranziaQuesto apparecchio è stato costruito secondo le specifiche locali e la
Interferenze radioL’impiego di questo apparecchio nelle vicinanze di altri apparati elettronici
Microsoft, MS, Windows e Windows Vista sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti
d’America ed in altri paesi.
Macintosh, Power Macintosh e Mac OS sono marchi registrati della Apple Inc. negli Stati Uniti d’America ed
in altri paesi.
Adobe e Adobe Acrobat sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated.
Tutti i marchi ed i nomi di prodotto citati in questo manuale appartengono ai rispettivi proprietari.
accuratamente le precauzioni sulla sicurezza.
modo da verificare che funzioni correttamente.
musiche e degli altri materiali protetti da copyrig ht per scopi diversi da quelli
personali e domestici nonché per altri scopi similarmente limitati senza
avere ottenuto l’autorizzazione del detentore del copyright stesso.
riguardanti la registrazione o la riproduzione di immagini causati dal
malfunzionamento di questo prodotto.
relativa garanzia è valida solamente nel Paese ove l’acquisto è stato
effettuato. In caso di guasti o di malfunzionamenti che si verificassero
all’estero, il costruttore non si assume alcuna responsabilità di eseguire le
relative riparazioni in loco, né i costi per esse sostenuti.
può influenzare negativamente le sue prestazioni nonché quelle degli altri
dispositivi. In particolare, l’impiego della fotocamera in prossimità di
apparecchi radio o televisivi può generare interferenze. Al verificarsi di
interferenze, osservare quindi le seguenti procedure:
• Spostare la fotocamera il più lontano possibile da apparecchi TV e radio
o da altri dispositivi.
• Riorientare l’antenna dell’apparecchio TV o radio.
• Alimentare i dispositivi attraverso prese di rete separate.
Ricoh Co., Ltd.
Page 3
Norme di sicurezza
Simboli di allarme
In tutto il presente manuale di istruzione e sul prodotto sono utilizzati vari
simboli al fine di prevenire danni fisici a voi o a terzi e alla proprietà. I simboli
e il loro significato sono illustrati qui sotto. Osservare le seguenti norme per
un utilizzo sicuro dell’apparecchio.
Pericolo
Allarme
Attenzione
Esempi di allarme
Osservare le seguenti norme per un utilizzo sicuro dell’apparecchio.
Questo simbolo indica un possibile pericolo mortale imminente o una grave
lesione se ignorato o affrontato in modo errato.
Questo simbolo indica che se le istruzioni vengono ignorate o eseguite in modo
non corretto, ciò può provocare la morte o lesioni gravi.
Questo simbolo indica che se le istruzioni vengono ignorate o eseguite in modo
non corretto, ciò può provocare lesioni o danni fisici.
Il simbolo indica azioni che occorre eseguire.
Il simbolo indica azioni proibite.
Il simbolo può comparire assieme ad altri simboli per indicare che una determinata
azione è vietata.
Esempi
Non toccare Non smontare
Pericolo
Non cercare di smontare, riparare o alterare l’apparecchio da soli. La circuiteria ad alta
tensione dell’apparecchio rappresenta un grave pericolo di natura elettrica.
Non cercare di smontare, alterare o saldare direttamente la batteria.
Non gettare la batteria nel fuoco, non cercare di riscaldarla, non usarla in un ambiente
ad alta temperatura, per es. vicino ad un fuoco o dentro ad una macchina, o
abbandonarla. Non gettarla in acqua o nel mare, né bagnarla.
Non cercare di forare la batteria con un ago, colpirla con un martello, calpestarla, farla
cadere né sottoporla ad un forte impatto.
Non utilizzare una batteria molto difettosa o deformata.
1
Page 4
Allarme
In caso di anomalie di funzionamento, ad esempio se la fotocamera fa fumo o produce
odori strani, spegnere immediatamente la fotocamera. Estrarre la batteria il prima
possibile, stando attenti ad evitare scosse elettriche o ustioni. Se l’apparecchio è
alimentato dalla presa di rete casalinga, assicurarsi di aver staccato il cavo di
alimentazione dalla presa per evitare incendi o pericoli di natura elettrica. Interrompere
subito l’utilizzo dell’apparecchio in caso di malfunzionamento. Contattare il centro di
assistenza più vicino il prima possibile.
Spegnere subito l’apparecchio se vi penetrano oggetti metallici, acqua, liquidi o altri
oggetti estranei. Estrarre la batteria non appena possibile, stando attenti ad evitare
scosse elettriche o ustioni. Se l’apparecchio è alimentato dalla presa di rete casalinga,
assicurarsi di aver staccato il cavo di alimentazione dalla presa per evitare incendi o
pericoli di natura elettrica. Interrompere subito l’utilizzo dell’apparecchi in caso di
malfunzionamento. Contattare il centro di assistenza più vicino il prima possibile.
Evitare ogni contatto con i cristalli liquidi presenti all’interno del display, se questo si
dovesse danneggiare. Seguire le misure di emergenza qui sotto nelle seguenti
circostanze.
• PELLE: se uno qualunque dei cristalli liquidi dovesse entrare a contatto con la pelle,
rimuoverlo e sciacquare accuratamente l’area interessata con dell’acqua, quindi
lavarla bene con del sapone.
• OCCHI: se entra negli occhi, lavarli con acqua pulita per almeno 15 minuti e cercare
subito un medico.
• INGESTIONE: in caso di ingestione dei cristalli liquidi, sciacquare la bocca
accuratamente con acqua. Far bere all’infortunato molta acqua e indurla a vomitare.
Cercare subito un medico.
Seguire queste precauzioni per impedire che la batteria perda liquido, si surriscaldi, si
incendi o esploda.
• Non utilizzare batterie diverse da quelle raccomandate specificatamente per
l’apparecchio.
• Non trasportare né conservare l’apparecchio insieme ad oggetti metallici come penne
a sfera, collane, monete, forcine per capelli ecc.
• Non mettere la batteria in un contenitore a microonde o ad alta pressione.
• Se si nota una fuoriuscita del liquido della batteria, uno strano odore, un cambiamento
di colore ecc. durante l’utilizzo o i l ricaricamento, togliere subito la batteria dalla
fotocamera e tenerla lontano dal fuoco.
Osservare le seguenti istruzioni per prevenire incendi, scosse elettriche o
danneggiamenti dovuti al caricabatterie.
• Usare soltanto la tensione di alimentazione indicata. Evitare inoltre di utilizzare spine
multiple e cavi di prolunga.
• Non danneggiare, mettere insieme né alterare i cavi di alimentazione. Inoltre non
sistemare oggetti pesanti sopra ai cavi di alimentazione né tirarli o piegarli con forza.
• Non collegare o scollegare la spina elettrica con le mani bagnate. Afferrare sempre
saldamente la spina elettrica (non il cavo) quando la si scollega dalla presa di corrente.
• Non coprirla durante la carica.
Tenere la batteria e la scheda di memoria SD utilizzate in questo apparecchio fuori
dalla portata dei bambini per evitare che la ingeriscano accidentalmente. Ingerire le
batterie è dannoso per gli esseri umani. Se le ingoiano, cercare subito un medico.
Tenere questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
2
Page 5
Non toccare i componenti interni dell’apparecchio se fuoriescono in seguito a cadute o
danneggiamenti. La circuiteria ad alta tensione dell’apparecchio può provocare una
scossa elettrica. Estrarre la batteria il prima possibile, stando attenti ad evitare scosse
elettriche o ustioni. Portare l’apparecchio al rivenditore o centro assistenza più vicino,
se è difettoso.
Non utilizzare l’apparecchio in luoghi dove possa venire a contatto con acqua, perché
ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare l’apparecchio vicino a gas infiammabili, benzine, diluenti o sostanze
simili per evitare esplosioni, incendi o ustioni.
Non utilizzare l’apparecchio in luoghi in cui il suo utilizzo sia limitato o proibito perché
può provocare disastri o incidenti.
Eliminare la polvere che si accumula sulla spina elettrica passando un panno perché
può provocare incendi.
Usare soltanto gli adattatori CA specificati nelle prese elettriche di casa. Altri adattatori
possono esporre al rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni.
Per evitare incendi, scosse elettriche o lesioni, non utilizzare l’adattatore CA con i
trasformatori elettronici in commercio ne i viaggi all’estero.
Osservare le seguenti norme per un utilizzo sicuro dell’apparecchio.
Attenzione
Il contatto con il fluido che fuoriesce da una batteria può provocare ustioni. Se una
parte del vostro corpo entra a contatto con una batteria difettosa, lavare subito la zona
con acqua. (Non usare sapone.)
Se la batteria inizia a perdere, toglierla immediatamente dall’apparecchio e strofinare
a fondo il vano batterie prima di sostituirla con una nuova.
Inserire i cavi di alimentazione saldamente nelle prese elettriche. I cavi lenti possono
provocare incendi.
Non lasciare che la fotocamera si bagni. Inoltre non utilizzarla con le mani bagnate. In
entrambi i casi si corre il rischio di scosse elettriche.
Non utilizzare il flash per fotografare i conducenti delle vetture, poiché potrebbero
Avvertenze di sicurezza
per gli accessori
perdere il controllo provocando incidenti.
Prima di utilizzare i prodotti opzi onali, leggere attentamente le istruzioni fornite
insieme ad essi.
3
Page 6
Uso dei manuali
Insieme alla fotocamera RICOH R10 vengono forniti i seguenti due
manuali.
“Manuale d’istruzioni della fotocamera” (questo manuale)
In questo manuale sono illustrate le procedure d’impiego e le
funzioni della fotocamera. Inoltre, è descritta la procedura di
installazione dei programmi sul computer.
* Il “Manuale d’istruzioni della fotocamera” (edizione inglese)
è disponibile in formato PDF sul CD-ROM allegato.
“Guida dell’utente al software” (file PDF)
La “Guida dell’utente al software” è reperibile nelle seguenti
cartelle del CD-ROM allegato.
Questa guida contiene informazioni sulle procedure di
trasferimento delle immagini dalla fotocamera al computer.
“Manuale d’istruzioni della
fotocamera” (edizione
inglese) (file PDF)
Le singole edizioni della
“Guida dell’utente al software”
nelle varie lingue sono
contenute in cartelle separate.
Per copiare la Guida dell’utente sul disco fisso del computer
in uso, occorre prelevare il file PDF dalla cartella della lingua
Insieme alla fotocamera viene fornito il software Irodio Photo & Video Studio,
che consente di visualizzare e ritoccare le immagini su un computer. Per
informazioni sull’uso di Irodio Photo & Video Studio, fare riferimento alla
“Guida” in linea.
Per ulteriori informazioni su Irodio Photo & Video Studio, contattare il Centro
di Assistenza clienti utilizzando i recapiti sotto riportati.
Nord America (Stati Uniti)TEL:
Europa
Regno Unito, Germania, Francia e Spagna:
Altri paesi:TEL: +44-1489-564-764
AsiaTEL: +63-2-438-0090
CinaTEL: +86-21-5385-3786
Orario di lavoro: 9:00 - 17:00
che interessa e copiarlo sul disco fisso.
(Numero verde)
TEL:
(Numero verde)
+1-800-458-4029
+800-1532-4865
4
Page 7
Caratteristiche principali
Le illustrazioni riportate nel presente manuale potrebbero non corrispondere
esattamente al prodotto.
Obiettivo zoom 7,1× ad alto
ingrandimento in dotazione
Questa fotocamera ha un corpo compatto ed
è accessoriata con un obiettivo zoom ottico
7,1× da 28-200 mm*, adatto per un’ampia
tipologia di riprese. Questo obiettivo può
essere impiegato per scattare foto in
svariate situazioni, sia in interni che in
esterni.
*Equivalenti al formato 35 mm
Funzione di correzione tremolio per
ridurre gli effetti di sfocatura (P.106)
La fotocamera è dotata di una funzione di
correzione tremolio, che consente di ridurre
al minimo l’effetto di mosso anche durante
le riprese in interni, in notturna e in altre
situazioni in cui la fotocamera potrebbe
essere soggetta a vibrazioni.
Foto macro con soggetto a 1 cm di
distanza (P.39) e primi piani con flash a 25
cm (telefoto) o 20 cm (grandangolo) (P.41)
La fotocamera è dotata di funzioni per riprese
a distanza ravvicinata, che consentono di
fotografare soggetti posti ad appena 1 cm di
distanza dalla parte anteriore dell’obiettivo
con lo zoom in posizione grandangolo e di 25
cm con lo zoom in posizione teleobiettivo.
Dal momento che il flash è in grado di coprire
distanze di appena 20 cm con lo zoom in
posizione grandangolo e di 25 cm con lo zoom
in posizione teleobiettivo, è possibile ottenere
macro nitide e chiare anche in condizioni di
scarsa illuminazione.
Funzione di livellamento elettronico per
mantenere l’immagine orizzontale (P.62)
La fotocamera è dotata di una funzione di
livellamento elettronico, che consente di
mantenere l’immagine in posizione orizzontale
durante le riprese di paesaggi o edifici. La
fotocamera segnala la condizione di
orizzontalità tramite un indicatore di livello
visualizzato sullo schermo e una segnalazione
acustica.
5
Page 8
Funzione di Visualizzazione immagini
contrassegnate per visualizzare
rapidamente le immagini specificate (P.123)
La fotocamera consente di salvare i file delle
immagini preferit e o utili, ad esempio la foto di un
orario dei treni o di una mappa, con la funzione
di visualizzazione immagini contrassegnate,
dopodiché, premendo il tast o Fn (Funzione) sarà
possibile richiamarle facilmente in qualsiasi
momento.
Modo di ripresa Easy per garantire buoni
risultati anche ai principianti (P.43)
Nel modo di ripresa Easy è possibile impostare
[Qualità/Dim.Imm.] e altre funzioni essenziali.
Scegliendo questo modo, anche i principianti
assoluti possono utilizzare tranquillamente la
fotocamera senza preoccuparsi delle
impostazioni. Questa impostazione, ad esempio,
può essere utile per condividere la fotocamera
con i familiari, o quando si chiede a un estraneo
di scattare una foto mentre si è in vacanza.
La modalità di riconoscimento dei volti
consente di effettuare riprese ottimali
concentrandosi sul volto del soggetto
(P.45)
La fotocamera mette a fuoco
automaticamente sul volto del soggetto e
regola l’esposizione e il bilanciamento del
bianco scegliendo impostazioni ottimali.
Varie funzioni di impostazione
dell’immagine (P.93)
La fotocamera dispone di impostazioni che
permettono di scattare foto in bianco e nero
o con tonalità seppia, e persino di
correggere automaticamente la tonalità
quando si scattano foto ad alto contrasto
con [Liv. Auto]. Con [Imp. Pers.], è possibile
Annulla
personalizzare le impostazioni di contrasto,
nitidezza e intensità dei colori.
Impostazioni di ripresa personalizzate con
la modalità Le mie impostazioni (P.44)
La fotocamera consente di salvare due
gruppi di impostazioni personalizzate,
dopodiché sarà possibile eseguire le
riprese con tali impostazioni portando il
selettore di modalità su MY1 o MY2.
6
Page 9
SelezionaOk
3648×2736
Ritaglia
1280 (1M)
EseguiAnnulla
Il selettore di zoom e lo zoom graduale
consentono di variare la velocità dello
zoom (P.37, 161)
Il selettore di zoom consente di scegliere
fra due velocità di zoom, e di utilizzare la
funzione zoom graduale per impostare una
lunghezza focale fissa.
