Le numéro de série de ce
produit est gravé sous
l’appareil photo.
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette
section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de
l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de
l’appareil photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions
utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur
les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de
l’appareil photo avec un ordinateur.
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Préface
Le présent mode d’emploi contient des informations sur le mode de
fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de c e produit, ainsi que
des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions
de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son
intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main,
de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Mesures de sécuritéPour une bonne utilisation de votre appareil, lisez attentivement les
Prises de vue d’essaiAvant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effectuer
Droit d’auteur
Exemptions de responsabilité
La garantieCet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable
Interférences électriquesSi vous placez votre appareil photo à proximité d’un autre appareil
Microsoft, MS, Windows, et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft US, aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de A pple Inc. aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
Adobe et Adobe Acrobat sont des m arques d’Adobe Systems Incorporated.
La raison sociale de la société ainsi que la dénomination des produits sont des marques commerciales et
marques déposées de chacune des sociétés.
mesures de sécurité.
des prises de vues d’essai afin de vous assurer que l’enregistrement
s’effectue normalement.
Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d’auteur, tel
que des liv res, des magazines et de la musique, est interdite, sou s réserve de
l’autorisation de l’auteur, excepté à des fins d’utilisations limitées, notamment
pour un usage personnel, domestiq ue ou tout autre usage si milaire.
Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs
d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.
que dans le pays d’achat.
En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous
vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne sera assuré sur
place et les éventuelles réparations resteront à votre charge.
électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent
les appareils. Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à
proximité d’un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l’électricité
statique apparaisse. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure suivante.
• Eloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou
de radio.
• Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio.
• Branchez l’appareil dans une autre prise de courant que celle de
l’appareil émetteur.
Ricoh Co., Ltd.
Consignes de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit luimême pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces
symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort
Danger
Avertissement
Attention
Exemples de signalisation d’avertissement
Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites.
Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est
interdite.
Exemples
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les
Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie.
ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes
ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des
blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont
pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures
corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes
ne sont pas ou sont mal suivies.
Ne pas toucher Ne pas démonter
Danger
circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans des endroits
où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’in térieur d’une voiture),
et ne la jetez pas n’importe où. Veillez également à ne pas mouiller la batterie, à ne pas
la jeter dans l’eau ou dans la mer.
N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas faire tomber
la batterie ni à lui faire subir de choc important.
N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée.
1
Avertissement
En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez
l’appareil immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant
soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur,
veillez à débrancher le cordon d’alimentati on de la prise secteur pour éviter tout
incendie ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes
de défaillance. Contactez le centre de service après-vente dès que possible.
Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en contact avec un objet
métallique, de l’eau, du liquide ou si tout autre objet pénètre à l’intérieur de l’appareil.
Retirez la batter ie et la carte mémoir e dès que possible en pr enant soin d’éviter to ut choc
électrique ou brûlur e. Si vous alimentez l’appareil via le secte ur, veillez à débrancher le
cordon d’alimen tation de la prise secteur pour év iter tout incendie ou choc électr ique.
Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de dysfonctionnement.
Contactez le centr e de service après-vente dès que possible.
Si l’écran d’affichage des photos est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux
liquides qu’il contient. Suivez les mesures d’urgence suivantes si besoin :
• PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la
zone affectée à grande eau, puis lavez-la au savon.
• YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre
pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.
• INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il
faut ensuite boire de l’eau en grande quantité et se faire vomir. Consultez
immédiatement un médecin.
Pour empêcher toute fuite, surchauffe, ignition ou explosion de la batterie, prenez les
précautions suivantes :
• Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil.
• Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par
exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des
broches, etc.
• Ne placez pas l a batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute press ion.
•
Si vous cons tatez une fuite de liquide de batter ie ou une odeur inhabi tuelle, un change ment de
couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant la charge, retirez immédiatement la batterie de
l’apparei l ou du chargeur et rangez-la dans un e ndroit à l’abri de toute source de f lammes.
