O número de série deste produto
é fornecido na parte inferior da
câmera.
Operações Básicas
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
Esta seção fornece uma visão geral básica sobre como ligar a câmera,
fotografar e reproduzir as fotos.
Operações Avançadas
Leia esta seção quando quiser saber mais sobre as diversas funções da câmera.
Esta seção fornece informações mais detalhadas sobre as funções usadas para
tirar, reproduzir e imprimir fotos, além de informações sobre como personalizar
as configurações da câmera e usá-la com um computador.
A bateria recarregável deve ser carregada antes do uso. A bateria não é fornecida
carregada no momento da compra.
Prefácio
Este manual fornece informações sobre como usar as funções de captura e
reprodução deste produto, bem como advertências sobre seu uso.
Para fazer o melhor uso das funções deste produto, leia completamente
este manual antes do uso. Mantenha este manual em um local de fácil
acesso para facilitar a consulta.
Ricoh Co., Ltd.
Precauções de segurançaLeia todas as precauções de segurança cuidadosamente para garantir o uso
Fotos de testeAntes do uso normal, tire algumas fotos de teste para certificar-se de que estão
Direitos autoraisÉ proibida a reprodução ou alteração de documentos, revistas, música e outros
Isenção de responsabilidadeA Ricoh Co., Ltd. não assume a responsabilidade por falhas na gravação ou
GarantiaEste produto é fabricado de acordo com especificações locais e a garantia
Interferência de rádioA operação deste produto na proximidade de outros equipamentos eletrônicos
Foi dedicado todo o esforço para assegurar a precisão das informações neste documento. Se, ainda assim,
você perceber quaisquer erros ou omissões, gostaríamos muito de receber tal notificação no endereço
listado na contracapa deste manual.
Microsoft, Windows, Windows Vista®, Windows 7™ e Internet Explorer são marcas comerciais registradas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e em outros países. Macintosh e Mac OS são marcas
registradas da Apple Inc. nos Estados Unidos da América e em outros países. Adobe, o logotipo Adobe e
Adobe Reader são marcas comerciais registradas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e em
outros países. MediaBrowser™ é uma marca comercial da Pixela Corporation.
HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas
comerciais registradas da HDMI Licensing LLC.
Eye-Fi, o logotipo Eye-Fi e Eye-Fi connected são marcas comerciais da Eye-Fi, Inc.
Todos os outros nomes comerciais mencionados neste documento pertencem a seus respectivos
proprietários.
seguro.
sendo gravadas adequadamente.
materiais protegidos por direitos autorais para fins que não sejam pessoais,
domésticos ou similares, sem o consentimento do detentor dos direitos autorais.
reprodução de imagens causadas pelo mau funcionamento deste produto.
é válida dentro do país em que ocorreu a compra. No caso de falha ou mau
funcionamento do produto durante viagens internacionais, o fabricante não
assume a responsabilidade pela manutenção local do produto nem arca com as
despesas decorridas disso.
pode afetar negativamente o desempenho de ambos os dispositivos.
Especificamente, operar a câmera perto de um rádio ou televisão pode causar
interferência. Se ocorrer interferência, siga os procedimentos a seguir.
• Mova a câmera para o mais longe possível de TV, rádio ou outro dispositivo.
• Reoriente a antena da TV ou do rádio.
• Conecte os dispositivos em tomadas elétricas separadas.
1
Precauções de segurança
Símbolos de advertência
Diversos símbolos são usados ao longo deste manual de instruções e no
próprio produto a fim de evitar danos físicos a você ou a outras pessoas e
prejuízos à propriedade. Os símbolos e seus significados são explicados a
seguir.
Perigo
Advertência
Cuidado
Exemplos de advertências
O símbolo alerta sobre ações que devem ser executadas.
O símbolo alerta sobre ações proibidas.
O símbolo
específica é proibida.
●
Observe as seguintes precauções para assegurar o uso seguro deste
equipamento.
●
●
Este símbolo indica situações que podem levar a risco iminente de
morte ou ferimentos graves se ignoradas ou tratadas incorretamente.
Este símbolo indica situações que podem levar a morte ou ferimentos
graves se ignoradas ou tratadas incorretamente.
Este símbolo indica situações que podem levar a ferimentos ou danos
físicos se ignoradas ou tratadas incorretamente.
pode ser combinado com outros símbolos para indicar que uma ação
Exemplos
Não toque Não desmonte
Perigo
Não tente desmontar, consertar ou alterar o equipamento por conta própria.
O sistema de circuito elétrico de alta tensão no equipamento representa risco
elétrico significativo.
Não tente desmontar, modificar ou soldar diretamente a bateria.
●
Não exponha a bateria a fogo, não tente aquecê-la, não a use em um ambiente
de alta temperatura, como próximo a fogo ou dentro de veículos, nem a
abandone.
●
Não tente perfurar, golpear, comprimir, não deixe cair nem sujeite a bateria a
qualquer outra força ou impacto severo.
●
Não use uma bateria que esteja significativamente danificada ou deformada.
2
●
Não coloque a bateria em curto-circuito usando um objeto de metal para
conectar os terminais positivo e negativo. Não guarde ou transporte a bateria
com objetos de metal, tais como colares ou canetas metálicas.
●
Carregue a bateria usando o cabo USB ou o carregador da bateria indicados e
use-os apenas com dispositivos compatíveis.
●
Se o dispositivo sobreaquecer, ou emitir fumaça ou um cheiro estranho, pare
de usar imediatamente e leve o dispositivo para seu revendedor ou centro de
manutenção mais próximo.
●
Se fluido vazando de uma bateria entrar em contato com seus olhos, lave a área
afetada imediatamente com água encanada ou de outra fonte limpa, e procure
assistência médica. Não esfregue seus olhos.
VVVV
Advertência
●
Desligue o dispositivo imediatamente caso ocorram anormalidades como
emissão de fumaça ou odores incomuns. Remova a bateria o mais rápido
possível, tomando cuidado para evitar choques elétricos ou queimaduras. Se
você estiver obtendo energia de uma tomada elétrica doméstica, certifique-se
de desconectar o adaptador de energia USB da tomada para evitar incêndio ou
riscos elétricos. Descontinue imediatamente o uso do equipamento em caso de
mau funcionamento. Entre em contato com o centro de serviço mais próximo o
mais breve possível.
●
Desligue imediatamente a câmera se qualquer objeto metálico, água, líquido ou
outros objetos estranhos entrarem no dispositivo. Remova a bateria e o cartão de
memória o mais rápido possível, tomando cuidado para evitar choques elétricos
ou queimaduras. Se você estiver obtendo energia de uma tomada elétrica
doméstica, certifique-se de desconectar o adaptador de energia USB da tomada
para evitar incêndio ou riscos elétricos. Descontinue imediatamente o uso do
equipamento em caso de mau funcionamento. Entre em contato com o centro
de serviço mais próximo o mais breve possível.
●
Caso o monitor seja danificado, evite qualquer contato com o cristal líquido
dentro do visor de imagens. Siga as medidas de emergência apropriadas a seguir.
• PELE: Se qualquer parte do cristal líquido entrar em contato com sua pele,
enxugue e lave cuidadosamente a área afetada com água e, em seguida, lave
bem com sabão.
• OLHOS: Se houver contato com os olhos, lave-os com água limpa por pelo
menos 15 minutos e procure orientação médica imediatamente.
• INGESTÃO: Se alguma porção do cristal líquido for ingerida, enxágue
cuidadosamente a boca com água. Faça com que a pessoa beba uma
grande quantidade de água e induza o vômito. Busque assistência médica
imediatamente.
3
●
Siga estas precauções para evitar vazamento, superaquecimento, ignição ou
explosão da bateria.
• Não use outra bateria além daquelas especificamente recomendadas para o
equipamento.
• Não transporte ou armazene a bateria junto com objetos metálicos como canetas
esferográficas, colares, moedas, grampos, etc.
• Não coloque a bateria dentro de um micro-ondas ou em um recipiente de alta
pressão.
• Se você perceber vazamento, odor estranho ou alteração de cor etc. do fluido
da bateria durante o uso ou carregamento, remova imediatamente a bateria da
câmera ou o carregador da bateria e mantenha-os distante do fogo.
●
Favor observar o seguinte para prevenir incêndio, choque elétrico ou rachadura
da bateria durante o carregamento.
• Use somente a tensão da fonte de alimentação indicada. Além disso, evite o uso
de adaptadores com várias tomadas e cabos de extensão.
• Não danifique, enrole nem modifique o cabo USB, não coloque o cabo sob
objetos pesados, puxe ou dobre o cabo forçosamente.
• Não conecte ou desconecte o plugue de energia com as mãos molhadas. Sempre
segure o adaptador de energia USB ao desconectar um cabo USB.
• Não cubra o equipamento durante o carregamento.
●
Mantenha a bateria e o cartão de memória SD usados no equipamento fora do
alcance de crianças a fim de evitar ingestão acidental. A ingestão é perigosa para
seres humanos. Caso isso ocorra, busque assistência médica imediatamente.
●
Mantenha o equipamento fora do alcance de crianças.
●
Não toque os componentes internos do equipamento se eles forem expostos
em decorrência de queda ou danos. O sistema de circuito elétrico de alta tensão
no equipamento pode causar choque elétrico. Remova a bateria o mais rápido
possível, tomando cuidado para evitar choques elétricos ou queimaduras. Se
o equipamento for danificado, leve-o ao fornecedor ou centro de serviço mais
próximo.
●
Ao usar a câmera em cozinhas ou em outras áreas que podem estar expostas
a vapor ou ar úmido, certifique-se de que não entre umidade no interior da
câmera. Falha em observar esta precaução pode resultar em incêndio ou choque
elétrico.
●
Não use o equipamento perto de gases inflamáveis, gasolina, benzeno, tíner
ou substâncias semelhantes a fim de evitar o risco de explosão, incêndio ou
queimaduras.
●
Não use o equipamento em locais onde seu uso é restrito ou proibido devido à
possibilidade de causar desastres ou acidentes.
●
Limpe qualquer poeira que acumular no plugue elétrico porque isso pode causar
incêncio.
4
●
Ao viajar para outros países, não use a câmera com conversores de tensão ou
adaptadores de tomada. Falha em observa esta precaução pode resultar em
incêndio, choque elétrico ou danos ao produto.
●
Use apenas na tensão listada. Falha em observa esta precaução, pode haver
incêndio ou choque elétrico.
●
Não danifique, enrole nem modifique o cabo USB, não coloque o cabo sob
objetos pesados, puxe ou dobre o cabo forçosamente. Danos ao cabo podem
resultar em incêndio ou choque elétrico.
●
Não manuseie o plugue com as mãos molhadas. Falha em observa esta
precaução, pode haver choque elétrico.
●
Ao desconectar o dispositivo, puxe no plugue ao invés do cabo USB. Falha em
obervar esta precaução pode danificar o cabo USB, resultando em incêndio ou
choque elétrico.
●
Caso água, líquido, metal ou outros objetos estranhos penetrem o revestimento,
desconecte o dispositivo imediatamente e leve-o ao revendedor ou centro de
manutenção mais próximo.
●
Se o dispositivo apresentar defeitos, ou se emitir ruídos ou cheiros estranhos,
desconecte-o imediatamente e leve para o revendedor ou centro de
manutenção mais próximo. Interrompa o uso se o dispositivo apresentar defeito
ou estiver danificado.
●
Não desmonte. O dispositivo contém circuitos de alta tensão que podem causar
choque elétrico.
●
Não manuseie o plugue durante um temporal com raios. Falha em observar esta
precaução pode haver choque elétrico.
●
Mantenha as baterias fora do alcance de crianças.
●
Interrompa o carregamento se a bateria não carregar no tempo especificado.
●
Não coloque em forno de micro-ondas ou panelas de pressão.
●
Se a bateria vazar ou produzir um cheiro estranho, remova-a imediatamente da
presença de objetos inflamáveis.
5
Precauções de
segurança para
acessórios
Cuidado
●
O contato com vazamento de fluido de uma bateria pode causar queimaduras.
Se parte do seu corpo entrar com contato com uma bateria danificada, lave
imediatamente a área com água. (Não use sabão.)
Se uma bateria começar a vazar, remova-a imediatamente do equipamento e
limpe cuidadosamente o compartimento da bateria antes de substitui-la por
uma nova bateria.
●
Conecte o adaptador de energia USB firmemente na tomada elétrica. Cabos
frouxos representam risco de incêndio.
●
Não dispare o flash na direção de motoristas de veículos, pois isso pode levar o
motorista a perder o controle e resultar em acidentes de trânsito.
●
Para sua segurança, desconecte o dispositivo durante a limpeza.
●
Desconecte o dispositivo quando não estiver em uso.
