Le numéro de série de ce produit
est gravé sous l’appareil photo.
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de
l’appareil photo et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil
photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées
pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages
personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec
un ordinateur.
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée
lors de l’achat.
Préface
Ce manuel fournit des informations sur les fonctions de prise de vue et de
lecture de ce produit, ainsi que des avertissements concernant son utilisation.
Pour utiliser les fonctions du produit de manière optimale, lisez
attentivement le présent manuel avant utilisation. Veuillez conserver le
présent manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer facilement.
Ricoh Co., Ltd.
Consignes de sécuritéLisez attentivement toutes les consignes de sécurité pour garantir une utilisation
Prise de vue testAvant d’utiliser l’appareil photo, pensez à réaliser des prises de vue test pour vous
CopyrightLa reproduction ou la modification de documents, de magazines, de musique
Exonération de responsabilité Ricoh Co., Ltd. décline toute responsabilité en cas de défaillance
Tous les efforts ont été faits pour garantir l’exactitude des informations contenues dans ce document. Dans
le cas où vous rencontreriez néanmoins une erreur ou une omission, nous vous serions reconnaissants de
bien vouloir nous en avertir à l’adresse indiquée en quatrième de couverture de ce manuel.
Microsoft, Windows, Windows Vista®, Windows 7™ et Internet Explorer sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Macintosh et Mac OS sont des marques
déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Adobe, le logo Adobe et Adobe Reader sont des
marques commerciales d’Adobe Systems I ncorporated aux États-Unis et dans d’autres pays. MediaBrowser™
est une marque commerciale de Pixela Corporation.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Eye-Fi, le logo Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques commerciales d’Eye-Fi, Inc.
Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
sans danger.
assurer qu’il enregistre correc tement les images.
et d’autres sources sujettes aux droits d’auteur, autrement que pour des
raisons personnelles, domestiques ou limitées similaires, est interdite sans le
consentement du propriétaire des droits.
de l’enregistrement ou de la lecture des images provoquée par le
dysfonctionnement de cet appareil.
Cet appareil est fabriqué en fonction des caractéristiques locales et la garantie est valable
uniquement dans le pays d’achat. Dans le cas d’une panne ou d’un dysfonctionnement
de l’appareil à l’étranger, le fabricant décline toute responsabilité quant à la réparation du
produit localement ou à la prise en charge des dépenses associées.
L’utilisation de cet appareil dans le voisinage d’un autre équipement électronique peut
affecter défavorablement les performances des deux dispositifs. Des interférences sont
notamment probables si l’appareil photo est utilisé à proximité d’une radio ou d’un
téléviseur. En cas d’interférence, suivez les procédures indiquées ci-dessous.
• Déplacez l’appareil photo aussi loin que possible du téléviseur, de la radio ou
autre dispositif.
• Réorientez l’antenne du téléviseur ou de la radio.
• Branchez les dispositifs sur des prises de courant différentes.
1
Consignes de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit
lui-même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens.
Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement
Danger
Avertissement
Attention
Exemples de signalisation d’avertissement
Le symbole vous signale les actions qui doivent être effectuées.
Le symbole vous signale les actions interdites.
Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action
spécifique est interdite.
●
Exemples
Ne pas toucher Ne pas démonter
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en
toute sécurité.
●
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même le matériel.
Les circuits à haute tension du matériel vous font courir un risque de choc
électrique.
●
Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie.
la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions
correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la
mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions
correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des
blessures corporelles ou des dommages aux biens si les
instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Danger
●
Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans des
endroits où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’intérieur
d’une voiture), et ne la jetez pas n’importe où.
●
N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas la faire
tomber ni à lui faire subir de choc important.
2
●
N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée.
●
Ne court-circuitez pas la batterie en utilisant un objet métallique pour connecter
les bornes positive et négative. Ne transportez pas ou ne rangez pas la batterie
avec des objets métalliques tels que des colliers ou des stylos métalliques.
●
Rechargez la batterie à l’aide du câble USB ou du chargeur de batterie préconisés
et utilisez-la uniquement avec les dispositifs compatibles.
●
Si le matériel surchauffe ou dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle,
cessez immédiatement de l’utiliser et confiez-le à votre revendeur ou service
après-vente le plus proche.
●
Si du liquide s’échappant de la batterie entre en contact avec vos yeux, rincez
abondamment et immédiatement la zone affectée avec l’eau du robinet ou une
autre source propre, puis consultez un médecin. Ne vous frottez pas les yeux.
