Die Seriennummer dieses
Produktes finden Sie auf der
Unterseite der Kamera.
Grundlegende Funktionen
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
Dieses Kapitel gibt einen Überblick darüber wie Sie die Kamera einschalten,
Bilder aufnehmen und wiedergeben können.
Erweiterte Funktionen
Lesen Sie sich dieses Kapitel durch, wenn Sie mehr über die verschiedenen
Kamerafunktionen erfahren möchten.
Dieses Kapitel gibt detaillierte Informationen über die verschiedenen
Funktionen zum Aufnehmen, Wiedergeben und Drucken von Bildern, sowie
Informationen darüber, wie Sie diese Kamera mit einem Computer verwenden
und persönliche Kameraeinstellungen vornehmen können.
Der Akku muss vor dem Gebrauch aufgeladen werden. Beim Kauf ist der Akku nicht
aufgeladen.
Vorwort
In diesem Handbuch finden Sie Informationen und Warnhinweise zum
Verwenden der Aufnahme- und Wiedergabefunktion dieses Produktes.
Um die Funktionen dieses Objektivs optimal nutzen zu können, lesen
Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch.
Bewahren Sie sie dann jederzeit griffbereit auf.
Ricoh Co., Ltd.
SicherheitsmaßnahmenLesen Sie alle Sicherheitsmaßnahmen sorgfältig durch, um einen sicheren Gebrauch
ProbeaufnahmenBitte machen Sie einige Probeaufnahmen, um vor dem normalen Gebrauch
CopyrightDie Wiedergabe oder Veränderung von urheberrechtlich geschützten Dokumenten,
HaftungsausschlussRicoh Co., Ltd. übernimmt keine Haftung für Fehler bei der Aufnahme oder Wiedergabe
Garantie
FunkstörungDer Betrieb dieses Produkts in der Nähe von anderen elektronischen Geräten kann die
Es wurde höchste Sorgfalt auf die Genauigkeit der Informationen in diesem Dokument gelegt. Sollten
Sie dennoch Fehler oder Auslassungen feststellen, wären wir Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns unter der
Adresse auf der Rückseite dieses Buchs benachrichtigen würden.
Microsoft, Windows, Windows Vista® und Windows 7™ sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation
in den USA und in anderen Ländern. Macintosh und Mac OS sind eingetragene Marken von Apple Inc. in
den USA und in anderen Ländern. Adobe, das Adobe-Logo und Adobe Reader sind Warenzeichen von
Adobe Systems Incorporated. MediaBrowser™ ist ein Warenzeichen der Pixela Corporation.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der HDMI Licensing LLC.
Eye-Fi, das Eye-Fi-Logo und Eye-Fi connected sind Warenzeichen der Eye-Fi, Inc.
Alle anderen in diesem Dokument aufgeführten Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
zu gewährleisten.
sicherzustellen, dass die Aufnahme korrekt funktioniert.
Zeitschriften, Musik und anderem Material ohne die Zustimmung des
Urheberrechtsinhabers ist ausschließlich für den privaten, Heim- oder ähnlichen
Gebrauch zugelassen.
von Bildern aufgrund einer Fehlfunktion des Produkts.
Dieses Produkt wird nach lokalen Vorgaben hergestellt und die Garantie ist nur im
jeweiligen Kaufland gültig. Sollte das Produkt außerhalb des Kauflandes ausfallen oder
nicht richtig funktionieren, übernimmt der Hersteller keine Verantwortung für die Reparatur
des Produkts vor Ort oder für die Übernahme von hierdurch entstandenen Kosten.
Leistung beider Geräte nachteilig beeinflussen. Der Betrieb der Kamera in der Nähe
eines Radios oder Fernsehers kann besonders leicht zu Störungen führen. Folgen Sie
im Falle einer Störung den nachfolgenden Schritten.
• Entfernen Sie die Kamera so weit wie möglich vom Fernseher, Radio oder von
anderen Geräten.
• Richten Sie den Fernseher oder die Radioantenne anders aus.
• Schließen Sie die Geräte an separaten Steckdosen an.
1
Sicherheitsmaßnahmen
Warnsymbole
In dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt werden verschiedene
Symbole verwendet, die Sie auf die Gefahr von Verletzungen des Benutzers
und anderer Personen und die Gefahr von Sachbeschädigung hinweisen
sollen. Die Symbole und ihre Bedeutung werden im Folgenden beschrieben.
Gefahr
Warnung
Vorsicht
Warnhinweise
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um einen sicheren
Gebrauch dieses Gerätes zu gewährleisten.
Dieses Symbol kennzeichnet Punkte, die bei Missachtung oder falscher
Handhabung unmittelbar zu schweren Verletzungen oder Tod führen können.
Dieses Symbol kennzeichnet Punkte, die bei Missachtung oder falscher
Handhabung zu schweren Verletzungen oder Tod führen können.
Dieses Symbol kennzeichnet Punkte, die bei Missachtung oder falscher
Handhabung zu Verletzungen oder Sachbeschädigung führen können.