Pour empêcher toute ignition, électrocution ou explosion de la batterie pendant la
charge, prenez les précautions suivantes :
• N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Evitez également d’utiliser des
adaptateurs multi-supports et des cordons prolongateurs.
• Faites attention de ne pas endommager ni d’entortiller les cordons d’alimentation. Ne
placez pas d’objet lourd sur les cordons d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas
de façon excessive.
• Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Pour débrancher un cordon d’alimentation, attrapez-le toujours par sa fiche.
• Ne couvrez pas l’appareil pendant la charge.
Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans cet appareil à portée
des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion des fluides de
batterie est extrêmement dangereuse pour l’être humain. En cas d’ingestion,
recherchez immédiatement une aide médicale.
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
2
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de
dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de
l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible,
en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au
revendeur ou au service après vente le plus proche s’il est endommagé.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un
incendie ou de subir une décharge électrique.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de
solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie
ou de brûlure.
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter
tout risque de catastrophe ou d’accident.
Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation électrique de l’appareil
afin d’éviter tout risque d’incendie.
Branchez uniquement l’adaptateur secteur spécifié dans des prises de courant
domestique. Tout autre adaptateur présente un risque d’incendie, de choc électrique
ou de blessure.
Pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure, n’utilisez pas le
chargeur de batterie ni l’adaptateur secteur avec les transformateurs électroniques
disponibles dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger.
Prenez les précaut ions indiquées ci-dessous pour utilis er ce matériel en toute
sécurité.
Attention
Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si
une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, lavez
immédiatement la zone à grande eau. (N’utilisez pas de savon.)
Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez
soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre.
Branchez les cordons d’alimentation fermement dans la prise secteur. Un cordon mal
branché peut causer un incendie.
Ne laissez pas l’appareil prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec
les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge
électrique.
Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui faire
perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident.
Consignes de sécurité
relatives aux accessoires
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies
avec ce produit.
3
Utilisation des manuels
Les deux manuels suivants sont fournis avec votre RICOH R10.
“Mode d’emploi de l’appareil photo” (le présent livret)
Ce mode d’emploi décrit l’usage et les fonctions de l’appareil
photo. Il décrit également la marche à suivre pour installer le
logiciel fourni sur votre ordinateur.
* Le “Mode d’emploi de l’appareil photo” (Édition anglaise) est
disponible sous forme de fichier PDF sur le CD-ROM fourni.
“Mode d’emploi du logiciel” (le fichier PDF)
Le “Mode d’emploi du log iciel” est disponible dans les dossiers
suivants du CD-ROM fourni.
Ce mode d’emploi décrit la marche à suivre pour télécharger
des photos de l’appareil à votre ordinateur.
“Mode d’emploi de
l’appareil photo” (Édition
anglaise) (fichier PDF)
Un “Mode d’emploi du
logiciel” se trouve dans le
dossier correspondant à
chaque langue.
Pour copier le Mode d’emploi sur votre disque dur, copiez le
fichier PDF du dossier correspondant directement sur votre
disque dur.
L’appareil photo est fourni avec le logiciel Irodio Photo & Video Studio qui vous
permet d’afficher et d’éditer les photos sur votre ordinateur. Pour en savoir plus
sur la marche à suivre pour utiliser Irodio Photo & Video Studio, lisez l’aide
affichée.
Pour en savoir plus sur Irodio Photo & Video Studio, contactez le centre
d’assistance client ci-dessous.
Heures d’ouverture : De 9.00 heures à 17.00 heures
TÉL : (
Appel gratuit
:
Appel gratuit
)+1-800-458-4029
)+800-1532-4865
4
Caractéristiques principales
Il est possible que les illustrations figurant dans ce manuel diffèrent du produit réel.