VVVV
Avertissement
●
En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez
l’appareil immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en
prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil
via le secteur, veillez à débrancher l’adaptateur d’alimentation USB de la prise
secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil
dès qu’il présente de tels signes de dysfonc tionnement. Contac tez le centre de
service après-vente dès que possible.
●
Mettez l’appareil photo immédiatement hors tension s’il entre en contact avec un
objet métallique, de l’eau, du liquide ou si tout autre objet pénètre à l’intérieur.
Retirez la batterie et la carte mémoire dès que possible en prenant soin d’éviter
tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez
à débrancher l’adaptateur d’alimentation USB de la prise secteur pour éviter tout
incendie ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels
signes de dysfonctionnement. Contactez le centre de service après-vente dès
que possible.
●
Si l’écran d’affichage des photos est endommagé, évitez tout contact avec les
cristaux liquides qu’il contient. Suivez les mesures d’urgence ci-dessous si besoin.
• PEAU : si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la
zone affectée à grande eau, puis lavez-la au savon.
• YEUX : si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre
pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.
• INGESTION : si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande
eau. Il faut ensuite boire de l’eau en grande quantité et se faire vomir. Consultez
immédiatement un médecin.
3
●
Pour empêcher toute fuite, surchauffe, ignition ou explosion de la batterie, prenez
les précautions suivantes.
• Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil.
• Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par
exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des
épingles à cheveux, etc.
• Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute
pression.
• Si vous constatez une fuite de liquide de batterie ou une odeur inhabituelle, un
changement de couleur, etc. en cours d’utilisation ou pendant le chargement,
retirez immédiatement la batterie de l’appareil photo ou du chargeur et rangez-la
dans un endroit à l’abri de toute source de flammes.
●
Pour empêcher toute ignition, élec trocution ou explosion de la batterie pendant
le chargement, prenez les précautions suivantes.
• N’alimentez le matériel qu’à la tension indiquée. Évitez également d’utiliser des
adaptateurs multiprises et des rallonges.
• N’endommagez pas, n’enroulez pas ou ne modifiez pas le câble USB. Ne le placez
pas non plus sous des objets lourds et ne tirez pas sur celui-ci ou ne le pliez pas
de manière excessive.
• Ne branchez ou ne débranchez pas la fiche d’alimentation avec les mains
mouillées. Pour débrancher un câble USB, attrapez-le toujours par l’adaptateur
d’alimentation USB.
• Ne couvrez pas le matériel pendant le chargement.
●
Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées par cet appareil à
portée des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion
des fluides de batterie est extrêmement dangereuse pour l’être humain. En cas
d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
●
Rangez le matériel hors de portée des enfants.
●
Si le mécanisme interne du matériel est exposé suite à un choc ou à un autre
type de dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute
tension du matériel peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie
dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc élec trique ou brûlure.
Apportez le matériel au revendeur ou au service après-vente le plus proche s’il est
endommagé.
●
Lorsque vous utilisez l’appareil photo dans des cuisines ou d’autres lieux où il est
susceptible d’être exposé à la vapeur ou à l’humidité, assurez-vous que l’humidité
ne s’infiltre pas dans l’appareil photo. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer un incendie ou un choc électrique.
●
N’utilisez pas le matériel à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène,
de solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion,
d’incendie ou de brûlure.
●
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin
d’éviter tout risque de catastrophe ou d’accident.
4
●
Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation électrique afin
d’éviter tout risque d’incendie.
●
Lors de vos voyages à l’étranger, n’utilisez pas l’appareil photo avec des
convertisseurs de tension ou des fiches intermédiaires. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer un incendie, un choc électrique ou endommager le
produit.
●
N’alimentez le matériel qu’à la tension indiquée. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
●
N’endommagez pas, n’enroulez pas ou ne modifiez pas le câble USB. Ne le placez
pas non plus sous des objets lourds et ne tirez pas sur celui-ci ou ne le pliez pas
de manière excessive. Un câble endommagé peut provoquer un incendie ou un
choc électrique.
●
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer un choc électrique.
●
Lorsque vous débranchez le matériel, tirez sur la fiche et non sur le câble USB.
Le non-respect de cette consigne peut endommager le câble USB, ce qui peut
provoquer un incendie ou un choc électrique.
●
Si de l’eau, du liquide, du métal ou d’autres matières étrangères s’infiltrent dans le
boîtier, débranchez le matériel immédiatement et confiez-le à votre revendeur ou
service après-vente le plus proche.
●
Si le matériel ne fonctionne pas correctement, émet des bruits inhabituels ou
dégage des odeurs inhabituelles, débranchez-le immédiatement et confiez-le à
votre revendeur ou service après-vente le plus proche. Cessez toute utilisation si
le matériel ne fonctionne pas correctement ou est endommagé.