●
Não cubra o equipamento durante o carregamento. Falha em observar esta
precaução precaução pode causar incêndio.
●
Não cause curto-circuito de peças metálicas dos terminais da câmera ou do cabo
USB. Falha em observar esta precaução precaução não causar incêndio.
Ao usar produtos opcionais, leia cuidadosamente as instruções fornecidas
com o produto antes de usá-lo.
6
Uso destes manuais
Os dois manuais a seguir acompanham sua RICOH PX.
“Manual do Usuário da Câmera” (Este manual)
Este manual explica o uso e as funções da câmera. Ele
também explica como instalar em seu computador o
programa fornecido.
“Guia do Usuário do Software” (arquivo PDF)
Esse manual explica como transferir imagens da câmera para
seu computador.
O “Guia do Usuário do Software” está disponível na pasta
[MANUAL] na memória interna da câmera.
Cada idioma tem seu
próprio “Guia do Usuário
do Software”.
Para copiar o Guia do Usuário em seu computador, conecte
a câmera ao computador usando o cabo USB fornecido.
Consulte a Pág.89 para obter mais informações.
O programa “MediaBrowser”, para exibição de edição de imagens (somente
para Windows), é armazenado na memória interna da câmera. Para obter
informações sobre como usá-lo, consulte a ajuda on-line do MediaBrowser
ou entre em contato com um dos seguintes centros de suporte ao cliente:
América do Norte (EUA) TEL: (Ligação gratuita) +1-800-458-4029
Europa
Reino Unido, Alemanha,
França e Espanha:
Outros países: TEL: +44-1489-564-764
Ásia TEL: +63-2-438-0090
China TEL: +86-21-5385-3786
Horário comercial: 9:00 hs as 17:00 hs
TEL: (Ligação gratuita) +800-1532-4865
7
Sumário
Precauções de segurança ..................................................................................2
Uso destes manuais .............................................................................................7
Tom .................................................................................................................................................74
Usando os Menus .................................36
Lista da Embalagem
Abra a embalagem e certifique-se de que todos os itens estão incluídos.
* A aparência real dos itens incluídos pode ser diferente.
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
• RICOH PX
O número de série da câmera
é fornecido na face inferior do
dispositivo.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Conectando o Plugue
Antes de usar o adaptador de energia USB pela primeira vez, conecte o plugue
deslizando-o para dentro do adaptador de energia USB até que ele encaixe no lugar.
O formato do plugue depende do país onde ele foi vendido.
• Bateria recarregável (DB-100)
• Cabo USB
• Adaptador de energia USB
• Plugue
• Cabo AV
• Alça de mão
• Garantia
• Manual do Usuário da Câmera
Acessórios Opcionais
• Bateria recarregável (DB-100)
• Carregador da bateria (BJ-10)
• Cabo HDMI (HC-1)
Usado para conectar a câmera a
uma televisão compatível com
HDMI.
14
• Estojo de Proteção (PJ-1)
Protege a câmera de arranhões.
• Alça de pescoço (ST-4)
Uma alça de pescoço bilateral com
um único ponto de amarração que
também vem com uma alça curta.
Câmera
Visão Frontal
Nome das Peças
254
3
1
6
7
8
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
1
Alavanca de zoom z (Telefoto)/Z (Grande Angular)
8 (Exibição aumentada)/9 (Visualização em
Miniatura)
2 Botão de Disparo do ObturadorPág.27
3 Botão POWER/ Luz indicadoraPág.24, 23
4 MicrofonePág.45
5 Alto-falantePág.46
6 FlashPág.29
7 Luz auxiliar FA/ Luz do temporizador automáticoPág.80, 30
8 Lente—
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Amarração da alça de mão/alça de pescoço na câmera
Passe a pequena extremidade da alça
através do orifício para cordão na câmera
e dê um laço na extremidade. Remova a
extremidade da alça de pescoço da fivela e
amarre-a conforme mostrado na ilustração.
• Para obter as mais recentes informações
sobre acessórios opcionais, consulte o site
da Web da Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/).
Nome do itemConsulte
Pág.28, 31, 33
15
Visão Traseira
1
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
2
11
12
4
3
5 6
1 Visor de imagensPág.17
2Orifício para alçaPág.14
3 Tampa da bateria/cartão
4 Orifício de rosqueamento do tripé—
5 Terminal de saída Micro HDMI (Tipo D)
6 Terminal comum para porta USB/saída AVPág.20, 69, 84, 90, 94, 96
7 Seletor de flashPág.29
8
Botão 3 ( Filme)/F ( Favoritos)
9
Botão PREMIUM/!
10
Botão $
11
Botão #
12
Botão D ( Compensação de exposição)/"
13 Botão MENU/OKPág.36, 71, 75, 78
14
Botão t ( Temporizador automático)/D ( Apagar)
15
Botão 6 ( Reprodução)
Nome do itemConsulte
Pág.20, 69, 90, 94, 96
Pág.69
Pág.45, 32, 43, 44
Pág.40
—
—
Pág.30, 39
Pág.30, 34
Pág.31
7
8
9
10
13
14
15
(*)
Os símbolos !, ", # e $, presentes nesta manual,
indicam os botões para cima (PREMIUM), para baixo (D),
para a esquerda e para a direita, respectivamente.
16
Exemplo do visor de imagens ao capturar fotos
F 2. 8F2.8
4 :34:3
99999999
8seg .8seg .
X
102 .7X102 .7
1
/
10001/1000
EV–0 .3EV–0 .3
ISO 1600ISO 1600
11223344556
9
10
14
23
24
18
778
Modo Imagem
1
Modo Foto premiumPág.38
2
Tempo de exposição [Fogos
de artifício]
3
Temporizador automático Pág.30
4
Modo FlashPág.29
5
Número restante de
imagens
6
Destino de gravaçãoPág.21
7
Indicação de advertência
de exposição
8
Símbolo de advertência de
vibração da câmera
9
Tamanho da imagemPág.72
10
Modo FocoPág.48
11
Equilíbrio de brancosPág.51
12
Medição de exposiçãoPág.72
13
Configurações imagemPág.52
262626
252525
102
X102 . 7
24
24
23
23
F
F2.8
Nome do item
Visor de Imagens
6
8seg
8seg .
1000
1/1000 EV
EV–0 . 3
9999
9999
ISO 1600
ISO 1600
Consulte
14
Pág.38
Quadro FAPág.48
15
Correc. vibra câmeraPág.50
16
Impr. DataPág.55
17
Símbolo da bateriaPág.19
Pág.10918Conexão Eye-FiPág.19
19
Config. ISOPág.56
Pág.10120Compensação exposiçãoPág.30
Pág.50
21
Velocidade do obturadorPág.106
22
AberturaPág.106
23
Barra de zoomPág.28
24
Zoom de super resolução/
digital
25
Ampliação de zoom/Zoom
de redimensionamento
automático
26
Modo contínuoPág.53
9
8
18
18202020212121222222191919
Nome do item
4:3
10
10
111111
121212
131313
14
14
151515
161616
171717
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
Consulte
Pág.28,
57
Pág.28,
57
17
10 :
00
/1515 :000010 : 00 /15 : 00
Bot ão f ilme: FimBot ão f ilme: Fim
29
28
Modo Filme
2011
/0101
/
01 00 :00002011/01/01 00 :00
4 :34:3
0000
/
99990000/9999
*
000–
0000*000–0000
tax a: tax a
66778
1
33445
2
9
10
2011
/0101
/
01 00 :00002011/01/01 00 :00
12 :151512 :15
0000
/
99990000/9999
Iní cio: I níci o
*
RMOV
0001*RMOV
0001
14
272727
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
10
00
10:00 /15:00
Botão filme: Fim
Botão filme: Fim
Nome do item
Indicador de gravação
27
de filme
28
Tempo de gravaçãoPág.109
28
28
29
29
Consulte
Pág.45
Nome do item
29
Tempo restante de
gravação
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Quando o número de fotos restantes for igual a 10.000 ou mais, será exibido o
número “9999”.
Exemplo do visor de imagens durante a reprodução
18
Modo Imagem
1
2
000
0000
000–0000
*
::taxa
: taxa
2011
01 00
2011/01/01 00 :00
5
4:3
Nome do item
1
Número do arquivo—
2
Tamanho da imagemPág.72
3
Tipos de modo
4
ProtegerPág.65
5
DPOFPág.66
6
Fonte de dados da
reprodução
7
Número de arquivos de
reprodução
8
Número total de arquivos
0000
0000/9999
121212131313
8
9999
Consulte
—
Pág.21
—
—
Modo Filme
RMOV
0001
RMOV
0001
*
9
10
10
14
14
151515
111111
::Início
:Início
2011
2011/01/01 00 :00
01 00
12 :15
12
Nome do item
9
Imagens transferidas do Eye-Fi
10
ClassificaçãoPág.32
11
Símbolo da bateriaPág.19
12
Conexão Eye-FiPág.19
13
Data da fotoPág.25
14
Tempo de gravação ou
tempo transcorrido
15
Indicador—
Consulte
Pág.109
0000
9999
0000/9999
Consulte
Pág.19
—
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
2011
/0101
/
01 00:00002011/01/01 00: 00
F 2. 8
1
/
1000
EV–0 .3
ISO 1600
1140mmmm
F2.8
1
/
1000
EV–0 .3
ISO 1600
1140
mm
4 :34:3
0000
/
999900 00/9999
*
000–
0000*000–0000
Bás icoBási co
7
6
5
4
3
2
1
8
• Um símbolo da bateria aparece no canto inferior direito do visor de imagens
para indicar o nível de bateria.
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
O nível da bateria está baixo. Recarregue a bateria.
• O status de transferência é exibido durante o disparo e reprodução quando é
usado um cartão Eye-Fi (GPág.22). As imagens que tenham sido enviadas
para um computador são indicadas pelo ícone G.
Símbolo Status Símbolo Status
Não conectadoConexão interrompida
Conectando
Aguardando transferência
de dados
Erro na aquisição de
informações do cartão
(*)
Eye-Fi
Transferindo
(*)
Desligue a câmera e em seguida ligue novamente. Se o problema persistir,
pode haver um problema com o cartão.
• Informações adicionais podem ser exibidas selecionando [Detalhado] para [Sel.
info. exibidas] no menu de reprodução rápida (GPág.36).
0000
9999
4:3
000
0000
000–0000
*
1
Básico
Básico
2
F2.8
3
1
1000
/
1000
4
EV–0. 3
EV
5
ISO 1600
ISO 1600
1140
1140
mm
6
7
8
2011
01 00
2011/01/01 00: 00
Nome do item
Modo de Disparo—
1
2
AberturaPág.1069Equilíbrio de brancoPág.51
3
Velocidade do obturadorPág.10610Modo de FocagemPág.48
4
Compensação exposiçãoPág.30
5
Config. ISOPág.56
6
Distância focal do zoomPág.28
7
Zoom de super resolução/
Zom digital
Consulte
Pág.28,
57
0000/9999
131313
12121211111110101099
Nome do item
8
Modo do FlashPág.29
11
Medição de exposiçãoPág.72
12
Configurações imagemPág.52
13
Opções focagem suave/
Tom/Vinhetas/Cor de
brinquedo
Consulte
Pág.73,
74
19
Preparação
Ligue a câmera e prepare-se para fotografar.
Instalando a Bateria Recarregável e Cartão de
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
Memória SD
Antes de continuar, certifique-se de que a câmera está desligada.
Abra a tampa da bateria/cartão.
1
• Deslize a trava na direção mostrada e
abra a tampa.
Insira a bateria recarregável e o
2
cartão de memória SD.
• Após verificar se eles estão na
orientação correta, deslize o cartão
para dentro até que ele encaixe no
lugar e insira a bateria. A bateria estará
totalmente inserida quando a trava
encaixar no lugar, conforme mostrado.
A câmera não irá ligar se a bateria não
estiver na orientação correta.
Feche a tampa.
3
• Feche e trave a tampa, conforme
mostrado.
Removendo a Bateria Recarregável
Após destravar e abrir a tampa da bateria/cartão, libere a trava da
bateria para ejetá-la. A bateria pode então ser removida com as mãos.
Tenha cuidado para não deixar a bateria cair ao removê-la da câmera.
Remendo o Cartão de Memória SD
Destrave e abra a tampa da bateria/cartão. Empurre o cartão de
memória SD e gentilmente solte para ejetá-lo. Puxe o cartão para fora
da câmera.
• Para evitar que umidade ou poeira entrem na câmera, feche bem a tampa da
bateria/cartão de memória.
• Antes de abrir ou fechar a tampa da bateria/cartão, escolha um local livre de
água, areia, lama e outro material estranho e remova qualquer material desse
tipo que possa aderir à câmera.