Das Symbol kennzeichnet Aktionen, die unbedingt ausgeführt werden müssen.
Das Symbol kennzeichnet verbotene Aktionen.
Das Symbol
hinzuweisen, dass bestimmte Handlungen verboten sind.
●
Beispiele
kann mit anderen Symbolen kombiniert werden, um darauf
Nicht berühren Nicht zerlegen
Gefahr
●
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu zerlegen, zu reparieren oder zu
verändern. Die Hochspannungsschaltkreise im Inneren des Gerätes können einen
elektrischen Schlag verursachen.
●
Versuchen Sie nicht, den Akku zu zerlegen, zu verändern oder direkt zu löten.
●
Der Akku darf nicht ins Feuer geworfen, erhitzt oder bei hohen Temperaturen
verwendet oder gelagert werden, wie z. B. in der Nähe eines Feuers oder im Auto.
●
Der Akku darf nicht aufgebohrt und zusammengedrückt werden und sollte nicht
fallen gelassen oder anderen Kräften ausgesetzt werden.
●
Verwenden Sie keinen Akku, der stark beschädigt oder verformt ist.
2
●
Schließen Sie den Akku nicht kurz, indem Sie den positiven und den negativen
Anschluss durch einen Gegenstand aus Metall miteinander verbinden. Lagern
oder transportieren Sie den Akku nicht mit metallischen Gegenständen wie
Halsketten oder Metallkugelschreibern.
●
Laden Sie den Akku mit dem dazugehörigen USB-Kabel oder Ladegerät auf, und
verwenden Sie ihn nur mit kompatiblen Geräten.
●
Sollte sich das Gerät überhitzen oder Rauch oder einen ungewöhnlichen Geruch
abgeben, stellen Sie die Verwendung unverzüglich ein und bringen Sie das Gerät
zu Ihrem Fachhändler oder zur nächsten Kundendienststelle.
●
Falls Flüssigkeit eines auslaufenden Akkus in Ihre Augen gerät, waschen Sie die
betroffenen Stellen sofort mit Wasser aus dem Wasserhahn oder einer anderen
sauberen Quelle aus und suchen Sie einen Arzt auf. Reiben Sie nicht Ihre Augen.
VVVV
Warnung
●
Schalten Sie umgehend das Gerät aus, falls fehlerhafte Zustände, wie z. B. Rauch
oder ungewöhnliche Gerüche auftreten. Entfernen Sie den Akku unverzüglich.
Gehen Sie dabei vorsichtig vor, um elektrische Schläge oder Verbrennungen zu
vermeiden. Wenn die Kamera mit Netzstrom versorgt wird, ziehen Sie das USBNetzteil von der Steckdose ab, um Brand oder elektrische Schläge zu vermeiden.
Brechen Sie im Falle einer Störung unverzüglich den Betrieb der Kamera ab.
Wenden Sie sich möglichst bald an die nächste Kundendienststelle.
●
Schalten Sie sofort die Stromversorgung aus, falls ein Metallgegenstand, Wasser,
Flüssigkeit oder ein sonstiger Fremdkörper in die Kamera gelangt. Entfernen Sie
Akku und Speicherkarte unverzüglich. Gehen Sie dabei vorsichtig vor, um elektrische
Schläge oder Brände zu vermeiden. Wenn die Kamera mit Netzstrom versorgt wird,
ziehen Sie das USB-Netzteil von der Steckdose ab, um Brand oder elektrische Schläge
zu vermeiden. Brechen Sie im Falle einer Störung unverzüglich den Betrieb der
Kamera ab. Wenden Sie sich möglichst bald an die nächste Kundendienststelle
●
Vermeiden Sie im Falle einer Beschädigung der Bildanzeige jeden Kontakt mit
auslaufender Kristallflüssigkeit. Ergreifen Sie die nachstehend beschriebenen
Erste-Hilfe-Maßnahmen in den folgenden Situationen.
•
HAUT: Falls Kristallflüssigkeit auf die Haut gelangt, die Flüssigkeit abwischen und die
betroffene Stelle gründlich mit Wasser abspülen, dann mit Seife gründlich waschen.
•
AUGEN: Falls Kristallflüssigkeit in die Augen gelangt, die Augen mindestens 15
Minuten lang mit sauberem Wasser auswaschen und sofort ärztlichen Rat einholen.
• VERSCHLUCKEN: Falls Kristallflüssigkeit verschluckt wird, den Mund gründlich mit
Wasser ausspülen. Große Mengen Wasser trinken und Erbrechen herbeiführen.
Sofort ärztlichen Rat einholen.
.
3
●
Befolgen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen, um Auslaufen, Überhitzen, Entzünden
oder Explodieren des Akkus zu vermeiden.
• Verwenden Sie nur einen Akku der ausdrücklich für dieses Gerät empfohlen wird.
• Nicht zusammen mit Metallgegenständen, wie Kugelschreiber, Halsketten,
Münzen, Haarnadeln usw., tragen oder aufbewahren.