●
Ne le démontez pas. Le matériel contient des circuits haute tension qui peuvent
provoquer un choc électrique.
●
Ne manipulez pas la prise pendant les orages. Le non-respec t de cette consigne
peut provoquer un choc électrique.
●
Gardez les batteries hors de portée des enfants.
●
Cessez le chargement si la batterie ne parvient pas à se recharger dans le temps
indiqué.
●
Ne la mettez pas dans des fours à micro-ondes ou des autocuiseurs.
●
Si la batterie fuit ou dégage une odeur inhabituelle, éloignez-la immédiatement
de tout objet inflammable.
5
●
●
●
●
●
●
●
Consignes de
sécurité relatives
aux accessoires
Attention
Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des
brûlures. Si une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée,
lavez immédiatement la zone à grande eau. (N’utilisez pas de savon.)
Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et
essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre.
Branchez l’adaptateur d’alimentation USB fermement dans la prise de courant.
Un cordon mal branché peut provoquer un incendie.
Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui
faire perdre le contrôle de son véhicule et pourrait provoquer un accident.
Pour votre sécurité, débranchez le matériel lors du nettoyage.
Débranchez le matériel lorsque vous ne l’utilisez pas.
Ne couvrez pas le matériel pendant le chargement. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer un incendie.
Ne court-circuitez pas les parties métalliques des connecteurs de l’appareil photo
ou celles du câble USB. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un
incendie.
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions
fournies avec ce produit.
6
Utilisation des manuels
Les deux manuels indiqués ci-dessous sont fournis avec votre RICOH PX.
« Mode d’emploi de l’appareil photo » (ce manuel)
Ce mode d’emploi décrit l’utilisation et les fonctions de
l’appareil photo. Il décrit également comment installer le
logiciel fourni sur votre ordinateur.
« Mode d’emploi du logiciel » (fichier PDF)
Ce mode d’emploi décrit comment télécharger les images de
l’appareil photo sur votre ordinateur.
Le « Mode d’emploi du logiciel » est disponible dans le dossier
[MANUAL] situé dans la mémoire interne de l’appareil photo.
À chaque langue
correspond un « Mode
d’emploi du logiciel ».
Pour copier le mode d’emploi sur votre ordinateur, raccordez
l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Consultez la page 89 pour en savoir plus.
Le logiciel d’affichage et de modification des images « MediaBrowser » (pour
Windows uniquement) est enregistré dans la mémoire interne de l’appareil
photo. Pour en savoir plus sur son utilisation, consultez l’aide en ligne de
MediaBrowser ou contactez l’un des centres d’assistance client suivants :
Amérique du Nord (U.S.A.) TÉL. : (numéro sans frais) +1-800-458-4029
Europe
Royaume-Uni, Allemagne,
France et Espagne :
Autres pays : TÉL. : +44-1489-564-764
Asie TÉL. : +63-2-438-0090
Chine TÉL. : +86-21-5385-3786
Heures d’ouverture : de 9 h à 17 h
TÉL. : (numéro sans frais) +800-1532-4865
7
Table des matières
Consignes de sécurité ......................................................................................... 2
Utilisation des manuels ......................................................................................7
Table des matières ................................................................................................8
Fonctionnement de base 13
Vérification du contenu de l’emballage ......................................................14
Accessoires en option ..............................................................................................................14
Nomenclature de l’appareil photo ...............................................................15
Écran d’affichage des photos .........................................................................17
Taille auto ......................................................................................................................................... 57
9
En savoir plus sur la lecture 59
4
Masquage des photos .......................................................................................59
Sélection des photos ................................................................................................................59
Masquage des photos ..............................................................................................................60
Création de copies recadrées .........................................................................61
Avant d’utiliser l’adaptateur d’alimentation USB pour la première fois, fixez la
fiche en la faisant glisser dans l’adaptateur d’alimentation USB jusqu’à ce qu’elle
s’emboîte.
La forme de la fiche dépend du pays où elle a été achetée.
Accessoires en option
•
Batterie rechargeable (DB-100)
• Chargeur de batterie (BJ-10)
• Câble HDMI (HC-1)
Permet de raccorder votre appareil
photo à un téléviseur compatible HDMI.
14
•
Batterie rechargeable (DB-100)
• Câble USB
Adaptateur d’alimentation USB
•
•
Fiche
• Câble AV
• Dragonne
• Garantie
• Mode d’emploi de l’appareil
photo
• Coque de protection (PJ-1)
Permet de protéger l’appareil
photo des rayures.
• Courroie d’encolure (ST-4)
Courroie d’encolure avec un seul
point d’attache, également fournie
avec une sangle courte.