Funzione di spostamento puntatore AF/
AE per eseguire il blocco AF e AE nel
punto desiderato (P.69, 73)
Con questa funzione, durante le riprese è
possibile muovere e fissare il puntatore AF
e AE premendo un solo pulsante, senza
spostare la fotocamera.
Utilizzando la funzione di registrazione
in doppio formato è possibile salvare
l’immagine con due formati diversi
(P.101)
Quando si esegue una ripresa con questa
funzione, è possibile salvare due file della
stessa foto, uno c on il formato originale, più
un file secondario di dimensioni inferiori.
Modalità di correzione inclinazione per
raddrizzare le immagini (P.46)
In modalità di correzione inclinazione è
possibile correggere l’inclinazione di un
oggetto rettangolare, facendo in modo che i
lati risultino paralleli ai bordi della fotografia.
Per procedere è sufficiente premere un tasto.
La fotocamera provvederà automaticamente
a raddrizzare oggetti come pannelli
informativi, espositori o biglietti da visita.
Possibilità di correggere le foto scattate
in modo semplice, direttamente sulla
fotocamera (P.127, 129, 132)
Dopo aver scattato una foto, è possibile
ritagliarne una parte (ritaglio), regolarne
automaticamente la luminosità
(compensazione livello) o regolare i toni di
colore (compensazione bilanciamento del
bianco). L’immagine corretta viene salvata
in un nuovo file.
7
Page 10
Sommario
Norme di sicurezza........................................................................ 1
Uso dei manuali............................................................................. 4
Aprire la confezione e verificare che non manchi nulla.
* L’aspetto esteriore dei componenti potrebbe differire dalle riproduzioni
riportate di seguito.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
RICOH R10
Il numero di serie è riportato sul
lato inferiore della fotocamera.
Batteria ricaricabile
Cavo USB (Cavo Mini B)
Impiegato per collegare la
fotocamera a un personal
computer o a una stampante
compatibile con la funzione di
stampa diretta (Direct Print).
Cavo AV
Impiegato per la visualizzazione
delle immagini sul televisore.
Caricabatterie
14
Cinghia a mano
Garanzia
Page 17
Manuale d’istruzioni della
fotocamera
(questo manuale)
CD-ROM (GP.184)
Questo CD-ROM contiene il
software fornito in dotazione e la
“Guida dell’utente al software”.
Il software contenuto nel CD-ROM
non può essere utilizzato su
computer con sistema operativo
Macintosh, tuttavia sarà possibile
visualizzare la Guida dell’utente al
software (solo su computer su cui
è installato Acrobat)
10 Tasto ADJ./OK
11 Tasto MENUP.46, P.81, 122, 154
12 Tasto Fn (Funzione)P.71
13 Tasto t (Autoscatto)/D (Cancellazione)P.56, 51
14 Tasto DISP.P.60, 62
15 Coperchio del connettore del cavo (ingresso CC)P.215
16 Coperchio della batteria/schedaP.28, 215
17 Foro per vite treppiediP.211
(*) Nel presente manuale, quando si dice: “Premere il tasto ADJ./OK
!"#$” (o verso N o F), significa che bisogna premere il tasto ADJ./
OK verso l’alto, verso il basso, verso sinistra o destra. Invece, quando si
dice: “Premere il tasto ADJ./OK”, significa che bisogna premere
direttamente il pulsante.
18
Nome opzioneRif.
(*)
P.145, 148, 195, 196, 199
P.66
87
9
10
11
12
13
14
Page 21
Uso del selettore di modalità
Il selettore di modalità consente di impostare la modalità desiderata
prima di scattare foto o di registrare filmati.
1
Per selezionare una modalità, ruotare il selettore di
modalità portandolo in corrispondenza del simbolo
della modalità desiderata.
Simboli e descrizioni delle modalità del selettore
SimboloFunzioneDescrizioneRif.
La fotocamera imposta
Modo di ripresa Auto
5
EASYModo di ripresa Easy
MY1, MY2
SCENEModo scena
Modalità Le mie
impostazioni
3Modalità VideoPermette di registrare filmati.P.117
automaticamente il diaframma e il
tempo di apertura ottimali in base alle
caratteristiche del soggetto.
Questo modo consente di fotografare in
tutta semplicità, senza doversi
preoccupare di effettuare complicate
impostazioni. Quando si utilizza questo
modo, le impostazioni di alcune funzioni
di ripresa non possono essere
modificate.
Consente di scattare utilizzando le
impostazioni registrate con [Reg.
Impost.].
Permette di scattare utilizzando le
impostazioni ottimali per la scena da
riprendere.
P.35
P.43
P.44
P.45
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
19
Page 22
Display
9999
+0 .7
1280
X4 . 0
F3.3
1/15
1cm
_
1 Sec.
Intervallo
T Ottur.:Start
F3.3
1/15
ISO-154
Esempio di visualizzazione su display durante le riprese
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
7 Numero di foto rimanentiP.21224 Modalità di misurazione
8 Scatti a intervalliP.104
9 Qualità delle immaginiP.8326 Densità del coloreP.93
10 Dimensioni dell’immagine P.8327 Impostazioni
11 Modo di messa a fuocoP.8528 Impostazioni ISOP.114
12 Blocco AEP.7529 Stampa DataP.108
13 Apertura minima FissaP.10330 Simbolo della batteriaP.23
14 Valore dell’esposizioneP.21031 Indicatore di livelloP.63
15 Velocità di scattoP.10732
16 Tempo di esposizioneP.100
17 IstogrammaP.6433
18
Correzione tremolio
fotocamera
19 Compensazione
dell’esposizione flash
P.45
P.89
P.25
P.10634
P.9535 Tempo di registrazioneP.212
digitale/Riduzione
automatica zoom
21 Barra dello zoomP.37
22
Distanza minima per macro
Modalità di bilanciamento del
bianco/Compensazione del
controluce
esposimetrica
25 Riquadro automatico
dell’immagine
Simbolo di avviso tremolio
della fotocamera
Numero di fotogrammi al
secondo
Tempo di registrazione
rimanente
P.37, 169
P.176
P.111, 76
P.88
P.96, 97, 98
P.109
P.34
P.118
P.212
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Il numero degli scatti rimanenti indicato potrebbe non corrispondere al numero di
scatti effettivi; ciò dipende dal soggetto.
• I tempi di registrazione dei filmati e il numero massimo di immagini fisse può variare
a seconda della capacità della destinazione di registrazione (memoria interna o
scheda di memoria SD), delle condizioni di ripresa, del tipo e del produttore della
scheda di memoria SD.
• Quando il numero degli scatti rimanenti è 10.000 o superiore, viene visualizzato
“9999”.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
21
Page 24
Esempio di visualizzazione su display durante la riproduzione
F3 .3
12 80
10 /20
1/ 15
10 0-0 01 0
12 :00
12 :00
20 08/ 09 /01
20 08/ 09 /01
32 0
10 /20
RMOV0 007
05 :1 2
:
St op
Modalità foto
124 567
3
11
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
12:00
2008/09/01
12
10/20
1280
100-0010
F3.3
1/15
10
13
8, 9
15
Nome opzioneRif.Nome opzioneRif.
1 ProtezioneP.1369 Dimensioni dell’immagineP.83
2 DPOFP.14110 N. file3 Impostazione funzione
P.12311 Impostazioni di scatto
contrassegno
4 Tipi di modalità-12 Data di ripresaP.181
5 Sorgente di riproduzione
P.5313 Simbolo della batteriaP.23
dati
6 Numero dei file riprodotti-14 Tempo di registrazione7 Numero totale di file-15 Indicatore8 Qualità delle immaginiP.83
Modalità video
OK
:
Stop
2008/09/01
(registrazione)
14
05:12
12:00
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Durante l’uso, sul display possono apparire dei messaggi contenenti istruzioni
operative o lo stato della fotocamera.
10/20
320
RMOV0007
-
22
Page 25
Indicazione del livello di carica della batteria
Nell’angolo inferiore destro del display è visualizzato il simbolo della
batteria, che ne indica lo stato di carica. Ricaricare la batteria prima
che si esaurisca completamente.
Simbolo della batteria
La batteria è sufficientemente carica.
Verde
Il livello della batteria inizia a diminuire. Si consiglia di ricaricare.
Il livello della batteria è basso. Ricaricare la batteria.
Durante l’uso dell’adattatore CA potrebbe apparire il simbolo . Ciò tuttavia non
indica un’anomalia di funzionamento, pertanto è possibile continuare a utilizzare
normalmente la fotocamera.
Descrizione
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
23
Page 26
Operazioni preliminari
Accendere la fotocamera e prepararsi a scattare.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
• Se la fotocamera è accesa, si raccomanda di spegnerla prima di inserire o rimuovere
la batteria.
• Per informazioni sulla procedura di spegnimento della fotocamera, vedere a P.30.
Informazioni sulla batteria
La fotocamera funziona con una batteria
ricaricabile DB-70, una batteria agli ioni di litio
dedicata, fornita in dotazione. Queste batterie
sono più convenienti, poiché possono essere
ricaricate mediante il caricabatterie e quindi
riutilizzate varie volte. La batteria ricaricabile deve essere caricata
prima dell’uso. La batteria non è carica al momento dell’acquisto.
Numero di immagini memorizzabili --------------------------------------------------------
Numero approssimativo di foto che possono essere scattate con una singola
carica: Circa 300
* Quando [Oscuramento Auto LCD] (GP.175) è impostato su [On]
• In conformità con lo standard CIPA (temperatura: 23 °C, display acceso, 30 secondi
fra uno scatto e l’altro, modifica dell’impostazione dello zoom da telefoto a
grandangolo oppure da grandangolo a telefoto ad ogni ripresa, utilizzo del flash al
50%, spegnimento ogni 10 scatti).
• Impostando [Oscuramento Auto LCD] su [Off], è possibile scattare circa 270 foto.
• Per aumentare il numero di immagini scattabili, impostare la fotocamera in Modo
synchro-monitor (GP.60)
• Il numero di scatti è riportato a titolo di riferimento. Se la fotocamera viene utilizzata
per periodi prolungati, modificando le impostazioni e riproducendo le foto, il tempo di
ripresa (ovvero il numero di scatti disponibili) si riduce. Se si prevede di utilizzare la
fotocamera per periodi prolungati, si consiglia di portare con sé una batteria di scorta.
• La batteria potrebbe surriscaldarsi dopo l’utilizzo. Spegnere la fotocamera e lasciarla
raffreddare prima di rimuovere la batteria.
• Rimuovere la batteria se non si prevede di utilizzare la fotocamera per periodi
prolungati.
• Se si desidera utilizzare una batteria agli ioni di litio, utilizzare esclusivamente il
modello ricaricabile specificato (DB-70). Non utilizzare batterie agli ioni di litio
ricaricabili di altro tipo.
24
Page 27
Scheda di memoria SD
(disponibile in commercio)
Le immagini scattate possono essere salvate nella memoria
interna della fotocamera o in una scheda di memoria SD (da
acquistarsi separatamente). La memoria interna della fotocamera
ha una capacità di circa 54 MB.
Se si prevede di dover memorizzare una grande quantità di
immagini fisse o filmati ad alta risoluzione, è necessario utilizzare
una scheda di memoria SD ad alta capacità.
Prima di utilizzare una nuova scheda di memoria SD, è necessario formattarla con
questa fotocamera. Se viene visualizzato un messaggio di errore come [Errore
Scheda] quando si inserisce una scheda di memoria SD, o se la scheda è stata
utilizzata su un computer o un’altra fotocamera digitale, sarà necessario formattarla
con questa fotocamera prima di poterla utilizzare. (GP.156)
Supporti di memorizzazione delle immagini --------------------------------------------
Se non è stata inserita una scheda di memoria SD, la fotocamera registrerà le immagini
nella memoria interna; invece, se è presente una scheda di memoria SD, la fotocamera
registrerà le immagini su tale scheda.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
Se non è inserita nessuna scheda di
memoria SD
Memorizzazione nella memoria internaMemorizzazione sulla scheda di memoria SD
• Quando è inserita la scheda di memoria SD nella fotocamera, anche se la scheda è
piena la fotocamera non memorizza nella memoria interna.
• Fare attenzione che i contatti della scheda non si sporchino.
Se è inserita una scheda di memoria SD
25
Page 28
Protezione delle immagini da scrittura----------------------------------------------------
Sulla scheda di memoria SD è presente un selettore che
impedisce la cancellazione accidentale delle immagini e la
formattazione della scheda. Sbloccando la scheda (riportando il
selettore nella posizione originaria), sarà nuovamente possibile
cancellare le immagini e formattare la scheda.
Se la scheda contiene dati importanti, si consiglia di portare il
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
selettore di protezione da scrittura in posizione di blocco (“LOCK”).
In posizione “LOCK” non è possibile scattare foto, poiché i dati
acquisiti non possono essere registrati sulla scheda. Prima di scattare è pertanto
necessario sbloccare la scheda.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Per informazion i sulla procedur a da seguire per passare dalla sch eda di memoria SD
alla memoria interna della fotocamera durante la riproduzione, vedere a P.53.
• I tempi di registrazione dei filmati e il numero massimo di immagini fisse può variare
a seconda della capacità della scheda di memoria SD. (GP.212)
• La fotocamera consente di copiare le immagini registrate dalla memoria in terna alla
scheda di memoria SD. (GP.140)
26
Page 29
Caricamento della batteria ricaricabile
La batteria ricaricabile deve essere caricata prima dell’uso.
La batteria non è carica al momento dell’acquisto.
1
Inserire la batteria nel caricabatterie, controllando
che i simboli e sulla batteria siano in
corrispondenza di quelli del caricabatterie.
• L’etichetta della batteria deve essere rivolta verso l’alto.
Infilare la spina del cavo di alimentazione in una
presa di corrente.
• Per ricaricare la batteria, utilizzare il caricabatterie (BJ-7).
•
La ricarica avrà inizio e la spia del caricabatterie ne indicherà lo stato,
come mostrato nello schema sotto riportato. Quando la ricarica sarà
stata completata, disinserire la spina dalla presa di corrente.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
Spia del caricabatterie
AccesaRicarica iniziata
SpentaRicarica completata
Lampeggiante
•
Il tempo di carica stimato della batteria è riportato nella tabella sotto. I tempi di
ricarica possono variare a seconda dei livelli di carica della batteria.
Tempo di carica della batteria ricaricabile
DB-70Circa 100 min. (25 °C)
Il terminale del caricabatterie potrebbe essere sporco, oppure il
caricabatterie o la batteria potrebbero essere difettosi. (Staccare
la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, pulire il
terminale del caricabatterie con un panno asciutto o cotton fioc,
quindi reinserirla. Se la spia del caricabatterie continua a
lampeggiare, il caricabatterie o la batteria potrebbero essere
difettosi. Scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa
di corrente e rimuovere la batteria.)
Descrizione
27
Page 30
Inserimento della batteria ricaricabile e
della scheda di memoria SD
Dopo aver caricato la batteria ricaricabile, inserire la batteria e la
scheda di memoria SD. Se la fotocamera è accesa, si
raccomanda di spegnerla prima di inserire o rimuovere la batteria
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
e la scheda.
1
Aprire il coperchio della
batteria/scheda.
2
Controllare che la scheda di
memoria SD sia rivolta nella
direzione giusta e quindi
spingerla fino in fondo, fino
a quando non si sentirà uno
scatto.