• Certifique-se de que a bateria recarregável e o cartão de memória SD estão
faceados do lado correto ao serem inseridos na câmera. A inserção da bateria
recarregável ou do cartão de memória SD na direção errada e o fechamento
forçado da tampa da bateria/cartão de memória podem danificar a câmera, a
bateria recarregável ou o cartão de memória SD.
Sobre a bateria
A câmera usa uma bateria recarregável DB-100 (fornecida). Não use
nenhuma outra bateria.
• A bateria pode tornar-se muito quente imediatamente após a operação.
Desligue a câmera e deixe que ela esfrie o suficiente antes de remover a bateria.
• Remova a bateria se você não for usar a câmera por um longo período.
• As baterias devem ser descartadas de acordo com as normas estabelecidas pelo
governo ou autoridades locais.
Sobre os cartões de memória SD (disponível nas lojas)
A câmera pode ser usada com cartões de memória SD, SDHC e Eye-Fi
(doravante chamados de “cartões de memória SD”). Cartões SDXC não
podem ser usados.
w é exibido quando um cartão de memória estiver inserido; se
nenhum cartão estiver inserido, t será exibido e as fotos serão
armazenadas na memória interna da câmera.
Formatação de cartões de memória --------------------------------------------
Use a opção [Formatar [Cartão]] (GPág.83) no menu de configuração da
câmera (GPág.78) para formatar cartões de memória antes do primeiro uso
ou depois que eles tiverem sido usados em outros dispositivos. Observe que isso
exclui permanentemente qualquer imagem que o cartão possa conter; antes de
formatar, copie as imagens que deseja preservar para um computador ou outro
dispositivo. Antes de formatar cartões Eye-Fi, certifique-se de que o programa
fornecido no cartão tenha sido instalado em seu computador.
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
É possível usar cartões da série Eye-Fi X2 (cartões de memória SD com a função
LAN sem fio integrada). Para obter mais informações sobre cartões Eye-Fi, acesse
a página da Web da Eye-Fi (http://www.eye.fi/).
• Se um cartão de memória SD estiver carregado, a câmera não irá gravar na
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
memória interna, ainda que o cartão esteja cheio.
• Tenha cuidado para não sujar os contatos do cartão.
• A Ricoh não garante que este produto ofereça suporte às funções do cartão
Eye-Fi (incluindo transferência sem fio). No caso de um problema com o cartão
Eye-Fi, consulte o fabricante do cartão. Além disso, os cartões Eye-Fi só podem
ser usados no país em que foram comprados. Se você não tiver certeza se o
cartão foi aprovado para uso em sua região, consulte o fabricante.
Proteção das suas imagens contra gravação ---------------------------------
Mova a chave de proteção contra gravação no cartão de
memória SD para a posição LOCK para impedir que suas
imagens sejam acidentalmente apagadas ou que o cartão seja
formatado.
Observe que não é possível capturar imagens em um cartão
travado, porque os dados não podem ser gravados no cartão.
Antes de fotografar, destrave o cartão.
Carregando a Bateria Recarregável
Carregue a bateria antes de usá-la.
A bateria pode ser carregada
conectando-a a um adaptador
de energia USB conectado a uma
tomada CA, ou conectando-a a um
computador. Em ambos os casos,
desligue a câmera e conecte o cabo
USB fornecido ao terminal USB/AV OUT da câmera.
22
Usando uma Tomada Elétrica de CA
Con exão USBCone xão USB
Esc olha uma opção .Esc olha uma opção .
Can celar OK Can celar OK
Se nenhu ma a ção f or
exe cutad a "C arreg ar"
ser á sel ec. em 30 s
Se nenhu ma a ção f or
exe cutad a "C arreg ar"
ser á sel ec. em 30 s
•
Com putad or
•
Imp resso ra
•
Car regar
Para carregar a bateria, conecte o cabo USB
e o plugue no adaptador de energia. O
carregamento começará automaticamente.
Usando um Computador
Quando estiver conectada a um
computador, a câmera exibirá a caixa de
diálogo mostrada à direita. Selecione
a opção [Carregar] e pressione o botão
MENU/OK. Se você selecionar outra opção,
o carregamento não será iniciado.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
A luz indicadora da câmera mostra o status de carregamento como a seguir:
Luz indicadoraDescrição
Pisca por aproximadamente uma vez
por segundo
DesligadaCarregamento concluído
Pisca rapidamente (aproximadamente
duas vezes por segundo) por 5 s e, em
seguida, desliga
O carregamento dura aproximadamente 160 minutos quando a câmera está
conectada a uma tomada e aproximadamente 240 minutos quando está
conectada a um computador (esses dados consideram uma temperatura de 25 °C;
os tempos de carregamento podem variar de acordo com a temperatura, o estado
de carga atual e as operações executadas com a câmera e/ou computador).
Ao usar um computador, considere os seguintes fatores:
• O carregamento começa automaticamente se nenhuma operação for
executada por 30 s depois que a câmera for conectada.
• A bateria não carregará se o computador estiver desligado ou no modo repouso
(em espera).
•
Se a bateria tiver sido deixada sem uso na câmera por um amplo período antes do
carregamento, pode haver um atraso até que as opções USB sejam exibidas ou até
que o carregamento comece. Use o adaptador de energia USB para carregar a bateria.
Conexão USB
Conexão USB
Escolha uma opção.
Escolha uma opção.
•
Computador
•
Computador
•
Impressora
•
Impressora
•
Carregar
•
Carregar
Cancelar OK
Cancelar OK
Se nenhuma ação for
Se nenhuma ação for
executada "Carregar"
executada "Carregar"
será selec. em 30 s
será selec. em 30 s
Carregamento USB em andamento
Erro de carregamento ou nenhuma
bateria inserida
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
• Use somente o adaptador de energia USB e o cabo USB fornecidos.
• Durante o carregamento, não deixe a câmera exposta à luz solar direta ou
sujeita a temperaturas extremas, impactos fortes ou vibração.
• Desconecte a câmera quando o carregamento estiver concluído. Falha em
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
observar esta precaução não causar incêndio.
• Não toque os contatos de baterias recarregáveis com objetos metálicos, pois
isso pode causar curto-circuito na bateria.
• Carregue a bateria a temperaturas entre 10 °C e 40 °C, mas observe que o
tempo de carregamento pode aumentar a temperaturas entre 10 °C e 15 °C. A
temperaturas menores que 10 °C, o tempo de carregamento pode aumentar, ou
a bateria pode não carregar.
• Ao usar um computador, conecte o cabo USB diretamente ao computador.
Não é possível gravar dados no cartão de memória da câmera durante o
carregamento e o acesso à câmera durante o carregamento pode aumentar o
tempo necessário para a bateria ser carregada. Pressionando o botão POWER
encerra o carregamento e desliga a câmera.
Ligando e Desligando a Câmera
Pressione o botão POWER para ligar a câmera
no modo de captura. Um som de inicialização
será reproduzido e o visor de imagens será
ligado. Para desligar a câmera, pressione
novamente o botão POWER.
O número de imagens fotografadas nesse dia
será exibido antes do desligamento da câmera.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Um zero será exibido se o relógio não estiver ajustado.
Usando a Câmera no Modo de Reprodução
Pressione e mantenha pressionado o botão
6 (Reprodução) para ligar a câmera no
modo de reprodução, o que permite que
você inicie a reprodução imediatamente.
Quando a câmera tiver sido ligada com
o botão 6, pressione o botão 6 para
desligá-la.
24
Modo repouso e Desligar auto ----------------------------------------------------
Se nenhuma operação for realizada durante o tempo selecionado para as
opções [Modo repouso] (GPág.81) ou [Desligar auto] (GPág.81) do menu
de configuração (GPág.78), o visor de imagens escurecerá ou a câmera será
automaticamente desligada, para economizar energia.
Configuração básica
Configuração do idioma
Uma caixa de diálogo para seleção de
idioma é exibida na primeira vez que
a câmera é ligada. Selecione o idioma
desejado e pressione o botão MENU/OK
(para continuar sem selecionar um idioma,
pressione t).
Configurando a data e a hora
A caixa de diálogo mostrada à direita será
exibida. Pressione # ou $ para selecionar
o ano, mês, hora, minuto, segundo ou
formato de data e pressione ! ou " para
alterar.
Pressione o botão MENU/OK quando
concluir as configurações. Uma caixa de
diálogo de confirmação será exibida; pressione o botão MENU/OK
novamente para configurar o relógio da câmera.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Para estampar a hora e/ou data de gravação às imagens, selecione [Data] ou
[Data e hora] para [Impr. Data] (GPág.73) no menu de disparo (GPág.71).
• Para reter as configurações de data e hora, carregue uma bateria com um nível
adequado de energia restante por mais de duas horas.
• Se a bateria for removida por mais de uma semana, as configurações de data e
hora serão perdidas. Será necessário refazer essas configurações.
• O idioma, data, e hora podem ser alterados a qualquer momento usando os
itens [LLanguage/N] (GPág.82) e [Config. de data] (GPág.82) no
menu de configuração (GPág.78).
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
25
Disparo Básico
Agora você está pronto.
Focando e Tirando Fotografias (Modo Normal)
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
O modo normal é selecionado quando a câmera é ligada. Neste modo,
as configurações são automaticamente ajustadas de acordo com as
condições de disparo.
O botão de disparo do obturador tem duas posições: a câmera ajusta
o foco automaticamente quando o botão é pressionado até a metade
e captura uma imagem quando o botão é totalmente pressionando
(para tirar fotos sem usar o foco automático, ajuste as configurações de
foco conforme descrito na Pág.48).
Segure a câmera com ambas as mãos e
1
pressione levemente os dois cotovelos
contra o corpo.
• Certifique-se de que seus dedos, cabelos
ou a alça da câmera não obstruam as
lentes, o flash ou a luz auxiliar FA.
26
Posicione o seu objeto no centro do quadro e pressione
4 :34:3
99999999
2
o botão de disparo do obturador até a metade para
configurar o foco, exposição e equilíbrio de brancos.
9999
9999
• Se forem detectados rostos, eles serão priorizados pela câmera no
ajuste do foco.
• A distância focal é medida em no máximo nove pontos. Quadros
verdes aparecem para indicar as posições que estão em foco.
Pressione gentilmente o botão de disparo do obturador, até
3
o fim.
•
A imagem que você capturou aparece momentaneamente no visor de
imagens e é gravada na memória interna ou no cartão de memória SD.
4
4:3
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Se a câmera for desligada em modo premium (GPág.38), será restaurado o
último modo de foto premium na próxima vez em que a câmera for ligada. Para
retornar ao modo normal de disparo, pressione #$ no visor que estiver exibindo o
modo de foto premium.
Captura de close-ups ( captura macro) ------------------------------------------
No modo normal, a câmera ajusta automaticamente o foco para objetos próximos
às lentes. Para obter distâncias focais menores, selecione [Lupa] (GPág.38) no
modo premium.
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
27
Usando a Função de Zoom
4: 34:3
9999999 9
4: 34:3
9999999 9
X5 .0X5 .0
48 .0X48 .0
10.0X10.0
10 .0X10 .0
Para aplicar o zoom no seu objeto de
forma que ele preencha uma área maior
do quadro, selecione z (telefoto) com
a alavanca de zoom, ou selecione Z
(grande angular) para diminuir o zoom e
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
obter ângulos mais amplos. A quantidade
de zoom é mostrada pela barra de zoom
e pela proporção de zoom no visor de
imagens.
9999
9999
4
4:3
X5. 0
9999
9999
4:3
Grande
Telefoto
angular
Barra de zoom
A parte branca da barra de zoom indica
o zoom óptico (até 5,0 ×); a parte verde
da barra de zoom indica o zoom de
super resolução (até 2,0 ×). Quando o
zoom de super resolução é usado, o
símbolo C aparece no visor de imagens
Zoom de super
Zoom de super
resolução
resolução
Zoom óptico
Zoom óptico
e a proporção de zoom é exibida em
verde. O zoom de super resolução
permite ampliar o objeto com menos deterioração da imagem.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
O zoom de super resolução é ativado quando a opção [Normal] é selecionada para
[Imagem zoom digital] (GPág.82) no menu de configuração (GPág.78).
Uso do zoom digital -----------------------------------------------------------------
Dependendo do modo de disparo e das opções
selecionadas no menu de disparo, é possível aplicar
ainda mais zoom no objeto quando a barra de zoom
atingir o início da porção mostrada em amarelo. Após
soltar a alavanca de zoom, selecione z para ampliar o
objeto usando o zoom digital (GPág.57).
28
XX10
X10.0
XX10
X10 . 0
XX48
X48 . 0
Zoom
digital
Usando o Flash
Use o seletor de flash para selecionar o
modo flash. O modo flash atual é mostrado
na parte superior do visor.
OFFO flash não irá disparar.