Equipé d’un objectif grand angle et
zoom 7,1×
Cet appareil très compact possède un
objectif grand angle combiné à un zoom
optique 7,1×, adapté à un large éventail de
prises de vue (28-200 mm*). Cet objectif
peut être utilisé pour prendre des photos
dans diverses situations d’intérieur et
d’extérieur.
*Equivalent à la focale des appareils 35 mm
La fonction de correction du bougé
réduit le flou (P.106)
L’appareil est équipé d’une fonction de
correction du bougé qui vous permet de
prendre des photos plus nettes et réduire le
flou même à l’intérieur, la nuit ou d’autres
situations dans lesquelles un bougé de
l’appareil peut se produire.
Prise de vue macro à 1 cm (P.39) et prise de
vue rapprochée au flash à 25 cm
(Téléobjectif) ou à 20 cm (Grand angle) (P.41)
L’appareil photo est équipé de fonctions de
prise de vue rapprochée qui vous permettent
de prendre des images à une distance de
l’objectif au sujet de 1 cm pour le grandangle et de 25 cm pour le téléobjectif.
De plus, le flash prend en charge des
distances de 20 cm seulement pour le
grand-angle et de 25 cm pour le téléobjectif
et vous permet de prendre des
macrophotos toujours nettes, même par
faible luminosité ambiante.
Fonction de niveau électronique pour aider
à conserver le niveau de l’image (P.62)
Cet appareil est équipé d’une fonction de
niveau électronique servant à conserver le
niveau de l’image lorsque vous photographiez
des scènes ou des bâtiments. L’appareil
utilise un indicateur de niveau qui s’affiche sur
l’écran d’affichage des photos et un son de
détection de niveau qui vous indique si
l’image est droite.
5
La fonction indicateur permet d’afficher
rapidement les photos spécifiées (P.123)
Enregistrez vos fichiers image favoris, ou
ceux que vous considérez comme utiles, par
exemple un horaire de train ou une carte, en
les affectant à la fonction indicateur. Il vous
suffit alors d’appuyer sur la touche Fn
(Fonction) pour afficher ces fichiers
rapidement et à tout moment.
Mode prise de vue Easy pour des prises de
vue fiables, même pour les débutants (P.43)
En mode prise de vue Easy, vous réglez [Qlté
image/Taille] et d’autres fonctions
essentielles. Grâce à ce mode, les débutants
sont en mesure d’utiliser leur appareil sans
avoir à se soucier des réglages. Ce mode se
révèle utile lorsque l’appareil est utilisé par
plusieurs membres d’une famille, ou quand
vous demandez à quelqu’un de vous
photographier, en vacances par exemple.
Le mode Reconnaissance du visage
permet une prise de vue optimale du
visage du sujet (P.45)
L’appareil photo effectue une mise au point
automatique sur le visage du sujet et
détermine les réglages optimaux pour
l’exposition et la balance des blancs.
Différentes fonctions de réglage de
l’image (P.93)
Vous pouvez régler l’appareil pour créer
des images noir et blanc ou sépia, et
même, grâce à la fonction [Niv. Auto], pour
corriger automatiquement les tonalités
d’une image quand vous effectuez des
prises de vue avec un contraste élevé.
Annuler
6
Grâce à [Rég. perso.], vous avez le choix
de personnaliser les réglages de contraste,
de netteté et de densité des couleurs.
Personnalisez facilement vos réglages
de prise de vue favoris avec le mode
Mes réglages (P.44)
Vous pouvez personnaliser deux groupes
de réglages, puis tourner le sélecteur de
mode sur MY1 ou MY2 pour photographier
avec ces réglages mémorisés.
ChoisirOk
3648×2736
Découper
1280 (1M)
ExécuterAnnuler
Une manette de zoom et une fonction de
zoom par pal iers qui vous permette nt de
changer la vitesse du zoom (P.37, 161)
Vous pouvez utiliser la manette de zoom
pour basculer entre deux vitesses de zoom
ou utiliser la fonction de zoom par paliers
pour définir une longueur de focale fixe.