•
Legen Sie den Akku nicht in einen Mikrowellenofen oder einen Hochdruckbehälter.
• Wenn Sie ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit oder einen seltsamen Geruch,
Farbveränderungen usw. beim Gebrauch oder beim Laden bemerken, entfernen
Sie sofort den Akku aus der Kamera oder dem Akku-Ladegerät, und halten Sie ihn
von offenem Feuer fern.
●
Bitte beachten Sie die folgenden Punkte, um einen Brand, elektrischen Schlag
oder Rissbildung durch das Laden zu verhindern.
• Verwenden Sie nur die angegebene Versorgungsspannung. Vermeiden Sie die
Verwendung von Verteilersteckdosen und Verlängerungskabeln.
• Das USB-Kabel darf nicht aufgerollt, verändert, unter schweren Objekten
abgelegt, verzogen oder mit Gewalt verbogen werden.
•
Fassen Sie den Netzstecker zum Anschließen oder Abziehen nicht mit nassen
Händen an. Halten Sie beim Trennen des USB-Kabels immer das USB-Netzteil fest.
• Das Gerät sollte während des Aufladens nicht abgedeckt werden.
●
Bewahren Sie den in diesem Gerät verwendeten Akku und die SD-Speicherkarte
außer Reichweite von Kindern auf, um versehentliches Verschlucken zu verhindern.
Verschlucken von Akkuflüssigkeit ist äußerst gesundheitsschädlich. Sollte
Akkuflüssigkeit verschluckt worden sein, ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen
●
Bewahren Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern auf.
●
Berühren Sie keine Innenteile des Gerätes, falls sie durch Fallenlassen oder
Beschädigung freigelegt werden. Die Hochspannungsschaltkreise im Inneren
des Gerätes können einen elektrischen Schlag verursachen. Entfernen Sie den
Akku unverzüglich. Gehen Sie dabei vorsichtig vor, um elektrische Schläge oder
Verbrennungen zu vermeiden. Bringen Sie das Gerät im Falle einer Beschädigung
zu Ihrem Fachhändler oder zur nächsten Kundendienststelle.
●
Wenn Sie die Kamera in Küchen oder sonstigen Bereichen verwenden, in denen
sie möglicherweise Dampf oder Feuchtigkeit ausgesetzt wird, achten Sie darauf,
dass die Feuchtigkeit nicht ins Innere der Kamera gelangt. Die Nichtbeachtung
dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu Brand oder zu Stromschlägen führen.
●
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Gasen, Benzin, Benzol,
Verdünner oder ähnlichen Substanzen, da sonst die Gefahr von Explosionen,
Brand oder Verbrennungen besteht.
●
Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten, wo der Gebrauch eingeschränkt oder
verboten ist, weil dies zu Katastrophen oder Unfällen führen kann.
●
Wischen Sie auf dem Netzstecker angesammelten Staub ab, um Brandgefahr zu
vermeiden.
●
Verwenden bei Reisen ins Ausland keine Spannungsumwandler oder Adapter
für Steckdosen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu Brand,
Stromschlägen oder zu Beschädigungen des Produkts führen.
.
4
●
Nur mit der aufgeführten Spannung verwenden. Die Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsmaßnahmen kann zu Brand oder zu Stromschlägen führen.
●
Das USB-Kabel darf nicht aufgerollt, verändert, unter schweren Objekten
abgelegt, verzogen oder mit Gewalt verbogen werden. Die Nichtbeachtung
dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu Brand oder zu Stromschlägen führen.
●
Berühren Sie den Stecker nicht mit nassen Händen. Die Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsmaßnahmen kann zu Stromschlägen führen.
●
Ziehen Sie beim Trennen des Gerätes vom Netz am Stecker und nicht am USB-
Kabel. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zur Beschädigung
des USB-Kabels und dadurch zu Brand oder zu Stromschlägen führen.
●
Sollte Wasser, Flüssigkeit, Metall oder ein sonstiger Fremdkörper in das Gehäuse
gelangen, trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz und bringen Sie es zu
Ihrem Fachhändler oder zur nächsten Kundendienststelle.
●
Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren oder ungewöhnliche Geräusche oder
Gerüche abgeben, trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz und bringen Sie
es zu Ihrem Fachhändler oder zur nächsten Kundendienststelle. Brechen Sie im
Falle einer Störung oder Beschädigung unverzüglich den Betrieb ab.
●
Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. Das Gerät enthält
Hochspannungsschaltkreise, die zu einem elektrischen Schlag führen könnten.
●
Berühren Sie den Stecker nicht bei Gewitter. Die Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsmaßnahmen kann zu Stromschlägen führen.
●
Bewahren Sie Akkus außer Reichweite von Kindern auf.
●
Beenden Sie den Aufladevorgang, falls der Akku nicht innerhalb der
angegebenen Zeit aufgeladen wird.
●
Stellen Sie das Gerät nicht in Mikrowellenherde oder Schnellkochtöpfe.
●
Sollte der Akku auslaufen oder einen ungewöhnlichen Geruch abgeben, bringen
Sie ihn sofort außer Reichweite von brennbaren Gegenständen.