AUTO
ONO flash dispara a cada
(
*) Observe que o flash pode não ser acionado
dependendo do modo de disparo ou das opções selecionadas no menu de disparo
(GPág.104).
• O ícone do modo flash irá piscar durante aproximadamente cinco segundos
enquanto o flash é carregado; não é possível tirar fotos até que o carregamento
seja concluído e que o ícone pare de piscar.
• Quando o flash é usado, a câmera pode demorar mais para ser ligada.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• O flash auxiliar é disparado para aumentar a precisão AE.
• Para reduzir o efeito “olhos vermelhos” causado pelo flash, selecione [Lig] para
[Redução olhos verm.] (GPág.73) no menu de disparo (GPág.71).
O flash é acionado
automaticamente.
(*)
disparo.
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
29
Usando o Temporizador Automático
OK
:
Can celar
: OK
: Canc elar
4:34:3
99999999
4 :34:3
99999999
A câmera oferece um temporizador de
dez segundos para autorretratos, um
temporizador de dois segundos para evitar
as manchas causadas pela movimentação
da câmera quando o botão de disparo do
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
obturador é pressionado e um temporizador
de grupo para retratos de grupo.
Antes de capturar, use o botão
t ( Temporizador automático) para selecionar
um modo do temporizador automático. A configuração atual é mostrada no visor de imagens.
Se o temporizador de grupo estiver selecionado, a câmera fará dois disparos com um
intervalo de cinco segundos; a luz do temporizador automático piscará por dois segundos imediatamente antes de cada
disparo. O foco é fixado na posição selecionada para o primeiro disparo.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
•
A câmera permanece no modo do temporizador automático mesmo após a
captura da imagem. Para cancelar o temporizador automático, pressione o botão
t e altere a configuração do temporizador automático para [Temp auto deslig].
•
Quando o temporizador de dez segundos estiver ativo, a luz do temporizador automático acenderá por oito segundos, enquanto o temporizador realiza uma contagem
regressiva, e piscará durante os últimos dois segundos antes da captura da foto.
• Quando o temporizador automático estiver ajustado para [2 segundos], a luz do
temporizador não acende nem pisca.
• As opções disponíveis dependem do modo de disparo (GPág.104).
Compensação de Exposição
O botão D ( Compensação de exposição)
pode ser usado para ajustar a exposição no
caso do objeto ser muito escuro ou muito
brilhante. Com a câmera pronta para o
disparo, pressione D e use os botões ! e
" para aumentar ou diminuir a exposição.
Pressione o botão MENU/OK quando concluir
as configurações.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Em alguns modos, o botão D é usado para ajustar outras configurações além da
30
exposição (GPág.39).
::OK
:OK
Cancelar
:Cancelar
9999
9999
9999
9999
4
4:3
4
4:3
Clr
Esc
Visualizando as suas Imagens
2011
/0101
/
01 00 :00002011/01/01 00 :00
4: 34:3
0000
/
99990000/9999
*
000–
0000*000–0000
taxa: taxa
2011
/0101
/
01 00 :00002011/01/01 00 :00
4: 34:3
0000
/
99990000/9999
*
000–
0000*000–0000
2011.01.31
Seg
25
2011.01
SSMMMTT
WWTTFFFSS
1
22334455566677788
9
16
23
30
Para visualizar uma imagem no visor,
pressione 6 ( Reprodução) (para ligar a
câmera com uma foto exibida, pressione e
mantenha pressionado o botão 6).
Use os botões # e $ para visualizar
imagens adicionais ou pressione o botão
6 novamente para sair do modo de
disparo.
Visualização de Miniatura
Use a alavanca de zoom para escolher
entre visualizações de quadro único, 20
quadros, 81 quadros e calendário.
Reproduzindo Imagens
0000
9999
000
000–0000
*
::taxa
:taxa
2011
2011/01/01 00: 00
4:3
0000
01 00
Visualização de
quadro único
81 quadros
0000/9999
4:3
000
0000
000–0000
*
2011
01 00
2011/01/01 00: 00
20 quadros
2011.01
2011.01
9101010 111111 121212 131313 141414 151515
16
16 171717 181818 191919 202020 212121 222222
23
23 242424 252525 262626 272727 282828 292929
30
30 313131
Visualização de
calendário
1
0000
0000/9999
2011.01.31
2011.01.31
Seg
Seg
25
25
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
9999
31
Visualização de Múltiplos Quadros
2011
/0101
/
01 00 :00002011/01/01 00 :00
4 :34:3
0000
/
99990000/9999
*
000–
0000*000–0000
tax a: ta xa
0000
/
99990000/9999
tax a: ta xa
2011.01.31
Seg25
2011.01
SSMMMTT
WWTTFFFSS
1
22334455566677788
9
16
23
30
2011.01.31
Seg
25
2011.01
SSMMMTT
WWTTFFFSS
1
22334455566677788
9
16
23
30
Use os botões !, ", # e $ para selecionar imagens e pressione o botão
MENU/OK para exibir o quadro completo da imagem destacada.
Visualização de Calendário
Use os botões !, ", # e $ para selecionar
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
2011.01
2011.01
2011.01
2011.01
a data desejada (apenas datas para as quais
existem imagens podem ser selecionadas),
e pressione o botão MENU/OK para ver
o quadro completo da primeira imagem
tirada na data selecionada.
9101010111111121212131313141414151515
9101010 111111 121212 131313 141414 151515
16
16
16171717181818191919202020212121222222
16 171717 181818 191919 202020 212121 222222
23
23
23242424252525262626272727282828292929
23 242424 252525 262626 272727 282828 292929
30
30
30313131
30 313131
Para exibir fotos tiradas em outros meses,
selecione o mês atual e pressione # ou $.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Se você pressionar e segurar o botão F (Favoritos) nos modos de visualização
de enquadramento simples-, 20- e 81- mostrará um calendário. Se a câmera
for desligada quando for exibido o calendário, este será novamente exibido na
próxima vez em que for selecionado o modo de gravação, depois que a câmera
for ligada.
Classificando de Fotografias
4:3
000
0000
Pressione ! ou " para aplicar à foto
mostrada atualmente em exibição de
quadro único uma classificação de uma a
três estrelas. É possível definir classificações
para até 9.999 fotos.
000–0000
*
::taxa
:taxa
2011
01 00
2011/01/01 00: 00
1
1
2011.01.31
2011.01.31
2011.01.31
2011.01.31
Seg
Seg
Seg
Seg
25
25
25
25
0000
0000/9999
9999
Visualizando Favoritos
Para visualizar imagens com uma
classificação selecionada, pressione o
botão F durante a reprodução e escolha
a classificação desejada. Selecione [Todas
clas.] para exibir todas as fotos com uma
classificação de pelo menos uma estrela,
ou pressione F novamente para retornar à
reprodução normal.
32
0000
9999
0000/9999
::taxa
:taxa
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
0000
/
99990000/9999
*
000–
0000*000–0000
×
4 .0×4.0
• Os favoritos podem ser visualizados na exibição de quadro único ou de 20
quadros.
• As classificações podem ser alteradas durante a exibição dos favoritos. A nova
classificação será refletida na próxima vez em que os favoritos forem exibidos.
• As fotos podem ser reordenadas na exibição dos favoritos (GPág.67).
Ampliando Imagens
Para ampliar em fotografias visualizadas na exibição de quadro único,
selecione 8 com a alavanca de zoom. A ampliação máxima varia de
acordo com o tamanho da imagem.
Tamanho da imagemExibição aumentada
z 4 : 33,4 ×
a 4 : 36,7 ×
Tamanhos de imagem diferentes dos
mencionados acima
Use os botões !, ", # e $ para exibir
outras áreas da imagem ou selecione 9
com a alavanca de zoom para exibir o
quadro completo da imagem.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Não é possível ampliar filmes.
• Cópias recortadas (GPág.61) não podem ser ampliadas com de acordo com
as ampliações mencionadas acima.
(ampliação máxima)
16 ×
000
000–0000
*
0000
0000
0000/9999
4.0
×
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
9999
33
Excluindo Arquivos
Use o botão D ( Apagar) para excluir
arquivos da memória interna ou de um
cartão de memória durante a reprodução.
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
Exibição de quadro único
Exibição de miniatura
Exibição de quadro único
Configurações
disponíveis
Apagar umApagar a imagem atual.
ApagarVárias
Apagar todosUma caixa de diálogo de confirmação será exibida; selecione
Visualizar imagens na exibição de 20 quadros e selecionar entre
[Selec. Indiv] e [Sel. Faixa] (veja abaixo).
[Sim] e pressione o botão MENU/OK para apagar todas as
imagens na memória interna ou no cartão de memória.
Descrição
Exibição de miniatura
Configurações
disponíveis
Selec. IndivExcluir imagens selecionadas.
Sel. FaixaExcluir todas as imagens nas faixas selecionadas.
Descrição
34
Excluindo Múltiplos Arquivos
As opções a seguir são visualizadas quando o botão D é pressionado
na exibição de miniatura ou quando a opção [ApagarVárias] é
selecionada na exibição de quadro único.
Selec. Indiv: Excluindo de Múltiplos Arquivos Selecionados
Selecione as imagens e pressione o botão MENU/OK para
1
selecionar.
• As imagens selecionadas são marcadas com os ícones D. Para
cancelar a seleção de uma foto, selecione-a e pressione novamente o
botão MENU/OK.
Pressione D.
2
• Uma caixa de diálogo será exibida.
Selecione a opção [Sim] e pressione o botão MENU/OK.
3
Sel. Faixa: Excluindo Todos os Arquivos das Faixas
Selecionadas
Selecione a primeira imagem na faixa e pressione o botão
1
MENU/OK.
• Um ícone aparecerá na imagem; para desmarcar, selecione e
pressione o botão t.
Selecione a última foto na faixa e pressione o botão MENU/
2
OK para marcar todas as imagens na faixa selecionada com
os ícones D.
• Repita os Passos 1 e 2 até que todos os arquivos desejados tenham
sido selecionados.
Pressione D.
3
• Uma caixa de diálogo será exibida.
Selecione a opção [Sim] e pressione o botão MENU/OK.
4
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
35
Usando os Menus
Os menus podem ser exibidos pressionando o botão MENU/OK
durante o disparo ou reprodução.
O Menu Foto Rápida
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
Por padrão, é possível pressionar o botão
MENU/OK durante o disparo para exibir o
menu foto rápida; para ir diretamente até
o menu de disparo completo ao pressionar
o botão MENU/OK, selecione [Não] para
[Exibição menu rápido] (GPág.79) no
menu de configuração (GPág.78).
Configurações
disponíveis
Ajustes de volume Ajustar o volume dos sons produzidos pelos controles da
Qualidade/tam.
imagem
Opções foto
avançadas
câmera.
Ajustar tamanho da imagem (GPág.72).
Exibir o menu de disparo completo (GPág.71), incluindo a
aba do menu de configuração.
Descrição
O Menu Reprodução Rápida
Por padrão, é possível pressionar o botão
MENU/OK durante a reprodução para
exibir o menu reprodução rápida; para ir
diretamente até o menu de reprodução
completo ao pressionar o botão MENU/
OK, selecione [Não] para [Exibição
menu rápido] (GPág.79) no menu de
configuração (GPág.78).
Configurações
disponíveis
Sel. info. exibidasSelecionar as informações da foto exibidas durante a
Config. de
privacidade
Opções PB
36
avançadas
reprodução dentre as opções [Simplific.] (informações básicas
da foto GPág.18), [Detalhado] (informações detalhadas da
foto GPág.19) e [Desligado] (nenhuma informação da foto).
Se a opção [Lig] for selecionada, as imagens ocultas
(GPág.59) não estarão visíveis durante a reprodução.
Exibir o menu de reprodução completo (GPág.75), incluindo
a aba do menu de configuração.
Descrição
Operações
Avançadas
Leia esta seção quando
quiser saber mais sobre as
diversas funções da câmera.
Escolha um modo de foto premium que corresponda as configurações
à cena.
1
Modos de Foto Premium
Igualando Configurações à Cena
ComidaAjusta brilho e cor para fazer a comida parecer deliciosa.
DocesTira fotos com as bordas artisticamente desfocadas, criando
LeilãoCombina várias fotos para formar uma única imagem, usando
FestaCaptura iluminação de fundo de locais fechados; o flash ainda
Cenas
Noturnas
Modo PEscolha o acesso a quase todas as opções no menu de
RetratoUse para retratos. A câmera automaticamente detecta rostos
Retrato
noturno
LupaZoom otimizado para close-ups mais fechados que o normal.
PaisagemUse ao tirar fotos de paisagens com muito verde ou céu azul.
PraiaTire retratos claros em praias iluminadas pelo sol ou em outras
NeveReproduz iluminação natural em fotos de campos nevados,
EsportesUse ao tirar fotos de objetos em movimento.