Nomenclature de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
Vue de face
254
3
1
6
7
8
Si vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
Manette de zoom z (Téléobjectif)/Z (Grand-angle)
8 (Vue agrandie)/9 (Affichage mosaïque)
Comment attacher la dragonne/courroie d’encolure à l’appareil photo
Passez la petite extrémité de la dragonne/
courroie dans le point d’attache de
l’appareil photo et formez une boucle.
Passez l’extrémité de la courroie dans la
boucle et fixez-la comme indiqué sur
l’illustration.
•
Pour connaître les dernières informations sur
les accessoires optionnels, visitez le site web Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/).
Nom de la rubriqueConsulter
P.28, 31, 33
15
Vue de l’arrière
1
Si vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, lisez d’abord cette section.
2
11
12
4
3
5 6
1 Écran d’affichage des photosP.17
2 Point d’attache de la dragonne/courroieP.14
3 Couvercle du logement de la batterie/carte
4 Vis de fixation du trépied—
5 Connecteur de sortie micro HDMI (type D)
6 Connecteur commun du port USB/de la sortie AVP.20, 69, 84, 90, 94
7 Sélecteur de flashP.29
8
Touche 3 ( Vidéo)/F ( Favoris)
9
Touche PREMIUM/!
10
Touche $
11
Touche #
12
Touche D ( Correction de l’exposition)/"
13 Touche MENU/OKP.36, 71, 75, 78
14
Touche t ( Retardateur)/D ( Supprimer)
15
Touche 6 ( Lecture)
Nom de la rubriqueConsulter
7
8
9
10
13
14
15
P.20, 69, 90, 94, 96
P. 6 9
, 96
P.45, 32, 43, 44
P.40
—
—
P.30, 39
P.30, 34
P.31
(*)
Les symboles !, ", # et $ mentionnés dans ce manuel
représentent respectivement les touches supérieure
(PREMIUM), inférieure (D), gauche et droite.
16
F 2. 8F2.8
4 :34:3
99999999
8sec8sec
X
102 .7X102 .7
1
/
10001/1000
EV–0 .3EV–0 .3
ISO 1600ISO 1600
112
9
10
14
23
24
18
7788
Écran d’affichage des photos
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la prise de vue
Mode Photo
262626
252525
24
24
23
23
Nom de la rubrique
1
Mode Meilleures photosP.38
2
[Feux d’artifice] Temps
d’exposition
3
RetardateurP.30
4
Mode FlashP.29
5
Nombre de prises de vue
restantes
6
Support d’enregistrement P.21
7
Avertissement relatif à
l’exposition
8
Avertissement relatif au
bougé de l’appareil
9
Taille d’imageP.72
10
Mode Mise au pointP.48
11
Balance blancsP.51
12
Mesure d’expositionP.72
13
Réglages imageP.52
23334455669
8sec
102
X102 . 7
F
F2.8
8sec
1000
1/1000 EV
EV–0 . 3
9999
9999
ISO 1600
ISO 1600
Consulter
14
P.38
15
16
17
P.109
18
19
P.101
20
P.50
21
22
23
24
25 Grossissement du zoom/
26
9
8
4:3
18
18202020212121222222191919
Nom de la rubrique
Collimateur AFP.48
Correction du bougéP.50
HorodatageP.55
Symbole de la batterieP.19
Connexion Eye-FiP.19
Sensibilité ISOP.56
Correction expositionP.30
Vitesse d’obturationP.106
OuvertureP.106
Barre de zoomP.28
Zoom super résolution/
Zoom numérique
Zoom de redimensionnement
automatique
Mode ContinuP.53
10
10
111111
121212
131313
14
14
151515
161616
171717
Si vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Consulter
P.28, 57
P.28, 57
17
10 :
00
/1515 :000010 : 00 /15 : 00
Tou che Film : FinTou che Film : Fin
29
28
Mode Vidéo
2011
/0101
/
01 00 :00002011/01/01 00 :00
4 :34:3
0000
/
99990000/9999
*
000–
0000*000–0000
Tau x: T aux
66778
1
33445
2
9
10
2011
/0101
/
01 00 :00002011/01/01 00 :00
12 :151512 :15
0000
/
99990000/9999
Dém arre r: Déma rrer
*
RMOV
0001*RMOV
0001
640640
14
272727
18
Si vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Niveau de charge de la batterie faible. Rechargez la batterie.
• L’état du transfert s’affiche pendant la prise de vue et la lecture lors de
l’utilisation d’une carte Eye-Fi (GP.22). Les photos transférées sur un
ordinateur sont signalées par l’icône G.