• La batteria ricaricabile può essere
inserita preventivamente.
28
Page 31
3
Inserire la batteria
ricaricabile.
• Quando viene inserita, la batteria
ricaricabile viene fermata tramite
un gancio, come mostrato nella
figura.
4
Chiudere e fare scorrere il
Lato del logo
coperchio della batteria/
scheda.
Rimozione della batteria ricaricabile
Aprire il coperchio della batteria/scheda. Rilasciare il gancio che
blocca la batteria ricaricabile. La batteria verrà espulsa. Estrarre la
batteria dalla fotocamera. Fare attenzione a non lasciare cadere la
batteria durante la rimozione dalla fotocamera.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
Rimozione della scheda di memoria SD
Aprire il coperchio della batteria/scheda. Per estrarre la scheda di
memoria SD, spingerla verso l’interno, quindi rilasciarla
delicatamente. Estrarre la scheda dalla fotocamera.
Rimuovere la batteria se non si prevede di utilizzare la fotocamera per periodi
prolungati. Conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto.
29
Page 32
Accensione e spegnimento
Per accendere la fotocamera attenersi alla
seguente procedura:
1
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
Premere il tasto di
accensione.
• In seguito all’emissione del suono
di avvio, il display si accende.
Uso della fotocamera in Modo di
riproduzione
Premendo il tasto 6 (Riproduzione),
•
la camera passa in modo di
riproduzione, consentendo di avviare
immediatamente la riproduzione.
• Quando si accende la fotocamera
premendo il tasto 6, premendo
nuovamente il tasto 6 è possibile
passare dal Modo di riproduzione al Modo di registrazione.
Per spegnere la fotocamera attenersi alla
seguente procedura:
In seguito all’accensione della fotocamera, per poter effettuare riprese con il flash è
necessario attendere un tempo più lungo rispetto alle riprese senza flash.
• Se la fotocamera non viene usata per un periodo di tempo specificato, si spegne da
sé per ridurre il consumo di energia. (Spegnimento automatico)
• L’impostazione dello spegnimento automatico può essere modificata. (GP.174)
Informazioni sul modo di oscuramento automatico LCD ---------------------------
Quando [Oscuramento Auto LCD] è impostato su [On] nel menu di impostazione
(GP.175), se la fotocamera non viene mossa per circa 5 secondi, il display si oscura
automaticamente per risparmiare energia. Per riportare il display al livello di luminosità
normale, muovere la fotocamera oppure premere un tasto qualsiasi.
30
Page 33
Impostazione della lingua
Quando si accende la fotocamera per la prima volta, viene
visualizzata la schermata di impostazione della lingua (per la
visualizzazione delle indicazioni sul display). Una volta impostata
la lingua, procedere con l’impostazione della data e dell’ora (in
modo che la data e l’ora vengano stampate correttamente sulle
foto).
Si ricorda che è possibile scattare anche senza effettuare queste
impostazioni. Tuttavia si raccomanda di impostare la lingua, la
data e l’ora in un momento successivo. Per queste impostazioni
si utilizza il Menu di impostazione.
1
Effettuare la prima accensione della fotocamera.
• Verrà visualizzata la schermata di selezione della lingua.
• Per saltare l’impostazione della lingua, premere il tasto ADJ./
OK.
• Premendo il tasto ADJ./OK, la procedura di impostazione della
lingua verrà annullata e verrà quindi visualizzata la schermata di
impostazione del formato del segnale video.
2
Premere il tasto ADJ./OK
!"#$ per selezionare la
lingua desiderata.
3
Premere il tasto ADJ./OK.
• La lingua è ora impostata. Verrà
quindi visualizzata la schermata di
impostazione della data e dell’ora.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Per informazioni sulla procedura di impostazione della lingua di visualizzazione e della
data/ora dal Menu di impostazione, vedere “Modifica della lingua di visualizzazione
(Language/N)” (P.182) e “Impostazione della data e dell’ora (Imp. Data)” (P.181)
in questo manuale.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
31
Page 34
Impostazione della data e dell’ora
Alla prima accensione della fotocamera, viene visualizzata la
schermata di impostazione della data e dell’ora.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
1
Premendo il tasto ADJ./OK
!"#$ impostare l’anno, il
mese, il giorno e l’ora.
• Modificare il valore con !" e fare
scorrere il riquadro di selezione
con #$.
• Questa impostazione può essere
annullata premendo il tasto DISP.
2
In [Formato], scegliere il
formato della data e dell’ora.
• Selezionare il formato desiderato
con !".
3
Verificare le informazioni
visualizzate nella
schermata, quindi premere
il tasto ADJ./OK.
• La data è così impostata.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Se si lascia la fotocamera senza batteria per una settimana circa, le impostazioni di
data e ora verranno azzerate. Pertanto sarà necessario ripetere l’impostazione.
• Per mantenere le impostazioni di data e ora, inserire una batteria sufficientemente
carica nella fotocamera e lasciarvela per più di due ore.
• La data e l’ora impostate possono essere modificate in un momento successivo.
(GP.181)
• La fotocamera consente di inserire la data e l’ora nelle immagini. (GP.108)
Imp. Data
Data
Ora
Formato
2008/01/01 00:00
Impostazione iniziale
Imp. Data
Data
Ora
Formato
2008
200801
00
A/M/G
hh:mm
200801
00
hh:mm
/M/
G
A
/01/
01 00:00
01
00
OkAnnulla
01
00
OkAnnulla
32
Page 35
Procedure di base per la
ripresa
Tutte le operazioni preliminari sono state così completate.
Come impugnare la fotocamera
Per ottenere risultati ottimali impugnare la fotocamera come
illustrato sotto.
1
Afferrare la fotocamera con
entrambe le mani e premere i
gomiti contro i fianchi.
• Durante le riprese, fare attenzione a non porre le dita, i capelli o la cinghia davanti
all’obiettivo o al flash.
• Non mettere le mani sull’obiettivo, altrimenti lo zoom non può funzionare e la messa
a fuoco non viene eseguita correttamente.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
33
Page 36
Come prevenire il tremolio della fotocamera -------------------------------------------
Se la fotocamera si muove mentre si preme il tasto di scatto, l’immagine potrebbe non
risultare nitida a causa del tremolio della fotocamera.
La fotocamera tende a produrre immagini mosse nei seguenti casi:
• Quando si scatta in ambiente buio senza utilizzare il flash
• Quando si utilizza la funzione di zoom
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
• Quando si usano tempi di esposizione lunghi durante le riprese (GP.100)
Quando appare il simbolo J sul display, si gnifica che l’immagin e potrebbe risultar e
mossa. Per evitare l’effetto mosso, provare una delle seguenti soluzioni.
• Utilizzare la funzione di correzione tremolio della fotocamera (GP.106)
• Impostare il flash su [Auto] o [Flash Sì] (GP.41)
• Aumentare la sensibilità ISO (GP.114)
• Utilizzare l’autoscatto (GP.51)
34
Page 37
Riprese in modo Auto
Portare il selettore di modalità su 5 per fotografare in modo di
ripresa Auto.
Il tasto di scatto ha due posizioni: Quando si preme a metà il tasto
di scatto (mezza pressione), si attiva la funzione di messa a fuoco
automatica per determinare la distanza di messa a fuoco. Quindi,
per scattare premere a fondo il tasto di scatto (pressione completa).
Se il soggetto non si trova al centro, è necessario comporre
l’immagine dopo aver effettuato la messa a fuoco (blocco della
messa a fuoco).
1
Premere il tasto di accensione per
accendere la fotocamera, e portare il
selettore di modalità su 5.
2
Porre il soggetto della foto esattamente al centro del
display, quindi premere a metà il tasto di scatto.
• La fotocamera metterà a fuoco il soggetto bloccando
l’esposizione e il bilanciamento del bianco.
• Se la messa a fuoco automatica
non viene eseguita, nel display
appare un riquadro rosso.
• La distanza di messa a fuoco viene
misurata su un massimo di nove
punti. Sul monitor appaiono dei
riquadri verdi per indicare le
posizioni a fuoco.
Riquadro
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
35
Page 38
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
36
3
Per scattare una foto di un soggetto in primo piano a
fuoco con uno sfondo, premere a metà il tasto di scatto
per mettere a fuoco, quindi comporre l’immagine.
Soggetto da mettere a fuoco
Intervallo di ripresa
4
Premere delicatamente il tasto di scatto fino a fondo corsa.
•
L’immagine scattata verrà visualizzata temporaneamente sul display e
verrà salvata nella memoria interna o nella scheda di memoria SD.
Messa a fuoco -------------------------------------------------------------------------------------
Il colore del riquadro al centro del display indica se il soggetto è a fuoco o meno.
Stato messa a fuocoColore riquadro
Prima della messa a fuoco Bianco
Soggetto a fuocoVerde
Soggetto fuori fuocoRosso
La fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco i seguenti soggetti,
oppure questi ultimi potrebbero non essere a fuoco anche se il riquadro è verde.
• Soggetti privi di contrasto (es. il cielo, una parete bianca, il cofano di un’automobile, ecc.)
• Oggetti bidimensionali piatti caratterizzati esclusivamente da linee orizzontali
senza sporgenze significative.
• Oggetti in rapido movimento.
• Oggetti situati in luoghi scarsamente illuminati.
• Aree in forte controluce o con riflessi molto intensi.
• Oggetti con luce tremolante, come le lampade fluorescenti.
Per riprendere soggetti di questo tipo, si consiglia di mettere a fuoco un oggetto
posto alla stessa distanza del soggetto che interessa, quindi scattare.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Per prevenire movimenti indesiderati, il tasto di scatto va premuto delicatamente.
• Il simbolo J indica che la foto potrebbe risultare mossa. Tenere ferma la
fotocamera e mettere nuovamente a fuoco. Per ridurre al minimo l’effetto mosso
dovuto al movimento della fotocamera è anche possibile attivare la funzione di
correzione tremolio della fotocamera. (GP.106)
• Il flash ausiliario emette dei lampi per aumentare la precisione delle funzioni AE.
Page 39
Uso della funzione Zoom
Ruotando il selettore di zoom in direzione z (Telefoto) è possibile
realizzare un primo piano del soggetto avvicinandolo con lo zoom.
Ruotando il selettore di zoom in direzione Z (Grandangolo) è
possibile scattare immagini ad ampio raggio.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
Grandangolo
1
Con la fotocamera pronta
allo scatto, ruotare il
selettore di zoom verso z o
Z.
• Per controllare lo stato dello zoom
fare riferimento alla barra
corrispondente, visualizzata sul
display.
• È possibile scegliere fra zoom a
bassa e ad alta velocità. Spostando leggermente il selettore di
zoom verso z, lo zoom lavora a bassa velocità. Spingendo
ancora di più il selettore di zoom, si passa allo zoom ad alta
velocità.
2
Comporre l’immagine e premere il tasto di scatto a
metà corsa.
3
Premere completamente il tasto di scatto.
Telefoto
37
Page 40
Uso dello zoom digitale ------------------------------------------------------------------------
Lo zoom normale permette di ingrandire il soggetto di 7,1×. Passando quindi allo zoom
digitale, è possibile ottenere ingrandimenti maggiori (fino a 4,8× in più per le foto e 4,0×
per i filmati).
Per utilizzare lo zoom digitale, mantenere ruotato il selettore di zoom su z fino a
raggiungere il massimo ingrandimento consentito sulla barra dello zoom, quindi
rilasciare momentaneamente il selettore e ruotare nuovamente su z.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
Se [Qualità/D im.Imm.] è impostato su 3648 × 2736, è anche possi bile impostare [Imm.
Zoom Digit.] su [Rid Auto]. (GP.169)
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
È anche possibile impostare la lunghezza focale dello zoom fissandola su uno dei sette
livelli disponibili. (GP.161)
38
Page 41
Riprese di soggetti a distanza ravvicinata
(Foto macro)
La funzione macro consente di riprendere soggetti posti molto
vicino all’obiettivo.
Questa modalità di ripresa è utile per riprendere soggetti di
piccole dimensioni, posti fino a 1 cm di distanza dalla parte
anteriore dell’obiettivo.
1
Premere il tasto ADJ./OK
verso N (Macro).
• Al centro del display apparirà
momentaneamente il simbolo N,
quindi successivamente nella parte
superiore della schermata apparirà
il simbolo N.
2
Comporre l’immagine e
premere a metà il tasto di scatto.
3
Premere completamente il
tasto di scatto.
• Per annullare il modo macro,
premere nuovamente il tasto
ADJ./OK verso N.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
•
Durante le riprese macro, la distanza di scatto minima varia a seconda della posizione dello
zoom. Per visualizzare la distanza di scatto minima sullo schermo, impostare [Distanza Min.
Macro] su [Mostra]. Di seguito sono riportati i valori della distanza minima di scatto e
dell’intervallo di ripresa al variare della posizione dello zoom. (
Grandangolo
TelefotoCirca 25 cm
Circa 1 cm (dalla
parte anteriore
dell’obiettivo)
(dalla parte
anteriore
dell’obiettivo)
Intervallo di ripresa: Circa 28 mm × 21 mm
Intervallo di ripresa: Circa 63 mm × 47 mm
(senza zoom digitale)
Intervallo di ripresa: Circa 13,1 mm × 9,8mm
(con zoom digitale 4,8×)
G
P.176)
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
39
Page 42
• Per scattare un’i mmagine macro ancor a più ravvicinata, u sare l’impostazione [Macro
Zoom] in Modo Scena. (GP.45)
• Di seguito è indicata la disponibilità del modo di ripresa macro per ciascun modo
Scena.
Modo ScenaFoto macro
RitrattoDisattivato
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
VoltoDisattivato
SportDisattivato
PaesaggioDisattivato
NotturnaDisattivato
Ritr. Not.Disattivato
Alta Sens.Attivato
Macro ZoomSolo per foto macro
Modo Corr OblAttivato
TestoAttivato
40
Page 43
Uso del flash
È possibile scegliere il modo flash più indicato in base alla
fotografia da scattare. Al momento dell’acquisto, la fotocamera è
impostata su [Auto].
Portata del flash
* Quando Sensibilità ISO (
Grandangoloca. 20 cm - 3,0 m (dalla parte anteriore dell’obiettivo)
Telefotoca. 25 cm - 2,0 m (dalla parte anteriore dell’obiettivo)
Modi Flash
AUTO
(*)
Questa funzione non è disponibile in modo di ripresa Easy.
1
Premere il tasto ADJ./OK
verso F (flash).
• Sul display apparirà il simbolo
dell’elenco dei modi flash.
G
P.114) è impostato su [Auto] o [ISO 400]
Flash NoIl flash non emette alcun lampo.
AutoIl flash emette automaticamente un lampo se il soggetto
Flash O. RossiQuesta funzione consente di ridurre il fenomeno per cui
(*)
Flash Sì
Sincron. Flash
è scarsamente illuminato o in controluce.
gli occhi delle persone appaiono di colore rosso nelle foto
scattate con il flash.
Il flash emette sempre un lampo, indipendentemente
dalle condizioni di illuminazione.
(*)
Il flash emette un lampo mentre la fotocamera imposta un
tempo lento. Questa modalità è utile per scattare ritratti in
ambiente notturno. L’immagine potrebbe risultare mossa
a causa del tremolio della fotocamera, pertanto si
consiglia di utilizzare un treppiede.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
2
Premere il tasto ADJ./OK
!" per selezionare il
modo flash.