Fogos de
artifício
uma vinheta retangular ou oval em uma moldura branca.
o leiaute de sua escolha (GPág.41).
pode ser usado para iluminar seu objeto principal.
Use para fotos sem apoio de cenas noturnas.
disparo (GPág.71) quando quiser ajustar as configurações
manualmente (GPág.104).
(até oito) e ajusta o foco, brilho e cor.
Use ao tirar retratos contra uma paisagem noturna. A
velocidade do obturador diminui, portanto tenha cuidado
para não mexer a câmera.
O zoom óptico não pode ser usado.
extensões brilhantes de areia.
com o objeto do retrato sendo exposto corretamente.
Fotografa fogos de artifício. Pressione o botão " para escolher
entre tempos de exposição de dois, quatro e oito segundos.
Antes de tirar a foto, monte a câmera em um tripé ou apoie
sobre uma superfície firme e nivelada.
38
Modo correc
distorç
Animais
Criar
miniatura
Câmara de
brinquedo
Alto
contraste
P&B
Focagem
suave
Processo
cruzado
Preto e
Branco
SépiaTire fotos em sépia.
MY1 – MY5
Reduz os efeitos da perspectiva em posters, cartões de visita e
outros objetos retangulares (GPág.42).
Tire fotos de animais. O flash (GPág. 29), a luz auxiliar
FA ( GPág. 80) e o alto-falante (GPág. 81) desligam
automaticamente, e permanecem desligados enquanto este
modo estiver selecionado.
Use para criar fotos que parecem ser fotos de dioramas
(GPág.43).
Tire fotos que imitam o contraste acentuado e cores saturadas
produzidas pelas câmeras de brinquedo.
Use para fotos preto e branco granuladas de alto contraste.
Escolha para obter efeitos de focagem suave, semelhantes aos
criados por lentes de focagem suave.
Tire fotos com cores marcadamente diferentes daquelas do
objeto verdadeiro. As cores podem ser selecionadas usando a
opção [Tom] (GPág.74) no menu de disparo.
Tire fotos em preto e branco.
Salve alterações feitas usando o botão " para criar um modo
personalizado (GPág.44).
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
As configurações a seguir podem ser ajustadas pressionando o botão ":
ModoDefinições
Comida/Doces/LeilãoBrilho, cor
Fogos de artifícioTempo de exposição
Criar miniaturaOpções de miniaturização
Outros modosBrilho
1
Igualando Configurações à Cena
39
Tirando Fotos em Modos de Foto Premium
Exiba modos de foto premium.
1
• Pressione o botão PREMIUM no modo
de disparo para exibir o diálogo de
seleção de modo de foto premium;
dependendo do estilo da lista que
1
Igualando Configurações à Cena
você selecionou por último, o diálogo
mostrará seus modos de foto premium
favoritos ou uma lista completa.
• Pressione ! ou " para alternar entre
as duas exibições (se desejar, a ordem
na qual as opções são exibidas pode
ser alterada na exibição “favoritos”
GPág.43).
Selecione um modo de foto
2
premium.
• Pressione # ou $ para selecionar um
modo de foto premium.
Imagem de amostra
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
A imagem de amostra pode ser selecionada usando a opção [Salvar foto
premium] (GPág.76) no menu de reprodução (GPág.75).
40
Selecione o modo selecionado.
4 :34:3
99999999
OK
:
Can celar
:
Meu cfg
: OK
: Canc elar
: Meu cfg
Com idaCom ida
LeilãoLeilão
Escolhaumlayout.Escolhaumlayout.
[1][2][3][4][1][2][3][4]
CancelarOKCancelarOK
Lei lãoLeilão
Esc olha um l ayout .Esc olha um l ayout .
[1 ][ 2][3 ][ 4][1][2][3][4]
Can celar OK Can celar OK
3
• Pressione o botão MENU/OK. Em modo
de doces ou de leilão, será solicitado
que você selecione uma moldura ou
leiaute; selecione a opção desejada e
pressione o botão MENU/OK.
9999
9999
4
4:3
Ajuste as configurações.
4
• Pressione " para ajustar as
configurações do modo atual
(GPág.39). Se desejar, as novas
configurações podem ser salvas como
um modo personalizado (GPág.44).
Tire fotos.
5
Saindo para o Modo Normal ------------------------------------------------------
Para retornar ao modo de disparo normal, pressione # ou $ na exibição de foto
premium.
Modo de Leilão
Tire uma ou mais fotos para criar uma
imagem usando o leiaute selecionado.
Cada vez que o obturador for disparado, a
câmera exibirá um diálogo de confirmação;
pressione o botão MENU/OK para adicionar
a foto à próxima moldura no leiaute.
Quando todas as molduras estiverem
cheias, pressione o botão MENU/OK para concluir a imagem.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
O tamanho da imagem é fixado em [a 4 : 3], o tamanho do arquivo em 500 KB
ou menos.
Ícone de modo
Comida
Comida
::OK
:OK
Cancelar
:Cancelar
Meu cfg
:Meu cfg
Leilão
Leilão
Leilão
Leilão
Escolha um layout.
Escolha um layout.
Escolha um layout.
Escolha um layout.
[1][2][3][4]
[1][2][3][4]
Cancelar OK
Cancelar OK
Cancelar OK
Cancelar OK
1
Igualando Configurações à Cena
Clr
Esc
VerAzl
41
Modo Correção de Distorção
Reduz os efeitos da perspectiva
em posters, cartões de visita e
outros objetos retangulares.
Tire uma foto.
1
1
• Se a câmera conseguir detectar um objeto que pode ser usado para
Igualando Configurações à Cena
corrigir perspectiva, uma mensagem será exibida com o objeto
mostrado em uma moldura laranja.
• A câmera pode detectar até cinco objetos; para selecionar um objeto
diferente, pressione $, ou pressione t para registrar a foto sem
corrigir a perspectiva.
• Se a área alvo não puder ser detectada, aparece uma mensagem de
erro. A imagem original permanecer inalterada.
Salve a cópia modificada.
2
• Pressione o botão MENU/OK para salvar a imagem original e uma
cópia que foi processada para reduzir os efeitos de perspectiva.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Também é possível corrigir a distorção de uma imagem tirada anteriormente
(GPág.64).
Quando [Modo correc distorç] está selecionado, observe o seguinte:
• Para capturar o objeto com o maior tamanho possível, posicione-o de modo
que esteja inteiro visível no visor de foto.
• A câmera pode não reconhecer o objeto nos seguintes casos:
- Quando a imagem estiver fora de foco
- Quando os quatro cantos do objeto não estiverem claramente visíveis
- Quando for difícil distinguir entre o objeto e o fundo
- Quando o fundo for complicado
• Duas imagens são registradas, uma antes da correção, outra após a correção. Se
o número de fotos remanescentes for menor que dois, não é possível tirar a foto
do objeto.
• A área de correção pode não ser detectada apropriadamente se a função [Impr.
Data] (GPág.55) estiver ativada.
42
Tirando Fotos no Modo Miniaturizar
CancelarOKMeucfgCancelarOKMeucfg
Dim.Dim.
Amp.Amp.
Ca ncel ar OK Me u cf g Ca ncel ar OK Me u cf g
Dim .Dim.
Amp .Amp .
Este modo cria imagens que parecem ser fotos de dioramas. É mais
efetivo quando as fotos são tiradas de pontos de vista altos.
Amp.
Amp.
Amp.
Pressione o botão " no modo criar
Amp.
miniatura para exibir as opções de
miniaturização. As áreas que não estarão
em foco na foto final são mostradas em
cinza; pressione ! ou " para posicionar
a área que estará em foco, e pressione #
ou $ para ajustar sua largura. Pressione o
Cancelar OK Meu cfg
Cancelar OK Meu cfg
Cancelar OK Meu cfg
Cancelar OK Meu cfg
botão MENU/OK para concluir a operação e
retornar ao modo de disparo.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Quando a câmera é segurada verticalmente, a área que estará em foco é
mostrada em orientação horizontal.
O foco da imagem final é um pouco diferente daquele da imagem exibida
imediatamente após tirar a foto.
Modos de Foto Premium Favoritos
Para adicionar um modo de foto premium
à sua lista de favoritos, destaque o modo
na lista completa e pressione F. Será
solicitado que você escolha um modo para
remover de seus favoritos; selecione um
modo e pressione o botão MENU/OK para
substituí-lo com o modo selecionado na
lista completa.
Dim.
Dim.
Dim.
Dim.
1
Igualando Configurações à Cena
43
Criando Novos Modos de Foto Premium
OK
:
Can celar
:
Meu cfg
: OK
: Canc elar
: Meu cfg
Com idaCom ida
Modificações nos modos de foto premium podem ser salvos nas
posições [MY1] a [MY5]. Esta operação pode ser realizada ao tirar
fotografias e durante reprodução.
Modo de Disparo
Comida
Pressione F no diálogo de ajuste de
1
configurações do modo atual. Será
Igualando Configurações à Cena
solicitado que você tire uma foto de
Comida
amostra do novo modo; as configurações
atuais e a imagem de amostra serão salvos
quando você tirar a foto.
::OK
:OK
Cancelar
:Cancelar
Meu cfg
:Meu cfg
Modo de Reprodução
Exiba uma foto tirada em modo de foto
premium na reprodução de quadro
completo e selecione [Salvar configs.:
fotos premium] (GPág.76) no menu de
reprodução (GPág.75) para criar um
novo modo premium usando os ajustes em
efeito quando a foto foi tirada.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• A imagem de amostra tirada quando as configurações foram salvas no modo de
disparo não pode ser visualizada durante a reprodução.
• Novos modos são salvos na ordem nas posições [MY1] a MY5]; se todos
as posições estiverem cheios, será solicitado a você que sobrescreva as
configurações em uma posição existente. Destaque a posição desejado e
pressione o botão MENU/OK.
• Para escolher uma nova imagem de amostra sem modificar as configurações,
use a opção [Salvar foto premium] (GPág.76) no menu de reprodução
(GPág.75).
Clr
Esc
VerAzl
44
2 Fazendo e Visualizando Filmes
00 :
00
/0000 :00000 0: 00 /00 : 00
Bot ão fi lme: FimBot ão fi lme: Fim
Fazendo Filmes
É possível fazer filmes em formato AVI com
som pressionando o botão 3 ( Filme) nos
modos normal ou de foto premium.
A câmera configurará o foco e exposição
e começa a gravar; um ícone [O] pisca
no visor enquanto a gravação está em
andamento. Pressione 3 novamente para
parar de gravar.
• Ao fazer filmes, sons de operação podem ser gravados.
• Filmes podem ter até 4 GB de tamanho ou 29 minutos de duração.
Dependendo do tipo de cartão de memória usado, a gravação pode terminar
antes que essa duração seja alcançada. A duração máxima total de todos os
arquivos de filme que podem ser armazenados depende da capacidade do
cartão de memória (GPág.109).
• Cintilações podem estar visíveis em filmes registrados sob luzes fluorescentes.
• O zoom digital máximo (GPág.57) disponível durante a criação de filmes é
de 2,8 × para filmes com tamanho de quadro de [x 1280] e 4,0 × para filmes
com tamanho de quadro de [z 640].
00
00
00: 00 /00: 00
Botão filme: Fim
Botão filme: Fim
2
Fazendo e Visualizando Filmes
45
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
2011
/0101
/
01 00 :00002011/01/01 00 : 00
12 :151512: 15
0000
/
99990000/9999
Iní cio: In ício
*
RMOV
0001*RMOV
0001
• A alavanca de zoom pode ser usada para zoom digital (GPág.57) durante a
gravação.
• FA de acompanhamento de sujeito não pode ser usado.
• A câmera faz filmes a 30 quadros por segundo.
• O tempo de gravação remanescente pode não mudar de maneira uniforme,
pois é recalculado a partir da capacidade de memória remanescente durante a
gravação do filme.
• Dependendo do seu nível no início da gravação, a bateria pode acabar antes
que a gravação seja concluída. Recomenda-se carregar a bateria antes de
2
Fazendo e Visualizando Filmes
longas sequências de gravação.
• Recomenda-se um cartão de memória Classe de Velocidade 6 ao fazer filmes
com [x 1280] selecionado para [Tamanho filme].
Visualizando Filmes
Filmes exibidos em reprodução de quadro
*
RMOV
RMOV
0001
0001
0000
9999
0000/9999
completo podem ser vistos selecionando
8 com a alavanca de zoom. O progresso é
mostrado por um indicador no visor.
12
12: 15
01 00
Adiantar
::Início
: Início
2011
2011/01/01 00: 00
Selecione z com a alavanca de zoom enquanto a
reprodução está em andamento.
Rebobinar
Selecione Z com a alavanca de zoom enquanto a
reprodução está em andamento.