Symbole État Symbole État
Non connectéArrêt de la connexion
Connexion en cours
En attente du transfert de
données
Erreur d’acquisition des
informations sur la carte
)
Eye-Fi (*
Transfert en cours
(*)
Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Si le problème
persiste, il se peut que la carte soit défectueuse.
• Vous pouvez afficher d’autres informations sur les photos en sélectionnant
[Détaillées] pour [Sélect.infos affichées] dans le menu de lecture rapide
(GP.36).
0000
9999
000
0000
000–0000
*
1
Basique
Basique
2
F2.8
3
1
1000
/
1000
4
EV–0. 3
EV
5
ISO 1600
ISO 1600
1140
1140
mm
6
7
8
2011
2011/01/01 00: 00
4:3
01 00
0000/9999
131313
12121211111110101099
Si vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Nom de la rubrique
1
Mode Prise de vue—
2
OuvertureP.106
3
Vitesse d’obturationP.106
4
Correction expositionP.30
5
Sensibilité ISOP.56
6
Focale du zoomP.28
7
Zoom super résolution/
Zoom numérique
Consulter
P.28, 57
Nom de la rubrique
8
Mode FlashP.29
9
Balance blancsP.51
10
Mode Mise au pointP.48
11
Mesure expositionP.72
12
Réglages imageP.52
13
Opt. flou artistique/Teinte/
Vignetage/Couleur « Toy
Camera »
Consulter
P.73, 74
19
Préparatifs
Mettez l’appareil sous tension et préparez-vous à prendre une photo.
Insertion de la batterie rechargeable et de la carte mémoire SD
Si vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de continuer.
Ouvrez le couvercle du logement
1
de la batterie/carte.
• Faites glisser le loquet dans le sens
indiqué et ouvrez le couvercle.
Insérez la batterie rechargeable et
2
la carte mémoire SD.
• Après avoir vérifié qu’elles sont dans
le bon sens, insérez la carte jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche, puis la batterie.
La batterie est entièrement insérée
lorsque le loquet se remet en place
comme le montre l’illustration.
L’appareil photo ne s’allumera pas si la
batterie n’est pas dans le bon sens.
Fermez le couvercle.
3
• Fermez et verrouillez le couvercle
comme indiqué.
Retrait de la batterie rechargeable
Après avoir déverrouillé et ouvert le couvercle du logement de la
batterie/carte, relâchez le loquet de la batterie pour éjecter cette
dernière. Vous pouvez alors retirer la batterie à la main. Prenez soin de
ne pas la laisser tomber durant cette opération.
Retrait de la carte mémoire SD
Déverrouillez et ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte.
Poussez légèrement la carte mémoire SD et relâchez doucement pour
l’éjecter. Retirez-la de l’appareil.
• Pour éviter que l’humidité ou la poussière ne s’infiltre dans l’appareil photo,
fermez correctement le couvercle du logement de la batterie/carte.
• Avant d’ouvrir ou de fermer le couvercle du logement de la batterie/carte,
choisissez un lieu non exposé à l’eau, au sable, à la boue et à toute autre
matière, et retirez tout élément qui se serait infiltré dans l’appareil photo.
•
Assurez-vous que la batterie rechargeable et la carte mémoire SD sont dans
le bon sens lorsque vous les insérez dans l’appareil photo. Si vous insérez la
batterie rechargeable ou la carte mémoire SD dans le mauvais sens et si vous
forcez pour fermer le couvercle du logement de la batterie/carte, vous risquez
d’endommager l’appareil photo, la batterie rechargeable ou la carte mémoire SD.
À propos de la batterie
Cet appareil photo fonctionne avec une batterie rechargeable DB-100
(fournie). N’utilisez pas d’autres batteries.
• Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très
chaude. Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir suffisamment longtemps
avant de retirer la batterie.
• Veuillez retirer la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil
photo pendant une longue période.
• Les batteries doivent être mises au rebut conformément aux réglementations
nationales et locales en vigueur.
À propos des cartes mémoire SD (disponibles dans le commerce)
Cet appareil photo peut être utilisé avec des cartes mémoire SD, SDHC
et Eye-Fi (dénommées ci-après « cartes mémoire SD »). Les cartes SDXC
ne peuvent pas être utilisées.
w s’affiche lorsqu’une carte mémoire est insérée ; si aucune carte n’est
insérée, t s’affiche et les photos sont enregistrées dans la mémoire
interne de l’appareil photo.