5
●
Berührung mit auslaufender Akkuflüssigkeit kann zu Verätzungen führen. Falls ein
Körperteil mit einem beschädigten Akku in Berührung kommt, waschen Sie die
Stelle unverzüglich mit Wasser ab. (Keine Seife verwenden.)
Falls der Akku auszulaufen beginnt, nehmen Sie ihn sofort aus dem Gerät, und
wischen Sie das Akkufach gründlich aus, bevor Sie einen neuen Akku einlegen.
●
Schließen Sie das Ladegerät sicher an einer Steckdose an. Lose Kabel stellen eine
Brandgefahr dar.
●
Lösen Sie den Blitz nicht auf fahrende Fahrzeuge aus, da der Fahrer dadurch die
Kontrolle über das Fahrzeug verlieren und einen Unfall verursachen kann.
●
Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit während der Reinigung vom
Stromnetz.
●
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es nicht verwendet wird.
●
Das Gerät sollte während des Aufladens nicht abgedeckt werden. Die
Nichtbeachtung dieser Maßnahme kann zu Brand führen.
●
Kürzen Sie nicht die Metallteile der Kamera oder des USB-Kabels. Die
Nichtbeachtung dieser Maßnahme kann zu Brand führen.
Sicherheitswarnungen für
Sonderzubehör
Vorsicht
Bevor Sie ein optionales Zubehör verwenden, lesen Sie sich die
mitgelieferte Dokumentation durch.
6
Verwenden der Handbücher
Die beiden folgenden Handbücher werden zu Ihrer RICOH PX
mitgeliefert.
„Kamera-Benutzerhandbuch“ (diese Anleitung)
In dieser Anleitung werden Verwendung und Funktionen der
Kamera beschrieben. Außerdem wird beschrieben, wie Sie
die mitgelieferte Software auf Ihrem Computer installieren.
„Software-Benutzerhandbuch“ (PDF-Datei)
Diese Anleitung wird beschrieben, wie Sie Bilder von der
Kamera auf Ihren Computer übertragen.
Das „Software-Benutzerhandbuch“ ist im Ordner [MANUAL]
des internen Speichers der Kamera abgelegt.
Für jede Sprache gibt es
ein separates „SoftwareBenutzerhandbuch“.
Um das Benutzerhandbuch auf Ihren Computer zu kopieren,
schließen Sie die Kamera mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels
an den Computer an. Siehe Seite 89 für weitere Informationen.
Die Software „MediaBrowser“ zur Bildwiedergabe und -bearbeitung (nur
für Windows) ist im internen Speicher der Kamera abgelegt. Informationen
über die Verwendung erhalten Sie in der Onlinehilfe des „MediaBrowser“
oder bei den nachstehenden Kundendienstzentren:
Nordamerika (USA) TEL: (Gebührenfrei) +1-800-458-4029
Europa
Großbritannien, Deutschland,
Frankreich und Spanien
Andere Länder: TEL: +44-1489-564-764
Asien TEL: +63-2-438-0090
China TEL: +86-21-5385-3786
Den Trageriemen/Schulter-Trageriemen an der Kamera befestigen
Führen Sie das schmale Trageriemenende
durch die Trageriemenöse der Kamera
und bringen Sie ihn an. Trennen Sie das
Ende des Schulter-Trageriemens vom
Verbindungsstück und befestigen Sie es wie
in der Abbildung gezeigt.
• Aktuelle Informationen zu optionalem
Zubehör finden Sie auf der Ricoh-Website (http://www.ricoh.com/r_dc/de/).
BezeichnungReferenz
S.28, 31, 33
15
Rückansicht
1
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
• Zur Anzeige des Akkustands erscheint ein Batteriesymbol unten rechts in der
Bildanzeige.
Akku-SymbolBeschreibung
Ausreichende Akkukapazität.
Grün
Akku teilweise entladen. Akku sollte aufgeladen werden.
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
Der Akkupegel ist niedrig. Laden Sie den Akku auf.
• Während der Aufnahme und Wiedergabe wird der Übertragungsstatus angezeigt,
wenn eine Eye-Fi-Karte verwendet wird (GS.22). Bilder, die auf einen Computer
übertragen wurden, sind durch ein G-Symbol gekennzeichnet.
Symbol Status SymbolStatus
Nicht angeschlossenVerbindung wurde beendet
Verbinden
Warten auf den Datentransfer
Erfassungsfehler der Eye-Fi-
(*)
Karte
Daten werden übertragen
(*)
Schalten Sie die Kamera aus und dann wieder ein. Falls das Problem
weiterhin besteht, könnte ein Problem mit der Karte vorliegen.
•
Zusätzliche Fotoinformationen können durch die Auswahl von [Detailliert] unter
[Angezeigte Infos ausw.] im schnellen Wiedergabe-Menü angezeigt werden
(GS.36).