Pausa/Reprodução
Reprodução Lenta
Pressione o botão F.
Mantenha a alavanca de zoom em z enquanto a
reprodução está em pausa.
Rebobinamento
Lento
Quadro Seguinte
Mantenha a alavanca de zoom em Z enquanto a
reprodução está em pausa.
Selecione z com a alavanca de zoom enquanto a
reprodução está pausada.
Quadro Anterior
Ajuste de Volume
Selecione Z com a alavanca de zoom enquanto a
reprodução está pausada.
Pressione ! ou " enquanto a reprodução está em
andamento.
46
3 Mais sobre Fotografia
4 :34:3
99999999
Focagem
A autofocagem pode não produzir os resultados desejados com
alguns objetos. Nesses casos, o foco travado pode ser usado para
recompor a foto após focar em outro objeto na mesma distância.
Foco Travado
Use foco travado se a câmera não conseguir focar, ou para compor
fotos nas quais o objeto não está no centro do quadro.
Posicione seu objeto no centro do quadro e pressione o
1
botão de disparo do obturador até a metade para definir
foco, exposição e equilíbrio de brancos.
9999
9999
• A distância focal é medida em no máximo nove pontos. Molduras
verdes aparecem para indicar as posições que estão em foco.
Mantendo o botão de disparo do obturador pressionado até a
2
metade para manter o foco, recomponha a foto.
Objeto a ser focado
4
4:3
3
Mais sobre Fotografia
Pressione gentilmente o botão de disparo do obturador até
Se a distância entre a câmera e o objeto mudar enquanto o foco travado estiver
ativado, levante seu dedo do botão de disparo do obturador e foque novamente
na nova distância.
Sobre Focagem -----------------------------------------------------------------------
• A cor e formato da moldura no centro do visor da foto indicam se o objeto está
em foco ou fora de foco.
Status do FocoCor da
Câmera ainda não focou (Exceto Modo
Normal, [Leilão], [Retrato], [Animais]).
Objeto em focoVerde
3
Mais sobre Fotografia
Objeto não está em foco
• Pode ser impossível colocar em foco os objetos a seguir, ou eles podem não
estar em foco mesmo quando a cor da moldura for verde.
- Objetos que não tenham contraste, tais como o céu, uma parede de uma
única cor ou o capô de um carro.
- Objetos planos de duas dimensões sem linhas horizontais e sem
protuberâncias significativas.
- Objetos movendo-se rapidamente.
- Objetos em locais pouco iluminados.
- Áreas com iluminação de fundo forte, ou com reflexos.
- Elementos que cintilam, tais como lâmpadas fluorescentes.
- Fontes de luz pontuais, como lâmpadas, holofotes ou LEDs.
Quando quiser tirar fotos de objetos como esses, foque primeiro em um objeto
na mesma distância que seu objeto e tire a foto.
Moldura
Branco
Vermelho (Piscando)
Formato da
moldura
48
Opções de Focagem
A opção [Focagem] no menu de disparo (GPág.71) pode ser usada
para escolher o modo de foco de acordo com seu objeto ou intenção
criativa.
O menu [Focagem] ou algumas de suas opções podem não estar disponíveis em
alguns modos (GPág.104).
— FA muti
Mede as distâncias a partir de nove áreas de FA, e foca na área de FA mais
próxima. Escolha para evitar fotos desfocadas.
Multi face
A câmera detecta e foca automaticamente as faces. Escolha para retratos. Se
não forem detectadas faces, a câmera foca usando FA multi.
Assunto fx.
A câmera foca quando o botão de disparo do obturador é pressionado até a
metade e acompanha o objeto selecionado até que uma foto seja tirada, ou
que você remova seu dedo do botão de disparo do obturador. Escolha para
objetos que estão em movimento.
— FA de ponto
Selecione uma área de FA no centro do visor de foto para permitir que a
câmera foque nessa área automaticamente.
Rastreamento do Objeto
Nesse modo, a câmera foca no objeto no centro do visor de foto
quando o botão de disparo do obturador for pressionado até a
metade. O objeto selecionado é mostrado por um alvo de foco verde.
3
Mais sobre Fotografia
O foco irá acompanhar o objeto quando ele se mover pelo visor,
terminando quando você tirar uma foto ou retirar seu dedo do botão
de disparo do obturador.
• A câmera pode não conseguir acompanhar objetos que estejam se movendo
rápido ou que não estejam bem iluminados.
• O alvo de foco piscará em vermelho se a câmera não conseguir localizar o objeto.
• Se o objeto sair do quadro, o alvo piscará em vermelho e o acompanhamento
de foco terminará.
Evitando Borrão
Para evitar o borrão causado pelo movimento da câmera quando o
obturador é solto (“ vibração da câmera”), pressione o botão de disparo
do obturador suave e gentilmente.
Borrão tem maiores chances de ocorrer se:
3
• o flash estiver desligado e a iluminação for precária, ou
Mais sobre Fotografia
• a câmera estiver ampliando.
Em situações nas quais as fotos tenham maiores chances de borrão
causado pela vibração da câmera, a câmera exibirá um ícone J. A
seguir, algumas recomendações para evitar o borrão.
Redução de Borrão
O borrão pode ser reduzido selecionando [Lig] para [Correc. vibra
câmara] no menu de disparo (GPág.71). Observe que esta opção
pode não estar disponível em alguns modos (GPág.104).
• A redução de borrão não tem efeito em borrão causado por movimento do
objeto (borrão de movimento).
• O padrão da redução de borrão é ligado.
Usando o Flash
O flash pode ser ativado escolhendo um modo de flash [AUTO] ou [ON]
(GPág.29).
Elevando ISO
O borrão pode, algumas vezes, ser evitado escolhendo-se um ISO
maior (GPág.56), mas observe que “ruído” (variações aleatórias em
brilho e cor) podem aparecer em fotos tiradas com ISOs maiores.
50
Modificando Cor
Combine cores à fonte de luz, ou modifique de acordo com sua
intenção criativa.
Equilíbrio de Brancos
Cores podem ser ajudadas usando a opção [Equilíbrio de brancos] no
menu de disparo (GPág.71). Na configuração padrão de [Multi-P
AUTO], a câmera automaticamente ajusta o equilíbrio de branco, de
modo que um objeto branco pareça branco independente da cor da
fonte de luz. Pode, no entanto, ser necessário fazer a correspondência
entre o equilíbrio de brancos da fonte de luz sob iluminação mista,
ou ao fotografar um objeto que tenha uma cor sólida. Observe que
[Equilíbrio de brancos] pode não estar disponível em alguns modos
(GPág.104).
AUTO Auto
Ajusta o equilíbrio de brancos automaticamente.
Multi-P AUTO
A câmera seleciona automaticamente o equilíbrio de brancos ideal de acordo
com as condições do sol e sombra, ou da distância de iluminação do flash.
Exteriores
Selecione ao tirar fotos ao ar livre (ensolarado) quando o equilíbrio de brancos
não ajusta adequadamente.
Nublado
Selecione ao tirar fotos em ambiente nublado ou escuro, quando o equilíbrio
de brancos não ajustar apropriadamente.
Incand. 1
Selecione ao tirar fotos sob luz incandescente quando o equilíbrio de brancos
não ajusta adequadamente.
Incand. 2
Selecione ao tirar foros sob luz incandescente (mais vermelho, se comparado
com [Incand. 1].
Fluorescente
Selecione ao tirar fotos sob luz fluorescente quando o equilíbrio de brancos
não ajusta adequadamente.
Manual
Ajusta o equilíbrio de brancos manualmente.
3
Mais sobre Fotografia
51
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• O equilíbrio de brancos automático pode não produzir os resultados desejados
em cenas que não têm objetos brancos. Isso pode ser corrigido usando
equilíbrio de branco manual, ou adicionando um objeto branco à cena antes de
tirar a foto.
• Quando são usadas opções a não ser [Auto] ou [Multi-P Auto] com o flash,
os resultados finais podem ser muito diferentes da visualização por meio das
lentas mostrada no visor de foto.
Manual
Selecione [Manual].
1
Enquadre um pedaço de papel ou outro objeto branco sob a
2
3
iluminação que será usada na fotografia final, e pressione F.
• O equilíbrio de brancos está definido.
Mais sobre Fotografia
Pressione o botão MENU/OK.
3
• O símbolo aparece na tela.
• O efeito da configuração de equilíbrio de brancos pode ser
visualizado no visor de imagens. Repita os passos acima até que o
efeito desejado seja obtido.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Para cancelar [Manual], escolha outra configuração diferente.
Configurações de Imagem
A opção [Configurações imagem] no menu de disparo (GPág.71)
pode ser usada para ajustar contraste, nitidez e vivacidade. Observe
que [Configurações imagem] pode não estar disponível em alguns
modos (GPág.104).
Vívido
Tire fotos fortes e vívidas com maior contraste e nitidez e máxima vivacidade.
— Padrão
Cria uma imagem com qualidade de foto normal.
Natural
Escolha para obter resultados mais suaves, com menos contraste, nitidez e
vivacidade que as fotos tiradas usando [Padrão].
52
Tirando uma Série de Fotos
A opção [ Modo contínuo] no menu de disparo (GPág.71) pode ser
usada para tirar uma foto por vez ou fotos em sequência contínua
(observe que [Modo contínuo] pode não estar disponível em alguns
modos GPág.104). As seguintes opções estão disponíveis:
Desligado
Uma foto é tirada sempre que o botão de disparo do obturador é
pressionado.
Contínuo
A câmera registra fotos uma após a outra enquanto o botão de disparo do obturador estiver
pressionado. Quando uma foto tirada neste
modo é exibida na reprodução de quadro completo (GPág.31), as demais fotos na sequência
podem ser visualizadas pressionando # ou $.
S-Cont (sequência contínua)
Enquanto o botão de disparo do obturador estiver
pressionado, a câmera tira até 16 quadros a
aproximadamente 7,5 quadros por segundo, e as
conecta para formar uma única imagem de tamanho 4608 × 3456 pixels. Aproximadamente 2 s são
necessários para completar a sequência inteira.
M-Cont (contínuo de memória reversa)
A câmera tira fotos enquanto o botão de disparo do obturador estiver
pressionado, mas apenas os últimos 16 quadros (aproximadamente
os últimos dois segundos de fotos) são registrados, criando uma única
imagem de tamanho 4608 × 3456 pixels.
3
Mais sobre Fotografia
Quando você remover seu dedo do botão de disparo do obturador...
…a câmera registra as imagens tiradas nos últimos dois segundos (quadros 1 a f).
• Zoom digital está disponível em configurações de S-Cont e M-Cont mesmo que
[Redim. Auto] esteja selecionado para [Imagem zoom digital] (GPág.82) no
menu de configuração (GPág.78).
• Desligar a câmera resulta em [Modo contínuo] sendo [Não].
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Se uma sequência tirada com [M-Cont] conter menos que 16 quadros, a
sequência inteira será registrada.
• Em configurações diferentes de [Desligado], o flash é desligado
automaticamente e foco e exposição são fixados com a primeira foto de cada
série.
• Se um número de arquivo de 9999 for atingido durante as fotos contínuas
e [Lig] estiver selecionado para [Nº sequência cartão] (GPág.82), as fotos
3
Mais sobre Fotografia
remanescentes na sequência serão salvas em uma pasta separada.
Visualizando Imagens S-Cont e M-Cont com Visualização Ampliada ---
Zoom pode ser usado para visualizar os quadros individuais de [S-Cont] e [MCont] durante a reprodução. Selecionar 8 com a alavanca de zoom enquanto
uma imagem tirada com uma dessas funções é exibida na reprodução de quadro
único exibe o primeiro quadro na sequência; use os botões # e $ para visualizar
outros quadros. Pressione o botão MENU/OK para sair.
0000
9999
000
000–0000
*
0000
4:3
0000/9999
taxa
:taxa
2011
01 00
2011/01/01 00: 00
54
MENU/OK
Criando uma Estmapa de Data
Use a opção [Impr. Data] no menu de disparo (GPág.71) para
registrar a data (AA/MM/DD) ou data e horário (AA/MM/DD hh:mm)
em fotos quando são tiradas.
• A data registrada em uma imagem não pode ser excluída.
Configurando o Relógio da Câmera
Use a opção [Config. de data] no menu de configuração (GPág.78)
para definir o relógio da câmera.
Selecione [Config. de data] no
1
menu de configuração e pressione
o botão $ para exibir o menu de
configurações de data.
Pressione # ou $ para selecionar
2
o ano, mês, dia, hora, minuto ou
formato de data, e pressione ! ou
" para alterar.
• Você pode cancelar a configuração
pressionando o botão t.
Verifique as informações na tela e pressione o botão MENU/
3
OK.
• A tela de confirmação aparece.