Formatage des cartes mémoire --------------------------------------------------
Utilisez l’option [Format [Carte]] (GP.83) dans le menu Config. de l’appareil
photo (GP.78) pour formater les cartes mémoire avant leur première utilisation
ou si elles ont été utilisées dans d’autres appareils. Notez que cette action
supprime définitivement toute photo enregistrée sur la carte ; avant le formatage,
copiez les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur ou un autre
périphérique. Avant de formater les cartes Eye-Fi, assurez-vous que le logiciel
fourni sur la carte est installé sur votre ordinateur.
Si vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Les cartes Eye-Fi série X2 (cartes mémoire SD avec fonction réseau sans fil
intégrée) peuvent être utilisées. Pour en savoir plus sur les cartes Eye-Fi, consultez
la page web d’Eye-Fi (http://www.eye.fi/).
• Lorsqu’une carte mémoire SD est insérée dans l’appareil photo, celui-ci
Si vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, lisez d’abord cette section.
n’enregistre aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la
carte est pleine.
• Veillez à la propreté des contacts de la carte.
• Ce produit n’est pas garanti compatible avec les fonctions des cartes Eye-Fi
(dont le transfert sans fil). En cas de problème avec une carte Eye-Fi, veuillez
vous renseigner auprès du fabricant de la carte. Vous ne pouvez utiliser les
cartes Eye-Fi que dans le pays où elles ont été achetées. Si vous ne savez pas
si l’utilisation de la carte est autorisée dans votre pays, veuillez vous renseigner
auprès du fabricant de la carte.
Protection contre l’écriture de vos photos -------------------------------------
Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la
carte mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos
photos ne soient accidentellement effacées ou que la carte ne
soit formatée.
Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la
carte est en position LOCK car aucune donnée ne peut alors y
être inscrite. Déverrouillez la carte avant la prise de vue.
Chargement de la batterie rechargeable
Chargez la batterie avant utilisation.
Vous pouvez charger la batterie
en la connectant à un adaptateur
d’alimentation USB branché sur une
prise de courant secteur, ou en la
connectant à un ordinateur. Dans les
deux cas, mettez l’appareil photo hors
tension et raccordez le câble USB (fourni) au connecteur USB/AV OUT
de l’appareil photo.
22
Utilisation d’une prise de courant secteur
Con nexio n US BCon nexio n US B
Cho isiss ez u ne op tion.Cho isiss ez u ne op tion.
An nule r O k An nule r O k
Si aucun e ac tion,
"Ch arge" ser a
sél ect. dans 30 s .
Si aucun e ac tion,
"Ch arge" ser a
sél ect. dans 30 s .
•
Ord inate ur
•
Imp riman te
•
Cha rge
Pour recharger la batterie, raccordez le câble
USB et branchez l’ adaptateur d’alimentation. Le
chargement commence automatiquement.
Utilisation d’un ordinateur
L’appareil photo affiche la boîte de
dialogue représentée à droite lorsqu’il est
raccordé à un ordinateur. Sélectionnez
[Charge] et appuyez sur la touche MENU/
OK. Le chargement ne démarre pas si une
autre option est sélectionnée.
Le témoin lumineux de l’appareil photo indique l’état du chargement de la
manière suivante :
Témoin lumineuxDescription
Clignote une fois par seconde environ Chargement via USB en cours
ÉteintChargement terminé
Clignote rapidement (deux fois par
seconde environ) pendant 5 s puis
s’éteint
Le chargement prend 160 minutes environ lorsque l’appareil photo est branché
sur une prise de courant et 240 minutes environ lorsqu’il est raccordé à un
ordinateur (ces chiffres sont basés sur une température de 25°C ; le temps de
chargement varie en fonction de la température, le niveau de charge actuel et les
opérations effectuées avec l’appareil photo et/ou l’ordinateur).
Veuillez prendre note des remarques suivantes lorsque vous utilisez un ordinateur :
• Le chargement démarre automatiquement si aucune opération n’est effectuée
pendant 30 s après la connexion de l’appareil photo.
• La batterie ne se recharge pas si l’ordinateur est éteint ou en mode veille.
• Si la batterie est restée dans l’appareil photo et n’a pas été utilisée pendant une
longue période avant le chargement, il se peut qu’il y ait un délai avant que
les options USB ne s’affichent ou que le chargement ne commence. Utilisez
l’adaptateur d’alimentation USB pour recharger la batterie.
Connexion USB
Connexion USB
Choisissez une option.
Choisissez une option.
•
Ordinateur
•
Ordinateur
•
Imprimante
•
Imprimante
•
Charge
•
Charge
Annuler Ok
Annuler Ok
Si aucune action,
Si aucune action,
"Charge" sera
"Charge" sera
sélect. dans 30 s.
sélect. dans 30 s.
Erreur de chargement ou absence
de batterie
Si vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• N’utilisez que l’adaptateur d’alimentation USB et le câble USB fournis.