La fonction de décalage de cible AF/AE
vous permet de verrouiller AF et AE sur
l’emplacement de votre choix (P.69, 73)
Cette fonction vous permet de décaler puis
de verrouiller les cibles AF et AE lors de la
prise de vue en appuyant sur une touche,
sans déplacer l’appareil.
Utilisez la fonction d’enregistrement en
deux tailles pour prendre une photo en
deux tailles différentes (P.101)
À chaque fois que vous prenez une photo
avec cette fonction, vous pouvez
enregistrer en même temps la photo à sa
taille originale ainsi qu’un sous-fichier plus
petit.
Le mode Correction d’obliquité aide à
redresser les images inclinées (P.46)
En mode Correction d’obliquité, un objet
rectangulaire photographié de travers peut
être redressé afin qu’il paraisse avoir été
photographié de face. Avec la simple
pression d’une touche, vous pouvez
redresser les images inclinées d’objets
comme un tableau de message, un écran
d’affichage ou une carte de visite.
Corrigez facilement vos photos à l’aide
de l’appareil (P.127, 129, 132)
Après avoir pris une photo, vous pouvez
rogner une partie de l’image (découper),
régler automatiquement la luminosité
(compensation niveau) ou ajuster les
tonalités (compensation balance des
blancs). L’image corrigée est enregistrée
en tant que nouveau fichier.
7
Table des matières
Consignes de sécurité................................................................... 1
Utilisation des manuels ................................................................. 4
Caractéristiques principales .......................................................... 5
Table des matières........................................................................ 8
Fonctionnement de base13
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vérification du contenu de l’emballage........................................ 14
Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucun élément.
* L’aspect réel des éléments inclus peut varier.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
RICOH R10
Le numéro de série de ce produit
est gravé sous l’appareil photo.
Batterie rechargeable
Chargeur de batterie
Câble USB (Câble Mini B)
Permet de raccorder l’appareil à
un ordinateur ou à une imprimante
compatible Impression directe.
Câble AV
Sert à visualiser vos photos sur un
téléviseur.
Dragonne
Garantie
14
Mode d’emploi de l’appareil photo
(le présent livret)
CD-ROM (GP.184)
Ce CD-ROM contient le logiciel
fourni et le “Mode d’emploi du
logiciel”.
Le logiciel contenu dans ce CDROM ne peut pas être utilisé sous
Macintosh. Le Mode d’emploi du
logiciel peut néanmoins être
affiché. (Disponible sur les
ordinateurs sur lesquels Acrobat a
été installé uniquement.)
Le CD-ROM prend en charge les langues suivantes. Le fonctionnement n’est pas
garanti avec les systèmes d’exploitation dans une autre langue que celles listées ciaprès :
Comment attacher la courroie d’encolure à l’appareil photo
Retirez l’extrémité de la courroie d’encolure du connec teur et fixez-la de la manière indiquée.
Batterie rechargeable (DB-70)
Batterie rechargeable pour cet
appareil.
Chargeur de batterie (BJ-7)
Utilisé pour recharger la batterie
rechargeable (DB-70).
16
• Pour connaître les dernières informations sur les accessoires optionnels, visitez le
site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/).