Pressione o botão MENU/OK.
4
• A data e horário foram definidos.
3
Mais sobre Fotografia
55
Sensibilidade ISO
Sensibilidade ISO é uma medição da sensibilidade da câmera à luz.
Um valor maior significa maior sensibilidade. Alta sensibilidade é
adequada para tirar fotos de um objeto em um local escuro, ou de um
objeto movendo-se rapidamente para minimizar o desfoque.
A sensibilidade ISO é controlada usando a opção [Config. ISO] no
menu de disparo (GPág.71). Quando a configuração ISO está em
[Auto], a câmera altera automaticamente a sensibilidade de acordo
com a distância, brilho, zoom, configurações de macro e qualidade/
formato da imagem. Escolha configurações diferentes de [Auto] para
estabelecer a sensibilidade ISO no valor selecionado.
3
O limite superior para sensibilidade ISO automática pode ser
Mais sobre Fotografia
selecionada usando [Máximo para ISO Auto] (GPág.73) no menu de
disparo. Observe que esta opção pode não estar disponível em alguns
modos de foto (GPág.104).
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Quando [Automático] é selecionado para sensibilidade ISO, a câmera seleciona
uma sensibilidade ISO entre 100 e o valor selecionado para [Máximo para ISO
Auto].
• Imagens tiradas com uma sensibilidade maior podem parecer granuladas.
• Quando [Auto] é selecionado para a sensibilidade ISO, o valor ISO exibido
quando o botão de disparo do obturador é pressionado até a metade pode, em
alguns casos (por exemplo quando o flash é usado), diferir do valor selecionado
quando o obturador é liberado.
56
Zoom digital
48.0X48.0
48 .0X48 .0
4:34:3
99999999
5M5M
4 :34:3
99999999
5M5M
Quando a câmera está com zoom na posição de
zoom óptico máxima, o zoom digital pode ser
usado para obter fatores de zoom de até 4,8 × para
imagens, 2,8 × para filmes com um tamanho de
Zoom
Zoom
digital
digital
XX48
X48.0
XX48
X48 . 0
quadro de [x 1280], ou 4,0 × para filmes com um
tamanho de quadro de [z 640].
O zoom digital pode ser ativado liberando
brevemente a alavanca de zoom quando a exibição da barra de
zoom atingir a parte mostrada em amarelo no topo, e em seguida
retornando a alavanca para z. Enquanto o zoom digital estiver em
efeito, o ícone B é exibido e o fator de zoom é mostrado em amarelo.
Dependendo do modo de disparo ou das configurações no menu de
3
Mais sobre Fotografia
configuração, o zoom digital não pode ser usado (GPág.104).
Redimensionamento Automático
O zoom digital geralmente amplia os dados de imagem a partir do
centro do quadro, criando uma imagem um pouco granulada. Para
registrar imagens no tamanho real, selecione [Redim. Auto] para
[Imagem zoom digital] no menu de configuração (GPág.78). O
tamanho no qual a imagem será registrada varia de acordo com a taxa
de zoom.
9999
9999
9999
O redimensionamento automático pode
ser ativado soltando brevemente a
alavanca de zoom quando a barra de zoom
5M
5M
5M
5M
9999
atingir a posição de zoom óptico máximo,
e em seguida retornando a alavanca para
z. O tamanho da imagem irá então
mudar cada vez que z for selecionado. O
tamanho atual é exibido acima da barra de
zoom.
O zoom de redimensionamento automático é ativado quando o 4 : 3
é selecionado em [Qualid/Formato imagem] (GPág.72), e o zoom
digital é ativado em outros casos.
4
4:3
4
4:3
57
Ampliação de Zoom e Tamanho Registrado da Imagem
Qualid/Formato imagem Ampliação de ZoomDistância focal (*
[Redim. Auto] não tem efeito em correção de distorção ou modo de câmera
de brinquedo, ou quando [S-Cont] ou [M-Cont] forem selecionados em [Modo
contínuo].
3
Mais sobre Fotografia
)
58
4 Mais sobre Reprodução
Ocultando Imagens
Quando [Lig] está selecionado para [ Config.
de privacidade] no menu de reprodução
rápido (GPág.36) ou completo
(GPág.75), as imagens selecionadas para
[Ocultar Imagens] não serão exibidas.
Selecionando Imagens
Para escolher as imagens que são ocultas quando a privacidade estiver
ativada, selecione [Ocultar imagens] no menu [Configurações de
privacidade] e pressione $. Imagens são exibidas em uma visualização
de 20 quadros, selecione [Selec. Indiv] ou [Sel. Faixa].
Selec. Indiv: Selecionando Arquivos Individuais
Selecione imagens e pressione o botão MENU/OK para
1
selecionar.
•
Imagens selecionadas são marcadas com ícones. Para remover a seleção
de uma foto, a selecione e pressione o botão MENU/OK novamente.
Pressione F para concluir a operação.
2
Sel. Faixa: Selecionando Faixas
Selecione a primeira imagem na faixa e pressione o botão
1
MENU/OK.
• Um ícone aparecerá na imagem; para desmarcar, selecione e
pressione o botão t.
Selecione a última imagem na faixa e pressione o
2
botão MENU/OK para marcar todas as imagens na faixa
selecionada com ícones.
• Repita os Passos 1 e 2 até que todos os arquivos desejados tenham
sido selecionados.
Pressione F para concluir a operação.
3
4
Mais sobre Reprodução
59
Ocultando Imagens
Para ocular as imagens selecionadas com [Ocultar Imagens], escolha
[Lig] no menu [Configurações de privacidade].
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Quando [Ligado] estiver selecionado para [Configurações de privacidade],
imagens não podem ser excluídas usando o botão D (GPág.34), e a opção
[Opções PB avançadas] não está disponível no menu reprodução rápida.
• É possível cortar apenas imagens usando esta câmera.
• Não é possível cortar filmes.
• Embora seja possível cortar uma imagem repetidamente, a imagem é
comprimida novamente a cada vez, e há uma perda da qualidade da imagem.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Para escolher a proporção de formato, pressione o botão F no visor de recorte.
Escolha dentre proporções de formato de 4:3 e 1:1. Proporções de 3:2 e 16:9 não
são suportadas.
• As configurações disponíveis para o tamanho do quadro de corte depende do
tamanho original da imagem.
4
Mais sobre Reprodução
61
• O tamanho da imagem após o corte depende no tamanho do original e do
corte (o primeiro corte exibido no visor de corte é o segundo maior corte; para
exibir o maior corte, selecione 9 com a alavanca de zoom).
Proporção de Aspecto 4:3
Tamanho original da
imagem
o 4 : 3
(4608 × 3456)
n 3 : 2
(4608 × 3072)
4
Mais sobre Reprodução
l 1 : 1
(3456 × 3456)
l 16 : 9
(4608 × 2592)
j 4 : 3
(3648 × 2736)
e 4 : 3
(2592 × 1944)
d 4 : 3
(2304 × 1708)
a 4 : 3
(1280 × 960)
z 4 : 3
(640 × 480)
Nível de corte
14608 × 3456
2, 33648 × 2736
4 para 62592 × 1944
7 para 101280 × 960
11 para 14640 × 480
1 para 33648 × 2736
4 para 62592 × 1944
7 para 101280 × 960
11 para 14640 × 480
1 para 32592 × 1944
4 para 71280 × 960
8 para 11640 × 480
1 para 32592 × 1944
4 para 71280 × 960
8 para 11640 × 480
13648 × 2736
2 para 52592 × 1944
6 para 91280 × 960
10 para 13640 × 480
1 para 32592 × 1944
4 para 71280 × 960
8 para 12640 × 480
1, 22304 × 1728
3 para 61280 × 960
7 para 11640 × 480
1 para 31280 × 960
4 para 8640 × 480
1 para 4640 × 480
Tamanhod a imagem
cortada
62
Proporção de Aspecto 1:1
Tamanho original da
imagem
o 4 : 3
(4608 × 3456)
n 3 : 2
(4608 × 3072)
l 1 : 1
(3456 × 3456)
l 16 : 9
(4608 × 2592)
j 4 : 3
(3648 × 2736)
e 4 : 3
(2592 × 1944)
d 4 : 3
(2304 × 1728)
a 4 : 3
(1280 × 960)
z 4 : 3
(640 × 480)
Nível de corte
1 para 42736 × 2736
5, 61536 × 1536
7 para 10960 × 960
11 para 14480 × 480
1 para 32736 × 2736
4 para 61536 × 1536
7 para 10960 × 960
11 para 14480 × 480
1 para 42736 × 2736
5, 61536 × 1536
7 para 10960 × 960
11 para 14480 × 480
1 para 31536 × 1536
4 para 7960 × 960
8 para 11480 × 480
1 para 32304 × 2304
4 para 61536 × 1536
7 para 9960 × 960
10 para 13480 × 480
1 para 31536 × 1536
4 para 7960 × 960
8 para 11480 × 480
1, 21536 × 1536
3 para 6960 × 960
7 para 11480 × 480
1 para 3960 × 960
4 para 8480 × 480
1 para 4480 × 480
Tamanhod a imagem
cortada
4
Mais sobre Reprodução
63
Correção de Distorção
Crie cópias que foram processadas para reduzir os efeitos de
prespectiva em objetos retangulares, como quadros de aviso ou
cartões de visita.
• É possível usar correção de distorção apenas para imagens tiradas com esta
câmera.
• Não é possível usar correção de distorção para filmes.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Se a câmera conseguir detectar um objeto que pode ser usado para corrigir
perspectiva, uma mensagem será exibida com o objeto mostrado em uma
moldura laranja. A câmera pode detectar até cinco objetos.
• Se a área alvo não puder ser detectada, aparece uma mensagem de erro. A
imagem original permanece inalterada.
• Para selecionar outra área para correção, mova a moldura laranja para a área
4
Mais sobre Reprodução
alvo pressionando o botão $.
• Para cancelar a correção de distorção, pressione o botão t. Mesmo que cancele
a correção de distorção, a imagem original permanece inalterada.
• O tamanho da imagem não muda para imagens com distorção corrigida.
• O tempo da correção de distorção aumenta com o tamanho da imagem. Para
reduzir o tempo necessário, realize a correção de distorção em pequenas cópias
criadas com a opção [Redimensionar] (GPág.76).
• A tabela a seguir mostra o tempo aproximado necessário para correção de
distorção.
Tamanho da
Imagem
o 4 : 3
n 3 : 2
l 1 : 1
l 16 : 9
• A correção de distorção também pode ser realizada ao tirar fotografias
(GPág.42).
A opção [ Proteção] no menu de
reprodução (GPág.75) pode ser usado
para proteger imagens contra eliminação
acidental. Para proteger a imagem atual,
selecione [1 arquivo].
Para proteger todas as imagens ou remover
proteção de todas as imagens, escolha [Selec. Todas] ou [Canc. Todas].
Selecionando Múltiplos Arquivos
Para alterar o status de proteção de várias imagens selecionadas,
escolha [Selec. Várias]. Imagens são exibidas em uma visualização de 20
quadros, selecione [Selec. Indiv] ou [Sel. Faixa].
Selec. Indiv: Selecionando Arquivos Individuais
Selecione imagens e pressione o botão MENU/OK para
1
selecionar.
• Imagens selecionadas são marcadas com ícones. Para remover a
seleção de uma foto, a selecione e pressione o botão MENU/OK
novamente.
Pressione F para concluir a operação.
2
Sel. Faixa: Selecionando Faixas
Selecione a primeira imagem na faixa e pressione o botão
1
MENU/OK.
• Um ícone aparecerá na imagem; para desmarcar, selecione e
pressione o botão t.
Selecione a última imagem na faixa e pressione o
2
botão MENU/OK para marcar todas as imagens na faixa
selecionada com ícones.
• Repita os Passos 1 e 2 até que todos os arquivos desejados tenham
sido selecionados.
Observe que a formatação apaga todos os arquivos, incluindo os arquivos
protegidos.
Selecionando Fotografias para Impressão
Para solicitar impressões profissionais
das fotos em um cartão de memória, use
primeiro a opção [ DPOF] no menu de
reprodução (GPág.75) para criar um
“pedido digital” com a lista das fotos que
você deseja imprimir e o número de cópias,
e em seguida leve o cartão de memória a
uma loja de impressão digital que suporte o padrão DPOF.
Para adicionar a imagem atual ao pedido de impressão, selecione [1
arquivo]. Escolha [Selec. Todas] para adicionar todas as fotos ao pedido
4
de impressão, ou [Canc. Todas] para remover todos os arquivos da
Mais sobre Reprodução
ordem de impressão.
Selecionando Vários Arquivos
Para alterar o status de impressão de várias imagens selecionadas,
escolha [Selec. Várias]. Imagens são exibidas em uma visualização de
20 quadros; selecione as imagens e pressione ! ou " para escolher o
número de cópias (pressione ! para aumentar, " para diminuir).