•
Nell’angolo in alto a sinistra del display apparirà il simbolo del modo flash.
• Quando il flash è in carica, il simbolo del modo flash lampeggia
nell’angolo in alto a sinistra del display. Quando il flash è carico,
il lampeggio si interrompe e il simbolo rimane acceso con luce
fissa, per indicare che la fotocamera è pronta a scattare.
41
Page 44
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Le impostazioni relative al modo flash verranno mantenute sino a una nuova
pressione del tasto ADJ./OK verso F (Flash).
• Il flash non scatta durante la registrazione di filmati, nel modo Multi-scatto, in
modalità riquadro auto, in modalità riquadro bilanciamento del bianco e riquadro
colore.
• La fotocamera consente di regolare l’intensità del lampo del flash. (GP.95)
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
• Il flash ausiliario emette dei lampi per aumentare la precisione delle funzioni AE.
• Di seguito sono elencate le impostazioni del modo flash per ciascun modo Scena.
Modo ScenaModo flash
RitrattoFisso su [Flash No]
VoltoImpostazione iniziale: [Flash No]
SportImpostazione iniziale: [Flash No]
PaesaggioFisso su [Flash No]
NotturnaÈ possibile selezionare solo [Flash No],
[Auto], [Flash Sì], o [Sincron. Flash].
Impostazione iniziale: [Auto]
Impostando il selettore di modalità su EASY, è possibile limitare il
numero di funzioni di ripresa modificabili. In questo modo, sarà
possibile fotografare in tutta semplicità, senza doversi
preoccupare di effettuare complicate impostazioni.
Scegliendo questo modo, anche i principianti assoluti possono
utilizzare tranquillamente la fotocamera senza preoccuparsi delle
impostazioni. Questa impostazione, ad esempio, può essere utile
per condividere la fotocamera con i familiari, o quando si chiede a
un estraneo di scattare una foto mentre si è in vacanza.
1
Portare il selettore di modalità su
EASY.
2
Premere il tasto di scatto per
scattare la foto.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Il menu di ripresa può essere utilizzato solo per impostare [Qualità/Dim.Imm.]. Per
informazioni sulla procedura, vedere a P.83. Le altre opzioni di ripresa impostabili
sono fisse ai loro valori predefiniti (GP.213), ad eccezione della [Sensibilità ISO]
che rimane fissa su [Alta-Auto].
• Quando il selettore di modalità è impostato sul modo di ripresa Easy, la quantità e la
disposizione delle opzioni nel menu di impostazione sono diversi dagli altri modi di
ripresa. I contenuti delle impostazioni sono gli stessi delle altre modalità.
• Le impostazioni relative a flash, macro e autoscatto che sono state modificate in un
altro modo verranno riportate alle impostazioni predefinite quando si selezionerà il
modo di ripresa Easy.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
43
Page 46
Riprese con la modalità Le mie
impostazioni
Portando il selettore di modalità su MY1 o MY2 è possibile eseguire
le riprese con impostazioni personalizzate, definite
precedentemente. Utilizzare [Reg. Impost.] per definire le
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
impostazioni di MY1 e MY2 dal menu di impostazione. (GP.159)
1
Portare il selettore di modalità su
MY1 o MY2.
• Portare il selettore di modalità su MY1 per
definire le impostazioni di [MY1] in [Reg.
Impost.].
• Portare il selettore di modalità su MY2 per
definire le impostazioni di [MY2] in [Reg. Impost.].
2
Premere il tasto di scatto per scattare la foto.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Le impostazioni della fotocamera possono essere modificate anche in modo Le mie
impostazioni. Se si cambia modo o si spegne la fotocamera, le impostazioni modificate
di MY1 e MY2 verranno riportate ai valori originali.
44
Page 47
Impostazioni ottimali in base alle
condizioni di ripresa
Utilizzando il modo Scena è possibile scegliere tra undici modalità
di ripresa per foto. La fotocamera sceglierà automaticamente le
impostazioni ottimali in base alle condizioni di ripresa.
Modi Scena
Per realizzare ritratti.
Ritratto
Grazie a questa funzione, la fotocamera rileva automaticamente il volto
del soggetto e regola la messa a fuoco, l’esposizione e il bilanciamento
Volto
Sport
Paesaggio
Notturna
Ritr. Not.
Alta Sens.
Macro Zoom
del bianco.
Per informazioni dettagliate, vedere a P.48.
Per riprendere soggetti in movimento.
Per foto di paesaggi con dominanti verdi o blu.
Per riprese notturne.
In Modalità Notturna, il flash entra in funzione quando si verificano tutte
le seguenti condizioni:
• Il flash è impostato su [Auto].
• Il flash è necessario poiché l’ambiente circostante è buio.
• Vi è una figura o altro oggetto nelle vicinanze.
Per realizzare ritratti con un paesaggio notturno di sfondo. Il flash viene
attivato automa ticamente. La fotocamera impos ta tempi lunghi, pertanto
occorre fare attenzione che le foto non risultino mosse.
Per riprese in ambienti a luce soffusa. Scegliendo questa modalità verrà
incrementata anche la luminosità del display.
La fotocamera regola automaticamente la posizione dello zoom,
consentendo di ottenere una foto con il soggetto più grande rispetto alla
modalità macro normale.
In questa modalità non è possibile utilizzare lo zoom ottico.
Per informazioni dettagliate, vedere a P.50.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
45
Page 48
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
La funzione di correzione inclinazione consente di correggere
l’inclinazio ne di un oggetto rettango lare, ad esempio un biglie tto da visita
Modo Corr Obl
Testo
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Per informazioni sulle opzioni del menu di ripresa disponibili nel modo scena, vedere a
P.80.
1
Portare il selettore di
o una bacheca di annunci, facendo in modo che i lati risultino paralleli ai
bordi della fotografia. Per informazioni dettagliate, vedere a P.49.
In modalità di correzione in clinazione si può sceglier e fra le impostazioni
[N1280] e [N640] per [Qualità/Dim.Imm.]. (GP.83)
Impostare per scattare foto di testi, ad esempio appunti scritti su una
lavagna durante una riunione. Le foto verranno scattate in bianco e nero.
È inoltre possibile modificare l’ombreggiatura del testo. (GP.68)
È possibile scegliere fra i seguenti formati delle immagini: 3648 × 2736
o 2048 × 1536 pixel. (GP.83)
modalità su SCENE.
• La fotocamera è pronta a scattare.
Il modo Scena selezionato è
visualizzato nella parte superiore
del display.
46
2
Premere il tasto MENU per cambiare modo Scena.
• Verrà visualizzata la schermata di selezione del modo Scena.
Page 49
3
Premere il tasto ADJ./OK
!"#$ per selezionare il
modo Scena.
4
Premere il tasto ADJ./OK.
• Nella parte superiore del display apparirà il simbolo del modo
Scena.
5
Premere il tasto di scatto per scattare la foto.
Modifica dell’impostazione del menu di ripresa o del menu di impostazione in Modo Scena---------
Premere il tasto MENU nel modo di ripresa, quindi premere una volta o due il tasto
ADJ./OK ! per selezionare la scheda [MODE]. Quindi, premere una volta il tasto
ADJ./OK $ per visualizzare il menu di ripresa, o due volte per visualizzare il menu di
impostazione. Per ulteriori informazioni sulle impostazioni dei menu, vedere a P.81
oppure a P.154.
Ritorno al modo di ripresa normale
1
Portare il selettore di modalità su 5.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
47
Page 50
Uso della modalità di rilevamento volti
1
Portare il selettore di modalità su SCENE.
• La fotocamera è pronta a scattare. Il modo Scena selezionato è
visualizzato nella parte superiore del display.
2
Premere il tasto MENU.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
• Verrà visualizzata la schermata di selezione del modo Scena.
3
Premere il tasto ADJ./OK !"#$ per selezionare
[Volto].
4
Premere il tasto ADJ./OK.
5
Comporre l’immagine.
• Quando la fotocamera rileva un volto, viene visualizzato un
riquadro blu delle dimensioni del volto.
• La fotocamera consente di visualizzare fino a quattro riquadri.
6
Premere il tasto di scatto a metà corsa.
• Tuttavia, la fotocamera seleziona le impostazioni di messa a
fuoco ottimali e blocca l’esposizione. Quando il volto rilevato è a
fuoco, il riquadro corrispondente diventa verde. Se la
fotocamera non è in grado di mettere a fuoco un volto
riconosciuto, il riquadro corrispondente scompare.
• L’esposizione e il bilanciamento del bianco vengono bloccati.
7
Premere delicatamente il tasto di scatto fino a fondo
corsa.
La fotocamera potrebbe non riconoscere il volto del soggetto nei seguenti casi:
• Quando il soggetto è di profilo, il volto è inclinato o in movimento
• Quando la fotocamera è inclinata o capovolta (pulsante di scatto rivolto verso il
basso)
• Quando il volto è parzialmente nascosto
• Quando il volto non è chiaramente visibile poiché l’ambiente circostante è scuro
• Quando il soggetto è molto distante (assicurarsi che il volto visualizzato nel display
abbia una lunghezza verticale maggiore di un blocco nella visualizzazione della
griglia GP.60)
• Quando il volto si trova in corrispondenza dei bordi del display
48
Page 51
Uso della modalità di correzione inclinazione
1
Portare il selettore di modalità su SCENE.
• La fotocamera è pronta a scattare. Il modo Scena selezionato è
visualizzato nella parte superiore del display.
2
Premere il tasto MENU.
• Verrà visualizzata la schermata di selezione del modo Scena.
3
Premere il tasto ADJ./OK !"#$ per selezionare
[Modo Corr Obl].
4
Premere il tasto ADJ./OK.
5
Premere il tasto di scatto per scattare la foto.
• Il display indica che l’immagine è in fase di elaborazione. Quindi,
l’area da correggere verrà evidenziata in un riquadro di colore
arancio. Questa funzione consente di identificare fino a 5 aree di
correzione.
• Se non è possibile identificare l’area specificata, verrà
visualizzato un messaggio di errore. L’immagine originale
rimarrà inalterata.
• Per selezionare un’altra area di correzione, spostare il riquadro
arancione nell’area desiderata premendo il tasto ADJ./OK $.
• Per annullare la correzione, premere il tasto ADJ./OK !.
L’immagine originale rimane inalterata anche se si annulla la
correzione obliquità.
6
Premere il tasto ADJ./OK.
• Il display indica che l’immagine è in fase di correzione, quindi
l’immagine corretta verrà registrata. L’immagine originale
rimarrà inalterata.
Quando viene selezionato [Modo Corr Obl] osservare quanto segue:
• Per riprendere il soggetto con il massimo ingrandimento possibile, posizionarlo in
modo che tutta la porzione che interessa risulti visibile sul display.
• La fotocamera potrebbe non riconoscere il soggetto nei seguenti casi:
• Se l’immagine è fuori fuoco.
• Se i quattro bordi del soggetto non sono chiaramente visibili.
• Se è difficile distinguere il soggetto dallo sfondo.
• Se lo sfondo è complesso.
• La fotocamera registrerà due immagini, una prima e una dopo la correzione. Se il
numero di scatti rimanenti è inferiore a 2, non sarà possibile riprendere il soggetto.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
La fotocamera consente anche di correggere l’inclinazione di un’immagine scattata
precedentemente. (GP.134)
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
49
Page 52
Riprese in modo Macro Zoom
1
Portare il selettore di modalità su SCENE.
• La fotocamera è pronta a scattare. Il modo Scena selezionato è
visualizzato nella parte superiore del display.
2
Premere il tasto MENU.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
• Verrà visualizzata la schermata di selezione del modo Scena.
3
Premere il tasto ADJ./OK !"#$ per selezionare
[Macro Zoom].
4
Premere il tasto ADJ./OK.
5
Ruotare il selettore di zoom su z (Telefoto) o Z
(Grandangolo).
• Sul display verrà indicato l’ingrandimento dello zoom.
6
Comporre l’immagine e premere a metà il tasto di
scatto.
• Quando si usa il macro zoom, è possibile scattare foto ravvicinate con il soggetto
posto entro le seguenti distanze dall’obiettivo:
Circa 1 cm
(dalla parte
anteriore
dell’obiettivo)
• Se [Qualità/Dim.Imm.] è impostato su 3648 × 2736 e [Imm. Zoom Digit.] è impostato
su [Rid Auto], viene attivata la funzione di riduzione automatica zoom. (GP.169)
Intervallo di ripresa: circa 22,6 mm ×17 mm
(senza zoom digitale)
Intervallo di ripresa: circa 4,7 mm × 3,5 mm
(con zoom digitale 4,8× )
50
Page 53
t Uso dell’autoscatto
L’autoscatto può essere impostato in modo che la fotocamera scatti dopo
2 o 10 secondi. In alternativa, è possibile selezionare [Personalizzato] per
impostare un tempo a piacere. Con [Personalizzato], è possibile
impostare la fotocamera in modo che esegua un determinato numero di
scatti alla cadenza specificata. Per impostare la cadenza di scatto e il
numero di pose per [Personalizzato], utilizzare l’opzione [Auto-Timer
Personal.] del menu di ripresa. (
1
Con la fotocamera pronta a
scattare, premere il tasto t
(Autoscatto).
• Sul monitor apparirà il simbolo
dell’autoscatto.
Il valore [10] visualizzato a destra del
•
simbolo indica il numero di secondi. In
questo caso, la fotocamera scatterà
10 secondi dopo la pressione del tasto
di scatto.
•
Ad ogni pressione del tasto t, la visualizzazione cambierà in base
al seguente ordine: 10 sec, 2 sec, Personalizzato e Auto-Timer No.
2
Premere il tasto di scatto.
• Quando l’autoscatto è impostato su [10], la luce ausiliaria AF/
spia autoscatto rimane accesa per 8 secondi all’avvio del
conteggio dell’autoscatto, quindi lampeggia negli ultimi 2
secondi prima dello scatto.
•
Quando l’autoscatto è impostato su [Personalizzato], la luce ausiliaria AF/
spia autoscatto lampeggia per 2 secondi prima di ogni scatto, dopodiché la
fotocamera inizia a scattare le foto con la cadenza impostata. La posizione
di messa a fuoco è quella impostata per il primo scatto.
• Quando è selezionato [Personalizzato], premere il tasto MENU
per disattivare l’autoscatto durante la ripresa.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• La fotocamera rimane in modalità autoscatto anche dopo aver scattato la foto. Per
disattivare l’autoscatto, premere il tasto t e modificare l’impostazione della funzione
autoscatto selezionando [Auto-Timer No].
• Quando la luce ausiliaria AF/spia autoscatto è impostata su 2 secondi, la spia
dell’autoscatto non si accende e non lampeggia.
• Nel modo di ripresa Easy è possibile selezionare solo [10]. Premendo il tasto t si
passa alternativamente da 10 sec. a Auto-Timer No.
• Quando è impostato l’autoscatto, l’opzione [Interv.] non può essere selezionata.
G
P.102)
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
51
Page 54
Riproduzione delle immagini
12 80
10 0-0 011
12 80
10 0-0 021
12 80
10 0-0 020
12 80
10 0-0 031
12 80
10 0-0 023
Visualizzazione delle immagini
Il Modo di riproduzione consente di controllare le immagini
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
scattate. In questo modo sarà inoltre possibile cancellare le foto o
visualizzarle in versione ingrandita.
1
Premere il tasto 6
(Riproduzione).