• Pendant le chargement, ne laissez pas l’appareil photo à la lumière directe du
soleil ou ne l’exposez pas à des températures extrêmes, des chocs violents ou
des vibrations.
• Déconnectez l’appareil photo une fois le chargement terminé. Le non-respect
Si vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, lisez d’abord cette section.
de cette consigne peut provoquer un incendie.
• Ne touchez pas les bornes des batteries rechargeables avec des objets
métalliques, car cela pourrait provoquer un court-circuit.
• Chargez la batterie à des températures comprises entre 10 °C et 40 °C, mais
notez que le temps de chargement peut être plus long à des températures
comprises entre 10 °C et 15 °C. À des températures inférieures à 10 °C, le temps
de chargement risque d’être plus long ou la batterie risque de ne pas se charger.
• Lorsque vous utilisez un ordinateur, raccordez le câble USB directement à
l’ordinateur. Il est impossible d’enregistrer des données sur la carte mémoire de
l’appareil photo pendant le chargement. En outre, si vous accédez à l’appareil
photo, le temps nécessaire au chargement de la batterie risque d’augmenter.
Si vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt, le chargement s’arrête et l’appareil
photo se met hors tension.
Mise sous/hors tension
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour
mettre l’appareil photo sous tension en mode
Prise de vue. Un son est émis au démarrage et
l’écran d’affichage des photos s’allume. Pour
mettre l’appareil photo hors tension, appuyez
de nouveau sur la touche Marche/Arrêt.
Le nombre de photos prises dans la journée s’affiche avant que
l’appareil photo ne s’éteigne.
Maintenez enfoncée la touche 6 (Lecture)
pour mettre l’appareil photo sous tension et
passer directement en mode Lecture, afin de
visualiser immédiatement les photos.
Lorsque vous appuyez sur la touche 6
pour mettre l’appareil photo sous tension,
vous pouvez appuyer à nouveau sur la
touche 6 pour mettre l’appareil photo
24
hors tension.
Mode de veille et Extinction auto ------------------------------------------------
Si aucune opération n’est effectuée pendant la durée sélectionnée pour les
options [Mode de veille] (GP.81) ou [Extinction auto] (GP.81) dans le menu
Config. (GP.78), la luminosité de l’écran d’affichage des photos s’atténue ou
l’appareil photo se met hors tension automatiquement pour économiser l’énergie.
Configuration de base
Choix de la langue
Une boîte de dialogue de sélection de
la langue s’affiche lors de la première
mise sous tension de l’appareil photo.
Sélectionnez la langue souhaitée et
appuyez sur la touche MENU/OK (pour
continuer sans sélectionner de langue,
appuyez sur t).
Réglage de la date et de l’heure
La boîte de dialogue représentée à droite
s’affiche ; appuyez sur # ou $ pour
sélectionner l’année, le mois, le jour,
l’heure, les minutes, les secondes ou le
format de la date et appuyez sur ! ou "
pour les modifier.
Appuyez sur la touche MENU/OK lorsque
les réglages sont terminés. Une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche ; appuyez de nouveau sur la touche MENU/OK pour régler
l’horloge de l’appareil photo.
• Pour incruster l’heure et/ou la date d’enregistrement dans les photos,
sélectionnez [Date] ou [Date/Heure] pour [Horodatage] (GP.73) dans le
menu Prise de vue (GP.71).
• Pour mémoriser le paramétrage de la date et de l’heure, installez une batterie
suffisamment chargée pendant au moins deux heures.
• Si la batterie est retirée pendant plus d’une semaine, le réglage de la date et de
l’heure sera perdu. Dès lors, veuillez recommencer la même opération.
• La langue, la date et l’heure peuvent être modifiées à tout moment à l’aide des
rubriques [Language/N] (GP.82) et [Réglage date] (GP.82) du menu
Config. (GP.78).
Si vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, lisez d’abord cette section.
25
Prise de vue basique
Maintenant, vous êtes prêts.
Mise au point et prise de vue (mode Normal)
Si vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Le mode Normal est sélectionné lorsque vous mettez l’appareil
photo sous tension. Dans ce mode, les réglages sont configurés
automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
Le déclencheur dispose de deux positions : l’appareil effectue
automatiquement la mise au point lorsque vous appuyez à mi-course
sur le déclencheur et prend une photo lorsque vous appuyez à fond
sur le déclencheur (pour prendre des photos sans utiliser la mise au
point automatique, modifiez les réglages de mise au point comme
indiqué P.48).
Tenez l’appareil photo à deux mains
1
avec les coudes légèrement collés au
corps.