0000
9999
4:3
000
0000
000–0000
*
1
Grundton
Grundton
2
F2.8
3
1
1000
/
1000
4
EV–0. 3
EV
5
ISO 1600
ISO 1600
1140
1140
mm
6
7
8
2011
01 00
2011/01/01 00: 00
Bezeichnung
Aufnahmemodus—
1
2
BlendeS.106
3
VerschlusszeitS.106
4
Belichtungs-KorrekturS.30
5
Einst. ISO-Empfindl.S.56
6
Brennweite des ZoomsS.28
7
Hochauflösendes Zoom/
Digitalzoom
Referenz
S.28, 57
0000/9999
131313
12121211111110101099
Bezeichnung
8
BlitzmodusS.29
9
WeißabgleichS.51
10
Fokus-ModusS.48
11
LichtmessungS.72
12
BildeinstellungenS.52
13
Weichzeichner-Opt./Farbton/
Vignettierung/Spass-Effekt:
Far be
Referenz
S.73, 74
19
Erste Schritte
Schalten Sie die Kamera ein und bereiten Sie die Aufnahme vor.
Einlegen des aufladbaren Akkus und einer SD-Speicherkarte
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie fortfahren.
Öffnen der Akku-/
1
Kartenfachabdeckung.
• Schieben Sie die Arretierung in die
dargestellte Richtung und öffnen Sie
die Abdeckung.
Einlegen des aufladbaren Akkus
2
und der SD-Speicherkarte.
• Stellen Sie sicher, dass sie korrekt
ausgerichtet sind und setzen Sie dann
zuerst die Speicherkarte ein, bis sie
einrastet und legen Sie anschließend
den Akku ein. Der Akku ist vollständig
eingelegt, wenn die Arretierung wie
dargestellt einrastet. Die Kamera
schaltet sich nicht ein, wenn der Akku
nicht korrekt eingelegt wurde.
Schließen der Abdeckung.
3
• Schließen und verriegeln Sie die
Abdeckung wie gezeigt.
Entfernen des aufladbaren Akkus
Nach dem Entriegeln und Öffnen der Akku-/Kartenfachabdeckung,
lösen Sie die Arretierung zum Auswerfen des Akkus. Der Akku kann
nun von Hand herausgenommen werden. Seien Sie vorsichtig, den
Akku dabei nicht fallen zu lassen.
Entfernen der SD-Speicherkarte
Öffnen Sie die Akku-/Kartenfachabdeckung. Drücken Sie vorsichtig auf
die SD-Speicherkarte, um diese auswerfen zu lassen. Ziehen Sie die
Karte aus der Kamera.
• Schließen Sie die Akku-/Kartenfachabdeckung, damit keine Feuchtigkeit oder
Staub in die Kamera gelangen können.
• Öffnen Sie die Akku-/Kartenfachabdeckung nur an Orten frei von Wasser, Sand,
Schmutz oder anderen Fremdkörpern, und entfernen Sie diese Dinge, wenn sie
an oder in die Kamera gelangt sind.
• Stellen Sie sicher, dass der aufladbare Akku und die SD-Speicherkarte richtig
herum eingesetzt werden. Wenn Sie den aufladbaren Akku und die SDSpeicherkarte falsch herum einsetzen und die Akku-/Kartenfachabdeckung
schließen, kann die Kamera sowie der aufladbare Akku oder die SDSpeicherkarte beschädigt werden.
Hinweise zum Akku
Die Kamera funktioniert mit einem aufladbaren Akku DB-100
(mitgeliefert). Verwenden Sie keine anderen Akkus.
• Kurz nach dem Betrieb kann sich der Akku stark erwärmt haben. Schalten Sie
die Kamera aus und lassen Sie sie ausreichend abkühlen, bevor Sie den Akku
entnehmen.
• Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie zum Lagern der
Kamera den Akku entfernen.
• Akkus sollten entsprechend den rechtlichen oder kommunalen Bestimmungen
entsorgt werden.
Hinweise zu SD-Speicherkarten (im Handel erhältlich)
Sie können in dieser Kamera SD-, SDHC- und Eye-Fi-Speicherkarten
verwenden (nachfolgend „SD-Speicherkarten“ genannt). SDXC-Karten
können nicht verwendet werden.
w wird angezeigt, wenn eine Speicherkarte eingesetzt ist. Ist keine
Karte eingesetzt, erscheint t und die Bilder werden im internen
Speicher der Kamera gespeichert.
Verwenden Sie die Option [Formatieren [Karte]] (GS.83) im Setup-Menü
der Kamera (GS.78), um die Speicherkarten vor dem ersten Gebrauch oder
nach dem Gebrauch in anderen Geräten zu formatieren. Beachten Sie, dass dies
dauerhaft alle Bilder löscht, die auf der Karte enthalten sein können. Kopieren Sie
die Bilder, die Sie behalten möchten, vor dem Formatieren auf einen Computer
oder ein anderes Gerät. Stellen Sie vor dem Formatieren von Eye-Fi-Karten sicher,
dass die zur Karte mitgelieferte Software auf Ihrem Computer installiert ist.