• La fotocamera passerà in modo di
riproduzione e visualizzerà l’ultima
immagine scattata.
• Premendo il tasto ADJ./OK #$ è
possibile visualizzare le immagini
nell’ordine di scatto.
•
Premere il tasto ! per tornare indietro di 10 fotogrammi e visualizzare
l’immagine corrispondente. Se vi sono meno di 10 immagini, verrà
visualizzata la prima immagine.
• Premere il tasto " per andare avanti di 10 fotogrammi e
visualizzare l’immagine corrispondente. Se vi sono meno di 10
immagini, verrà visualizzata l’ultima immagine.
• Per passare dal Modo di riproduzione al Modo di ripresa,
premere nuovamente il tasto 6.
10/50
1280
100-0011
Indietro di 10
19/50
1280
100-0020
2008 01 01
//
20/50
1280
100-0021
fotogrammi
21/50
1280
100-0023
52
2008 01 01
//
Indietro di 1
fotogramma
2008 01 01
2008 01 01
//
30/50
1280
100-0031
//
2008 01 01
//
Avanti di 1
fotogramma
Avanti di 10
fotogrammi
Page 55
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
Impostando le proprie immagini preferite con l’opzione [Imp. Funzione Contrassegno]
del menu di riproduzione, è possibile richiamarle e visualizzarle rapidamente.
(GP.123)
Verifica dell’immagine nel modo di ripresa----------------------------------------------
Nel modo di ripresa, subito dopo la pressione del tasto di scatto, l’immagine viene
momentaneamente visualizzata sul display per consentirne il controllo. Con l’opzione
[Conferma LCD] del menu di impostazione (GP.168) è possibile variare il tempo di
visualizzazione dell’immagine sul display.
Quando [Conferma LCD.] è impostato su [Mantieni], l’immagine rimane visualizzata
fino alla pressione successiva del tasto di scatto a metà corsa. Quando [Conferma
LCD.] è impostato su [Mantieni], l’immagine visualizzata può anche essere ingrandita
o cancellata. (GP.55, 56)
Accensione della fotocamera nel Modo di riproduzione ----------------------------
Se la fotocamera è spenta, è possibile accenderla tenendo premuto il tasto 6
(Riproduzione) (all’avvio la fotocamera si troverà nel modo di riproduzione).
Se la fotocamera è stata accesa premendo il tasto 6, premendo nuovamente il tasto
6 sarà possibile passare dal Modo di riproduzione al Modo di ripresa.
Supporto di memorizzazione delle immagini riprodotte ----------------------------
Se la fotocamera è priva di scheda di memoria SD, verranno riprodotte le immagini
contenute nella memoria interna.
Invece, se è presente una scheda di memoria SD, la fotocamera riprodurrà le immagini
contenute nella scheda di memoria SD.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
53
Page 56
Visualizzazione elenco (visualizzazione di
miniature)
Durante la visualizzazione di immagini sul display, la schermata
di riproduzione può essere suddivisa in 20 riquadri
(visualizzazione elenco). In visualizzazione griglia è possibile
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
selezionare un’immagine da ingrandire o eliminare.
1
Premere il tasto 6
(Riproduzione).
• Verrà visualizzato l’ultimo file
registrato.
2
Ruotare il selettore di zoom
verso 9 (visualizzazione di
miniature).
• La schermata verrà suddivisa in 20
riquadri e verranno visualizzate 20
miniature
.
Passaggio alla modalità di visualizzazione a
immagine singola
1
Premere il tasto ADJ./OK !"#$ per selezionare un
file.
2
Ruotare il selettore di zoom verso 8
54
(visualizzazione ingrandita).
Ult. File
Page 57
Ingrandimento delle immagini
La fotocamera consente di ingrandire un’immagine fissa
visualizzata sul display.
Dimensioni dell’immagine
640 × 48016×
1280 × 9606,7×
Formati immagine diversi da quelli sopra elencati
1
Premere il tasto 6 (Riproduzione).
• Verrà visualizzato l’ultimo file registrato.
2
Premere il tasto ADJ./OK !"#$ per visualizzare
l’immagine fissa da ingrandire.
3
Ruotare il selettore di zoom verso 8
(visualizzazione ingrandita).
• L’immagine fissa verrà ingrandita.
In visualizzazione ingrandita
8 sul Selettore
di zoom
9 sul Selettore
di zoom
Tasto ADJ./OK
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Quando [Conferma LCD.] è impostato su [Mantieni] nel menu di impostazione
(GP.168), è possibile ingrandire l’immagine in seguito allo scatto.
• Non è possibile ingrandire i filmati.
Consente di ingrandire l’immagine fissa visualizzata.
L’immagine fissa tornerà alle sue dimensioni originali.
Se l’immagine ha dimensioni pari a 2048 × 1536 o superiori:
In visualizzazione ingrandita con ingrandimenti inferiori a 8x,
premendo il tasto ADJ./OK l’ingrandimento verrà aumentato fino a 8x.
In visualizzazione ingrandita con ingrandimenti pari o superiori a 8x,
premendo il tasto ADJ./OK l’ingrandimento verrà aumentato fino a 16x.
Se l’immagine ha dimensioni pari a 1280 × 960 o inferiori:
Premendo il tasto ADJ./OK in visualizzazione ingrandita,
l’ingrandimento verrà aumentato fino a raggiungere il livello massimo.
Se si preme il tasto ADJ./OK mentre è visualizzata un’immagine con
l’ingrandimento massimo, l’immagine ritornerà alle dimensioni
originali. Premendo il tasto ADJ./OK
l’area visualizzata in visualizzazione ingrandita.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
55
Page 58
Eliminazione dei file
La fotocamera consente di eliminare i file indesiderati o le foto
non soddisfacenti dalla scheda di memoria SD o dalla memoria
interna.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• Se si eliminano dei file per errore, è possibile utilizzare la funzione [Recuperare File]
per ripristinarli. (GP.144)
• Quando [Conferma LCD.] è impostato su [Mantieni] nel menu di impostazione
(GP.168), è possibile eliminare l’immagine in seguito allo scatto.
Eliminazione di un file
1
Premere il tasto 6
(Riproduzione).
2
Premere il tasto ADJ./OK
!"#$ per visualizzare il file
da eliminare.
3
Premere il tasto D
(Cancellazione).
4
Premere il tasto ADJ./OK
!" per selezionare [Canc
Uno].
• Per selezionare un’immagine
diversa da eliminare, premere il
tasto #$.
5
Premere il tasto ADJ./OK.
• Sulla schermata verrà visualizzato un messaggio indicante che
l’eliminazione è in corso; una volta completata l’operazione,
verrà nuovamente visualizzata la schermata del punto 4.
Fine
Canc Uno
Canc Tutti
Seleziona
56
Page 59
Eliminazione di tutti i file
1
Premere il tasto 6
(Riproduzione).
2
Premere il tasto D
(Cancellazione).
3
Premere il tasto ADJ./OK
!" per selezionare [Canc
Tutti].
4
Premere il tasto ADJ./OK.
• Prima che vengano eliminate tutte
le immagini, viene richiesto di
confermare l’operazione. Per
eliminare, premere il tasto ADJ./OK $ per selezionare [Sì],
quindi premere il tasto ADJ./OK.
Eliminazione contemporanea di più file
La fotocamera consente di eliminare più file contemporaneamente
specificando i nomi dei singoli file o un intervallo, oppure utilizzando
i due metodi insieme.
1
Premere il tasto 6.
Fine
Canc Uno
Canc Tutti
Seleziona
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
2
Ruotare il selettore di zoom
verso 9 (visualizzazione di
miniature).
• La schermata verrà suddivisa in 20
riquadri e verranno visualizzate 20
miniature.
3
Premere il tasto D.
57
Page 60
Indicazione di singoli file da eliminare
4
Premere il tasto ADJ./OK
!"#$ per selezionare il
file da eliminare, quindi
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
premere il tasto ADJ./OK.
• Nell’angolo in alto a sinistra del
file apparirà il simbolo del cestino.
5
Ripetere l’operazione descritta al punto 4 per
selezionare tutti i file da eliminare.
• Se si seleziona l’immagine sbagliata, è possibile annullare la
selezione selezionando il file e quindi premendo il tasto ADJ./
OK.
6
Premere il tasto D (Cancellazione).
7
Premere il tasto ADJ./OK
#$ per selezionare [Sì],
quindi premere il tasto ADJ./
OK.
• Verrà visualizzato un messaggio
indicante che l’eliminazione dei
file è in corso; una volta
completata l’operazione, verrà
nuovamente visualizzata la schermata di visualizzazione
miniature.
Elimina
EseguiSel/Annulla
58
Page 61
Indicazione di un intervallo di file da eliminare
4
Premere il tasto MENU.
• Premere nuovamente il tasto MENU per ritornare alla schermata
di eliminazione di singoli file.
5
Premere il tasto ADJ./OK
!"#$ per selezionare il
primo file da eliminare,
quindi premere il tasto ADJ./
OK.
• Nell’angolo in alto a sinistra del file
apparirà il simbolo del cestino.
•
Nel caso in cui si desideri cambiare
il punto iniziale della selezione dei file, premere il tasto ADJ./OK per
tornare alla schermata di selezione del punto iniziale.
6
Premere il tasto !"#$ per
selezionare l’ultimo file
dell’intervallo, quindi
premere il tasto ADJ./OK.
• Nell’angolo in alto a sinistra dei file
specificati apparirà il simbolo del
cestino.
7
Ripetere le operazioni descritte ai punti 5 e 6 per
specificare tutti gli intervalli di file da eliminare.
• Se si seleziona un file per errore, è possibile deselezionarlo
premendo il tasto MENU per ritornare alla schermata di
selezione dei singoli file da eliminare, quindi selezionare il file e
premere il tasto ADJ./OK.
Elimina
Elimina
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
IndietroFine
Cambia SelInizio
8
Premere il tasto D (Cancellazione).
9
Premere il tasto ADJ./OK #$ per scegliere [Sì],
quindi premere il tasto ADJ./OK.
• Verrà visualizzato un messaggio indicante che l’eliminazione dei
file è in corso; una volta completata l’operazione, verrà
nuovamente visualizzata la schermata di visualizzazione
miniature.
59
Page 62
Modifica della visualizzazione
con il tasto DISP.
Premendo il tasto DISP. è possibile cambiare la modalità di
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
visualizzazione delle schermate e attivare/disattivare la
visualizzazione delle informazioni sul display.
Nel modo di ripresa
Normale
visualizzazione simboli
Istogramma
Premere il tasto DISP. per
cambiare la visualizzazione.
Visualizzazione della
griglia
Display spento
(Modo synchro-monitor)
Visualizzazione della griglia ------------------------------------------------------------------
Questa opzione consente di visualizzare delle righe sul display per facilitare la
composizione dell’immagine. Queste righe non verranno registrate insieme all’immagine.
Modo synchro-monitor -------------------------------------------------------------------------
Questa modalità consente di mantenere spento il display ad eccezione dei momenti in
cui si esegue un’operazione con la fotocamera. Ciò è molto utile per risparmiare
energia. Premendo a metà corsa il tasto di scatto si determinerà la riaccensione del
display. Quindi, premendo completamente il tasto di scatto sarà possibile visualizzare
l’immagine scattata sul display, dopodiché quest’ultimo si spegnerà nuovamente.
(Questa impostazione è diversa da [Oscuramento Auto LCD] nel menu di
impostazione).
60
Nessuna
visualizzazione
Page 63
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
2008/01/01
12:00
2008/01/01
12:00
3/6
3/6
• Nel modo di ripresa Easy non è possibile cambiare visualizzazione con il tasto DISP.
• Quando [Imp. Livello] è impostato su [Display] o [Disp+suono] (GP.172),
l’indicatore di livello viene visualizzato durante la normale visualizzazione simboli e
la visualizzazione dell’istogramma. (GP.62)
• Se si esegue una delle seguenti operazioni, il display si accende anche se è
disattivato.
• Se si preme, il tasto ADJ./OK, il tasto DISP. oppure 6 (Riproduzione).
• Se si preme il tasto ADJ./OK !" durante la messa a fuoco manuale. (GP.86)
Nel modo di riproduzione
Normale
visualizzazione simboli
2008/01/01
12:00
3/6
Visualizzazione
dell’istogramma e di
informazioni dettagliate
3/6
2008/01/01
12:00
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
Nessuna visualizzazione
Visualizzazione delle aree di
saturazione del bianco
Premere il tasto DISP. per cambiare la visualizzazione.
Visualizzazione delle aree di saturazione del bianco --------------------------------
Le aree di saturazione del bianc o dell’immagine lamp eggiano in nero. Pe r saturazione
del bianco si intende la diminuzione dei livelli di grigio in un’immagine in cui le aree
molto chiare del soggetto sono state rese con il bianco. Le immagini che presentano
questo difetto non possono essere corrette a posteriori. Pertanto si consiglia di scattare
un’altra immagine evitando di puntare la fotocamera in direzione del sole e impostando
un livello di esposizione inferiore (-) (GP.109).
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
La visualizzazione delle aree di saturazione del bianco ha un valore puramente
indicativo.
61
Page 64
Informazioni sulla funzione di controllo
elettronico dell’orizzontalità
Attivando [Imp. Livello] nel menu di impostazione, oppure tenendo
premuto il tasto DISP. (GP.172), è possibile sapere se
l’inquadratura è orizzontale grazie all’indicatore di livello e
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
all’apposita segnalazione acustica. L’indicatore di livello è
visualizzato durante la normale visualizzazione simboli e la
visualizzazione dell’istogramma.
Questa funzione è particolarmente utile per mantenere la
fotocamera in posizione orizzontale durante le riprese di paesaggi
o edifici, o durante lo scatto di foto in cui figura la linea
dell’orizzonte.
Per informazioni sulle impostazioni di [Imp. Livello], vedere a P.172.
[Imp. Livello] impostato su [Display]:
Sul display appare l’indicatore di livello. La segnalazione acustica
di orizzontalità non verrà emessa.
[Imp. Livello] impostato su [Disp+suono]:
Sul display appare l’indicatore di livello. Se la fotocamera è
orizzontale, la segnalazione acustica viene emessa
continuamente, a intervalli regolari.
[Imp. Livello] impostato su [Suono]:
Se la fotocamera è orizzontale, la segnalazione acustica viene
emessa continuamente a intervalli regolari, e l’indicatore di livello
non viene visualizzato.
62
Page 65
Visualizzazione dell’indicatore di livello
Se orizzontale:
L’indicatore diventa verde, per indicare che la
tacca tipo “bolla d’aria” è al centro.
Se inclinata verso sinistra o destra:
La tacca dell’indicatore diventa arancione e indica
la direzione opposta alla direzione di inclinazione
della fotocamera.
Fotocamera troppo inclinata verso destra o sinistra:
La metà dell'indicatore di livello nella direzione
opposta all'inclinazione della fotocamera diventa
di colore rosso. La tacca dell'indicatore di livello
non viene visualizzata.
Quando la fotocamera è troppo inclinata in avanti o
indietro, o è impossibile determinarne la posizione
orizzontale:
Le parti superiore e inferiore dell'indicatore di
livello diventano di colore rosso. La tacca
dell'indicatore di livello non viene visualizzata.