Nomenclature de l’appareil
Boîtier de l’appareil
Vue de face
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
23416
5
7
8
9
Nom de la rubriqueConsulter
1Sélecteur de modeP.19, 35, 43, 44, 45, 117
2DéclencheurP.33
3Touche Marche/ArrêtP.30
4MicrophoneP.117
5Protège-objectif6Manette de zoom z (Téléobjectif)/Z (Grand angle)
8 (Vue agrandie)/9 (Affichage mosaïque)
7FlashP.41
8Lumière AF auxiliaire/Témoin du retardateurP.51, 173
9Objectif-
P.37, 54, 55
17
Vue de l’arrière
87
2
1
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
3
4
2
5
6
161517
1Écran d’affichage des photosP.20
2Point d’attache de la dragonneP.15
3Haut-parleurP.120
4Capot du terminalP.145, 148, 195, 196, 199
5Prise de sortie AVP.145
6Prise du câble USBP.148, 195, 196, 199
7N (Macro)P.39
8Touche 6 (Lecture)P.52
9F (Flash)P.41
10 Touche ADJ./OK (*)P.66
11 Touche MENUP.46, 81, 122, 154
12 Touche Fn (Fonction)P.71
13 Touche t (Retardateur)/D (Supprimer)P.56, 51
14 Touche DISP.P.60, 62
15 Couvercle du Câble d’Alimentation (entrée CC)P.215
16 Couvercle du logement de la batterie/carteP.28, 215
17 Filetage de fixation du trépiedP.211
(*) Les instructions “Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$” (ou vers N
ou F) figurant dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la
touche ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la
droite. L’instruction “appuyez sur la touche ADJ./OK” signifie que vous
devez simplement appuyer sur cette touche.
18
Nom de la rubriqueConsulter
9
10
11
12
13
14
Mode d’utilisation du Sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur le mode souhaité avant de prendre
des photographies ou filmer des vidéos.
1
Tournez le sélecteur de mode sur le symbole de la
fonction que vous souhaitez utiliser.
Descriptions et symboles du sélecteur de mode
SymboleFonctionDescription
Mode Prise de vue
5
automatique
EASY
MY1, MY2 Mode Mes réglages
SCENEMode Scène
Mode prise de vue
Easy
3Mode Vidéo
Ce mode définit automatiquement
l’ouverture de l’objectif optimale et la
vitesse d’obturation en fonction du sujet.
Ce mode vous permet de prendre des
photos rapidement, facilement et sans
avoir à effectuer de réglages compliqués.
Les réglages de certaines fonctions de
prise de vue peuvent être modifiés
lorsque vous utilisez ce mode.
Ce mode vous permet de prendre des
photos avec les réglages enregistrés
dans [Enr. Mes Réglages].
Ce mode vous permet de filmer des vidéos.
Ce mode perm et de réaliser de s prises de
vue avec des réglages optimisés.
Consulter
P.35
P.43
P.44
P.117
P.45
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
19
Écran d’affichage des photos
9999
+0 .7
1280
X4 . 0
F3.3
1/15
1cm
_
1 sec.
Intervalle
22
Shtr Btn:Start
F3.3
1/15
ISO-154
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la prise de vues
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Mode Photo
123 567 910
+0.7
19
20
21
1cm
X4 . 0
24 25 26272829 30
23
48
_
22
22
9999
Intervalle
313131
1280
F3.3
1/15
1 sec.
F3.3
1/15
ISO-154
11
12
13
14
15
16
17
18
32
14
15
28
20
Mode Vidéo
34
35
33
Shtr Btn:Start
Nom de la rubrique
1 Modes FlashP.4120 Agrandissement zoom
2 Prise de vue MacroP.39
3 RetardateurP.51
4 Modes Scène/
Prise de vues multiples
5 Types de modeP.1923
6 Support d’enregistrement P.25
7 Nombre de photos
restantes
8 IntervalleP.10425 Cadrage autoP.96, 97,
9 Qualité de l’imageP.83
10 Taille d’imageP.8326 Réglages imageP.93
11 Mode Mise au pointP.8527 Correction de l’exposition P.109
12 Verr. AEP.7528 Sensibilité ISOP.114
13 Fix. ouvert. min.P.10329 HorodatageP.108
14 Ouverture de l’objectifP.21030 Symbole de batterieP.23
15 Vitesse d’obturationP.10731 Indicateur de niveauP.63
16 Temps d’expo.P.10032 Symbole du bougé de
17 HistogrammeP.64
18 Fonction Correction
du bougé
19 Compensation
d’exposition du flash
Consulter
P.45
P.89
P.21224 Modes de mesure
P.10633 Cadence de prise de vue P.118
P.95
Nom de la rubrique
numérique/Zoom de
redimensionnement
automatique
21 Barre de zoomP.37
22 Distance macro min.P.176
• Le nombre de prises de vue réellement restantes peut différer du nombre indiqué,
selon le sujet photographié.