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
Es können Karten der Serien Eye-Fi X2 (SD-Speicherkarten mit integrierter LANFunktion) verwendet werden. Weitere Informationen zu Eye-Fi-Karten finden Sie
auf der Eye-Fi-Website (http://www.eye.fi/).
• Wenn eine SD-Speicherkarte in die Kamera eingelegt wurde, speichert die
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
Kamera keine Daten im internen Speicher, selbst wenn die SD-Speicherkarte
voll ist.
• Achten Sie darauf, dass die Kontakte der Karte nicht verschmutzen.
• Dieses Produkt garantiert keine Kompatibilität mit den Funktionen von Eye-FiKarten (einschließlich drahtloser Übertragung). Wenden Sie sich im Fall eines
Problems mit der Eye-Fi-Karte bitte an den Kartenhersteller. Darüber hinaus
können Eye-Fi-Karten nur im jeweiligen Erwerbsland verwendet werden.
Fragen Sie beim Kartenhersteller nach, ob die Karte für Ihre Region zugelassen
wurde.
Schieben Sie den Schalter für den Schreibschutz auf der SDSpeicherkarte auf LOCK, um zu verhindern, dass Standbilder
versehentlich von der Karte gelöscht werden oder die Karte
formatiert wird.
Beachten Sie bitte, dass Sie keine Bilder auf einer Karte mit
Schreibschutz aufnehmen können, da in diesem Fall keine
Daten auf die Karte gespeichert werden können. Heben Sie den Schreibschutz
vor der Aufnahme auf.
Aufladen des Akkus
Laden Sie den Akku vor dem Verwenden.
Der Akku wird geladen, wenn er über
ein USB-Netzteil an einer Steckdose
angeschlossen ist, oder wenn er an
einen Computer angeschlossen wird.
Schalten Sie in beiden Fällen die
Kamera aus und schließen Sie das
mitgelieferte USB-Kabel am USB/AV OUT-Ausgang der Kamera an.
22
Verwendung an einer Steckdose
USB -Verb indu ngUSB -Verb indu ng
Wäh len S ie e ine O ption .Wähle n Si e ein e Opt ion.
Ab brec hen Ok Ab brec hen Ok
Bei Nich trea ktion
wir d in 30 S ek.
„Ch arge“ gew ählt
Bei Nich trea ktion
wir d in 30 S ek.
„Ch arge“ gew ählt
•
Com puter
•
Dru cker
•
Auf laden
Verbinden Sie zum Aufladen des Akkus das
USB-Kabel und schließen Sie das Netzteil an.
Der Ladevorgang beginnt automatisch.
Verwendung mit einem Computer
Beim Anschließen an einen Computer
wird auf der Kamera der nebenstehende
Dialog angezeigt. Markieren Sie [Aufladen]
und drücken Sie die MENU/OK-Taste. Der
Ladevorgang beginnt nicht, wenn eine
andere Option ausgewählt wird.
Die Anzeigeleuchte der Kamera zeigt den Ladefortschritt wie folgt an:
AnzeigeleuchteBeschreibung
Blinkt ca. eine Sekunde langKamera wird aufgeladen
AusLadevorgangs ist abgeschlossen
Blinkt 5 Sek. lang sehr schnell (ca.
zweimal pro Sekunde) und schaltet
sich dann aus
Der Ladevorgang dauert ca. 160 Minuten, wenn die Kamera an eine Steckdose
angeschlossen ist und ca. 240 Minuten, wenn sie mit einem Computer verbunden
ist (Diese Angaben gelten bei einer Temperatur von 25 °C. Die Ladezeiten können
sich je nach Temperatur, aktuellem Ladezustand und den Vorgängen, die am
Computer und/oder der Kamera durchgeführt werden verändern).
Beachten Sie bei der Benutzung eines Computers Folgendes:
• Der Ladevorgang beginnt automatisch, wenn 30 Sek. lang nachdem die Kamera
angeschlossen wurde keine Aktion durchgeführt wird.
• Der Akku wird nicht aufgeladen, wenn der Computer ausgeschaltet ist oder sich
im Ruhemodus (Standby) befindet.
• Wenn der Akku vor dem Aufladen längere Zeit ungenutzt in der Kamera
eingelegt war, kann es beim Anzeigen der USB-Optionen oder beim Starten des
Ladevorgangs zu Verzögerungen kommen. Verwenden Sie zum Aufladen des
Akkus das USB-Netzteil.
USB-Verbindung
USB-Verbindung
Wählen Sie eine Option.
Wählen Sie eine Option.
•
Computer
•
Computer
•
Drucker
•
Drucker
•
Aufladen
•
Aufladen
Abbrechen Ok
Abbrechen Ok
Bei Nichtreaktion
Bei Nichtreaktion
wird in 30 Sek.
wird in 30 Sek.
„Charge“ gewählt
„Charge“ gewählt
Ladefehler oder kein Akku eingelegt
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Netzteil und USB-Kabel.
• Setzen Sie die Kamera während des Ladevorgangs nicht direktem Sonnenlicht,
extremen Temperaturen, heftigen Stößen oder Vibrationen aus.