Fotocamera impugnata in verticale:
Quando si scatta con la fotocamera in posizione
verticale, la funzione di controllo dell’orizzontalità
• Durante la visualizzazione della griglia, in modalità Nessuna visualizzazione o
quando il display è spento (GP.60), la fotocamera emette la segnalazione
acustica di orizzontalità, ma l’indicatore di livello non viene visualizzato. Quando
[Imp. Livello] è impostato su [Disp+suono] viene emessa solo la segnalazione
acustica di orizzontalità.
• La funzione di controllo orizzontalità non è disponibile se la fotocamera è impugnata
al contrario, durante la registrazione di filmati o le riprese intervallate.
• La funzione di controllo orizzontalità risulta meno precisa quando la fotocamera si
muove, o durante le riprese in situazioni dinamiche, ad esempio su una giostra.
• La fotocamera non emette la segnalazione acustica di orizzontalità quando [Imp.
Livello] è impostato su [Disp+suono] o [Suono] e [Impostaz. Vol.] è impostato su [
] (Disattivato) (GP.172).
• Utilizzare questa funzione come riferimento per verificare l’orizzontalità delle
inquadrature. Se si intende utilizzare la fotocamera come una livella, si tenga
presente che la precisione non è garantita.
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
63
Page 66
Istogramma
Attivando la funzione Istogramma,
verrà visualizzato un grafico nell’angolo
in basso a destra del display.
L’istogramma è una rappresentazione
grafica indicante sull’asse verticale il
Se è la prima volta che si utilizza la fotocamera, iniziare la lettura da questo capitolo.
numero di pixel e su quello orizzontale
la luminosità (da sinistra a destra, le
ombre (aree scure), i mezzi toni e le alte
luci (aree chiare)).
Osservando l’istogramma è possibile
determinare la luminosità di un’immagine senza essere influenzati
dalla luminosità circostante il display. Questa funzione è inoltre utile
per correggere le aree eccessivamente chiare o scure.
Se l’istogramma presenta picchi
solamente a destra, significa che
l’immagine è sovraesposta ed è
pertanto caratterizzata da un numero
eccessivo di pixel utilizzati per la
rappresentazione delle aree illuminate.
Se l’istogramma presenta picchi
solamente a sinistra, significa che
l’immagine è sottoesposta ed è
pertanto caratterizzata da un numero
eccessivo di pixel per la
rappresentazione delle zone d’ombra.
Fare riferimento all’istogramma per
correggere l’esposizione.
Nota ---------------------------------------------------------------------------------------------------
• L’istogramma visualizzato sul display serve esclusivamente a titolo di riferimento.
• Dopo aver scattato una foto, è possibile correggerne la luminosità e il contrasto
effettuando le regolazioni sull’istogramma. (GP.129)
• L’istogramma visualizzato sul display è riprodotto esclusivamente a titolo di
riferimento. Il livello di esposizione indicato nell’istogramma potrebbe non
corrispondere alla luminosità dell’immagine ripresa. Ciò dipende dalle condizioni di
ripresa (uso del flash, bassa luminosità dell’area circostante, e così via).
• Anche la compensazione dell’esposizione ha dei limiti: non è detto che consenta di
ottenere il miglior risultato possibile.
• Un istogramma che presenta dei picchi nella zona centrale non è necessariamente
garanzia di un risultato ottimale in relazione a requisiti di ripresa specifici.
Ad esempio, per sovraesporre o sottoesporre intenzionalmente l’immagine, sarà
necessario effettuare una regolazione.
• Per informazioni sulla procedura da seguire per correggere l’esposizione, vedere a
64
P.109.
Page 67
Operazioni di
livello
avanzato
Questo capitolo è utile
per acquisire ulteriori
informazioni in merito alle
varie funzioni della
fotocamera.
Nel presente manuale, quando si dice: “Premere il tasto ADJ./OK
!"#$
”, significa che bisogna premere il tasto ADJ./OK verso l’alto,
verso il basso, verso sinistra o destra. Invece, quando si dice: “Premere
il tasto ADJ./OK”, significa che bisogna premere direttamente il pulsante.
1
Altre funzioni di ripresa
Uso della modalità ADJ.
Il Menu Ripresa consente di assegnare quattro funzioni al tasto ADJ./
OK. La quinta funzione (funzione di spostamento puntatore AE/AF
G
P.69) è fissa e non può essere modificata.
Utilizzando il tasto ADJ./OK è possibile effettuare delle impostazioni
premendo un minor numero di tasti e senza passare tramite il Menu Ripresa.
Ciò è particolarmente pratico per le funzioni di uso frequente.
Al momento dell’acquisto, quattro funzioni del Menu Ripresa sono
assegnate. Utilizzando il Menu Impostazione è possibile altre funzioni o
modificare quelle assegnate. Per informazioni sulla procedura di
aggiunta o modifica delle funzioni, vedere a P.171.
Per utilizzare la modalità ADJ., attenersi alla seguente procedura.
1
Premere il tasto ADJ./OK nel modo di ripresa. In
alternativa, premere il tasto ADJ./OK !".
•
Appare la schermata della modalità ADJ. Se è stato premuto il tasto ADJ./OK !"
al punto 1, viene visualizzata la schermata con la prima impostazione modificata.
• La quinta icona (spostamento puntatore AE/AF) è fissa e non può
essere modificata dal Menu Impostazione.
2
Premere il tasto ADJ./OK #$ per selezionare l’opzione
desiderata.
•
Le schermate sopra riportate a titol o esemplificati vo si riferiscono alla visualizzazione
che appare in seguito all’assegnazione di [Comp.Esp.], [Bil.Bia.], [ISO] e [Qualità] a
[Reg.Tasto ADJ.1] - [Reg.Tasto ADJ.4]. con il Menu di impostazione.
AE/AF
AF
AE
OFF
(Spostamento puntatore AE/AF)
66
Reg.Tasto ADJ.1Reg.Tasto ADJ.2
Reg.Tasto ADJ.3Reg.Tasto ADJ.4
Page 69
3
Premere il tasto ADJ./OK !" per selezionare
l’impostazione desiderata.
4
Premere il tasto ADJ./OK per confermare
l’impostazione.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Le funzioni impostabili con il tasto ADJ./OK nel modo Scena, nel modo di ripresa Easy e
in modo Video differiscono da quelle disponibili nel modo di ripresa Auto. Utilizzando il
tasto ADJ./OK è possibile effettuare le seguenti impostazioni.
Modo ScenaImpostazioni disponibili
[Testo] in Modo ScenaDensità testo (GP.68)
Impostazione diversa da [Testo] in Modo
Scena
Modo di ripresa EasyQualità
Modalità VideoBilanciamento del bianco
Compensazione dell’esposizione e
bilanciamento del bianco
1
Altre funzioni di ripresa
67
Page 70
Modifica della densità del testo (Modo Scena)
Durante le riprese con [Testo] in Modo Scena (GP.46), è
possibile utilizzare il tasto ADJ./OK per modificare l’ombreggiatura
del testo.
Le selezioni possibili sono [Pfndta], [Normal] e [Chiaro].
Per modificare questa impostazione, utilizzare il Menu Ripresa o il tasto ADJ./OK. In questa
sezione verranno illustrate alcune facili procedure di modifica dell’impostazione con il tasto
1
ADJ./OK.
Altre funzioni di ripresa
Per utilizzare il Menu Ripresa, vedere “Uso del menu” (GP.81).
1
Portare il selettore di modalità su SCENE.
2
Premere il tasto MENU.
• Verrà visualizzata la schermata di selezione del modo Scena.
3
Premere il tasto ADJ./OK
#$ per selezionare
!"
[Testo], quindi premere il tasto
ADJ./OK.
4
Premere il tasto ADJ./OK.
• Verrà quindi visualizzato il menu
Densità testo.
5
Premere il tasto ADJ./OK !"
per selezionare le
impostazioni di densità
Pfndta
Normal
Chiaro
desiderate.
• In alternativa, premere completamente il tasto di scatto per scattare la
foto.
6
Premere il tasto ADJ./OK.
• Il valore di impostazione della densità del testo non viene indicato sul
monitor.
Ok
68
Page 71
Spostamento puntatore AE/AF
Quando si sta per scattare una foto, è possibile utilizzare il tasto ADJ./
OK per cambiare posizione al puntatore dell’esposizione automatica
(AE) e/o dell’autofocus (AF) senza dover spostare la fotocamera. Ciò è
particolarmente utile quando si lavora con un cavalletto.
Impostazioni disponibili
AE/AFAE e AF sono impostati rispettivamente su Spot AE e Spot AF, e il
AFCome modalità di messa a fuoco viene selezionato Spot AF, e il
AE
1
Portare il selettore di modalità su 5.
2
Premere il tasto ADJ./OK nel modo di ripresa.
3
Premere il tasto ADJ./OK #$
Descrizione
puntatore può essere spostato per entrambi contemporaneamente (i
puntatori per Spot AE e Spot AF occupano la stessa posizione).
puntatore può essere spostato. Per la misurazione esposimetrica,
viene impostata la modalità selezionata in [Misuraz. esp.] nel Menu
Ripresa (GP.88).
Come modalità di esposizione viene selezionato Spot AE, e il puntatore
può essere spostato. Come modal ità di messa a fuoco viene impostata la
modalità selezionata in [Focus] nel Menu Ripresa (
G
P.85).
per selezionare l’P.
4
Premere il tasto !" per
selezionare l’impostazione,
quindi premere il tasto ADJ./OK.
• Verrà visualizzata la schermata del
puntatore.
5
Premere
il tasto
!"#$ per
AE
/
AF
AF
AE
Off
Muovi Sel.Seleziona
portare il crocino nella
posizione desiderata.
• Premendo il tasto DISP. verrà
nuovamente visualizzata la
schermata riprodotta al punto 3.
6
Premere il tasto ADJ./OK.
7
Premere il tasto di scatto a
SelezionaOk
metà corsa.
• Se è selezionato [AE/AF], viene visualizzata la posizione di
misurazione Spot AE/Spot AF.
• Se è selezionato [AF], viene visualizzata le posizione di misurazione
Spot AF.
1
Altre funzioni di ripresa
69
Page 72
• Se è selezionato [AE], vengono visualizzati la posizione di
misurazione Spot AE e il riquadro di messa a fuoco.
8
Premere delicatamente il tasto di scatto fino a fondo corsa.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• Se si cambia l’impostazione di [AE], [AF] o [AE/AF] dopo aver spostato il puntatore,
quest’ultimo ritornerà al centro.
• La funzione AE/AF target shift non può essere utilizzata se [Fuoco] è impostato su
1
Altre funzioni di ripresa
[MF]. (GP.86)
70
Page 73
Uso del tasto Fn (Funzione)
Se si associa una funzione al tasto Fn (Funzione) con [Impost.
Tasto Fn] dal menu di impostazione (
passare da una funzione all’altra premendo semplicemente il tasto
Fn.
La fotocamera consente di associare le seguenti funzioni al tasto
Fn. Per informazioni sulla procedura da seguire per utilizzare
ciascuna funzione, consultare la pagina indicata nei riferimenti.
Consente di spostare il puntatore AF senza
muovere la fotocamera durante le riprese di primi
piani.
Attivazione e disattivazione di ciascuna funzione. P.77
GP.162), sarà possibile
P.73
P.74
1
Altre funzioni di ripresa
71
Page 74
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Nel modo Scena è possibile impostare le opzioni elencate di seguito.
Le impostazioni non contrassegnate dal simbolo O possono essere assegnate al tasto
Fn con [Impost. Tasto Fn], tuttavia non sarà possibile attivarle premendo il tasto Fn.
Impostazioni disponibili
1
Ritratto
Volto
Sport
Paesaggio
Notturna
Altre funzioni di ripresa
Macro Punt------OOOO
Bloc. AEO O O O O O O O O O
Zoom Grad.OOOOOOOOOO
AT-BKT.-------O-WB-BKT-------O-CL-BKT-------O-Aper. Min.-------OO-
*Impostazione predefinita
Macro PuntConsente di spostare il puntatore AF senza
Attivazione e disattivazione della funzione di
compensazione controluce.
muovere la fotocamera durante le riprese di primi
piani.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Il tasto Fn (Funzione) non è utilizzabile nella modalità Video.
Alta Sens.
Macro Zoom
Modo Corr Obl
Testo
P.76
P.74
72
Page 75
Spostamento dei puntatori AE/AF (Muovi Pun.)
Quando si sta per scattare una foto, questa funzione consente di
spostare il puntatore dell’esposizione automatica (AE) e/o
dell’autofocus (AF) senza dover spostare la fotocamera. Questa
funzione è analoga alla funzione di spostamento puntatore AE/AF
della tasto ADJ./OK Per ulteriori informazioni, vedere a P.69.
1
Portare il selettore di modalità su 5.
2
Impostare [Impost. Tasto Fn] su [Muovi Pun.] nel menu
di impostazione.
• Per informazioni sulla procedura, vedere a P.162.
3
Con la fotocamera pronta allo scatto, premere il tasto
Fn (Funzione).
• Verrà visualizzata la schermata di spostamento del puntatore.
4
Premere il tasto ADJ./OK
!"#$ per spostare il crocino
nella posizione desiderata.
5
Premere il tasto DISP.
SelezionaOk
6
Premere il tasto ADJ./OK !"
per selezionare l’impostazione
desiderata, quindi premere il
tasto ADJ./OK.
• Per informazioni dettagliate sulle
singole impostazioni, vedere a P.69.
• Verrà nuovamente visualizzata la
schermata di spostamento del
puntatore.
• Se si seleziona [Off], verrà nuovamente visualizzata la schermata del
modo di ripresa.
7
Se il crocino è nella posizione desiderata, premere il
AE/AF
AF
AE
Off
Ok
tasto ADJ./OK.
• Se il crocino non è posizionato correttamente, spostarlo.
1
Altre funzioni di ripresa
73
Page 76
8
Premere il tasto di scatto a metà corsa.
• Se è selezionato [AE/AF], viene visualizzata la posizione di
misurazione Spot AE/Spot AF.
• Se è selezionato [AF], viene visualizzata le posizione di misurazione
Spot AF.
• Se è selezionato [AE], vengono visualizzati la posizione di
misurazione Spot AE e il riquadro di messa a fuoco.
9
Premere delicatamente il tasto di scatto fino a fondo
corsa.
1
Altre funzioni di ripresa
Selezione dell’area di messa a fuoco e scatto di
primi piani (Macro Punt)
Nei modi di ripresa Scena o Easy, è possibile spostare il crocino di
messa a fuoco senza muovere la fotocamera per le riprese di primi
piani. È inoltre possibile bloccare la messa a fuoco (
posizione indicata dal puntatore macro e scattare la foto. Ciò è
particolarmente utile quando si lavora con un cavalletto.
1
Portare il selettore di modalità su SCENE o EASY.
2
Impostare [Impost. Tasto Fn] su [Macro Punt] nel menu
di impostazione.
• Per informazioni sulla procedura, vedere a P.162.
3
Con la fotocamera pronta allo
scatto, premere il tasto Fn
(Funzione).
• Verrà visualizzata la schermata di
spostamento del puntatore macro.
4
Premere il tasto ADJ./OK
!"#$ per spostare il crocino
nella posizione desiderata.
5
Premere il tasto ADJ./OK.
6
Premere il tasto di scatto a metà corsa.
• La fotocamera eseguirà la messa a fuoco in corrispondenza del
crocino.
7
Premere delicatamente il tasto di scatto fino a fondo
corsa.