• Assurez-vous que l’objectif, le flash ou le
flash auxiliaire AF n’est pas obstrué par
vos doigts, ou vos cheveux, ou encore la
dragonne/courroie de l’appareil photo.
26
Cadrez votre sujet au centre de la vue et appuyez à mi-
4 :34:3
99999999
2
course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point,
pour définir l’exposition et la balance des blancs.
9999
9999
• Si des sujets de portraits sont détectés, l’appareil photo accorde la
priorité aux visages lorsqu’il effectue la mise au point.
• La distance focale est mesurée en neuf endroits maximum. Des
cadres verts s’affichent pour indiquer les positions de mise au point.
Appuyez doucement et à fond sur le déclencheur.
3
•
La photo que vous venez de prendre apparaît momentanément sur
l’écran d’affichage des photos et est enregistrée dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire SD.
Lorsque l’appareil photo est mis hors tension en mode Meilleures photos
(GP.38), le dernier mode Meilleures photos sélectionné est restauré à la
prochaine mise sous tension de l’appareil photo. Pour revenir à la prise de vue
normale, appuyez sur #$ en mode Meilleures photos.
Prise de vue rapprochée ( Macrophotographie) ------------------------------
En mode Normal, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point
sur les sujets proches de l’objectif. Vous pouvez obtenir des distances de mise
au point plus courtes en sélectionnant [Loupe] (GP.38) en mode Meilleures
photos.
Si vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, lisez d’abord cette section.
27
Utilisation de la fonction Zoom
4: 34:3
9999999 9
4: 34:3
9999999 9
X5 .0X5.0
48 .0X48 .0
10.0X10.0
10 .0X10 .0
Pour effectuer un zoom avant sur
votre sujet afin qu’il remplisse une plus
grande partie de la vue, sélectionnez z
(téléobjectif) avec la manette de zoom,
ou pour effectuer un zoom arrière afin
Si vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, lisez d’abord cette section.
d’obtenir un angle plus grand, sélectionnez
Z (grand-angle). Le niveau du zoom est
indiqué par la barre de zoom et le rapport
de zoom sur l’écran d’affichage des photos.
9999
9999
4
4:3
X5.0
9999
9999
4:3
Grand-
Téléobjectif
angle
Barre de zoom
La partie blanche de la barre de zoom
représente le zoom optique ( jusqu’à
5,0 ×) ; la partie verte de la barre de zoom
représente le zoom super résolution
(jusqu’à 2,0 ×). Lors de l’utilisation du
Zoom super
Zoom super
résolution
résolution
Zoom optique
Zoom optique
zoom super résolution, le symbole C
apparaît sur l’écran d’affichage des
photos et le rapport de zoom s’affiche
en vert. Le zoom super résolution vous permet d’agrandir le sujet tout en
minimisant la détérioration de l’image.
Le zoom super résolution est activé lorsque l’option [Normal] est sélectionnée
pour [Image zoom numérique] (GP.82) dans le menu Config. (GP.78).
Utilisation du zoom numérique --------------------------------------------------
En fonction du mode Prise de vue et des options
sélectionnées dans le menu Prise de vue, vous
aurez peut-être la possibilité de zoomer davantage
sur votre sujet lorsque la barre de zoom atteindra
l’extrémité de la partie indiquée en jaune. Après
avoir relâché la manette de zoom, sélectionnez z
Zoom
numérique
pour effectuer un zoom avant sur votre sujet à l’aide
28
du zoom numérique (GP.57).
XX10
X10.0
XX10
X10 . 0
XX48
X48 . 0
Utilisation du flash
Utilisez le sélecteur de flash pour
sélectionner un mode Flash. Le mode Flash
actuellement sélectionné est indiqué en
haut de l’écran.
OFFLe flash ne se déclenche pas.
AUTOLe flash se déclenche
ON
(
*) Notez que le flash risque de ne pas se déclencher selon le mode Prise de vue ou les
options sélectionnées dans le menu Prise de vue (GP.104).
• L’icône du mode Flash clignote pendant cinq secondes environ pendant le
chargement du flash ; vous ne pouvez prendre aucune photo tant que le
chargement n’est pas terminé et que l’icône clignote.
• L’appareil photo peut mettre plus de temps à s’allumer lors de l’utilisation du
flash.
• Le flash auxiliaire se déclenche pour augmenter la précision de l’exposition
automatique.
• Pour atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash, sélectionnez [Oui]
pour [Att. des yeux rouges] (GP.73) dans le menu Prise de vue (GP.71).
automatiquement.
Le flash se déclenche à chaque
prise de vue.
(*)
Si vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, lisez d’abord cette section.
29
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.