• Trennen Sie die Kamera nach abgeschlossenem Ladevorgang. Die
Nichtbeachtung dieser Maßnahme kann zu Brand führen.
• Berühren Sie die Kontakte von aufladbaren Akkus nicht mit metallischen
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
Gegenständen, da dies zu einem Kurzschluss im Akku führen kann.
• Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 40 °C auf, beachten
Sie jedoch, dass sich bei Temperaturen zwischen 10 °C und 15 °C die Ladezeit
verlängern kann. Bei Temperaturen unter 10 °C kann sich die Ladezeit
verlängern oder der Akku wird eventuell nicht aufgeladen.
• Wenn Sie die Kamera an einem Computer aufladen, verbinden Sie das USBKabel direkt mit dem Computer. Während des Ladevorgangs können keine
Daten auf die Speicherkarte der Kamera geschrieben werden. Das Zugreifen auf
die Kamera während des Aufladens kann die Ladezeit verlängern. Durch das
Drücken auf die Ein/Aus-Taste wird der Ladevorgang beendet und die Kamera
ausgeschaltet.
Ein- und Ausschalten der Kamera
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um die Kamera
im Aufnahmemodus einzuschalten. Beim
Starten erklingt ein Ton und die Bildanzeige
schaltet sich ein. Um die Kamera auszuschalten,
drücken Sie die Ein/Aus-Taste erneut.
Vor dem Ausschalten wird die Anzahl der am
jeweiligen Tag bisher aufgenommenen Bilder angezeigt.
Ist die Uhr nicht eingestellt, wird Null angezeigt.
Gebrauch der Kamera im Wiedergabemodus
Wenn Sie die 6 (Wiedergabe)-Taste
gedrückt halten, wird die Kamera im
Wiedergabemodus eingeschaltet, so dass
Sie unverzüglich mit der Wiedergabe
beginnen können.
Wurde die Kamera über die 6-Taste
eingeschaltet, wird diese durch erneutes
Drücken von 6 wieder ausgeschaltet.
24
Ruhemodus und Abschaltautomatik -------------------------------------------
Werden in dem im Setup-Menü (GS.78) [Ruhemodus] (GS.81) oder
[Abschaltautomatik] (GS.81) festgelegten Zeitraum keine Aktionen
durchgeführt, verdunkelt sich die Anzeige oder die Kamera schaltet sich
automatisch ab, um Strom zu sparen.
Grundlegende Einstellungen
Einstellen der Sprache
Beim ersten Einschalten der Kamera
erscheint ein Dialogfenster zur
Sprachauswahl. Markieren Sie die
gewünschte Sprache und drücken Sie die
MENU/OK-Taste (zum Fortfahren ohne
Sprachauswahl drücken Sie t).
Datum und Uhrzeit einstellen
Das nebenstehende Dialogfenster wird
angezeigt. Drücken Sie # oder $, um Jahr,
Monat, Stunde, Minute, Sekunde oder
Datumsformat zu markieren, und drücken
Sie ! oder " zum Ändern.
Drücken Sie die MENU/OK-Taste, wenn
die Einstellungen fertiggestellt sind. Ein
Bestätigungsdialog erscheint; drücken Sie erneut die MENU/OK-Taste,
um die Uhrzeit einzustellen.
• Um die Bilder mit Zeit und/oder Datum der Aufnahme zu stempeln, wählen
Sie [Datum] oder [Datum/Zeit] unter [Datumsaufdruck] (GS.73) im
Aufnahmemenü (GS.71).
• Um die Datums- und Zeiteinstellungen beizubehalten, lassen Sie einen
genügend aufgeladenen Akku mindestens zwei Stunden lang eingelegt.
•
Wird die Kamera für mehr als eine Woche ohne Akku gelagert, werden die Datumsund Zeiteinstellungen zurückgesetzt. Stellen Sie dann die Werte erneut ein.
• Sprache, Datum und Uhrzeit können jederzeit unter den Punkten [Language/
N] (GS.82) und [Datums-Einstellungen] (GS.82) im Setup-Menü
geändert werden (GS.78).
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
25
Fotografieren
Jetzt ist die Kamera bereit für die ersten Aufnahmen.
Fokussieren und Fotografieren (Normalmodus)
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
Der Normalmodus ist ausgewählt, wenn die Kamera eingeschaltet
wird. In diesem Modus werden die Einstellungen automatisch den
Aufnahmebedingungen angepasst.
Der Auslöser hat zwei Positionen: die Kamera fokussiert automatisch,
wenn der Auslöser zur Hälfte gedrückt wird und nimmt ein Bild auf,
wenn er vollständig gedrückt wird (Um Bilder ohne den Autofokus
aufzunehmen, passen Sie die Einstellungen wie auf S.48 beschrieben
an).
Halten Sie die Kamera mit beiden
1
Händen und drücken Sie beide
Ellbogen leicht gegen Ihren Körper.