• Se si preme il tasto Fn oppure si preme il tasto ADJ./OK verso N
(Macro), la funzione di spostamento del puntatore macro verrà
annullata.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Questa funzione è diversa dalla funzione di spostamento del puntatore AF. (GP.69, 73)
74
GP.35) nella
Ok
Page 77
Blocco dell’esposizione (Bloc. AE)
F3.3
1/60
Associando [Bloc. AE] al tasto Fn (Funzione) (GP.162) e
premendo il tasto Fn durante le riprese è possibile bloccare o
annullare l’esposizione.
1
Portare il selettore di modalità su 5 o SCENE.
2
Impostare [Tasto Funzione] su [Bloc. AE] nel menu di
impostazione.
• Per informazioni sulla procedura, vedere a P.162.
3
Verificare che la fotocamera sia pronta a scattare.
4
Porre il soggetto della foto al centro dello schermo,
quindi premere il tasto Fn.
• L’esposizione verrà bloccata e sullo
schermo appariranno il simbolo AEL
con l’indicazione del val ore di apertura
del diaframma e del tempo di posa.
• Premendo nuovamente il tasto Fn il
blocco AE verrà annullato.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
La funzione Blocco AE può essere utilizzata solo quando [Tempo Espos.] è impostato su
[Off].
F3.3
1/60
1
Altre funzioni di ripresa
75
Page 78
Uso della funzione di compensazione del
controluce in modo di ripresa Easy
(Comp.Contr)
La funzione di compensazione del controluce è utile quando il
soggetto principale appare troppo scuro, ad esempio quando si
riprende un soggetto scuro con uno sfondo fortemente illuminato.
Associando [Comp.Contr] al tasto Fn (Funzione) in modo di ripresa
1
Easy (GP.162) e premendo il tasto Fn durante le riprese è
Altre funzioni di ripresa
possibile attivare e disattivare alternativamente la funzione di
compensazione dell’esposizione.
1
Portare il selettore di modalità su EASY.
2
Impostare [Impost. Tasto Fn] su [Comp.Contr] nel
menu di impostazione.
• Per informazioni sulla procedura, vedere a P.162.
3
Con la fotocamera pronta allo
scatto, premere il tasto Fn.
• Sullo schermo apparirà il simbolo della
funzione di compensazione
controluce.
• Premendo nuovamente il tasto Fn la
funzione di compensazione controluce
verrà annullata.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• [Comp.Contr] può essere impostato solo nel modo Easy.
• La funzione [Comp.Contr] non può essere utilizzata durante la ripresa macro.
76
Page 79
Attivazione e disattivazione di varie funzioni
Se si associa una delle seguenti funzioni al tasto Fn (Funzione)
(GP.162) e quindi si preme il tasto Fn, è possibile attivare e
disattivare alternativamente tale funzione.
Zoom Graduale, AT-BKT, WB-BKT, CL-BKT, Aper. Min.
1
Portare il selettore di modalità su 5 o SCENE.
2
Impostare [Impost. Tasto Fn] su una delle opzioni sopra
elencate nel menu di impostazione.
• Per informazioni sulla procedura, vedere a P.162.
3
Con la fotocamera pronta allo scatto, premere il tasto
Fn.
• Così facendo è possibile attivare e disattivare la funzione selezionata.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Per modificare le impostazioni delle funzioni è possibile utilizzare il menu di ripresa.
(GP.78)
1
Altre funzioni di ripresa
77
Page 80
Menu Ripresa
Premendo il tasto MENU nel Modo di scatto è possibile visualizzare
il Menu Ripresa. Il Menu Ripresa consente di effettuare le seguenti
impostazioni di scatto.
Quando il selettore di modalità è impostato su SCENE, le opzioni
visualizzate variano a seconda del modo Scena selezionato. Fare
riferimento alla tabella che segue.
Impostazione
1
Altre funzioni di ripresa
Qualità/Dim.Imm.OOOOOOOOO - P.83
Densità---------OP.68
Formato---------OP.83
FuocoO-O-O O O O O-P.85
Misuraz. esp.------O-O-P.88
Modo Continuo------O---P.89
Impost. Immagine------O-O-P.93
Comp. Esp. FlashO O O-O O O-O-P.95
Riquadro Auto------O---P.96
Tempo Espos.------O---P.100
Reg. 2 FormatiOOOOOOOO - OP.101
Auto-Timer Personal.
Apert. Min. Fissa------O-O-P.103
Intervallo----------P.104
Corr.Trem.Fotoc.OOOOOOOOOOP.106
Lim Ottur. LentoO O O O O O O O O OP.107
Stampa DataOOOOOOOOOO P.108
Comp.Espos.O O O O O O O O O-P.109
Bil.BiancoO-OOOOOOO-P.111
Sensibilità ISO-O----O-O-P.114
Inizializza----------P.116
O Disponibile, - Non disponibile
Ritratto
Volto
Sport
Paesaggio
Notturna
Alta Sensibilità
Macro Zoom
Ritr. Not.
O O O O O O O O-OP.102
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
La fotocamera consente di accedere al Menu di impostazione dal Menu Ripresa.
(GP.153)
Rif.
Modo Corr Obl
Testo
80
Page 83
Uso del menu
Nelle istruzioni di questo manuale, la selezione dei menu viene confermata ogni volta che si
esegue l’istruzione “Premere il tasto ADJ./OK.” (come riportato al punto 5), ma è possibile
confermare l’impostazione e ritornare alla schermata di menu anche premendo il tasto ADJ./
OK #.
1
Premere il tasto MENU nel
Modo di scatto.
•
Verrà visualizzato il Menu Ripresa.
•
Nel modo scena, premere una o
due volte il tasto ADJ./OK
selezionare la scheda [MODE],
quindi premere il tasto ADJ./OK
Verrà visualizzato il menu delle
impostazioni di ripresa.
Le opzioni impostabili sono
organizzate su quattro schermate.
2
Premere il tasto ADJ./OK !"
!
per
$
.
per selezionare l’opzione di
menu desiderata.
• Se si preme il tasto DISP. in questa
fase, verrà nuovamente visua lizzata la
schermata riprodotta al punto 1.
Per visualizzare la schermata
•
successiva, premere il tasto ADJ./OK
in corrispondenza dell’ultima opzione.
3
Premere il tasto ADJ./OK $.
• Verranno quindi visualizzate le
impostazioni corrispondenti
all’opzione selezionata.
4
Per selezionare l’impostazione
"
desiderata, premere il tasto
ADJ./OK !".
5
Premere il tasto ADJ./OK.
• L’impostazione è confermata, il Menu Ripresa scompare e la
fotocamera è pronta a scattare.
• Premendo il tasto ADJ./OK # al punto 5, l’impostazione viene
confermata, dopodiché viene nuovamente visualizzata la schermata
riprodotta al punto 2.
1
Altre funzioni di ripresa
81
Page 84
Modifica della visualizzazione ----------------------------------------------------------
Premere il tasto ADJ./OK # per selezionare un a
scheda sul lato sinistro della schermata. (Se si
preme il tasto DISP. in questa fase, verrà
nuovamente visualizzata la schermata riprodotta
al punto 1.)
• Per cambiare schermata premere il tasto
ADJ./OK !".
• Per tornare alla fase di selezione dell’opzione
1
Altre funzioni di ripresa
da impostare premere il tasto ADJ./OK $.
82
Page 85
Scelta del Modo Qualità Immagine/
Dimensioni dell’immagine
(Qualità/Dim.Imm.)
Le dimensioni del file di un’immagine fissa memorizzata dipendono
dal modo qualità immagine e dalle impostazioni delle dimensioni
dell’immagine selezionati. Nel caso dei filmati, si tratta di scegliere
le dimensioni del filmato. Nel riquadro in grassetto sono riportati i
dati visualizzati nella schermata.
Immagini fisse
Dimensioni
dell’immagine
3648 × 2736F (Ottima)
3648 × 2432F (Ottima)F3:2(9M)
2736 × 2736F (Ottima)F1:1(7M)
3264 × 2448N (Normale)N3264(8M)
2592 × 1944N (Normale)N2592(5M)• Per stampare immagini.
2048 × 1536N (Normale)N2048(3M)
1280 × 960N (Normale)N1280(1M)• Per scattare un numero elevato di foto.
640 × 480N (Normale)N640(VGA)• Per scattare un numero elevato di foto.
• Se il modo Scena è impostato su [Modo Corr Obl], è possibile
selezionare 1280 × 960 o 640 × 480.
• Se il modo Scena è impostato su [Testo], è possibile selezionare
3648 × 2736 o 2048 × 1536.
Filmati
Dimensioni dell’immagine Formato Video
640 × 480640
320 × 240320
• È inoltre possibile impostare il numero di fotogrammi dei filmati.
(GP.118)
Modo Qualità
Immagine
N (Normale)
Qualità/
Dim.Imm.
F3648(10M)
N3648(10M)
Note
• Per stampare immagini di grandi
dimensioni.
• Per immagini da trasferire su
computer per operazioni di ritaglio e
altri processi.
• Per scattare foto da invia re via e-mail.
• Per scattare foto da caricare su un
sito Web.
1
Altre funzioni di ripresa
83
Page 86
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• Per quanto riguarda il Modo Qualità Immagine, è possibile scegliere fra Modo normale
(N) e Modo alta risoluzione (F), a seconda del rapporto di compressione desiderato.
Modo normale:
Modo alta risoluzione: il rapporto di compressione è basso; il file ottenuto è di grandi
• Il numero di immagini memorizzabili nella memoria interna o scheda di memoria SD
1
Altre funzioni di ripresa
dipende dall’impostazione effettuata in corrispondenza di [Qualità/Dim.Imm.].
(GP.212)
1
Visualizzare il Menu Ripresa.
• Per informazioni sull’uso del menu, vedere a P.81.
2
Premere il tasto ADJ./OK " per selezionare [Qualità/
il rapporto di compressione è elevato; il file ottenuto è di piccole
dimensioni. Le riprese vengono normalmente eseguite in questo modo.
dimensioni. La qualità delle immagini è superiore a quella del
Modo normale.
Dim.Imm.], quindi premere il tasto $.
3
Premere il tasto !" per
selezionare l’impostazione
desiderata.
Immagini fisse
4
Premere il tasto ADJ./OK.
• L’impostazione effettuata verrà indicata sul monitor.
84
Filmati
Page 87
Modifica della modalità di messa a
fuoco (Fuoco)
Se si riprende il soggetto con la modalità di messa a fuoco
predefinita, la fotocamera mette a fuoco automaticamente
utilizzando l’autofocus (AF).
È possibile scegliere fra le seguenti cinque modalità di messa a fuoco.
Modalità di messa a fuoco
SimboloModalitàDescrizione
NessunoMulti AFMisura la distanza dalle 9 aree AF,eseguendo la messa
NessunoSpot AFViene se lezionata un’area al c entro del display per far sì
MF (Fuoco Manuale) Consente di eseguire manualmente la messa a fuoco.
SnapConsente di fissare la distanza focale impostando una
A (Infinito)Consente di fissare la distanza focale all’infinito.
1
Visualizzare il Menu Ripresa.
• Per informazioni sull’uso del menu, vedere a P.81.
2
Premere il tasto ADJ./OK " per scegliere [Fuoco],
quindi premere il tasto $.
3
Premere il tasto !" per
selezionare l’impostazione
desiderata.
4
Premere il tasto ADJ./OK.
• Se si seleziona un’impostazione
diversa da [Multi AF] o [Spot AF],
verrà visualizzato un simbolo sul
monitor.
a fuoco sull’area AF più vicina. In questo modo si evita
che il centro del display risulti sfocato. Questa
impostazione è quella che consente di ottenere il
maggior numero possibile di immagini con una messa a
fuoco corretta.
che la fotocamera esegua automaticamente la messa a
fuoco su di essa.
(GP.86)
distanza ravvicinata (Circa 2,5 m).
L’impostazione Infinito serve per fotografare soggetti
distanti.
1
Altre funzioni di ripresa
85
Page 88
Riprese con messa a fuoco manuale (MF)
Sel. Foc./Zoom
Se la fotocamera non riesce a effettuare la messa a fuoco
automatica, è possibile mettere a fuoco manualmente (MF: Fuoco
manuale).
Con la messa a fuoco manuale è possibile effettuare riprese a una
distanza fissa.
1
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• In modo Scena, la messa a fuoco manuale può essere utilizzata selezionando [Macro
Altre funzioni di ripresa
Zoom] o [Modo Corr Obl].
• La messa a fuoco manuale può essere utilizzata anche per mettere a fuoco oggetti
che si trovano nell’intervallo di distanze tipico delle foto macro.
1
Visualizzare il Menu Ripresa.
• Per informazioni sull’uso del menu, vedere a P.81.
2
Premere il tasto ADJ./OK " per scegliere [Fuoco],
quindi premere il tasto $.
3
Premere il tasto !" per
selezionare [MF].
4
Premere il tasto ADJ./OK.
• Sul monitor apparirà l’indicazione
[MF].
Sel. Foc./Zoom
5
Premere il tasto ADJ./OK " secondo necessità.
• Premendo il tasto " è possibile ingrandire solo la parte centrale del
display facilitando la messa a fuoco.
• Premere nuovamente il tasto " per tornare alla visualizzazione
normale.
86
Page 89
6
Sel. Foc./Zoom
Premere il tasto # per
visualizzare la barra di messa
a fuoco.
• Ad ogni pressione del tasto #, si
passa alternativamente dalla barra di
messa a fuoco alla barra dello zoom.
Sel. Foc./Zoom
7
Ruotare il selettore di zoom su z (Telefoto) o Z
(Grandangolo) per regolare la messa a fuoco.
• Ruotando il selettore di zoom verso z, la fotocamera metterà a fuoco
gli oggetti più distanti.
• Ruotando il selettore di zoom verso Z, la fotocamera metterà a fuoco
gli oggetti posti a distanza più ravvicinata.
8
Premere il tasto di scatto per scattare la foto.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Quando è visualizzata la barra dello zoom, è possibile regolare l’impostazione dello
zoom ruotando il selettore di zoom verso z o Z.
1
Altre funzioni di ripresa
87
Page 90
Modalità di misurazione della luce
(Misuraz. esp.)
Per determinare un’esposizione corretta, è possibile modificare la
modalità di misurazione della luce (la porzione di inquadratura
utilizzabile per la misurazione).
Sono disponibili tre modalità di misurazione della luce:
1
Modalità di misurazione esposimetrica
Altre funzioni di ripresa
Simbolo Modalità Descrizione
Nessuno MultiIl riquadro di composizione dell’immagine viene suddiviso in 256 aree,
1
Visualizzare il Menu Ripresa.
• Per informazioni sull’uso del menu, vedere a P.81.
2
Premere il tasto ADJ./OK " per selezionare [Misuraz.
esp.], quindi premere il tasto $.
3
Premere il tasto !" per
selezionare l’impostazione
desiderata.
dopodiché la fo tocamera eseguirà la misu razione di ciascuna di e sse,
giungendo quindi a determinare l’esposizione totale.
CentroLa misurazione viene effettuata sull’immagine completa, dando un
peso maggiore all’area centrale.
Si consiglia di utilizzare questo metodo quando il livello di luminosità
dell’area centrale differisce da quello delle aree adiacenti.
Spot
La misurazione viene effettuata misurando solamente l’area centrale.
Si consiglia di utilizzare questa impostazione quando si intende basare
l’esposizione sul li vello di luminosità dell’area cent rale. Questa impostazione
è utile in presenza di elevate differenze di contrasto o di forti controluce.