• Le nombre maximum de photos et la durée d’enregistrement vidéo peuvent varier
selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire
SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD.
• Quand le nombre de prises de vue restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage
indique “9999”.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
21
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la lecture
F3 .3
12 80
10 /20
1/ 15
10 0-0 01 0
12 :00
12 :00
20 08/ 09 /01
20 08/ 09 /01
32 0
10 /20
RMOV0 007
05 :12
:
Ar rêt
Mode PhotoMode Vidéo
124 567
3
11
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
12:00
2008/09/01
12
10/20
1280
100-0010
F3.3
1/15
8, 9
10
15
OK
2008/09/01
13
:
Arrêt
14
05:12
12:00
10/20
320
RMOV0007
Nom de la rubrique
Consulter
Nom de la rubrique
1ProtégerP.1368Qualité de l’imageP.83
2DPOFP.1419Taille d’imageP.83
3Réglage fonction
L’écran d’affichage des photos peut afficher des messages qui vous donnent des
instructions opérationnelles ou l’état de l’appareil pendant son utilisation.
22
Consulter
-
-
Indicateur du niveau de batterie
Un symbole de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran
d’affichage des photos pour indiquer le niveau de charge de la
batterie rechargeable. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit
totalement épuisée.
Symbole de batter ie
La batterie est suffisamment chargée.
Vert
La charge de la batterie commence à faiblir. Il est conseillé de mettre
la batterie en charge.
La charge de la batterie est trop faible. Rechargez la batterie.
• Si l’appareil photo est allumé, assurez-vous qu’il est hors tension avant d’insérer ou
de retirer la batterie.
• Pour en savoir plus sur la mise en marche/l’arrêt de l’appareil photo, voir P.30.
Sur la batterie
Cet appareil photo utilise la batterie
rechargeable DB-70, une batterie lithium-ion
dédiée fournie avec l’appareil. Elle est
économique car elle peut être rechargée à
l’aide du chargeur de batterie et réutilisée de
nombreuses fois. La batterie rechargeable doit être chargée avant
usage. La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Nombre de photos que vous pouvez prendre ------------------------------------------
Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre avec une batterie
chargée : Environ 300
* Lorsque [Attén. lum. auto LCD] (GP.175) est réglé sur [Oui]
• Basé sur la norme CIPA (température : 23 degrés Celsius, écran d’affichage des
photos allumé, des clichés sont pris toutes les 30 secondes en alternant le mode
Téléobject if et le mode Grand angl e, 50% des photos prise s avec le flash, mise hors
tension toutes les 10 prises de vue).
• Vous pouvez prendre environ 270 prises de vue lorsque [Attén. lum. auto LCD] est
réglé sur [Oui].
• Réglez l’appareil sur le mode Synchro moniteur pour augmenter le nombre de
photos que vous pouvez prendre. (GP.60)
• Le nombre de photos indiqué l’est uniquement à titre de référence. Si l’appareil est
utilisé pendant de longues périodes pour la configuration ou la lecture, la durée des
prises de vues (le nombre de photos) diminuera en conséquence. Si vous avez
l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une longue période, il est recommandé
d’emporter une batterie de rechange.
Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très chaude. Eteignez
l’appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant d’ôter la batterie.
• Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo
pendant une longue période.
•
Lors de l’utilisation d’une batterie lithium-ion, utilisez uniquement la batterie lithium-ion
rechargeable (DB-70) spécifiée. N’utilisez pas d’autres batteries lithium-ion rechargeables.
Carte mémoire SD (disponible dans le commerce)
Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la
mémoire interne de l’appareil soit sur une carte mémoire SD
(disponible dans le commerce). La capacité de la mémoire interne
est d’environ 54 Mo.