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Finger, Haare
oder die Kameraschlaufe nicht das
Objektiv den Blitz, oder das AF-Hilfslicht
verdecken.
26
Richten Sie die Kamera so aus, dass sich Ihr Motiv in
4 :34:3
99999999
2
der Mitte der Bildanzeige befindet, und drücken Sie
den Auslöser bis zur Hälfte, um Fokus, Belichtung und
Weißabgleich einzustellen.
9999
9999
• Erkennt die Kamera Porträtaufnahmen, wird die Priorität beim
Fokussieren auf die Gesichter gelegt.
• Die Motiventfernung wird an maximal neun Punkten gemessen.
Grüne Rahmen zeigen den scharf gestellten Bereich an.
Drücken Sie den Auslöser vorsichtig ganz nach unten.
3
•
Das aufgenommene Standbild erscheint kurz auf der Bildanzeige und
wird im internen Speicher oder auf der SD-Speicherkarte gespeichert.
Wenn die Kamera im Premium-Modus (GS.38) ausgeschaltet wird, wird
der zuletzt gewählte Premium-Aufnahme-Modus wiederhergestellt, sobald
die Kamera wieder eingeschaltet wird. Um zum normalen Aufnahmemodus
zurückzukehren, drücken Sie #$ in der Anzeige für Premium-Aufnahme.
Im Normalmodus passt die Kamera den Fokus für Motive, die sich nahe am
Objektiv befinden, automatisch an. Geringere Fokusdistanzen können Sie durch
das Auswählen von [Lupe] (GS.38) im Premiummodus erreichen.
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
27
Verwenden der Zoom-Funktion
4: 34:3
9999999 9
4: 34:3
9999999 9
X5 .0X5.0
48 .0X48 .0
10.0X10.0
10 .0X10 .0
Um ein Motiv zu vergrößern, so dass es
einen größeren Bildbereich ausfüllt, wählen
Sie z (Teleobjektiv) am Zoomschalter
aus, oder wählen Sie Z (Weitwinkel), um
das Motiv zu verkleinern. Der Zoomgrad
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
wird mittels der Zoomleiste und des
Zoomverhältnisses in der Bildanzeige
angezeigt.
9999
9999
4
4:3
X5.0
9999
9999
4:3
Weitwinkel
Teleobjektiv
Zoomleiste
Der weiße Teil der Zoomleiste zeigt den
Optisches Zoom (bis zu 5,0 ×); und der
Hochauflösender
grüne Teil den Hochauflösendes Zoom
(bis zu 2,0 ×). Bei Verwendung des
hochauflösenden Zooms erscheint das
Hochauflösender
Zoom
Zoom
Optisches Zoom
Optisches Zoom
C-Symbol in der Bildanzeige und das
Zoomverhältnis wird in Grün angezeigt.
Mithilfe des hochauflösenden Zooms
können Motive mit weniger Qualitätsverlust vergrößert werden.
Das hochauflösende Zoom wird aktiviert, wenn im Setup-Menü (GS.78) unter
[Digitalzoombild] die Option [Normal] ausgewählt wurde (GS.82).
Verwenden des Digital-Zooms ----------------------------------------------------
Je nach Aufnahmemodus und der im Aufnahme-Menü
gewählten Einstellungen, können Sie das Motiv auch
dann noch weiter vergrößern, wenn die Anzeige der
Zoomleiste bereits den Rand des Bereichs erreicht hat,
der in Gelb angezeigt wird. Lassen Sie den Zoomschalter
los und wählen Sie z, um das Motiv mittels des
Digitalzooms (GS.57) zu vergrößern.
28
XX10
X10.0
XX10
X10 .0
XX48
X48 .0
Digitalzoom
Verwenden des Blitzes
Verwenden Sie das Blitz-Einstellrad, um
einen Blitzmodus auszuwählen. Der
aktuelle Blitzmodus wird oben in der
Anzeige angezeigt.
OFFDer Blitz kann nicht verwendet
AUTO
ON
(
*) Beachten Sie, dass der Blitz je nach Aufnahmemodus oder der im Aufnahme-Menü
gewählten Einstellungen nicht ausgelöst wird (GS.104).
• Das Symbol für den Blitz-Modus blinkt ca. fünf Sekunden lang, während sich
der Blitz auflädt; es kann kein Foto aufgenommen werden, bis der Ladevorgang
beendet ist und das Symbol nicht mehr blinkt.
• Bei eingeschaltetem Blitz kann es länger dauern, bis die Kamera startet.
• Der Hilfsblitz wird ausgelöst, um die AE-Genauigkeit zu erhöhen.
• Um den durch den Blitz verursachten „Rote-Augen-Effekt“ zu reduzieren,
wählen Sie im Aufnahme-Menü (GS.71) unter [Rote-Augen-Reduz.] den
Punkt [Ein] aus (GS.73).
werden.
Der Blitz wird automatisch
ausgelöst.
Der Blitz wird bei jeder
Aufnahme ausgelöst.
(*)
Falls Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, lesen Sie dieses Kapitel durch.
29
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.