4
Premere il tasto ADJ./OK.
• Se si seleziona un’impostazione
diversa da [Multi], il simbolo verrà
visualizzato sul monitor.
88
Page 91
Riprese Multi-scatto
(Cont./Cont.S/Cont.M)
La funzione Multi-scatto consente di scattare una raffica di foto.
La funzione Multi-scatto prevede le seguenti tre modalità:
Cont.
La fotocamera continuerà a scattare a
raffica fin tanto che si terrà premuto il
tasto di scatto.
Le immagini fisse verranno
memorizzate una alla volta,
esattamente come nelle riprese
normali.
Cont.S (Multi-scatto S)
Con una pressione completa del
tasto di scatto, è possibile scattare
una raffica di 16 foto a intervalli di 1/
7,5 di secondo, per un totale di circa
2 secondi.
Le 16 immagini verranno
raggruppate e memorizzate in un
solo file da 3648 × 2736 pixel.
Cont.M (Multi-scatto M)
Con questa funzione, la fotocamera memorizza la scena fin tanto
che si tiene premuto il tasto di scatto, dopodiché, non appena il tasto
verrà rilasciato, registrerà gli ultimi 2 secondi della ripresa effettuata.
Le 16 immagini verranno raggruppate e memorizzate in un solo file
da 3648 × 2736 pixel.
(2) La fotocamera salva i 2 secondi (circa) precedenti
1
Altre funzioni di ripresa
(1) Se si rilascia il tasto di scatto in questa fase...
89
Page 92
1
Visualizzare il Menu Ripresa.
• Per informazioni sull’uso del menu, vedere a P.81.
2
Premere il tasto ADJ./OK " per selezionare [Modo
Continuo], quindi premere il tasto $.
3
Premere il tasto !" per selezionare [Cont.], [Cont.S] o
[Cont.M].
1
4
Premere il tasto ADJ./OK.
Altre funzioni di ripresa
• Il simbolo verrà visualizzato sul
monitor.
Cont.
5
Comporre l’immagine, quindi tenere premuto il tasto di
scatto.
• La fotocamera continuerà a scattare a raffica fin tanto che si terrà
premuto il tasto di scatto.
6
Per smettere di scattare rilasciare il tasto di scatto.
• Per riprodurre una foto in Modo Continuo, impostare la fotocamera nel
Modo di riproduzione (GP.52), quindi premere il tasto ADJ./OK
!"#$ per selezionare la foto desiderata.
Cont.S
5
Comporre l’immagine e premere il tasto di scatto fino a
metà corsa.
• La fotocamera scatterà automaticamente 16 foto.
90
Page 93
Cont.M
5
Comporre l’immagine, quindi tenere premuto il tasto di
scatto.
• La fotoca mera memorizzerà la scena fi ntanto che si manterrà premuto
il tasto di scatto.
6
Rilasciare il tasto di scatto.
• La fotocamera interromperà la registrazione e le 16 immagini fisse
scattate (riprese nei 2 secondi precedenti) verranno registrate come
un’unica immagine fissa.
• Durante le riprese in modalità Cont.S o Cont.M lo zoom digitale viene attivato anche
quando [Imm. Zoom Digit.] è impostato su [Rid Auto] nel menu di impostazione.
Nel modo scena, la funzione mult i-scatto è disponibile solo quando è impost ato [Macro Zoom].
•
• Il tempo necessario per la registrazione dell’immagine potrebbe essere maggiore
quando si utilizza la memoria interna.
• Nel mo do Multi-Scatto è possi bile scattare un numero massimo di 999 foto. Anch e se
in memoria vi è spazio sufficiente per registrare 1.000 o più immagini, sul display
appare comunque l’indicazione [999].
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• Per ritornare alla modalità di ripresa normale (immagini singole), selezionare [Off] al
punto 3, quindi premere il tasto ADJ./OK.
•
Nel modo Cont.M, se si rilascia il tasto di scatto prima che siano trascorsi 2 secondi dall’istante
in cui è stato premuto, verranno registrate le foto scattate dal momento della pressione del tasto
di scatto fino a quello del suo rilascio e il numero di fotogrammi consecutivi sarà inferiore a 16.
• Il flash non può essere utilizzato.
•
La funzione di correzione tremolio d ella fotocamera non può essere utilizzata per le riprese
Multi-scatto. Se si seleziona la m odalità Multi-scatto con la funzione di correzione tremolio
della fotocamera attivata,
• Nel modo Multi-scatto la messa a fuoco e il valore di esposizione sono bloccati.
• Quando [N. di Serie] è impostato su [On] (GP.179) e le ultime quattro cifre del
numero del file superano “9999” nel modo Multi-scatto, nella scheda di memoria SD
viene creata un’altra cartella, in cui verranno salvate tutte le foto scattate
successivamente nel modo Multi-scatto.
• Durante le riprese in modalità Cont.S o Cont.M, la sensibilità ISO rimane impostata
su [Auto] anche se si seleziona [ISO 80] o [ISO100].
• Il numero di immagini memorizzabili nel modo Multi-scatto dipende dalle dimensioni
impostate per le immagini.
• Il numero di immagini memorizzabili nel modo Multi-Scatto con la memoria interna è
indicato nella tabella seguente.
Dimensioni dell’immagineNumero di scatti nel modo Multi-Scatto
3648 × 2736, 3648 × 2432, 2736 × 2736,
Quando si visualizza l’immagine fissa scattata con il modo Cont.S
o Cont.M (16 fotogrammi in un unico file), è possibile ingrandire uno
dei 16 fotogrammi. Inoltre, è possibile passare da un fotogramma
all’altro nel modo visualizzazione ingrandita.
Per visualizzare uno dei fotogrammi che compongono un’immagine
1
fissa scattata in modo Cont.S o Cont.M, attenersi alla seguente
Altre funzioni di ripresa
procedura.
1
Premere il tasto 6 (Riproduzione).
• Verrà visualizzato l’ultimo file registrato.
2
Premere il tasto ADJ./OK
!"#$ per visualizzare
un’immagine fissa scattata in
Modo Cont.S o Cont.M.
12:00
2008/09/01
3
Ruotare il selettore di zoom
verso 8 (visualizzazione
ingrandita).
• Verrà quindi visualizzato il primo
fotogramma della raffica in
visualizzazione ingrandita. Nella parte
inferiore della schermata apparirà la
barra di posizione del fotogramma.
• Per passare da un fotogramma
all’altro premere il tasto ADJ./OK #$. Per ritornare alla
visualizzazione a 16 fotogrammi, premere il tasto ADJ./OK.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Per selezionare la visualizzazione della barra nella parte inferiore della schermata o della
griglia o per annullare la visualizzazione, premere il tasto DISP. (GP.60)
92
Page 95
Impostazione della qualità e del
colore delle immagini
(Impost. Immagine)
La fotocamera consente di modificare la qualità delle immagini
intervenendo su contrasto, nitidezza, colore e densità del colore.
È possibile scegliere fra le seguenti impostazioni di qualità delle
immagini.
Modo Qualità Immagine
TipoDescrizione
Liv. AutoLa fotocamera corregge automaticamente la tonalità delle immagini registrate
MassimaLa fotocamera aumenta le impostazioni di contrasto, nitidezza e intensità per
NormaleQualità normale
DolceLa fotocamera diminuisce le impostazioni di contrasto, nitidezza e intensità
Cust. Set.La fotocamera consente di scegliere fra cinque livelli di [Contrast], [Nitidezza]
B&NPer realizzare una foto in bianco e nero.
SepiaPer ottenere un’immagine con viraggio seppia.
1
2
3
per ridurre le aree troppo chiare o troppo scure e ottenere un livello di
illuminazione corretto anche nelle foto molto contrastate.
creare un’immagine più nitida e dai colori più saturi.
per creare un’immagine più soft, dai toni meno aggressivi.
e [Intensità] (GP.94)
Visualizzare il menu di ripresa.
• Per informazioni sulla procedura, vedere a P.81.
Premere il tasto ADJ./OK " per selezionare [Impost.
Immagine], quindi premere il tasto $.
Premere il tasto !" per
selezionare l’impostazione di
qualità dell’immagine
desiderata.
• È possibile impostare i valori di [Imp.
Pers.] (GP.94). Se i valori sono già
impostati, sarà possibile impostare la
qualità delle immagini selezionando
[Imp. Pers.].
1
Altre funzioni di ripresa
93
Page 96
4
Premere il tasto ADJ./OK.
• Se è stata selezionata
un’impostazione diversa da
[Normale], il simbolo verrà
visualizzato sullo schermo.
1
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Altre funzioni di ripresa
Quando è selezionato [Liv. Auto], la correzione dell’esposizione potrebbe non
funzionare, e le tonalità di colore potrebbero differire parzialmente da quelle impostate
con le altre opzioni di [Impost. Immagine].
Personalizzazione della qualità delle immagini (Imp. Pers.).
1
Visualizzare il menu di ripresa.
• Per informazioni sulla procedura, vedere a P.81.
2
Premere il tasto ADJ./OK " per selezionare [Impost.
Immagine], quindi premere il tasto $.
3
Premere il tasto !" per selezionare [Imp. Pers.], quindi
premere il tasto $.
• Verrà visualizzata la schermata [Imp img].
• Se i valori sono già impostati, sarà possibile impostare la qualità delle
immagini selezionando una delle opzioni di [Imp. Pers.].
4
Premere ii tasto ADJ./OK !"
per selezionare [Contrast],
[Nitidezza] e [Intensità], quindi
premere il tasto !" per
modificare le impostazioni.
5
Premere il tasto ADJ./OK.
• L’impostazione di [Imp. Pers.] verrà
salvata, dopodiché verrà nuovamente
visualizzato il menu di ripresa.
6
Premere il tasto ADJ./OK.
• Il simbolo verrà visualizzato sullo
schermo.
Annulla
94
Page 97
Regolazione dell’intensità del lampo
del flash (Comp. Esp. Flash)
La fotocamera consente di regolare l’intensità del lampo del flash
interno. L’intensità della luce può essere impostata in un intervallo
compreso fra -2,0 EV e +2,0 EV, a passi di 1/3 di EV.
1
Visualizzare il menu di ripresa.
• Per informazioni sulla procedura, vedere a P.81.
2
Premere il tasto ADJ./OK " per selezionare [Comp. Esp.
Flash], quindi premere il tasto
• Verrà visualizzata la barra di compensazione dell’esposizione del
flash.
3
Per selezionare l’imp ostazione
desiderata, premere il tasto
!".
$
.
0 . 0
1
Altre funzioni di ripresa
Ok
4
Premere il tasto ADJ./OK.
• L’impostazione è sempre visualizzata
sullo schermo, tranne quando è
selezionata la modalità flash [Flash
No].
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
Per informazioni sull’uso del flash, vedere a P.41.
La funzione di compensazione dell’esposizione flash potrebbe non funzionare su
distanze superiori alla portata del lampo del flash (GP.41).
Per Ripr.
95
Page 98
Scatti consecutivi con esposizioni
diverse (Riquadro Auto)
La funzione riquadro automatico consente di effettuare tre scatti
consecutivi con tre livelli di esposizione diversi (-0,5 EV, ± 0 e
+0,5 EV), scelti a partire dal livello di esposizione impostato.
1
Visualizzare il Menu Ripresa.
1
• Per informazioni sull’uso del menu, vedere a P.81.
Altre funzioni di ripresa
2
Premere il tasto ADJ./OK " per selezionare [Riquadro
Auto], quindi premere il tasto $.
3
Premere il tasto !" per
selezionare [On].
4
Premere il tasto ADJ./OK.
• Il simbolo verrà visualizzato sullo
schermo.
5
Premere il tasto di scatto per
riprendere il soggetto.
• La fotocamera effettuerà tre scatti
consecutivi con incrementi di ±0, -0,5
EV, e +0,5 EV sulla base dei valori di
esposizione impostati.
Successivamente, le tre immagini
fisse verranno visualizzate sul
display. Le foto verranno visualizzate
nel seguente ordine, da sinistra a destra: -0,5 EV (più scura),
impostazione di esposizione standard e +0,5 EV (più chiara).
Registrazione
–
0.5+0.5
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• La compensazione dell’esposizione può essere modificata utilizzando il Menu
Ripresa. (GP.109)
• Questa opzione non può essere utilizzata quando è selezionato il modo Multi-scatto.
(GP.89)
• Il flash non può essere utilizzato.
• L’impostazione [Tempo Espos.] non è attiva. (GP.100)
In modalità Riquadro Auto, oltre all’esposizione, è possibile impostare anche il
•
bilanciamento d el bianco o il colore. È possibi le selezionare solo una di ques te opzioni.
•
Se si associa [AT-BKT] al tasto Fn (Funzione) con [Impost. Tasto Fn] (GP.162),
sarà possibile attivare o disattivare [Riquadro Auto] premendo il tasto Fn. (
96
G
P.71)
Page 99
Scatti consecutivi con impostazioni di
bilanciamento del bianco diverse (WB-BKT)
La fotocamera scatterà automaticamente tre foto con impostazioni
di bilanciamento del bianco diverse: una più rossa, una più blu e
una con l’impostazione di bilanciamento del bianco attuale.
Questa funzione è molto utile per determinare l’impostazione di
bilanciamento del bianco più idonea.
1
Visualizzare il Menu Ripresa.
• Per informazioni sull’uso del menu, vedere a P.81.
2
Premere il tasto ADJ./OK " per selezionare [Riquadro
Auto], quindi premere il tasto $.
3
Premere il tasto !" per
selezionare [WB-BKT].
4
Premere il tasto ADJ./OK.
• Il simbolo verrà visualizzato sul
monitor.
5
Premere il tasto di scatto per
riprendere il soggetto.
• La fotocamera registrerà
automaticamente tre immagini:
un’immagine rossastra, un’immagine
pari all’impostazione attuale e
un’immagine bluastra.
Registrazione
REDBLUE
1
Altre funzioni di ripresa
97
Page 100
Nota ----------------------------------------------------------------------------------------------
• Questa opzione non può essere utilizzata quando è selezionato il modo Multi-scatto.
(GP.89)
• Il flash non può essere utilizzato.
• L’impostazione [Tempo Espos.] non è attiva. (GP.100)
• Il bilanciamento del bianco può essere modificato utilizzando il Menu Ripresa.
(GP.111)
• Se si associa [WB-BKT] al tasto Fn (Funzione) con [Impost. Tasto Fn] (G
1
Altre funzioni di ripresa
sarà possibile attivare o disattivare [WB-BKT] premendo il tasto Fn. (G
• Se in corrispondenza di [Impost. Immagine] è stata selezionata l’impostazione [B&N],
sarà comunque possibile selezionare la funzione riquadro (bracketing) bilanciamento
del bianco, che però non potrà essere utilizzata.
Scatti consecutivi con colori diversi
(CL-BKT)
Se è selezionato [CL-BKT] e si scatta una foto, la fotocamera
registra automaticamente tre immagini con la funzione Riquadro
colore: una in bianco e nero, una a colori e una seppia.
1
Visualizzare il Menu Ripresa.
• Per informazioni sull’uso del menu, vedere a P.81.
2
Premere il tasto ADJ./OK " per selezionare [Riquadro
Auto], quindi premere il tasto $.
3
Premere il tasto !" per
selezionare [CL-BKT].
P.71
P.162
)
),
4
Premere il tasto ADJ./OK.
• Il simbolo verrà visualizzato sul
monitor.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.