Pour enregistrer un grand nombre de photos ou de vidéos en haute
résolution, utilisez une carte mémoire SD de haute capacité.
Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire SD, assurez-vous de la formater avec cet
appareil. Si un message d’erreur tel que [Erreur carte] s’affiche lorsqu’une carte
mémoire SD est insérée dans l’appareil ou si vous avez utilisé la carte dans un
ordinateur ou un autre appareil photo numérique, vous devez d’abord formater la carte
mémoire SD avant de l’utiliser avec cet appareil photo. (GP.156)
Emplacement de l’enregistrement des photos -----------------------------------------
Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil enregistre les photos dans
la mémoire interne ; lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, il enregistre les photos
sur la carte mémoire SD.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Lorsqu’une ca rte mémoire SD a été insérée dans l ’appareil photo, l’appa reil n’enregistre
aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la carte est pleine.
• Veillez à la propreté des contacts de la carte.
Lorsqu’une carte mémoire
SD est insérée
Enregistrements sur la carte mémoire SD
25
Protection contre l’écriture de vos photos ----------------------------------------------
Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la
carte mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos
photos ne soient accidentellement effacées ou que la carte ne
soit formatée. Si vous déverrouillez la carte (en repositionnant le
curseur dans sa position initiale), il est à nouveau possible
d’effacer des photos et de formater la carte.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Il est recommandé de basculer le curseur de protection contre
l’écriture en position LOCK lorsque des données importantes
sont enregistrées.
Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la carte est en position
LOCK car aucune donnée ne peut alors y être inscrite. Déverrouillez la carte avant la
prise de vue.
• Pour en savoir plus sur le basculement entre la carte mémoire SD et la mémoire
interne lors de la lecture, voir P.53.
• Le nombre maximum de photos et la durée d’enregistrement vidéo peuvent varier
selon la capacité de la carte mémoire SD. (GP.212)
• Vous pouvez copier des images enregistrées dans la mémoire interne sur la carte
mémoire SD. (GP.140)
26
Chargement de la batterie rechargeable
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
1
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie, en vous
assurant que les signes et sur la batterie sont
alignés avec les mêmes signes du chargeur de batterie.
• L’étiquette de la batterie doit être orientée vers le haut.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale.
•
Servez-vous du chargeur de batterie (BJ-7) pour recharger la batterie.
• La charge commence et le témoin de charge en signale
l’avancement comme illustré ci-dessous. Une fois la charge
terminée, débranchez le câble électrique de la prise secteur.
Témoin du chargeurDescription
AlluméCharge en cours
DésactivéCharge terminée
ClignotantLe capot du chargeur de batteries peut être souillé, ou le
Le temps de charge de batterie estimé est affiché ci-dessous. Le temps
•
de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie.
Durée de charge de la batterie
DB-70Environ 100 min. (à 25°C)
chargeur/la batterie peuvent être défaillants. (Débranchez
l’adaptateur secteur de la prise murale, essuyez le capot
du chargeur de batteries à l’aide d’un chiffon sec ou d’un
coton-tige, puis branchez-le de nouveau. Si la lampe du
chargeur clignote toujours, il est possible que le chargeur
ou la batterie soit défaillant. Débranchez le chargeur de
batteries de la prise murale et retirez la batterie.)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
27
Insertion de la batterie rechargeable et de
la carte mémoire SD
Après le chargement de la batterie rechargeable, replacez-la ainsi
que la carte mémoire SD. Si l’appareil photo est allumé, assurezvous de le mettre hors tension avant d’installer ou de retirer la
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
batterie et la carte.
1
Ouvrez le couvercle du
logement de la batterie/
carte.
2
Assurez-vous que la carte
mémoire SD est à l’endroit,
puis poussez-la à fond
jusqu’à entendre le clic.
• Vous pouvez insérer d’abord la
batterie rechargeable.
28
Loading...
+ 198 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.