Pressione o botão MENU/OK para sair quando a operação for
concluída.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Para remover as configurações DPOF para várias imagens, siga os mesmos passos
descritos acima para configurar o número de cópias a imprimir para [0] para cada
imagem, e em seguida pressione o botão MENU/OK.
66
Reordenando Favoritos
Reo rdena r fa vorit osReo rdena r fa vorit os
:
Exe cutar: Exec utar
Can celar
Múl tiplo
Can celar
Múl tiplo
A opção [ Reordenar favoritos] no menu de reprodução (GPág.75)
pode ser usada para alterar a ordem na qual suas imagens favoritas
são listadas. [Reordenar favoritos] está disponível apenas quando
favoritos são exibidos (GPág.32).
Pressione o botão MENU/OK.
1
• Pressione o botão MENU/OK durante
reprodução de favoritos. O menu
reprodução rápida será exibido (se
[Não] for selecionado para [Exibição
menu rápido] GPág.79 no menu de
configuração GPág.78, o menu de
reprodução completo será exibido;
prossiga para o Passo 3).
Selecione [Opções PB avançadas].
2
• Destaque [Opções PB avançadas] e
pressione o botão MENU/OK para exibir
o menu de reprodução completo.
Selecione [Reordenar favoritos].
3
• Selecione [Reordenar favoritos] e
pressione o botão MENU/OK para exibir
seus favoritos em uma visualização
com 20 quadros. Selecione [Um por
vez] ou [Múltiplo].
Reordenar favoritos
Reordenar favoritos
Cancelar
Cancelar
Um por vezUm por vez
Múltiplo
Múltiplo
Executar
:Executar
4
Mais sobre Reprodução
67
Usar set as pa ra e scolh er d estin o.U sar s etas para esc olher des tino.
Can celar Co rrigi r Can celar Co rrigi r
Sel ecion ar i magen s a s erem movi das.Sel ecion ar i magen s a s erem movi das.
Sel ecion ar i magen s a s erem movi das.Sel ecion ar i magen s a s erem movi das.
Can celar Sel ec. Canc elar Selec.
Selecionar imagens a serem movidas.
Selecionar imagens a serem movidas.
Selecionar imagens.
4
Selecionar imagens a serem movidas.
• Se você escolher [Um por vez] no Passo
3, destaque imagens e pressione o
botão MENU/OK para selecionar ou
desfazer a seleção. Se você escolher
[Múltiplo], use o botão MENU/OK
para selecionar as primeiras e últimas
Cancelar Selec.
Cancelar Selec.
Cancelar Selec.
Cancelar Selec.
imagens em cada intervalo. Arquivos
selecionados são marcados com ícones.
Usar setas para escolher destino.
Escolha um destino.
5
Usar setas para escolher destino.
• Coloque o cursor no ponto para o qual
deseja mover as imagens.
Cancelar Corrigir
Cancelar Corrigir
4
Pressione o botão MENU/OK.
6
Mais sobre Reprodução
• Os arquivos selecionados serão
Selecionar imagens a serem movidas.
Selecionar imagens a serem movidas.
movidos para a posição do cursor.
Repita os Passos 4-6 para mover
imagens adicionais, ou pressione t
para sair.
Terminar Selec.
Terminar Selec.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Os arquivos reposicionados recebem a mesma classificação que a imagem
imediatamente antes do cursor, ou se o cursor estiver posicionado após a última
imagem, a mesma classificação que a última imagem.
68
Visualizando Imagens na TV
Para visualizar imagens em uma TV, conecte a câmera usando o cabo
AV fornecido.
Conecte firmemente o cabo AV ao
1
terminal Video In da televisão.
• Conecte o plugue branco do cabo AV ao
terminal de entrada de áudio (branco)
da unidade de TV e o plugue amarelo ao
terminal de entrada de vídeo (amarelo).
Desligue a câmera e conecte
2
com segurança o cabo ao
terminal comum da porta USB/
saída AV da câmera.
Configure a televisão para modo Vídeo (Configure a entrada
3
para Vídeo).
• Para obter detalhes, consulte a documentação que acompanha a
televisão.
Pressione o botão POWER, ou pressione e segure o botão
• O terminal USB/AV OUT deve ser usado apenas com cabos especificamente
designados para esse fim. Conectar um cabo a um terminal para o qual não foi
projetado pode resultar em defeito do produto.
• Quando o cabo AV está conectado à câmera, o visor de imagem e a saída do
alto-falante são desligados.
• Não force o cabo AV no terminal.
• Não aplique força excessiva com o cabo AV conectado.
• Ao usar o cabo AV, não mova a câmera com o cabo AV.
Terminal de Entrada de Vídeo
Terminal de Entrada de
(amarelo)
Áudio (branco)
4
Mais sobre Reprodução
69
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Você pode conectar o cabo AV ao terminal Video In da sua câmera de vídeo e
registrar o que você filmou em uma câmera de vídeo.
• A câmera suporta os seguintes padrões de vídeo: NTSC e PAL. Quando possível,
a câmera é configurada para o padrão usado no seu país ou região antes da
remessa; antes de conectar a câmera a um dispositivo que usa um padrão de
vídeo diferente, escolha o modo de vídeo apropriado (GPág.82).
Conectando a Câmera a um Dispositivo HDMI -------------------------------
A câmera pode ser conectada a dispositivos HDMI usando um cabo HDMI
(disponível separadamente). Consulte o manual da televisão para obter detalhes,
mas observe o seguinte:
• O microconector HDMI da câmera deve ser usado apenas com cabos HDMI
especificamente projetados para uso com a câmera. Pode ocorrer defeito no
produto se o conector for usado com outros cabos.
• Não force ao conectar o cabo HDMI. Não puxe o cabo, nem mova a câmera
enquanto o cabo estiver conectado.
• Se o cabo for conectado ou desconectado enquanto várias imagens são
4
Mais sobre Reprodução
exibidas, o quadro completo das imagens será visualizado. A exibição de menu
não é afetada.
• Sons produzidos pelos controles da câmera são reproduzidos pelos alto-falantes
da câmera, enquanto áudio gravado com filmes é reproduzido pela TV.
• Resolução HDMI é configurada para [AUTO]. Escolha outra configuração para
[Saída HDMI] se as imagens forem exibidas em baixa resolução (GPág.83).
70
5 O Menu de Disparo
O menu de disparo é usado para ajustar opções de fotografia.
Usando o Menu
Pressione o botão MENU/OK no
1
modo de disparo.
• O menu foto rápida será exibido (se
[Não] for selecionado para [Exibição
menu rápido] GPág.79 no menu de
configuração GPág.78, o menu de
disparo completo será exibido; prossiga
para o Passo 3).
Selecione [ Opções foto avançadas]
2
e pressione o botão MENU/OK para
exibir o menu de disparo completo.
Pressione ! ou " para selecionar
3
o item desejado.
Pressione $ para ver opções do
4
item selecionado.
Pressione ! ou " para selecionar
5
a opção desejada.
5
O Menu de Disparo
Pressione o botão MENU/OK para selecionar a opção
6
selecionada e sair do modo de disparo
• Para selecionar a opção selecionada e voltar ao menu de disparo,
pressione #.
71
Opções do Menu de Disparo
Qualid/Formato imagem
Ajuste a qualidade e tamanho das fotos ao tirar fotos.
o 4 : 3
n 3 : 2
l 1 : 1
4608 × 3456
4608 × 3072
3456 × 3456
l 16 : 9
j 4 : 3
e 4 : 3
Nota ----------------------------------------------------------------------------------
Os tamanhos disponíveis variam com o modo de disparo (GPág.104).
Modo contínuo
Tire uma sequência rápida de fotos.
Focagem
Escolha um modo de focagem.
Medição de exposição
O método de medição (a distância usada para a medição) usado para determinar o
valor de exposição pode ser alterado.
— Multi
5
O Menu de Disparo
Toda a amplitude de focagem é dividida em 256 partições, e cada uma é
medida para determinar o valor de exposição total.
Centro
A imagem inteira é medida, com ênfase no centro, para determinar o valor
da exposição.
Ponto
Apenas o centro da imagem é medido para determinar o valor da
exposição.
Configurações imagem
É possível alterar a qualidade de uma imagem, incluindo o contraste, nitidez, cor e
vivacidade.
Super resolução
Selecione [Lig] para aprimorar a resolução de fotografias tiradas com a câmera.
Observe que isso aumenta o tempo necessário para registrar imagens.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------
Essa opção não é válida para filmes.
4608 × 2592
3648 × 2736
2592 × 1944
a 4 : 3
z 4 : 3
GPág.109
1280 × 960
640 × 480
GPág.53
GPág.48
GPág.52
Opções do menu de disparo -------------------------------------------------------
As opções disponíveis no menu de disparo variam com o modo de disparo
(normal ou foto premium) e/ou modo de foto premium selecionado. Consulte a
72
Pág.104 para detalhes.
Equilíbrio de brancos
Ajuste o equilíbrio de brancos.
Config. ISO
Ajuste a sensibilidade ISO.
Máximo para ISO Auto
Selecione o valor máximo escolhido pela câmera quando [Auto] é selecionado para
[Config. ISO]. Use para evitar que a sensibilidade ISO fique alta demais.
Compensação exposição
Escolha a compensação da exposição.
Tamanho filme
Escolha o tamanho do quadro do filme.
Redução olhos verm.
Selecione [Ligado] para reduzir o efeito de olhos vermelhos em retratos tirados com
flash.
Pré FA
Se [Ligado] for selecionado, a câmera continuará focando, mesmo que o botão
disparador não seja pressionado até a metade. Isso pode diminuir o tempo
necessário para focar quando uma foto é tirada, o que pode melhorar a resposta do
disparador.
Correc. vibra câmara
Selecione [Ligado] para reduzir o borrão causado por vibração da câmera.
Impr. Data
É possível inserir a data (AA/MM/DD) ou a data e horário (AA/MM/DD hh:mm) no
canto inferior direito de uma imagem. Selecione [Desligado] para desligar o registro
de data.
+ disparo normal
Selecione [Ligado] para salvar cópias não processadas de imagens tiradas em
modos de foto premium [Criar Miniatura], [Câmara de Brinquedo], [Alto Contraste
P&B], [Focagem Suave], [Processo Cruzado], [Preto e Branco] e [Sépia]. Quando as
imagens são exibidas após a foto, a cópia não processada é mostrada à direita, e a
processada, à esquerda.
Opções focagem suave
Escolha o grau de suavidade produzido pelo modo de foto premium focagem
suave. Selecione de [Fraco] a [Forte].
GPág.51
GPág.56
GPág.56
GPág.30
GPág.45
GPág.50
GPág.55
5
O Menu de Disparo
73
Tom
Escolha a cor de fotografias criadas usando o modo de foto premium de processo
cruzado. Selecione entre [Básico], [Magenta] e [Amarelo].
Dependendo da exposição e da opção selecionada para o balanço de brancos,
[Magenta] e [Amarelo] podem não produzir os resultados desejados.
Vinheta
Escolha o grau de vinheta no modo de foto premium de câmera de brinquedo.
Selecione entre [Fraco], [Forte] e [Não].
Cor de brinquedo
Selecione [Lig] para aumentar a saturação em fotos tiradas no modo de foto
premium de câmera de brinquedo.
Redefinir configs. foto premium
Selecione [Sim] e pressione o botão MENU/OK para redefinir as configurações de
foto premium para seus valores padrão.
Restaurar padrões
Selecione [Sim] e pressione o botão MENU/OK para restaurar as configurações de
foto para seus valores padrão.
5
O Menu de Disparo
74
6 O Menu de Reprodução
O menu de reprodução é usado para gerenciar fotos existentes.
Usando o Menu
Exiba uma imagem.
1
• Em caso de opções de reprodução que podem ser usadas com uma
imagem selecionada, exiba o quadro completo da imagem antes de
prosseguir.
• Esta etapa não é necessária com [Configurações de privacidade]
(GPág.76), [Apresentação de slides] (GPág.77), ou [Copiar para
cartão da mem. int.] (GPág.77).
Pressione o botão MENU/OK.
2
• O menu reprodução rápida será exibido
(se [Não] for selecionado para [Exibição
menu rápido] GPág.79 no menu de
configuração GPág.78, o menu de
reprodução completo será exibido;
prossiga para o Passo 4).
Selecione [ Opções PB avançadas]
3
e pressione o botão MENU/OK
para exibir o menu de reprodução
completo.
Pressione ! ou " para selecionar
4
o item desejado.
6
O Menu de Reprodução
Pressione $ para ver opções do item selecionado.
5
75
Opções do Menu de Reprodução
Configurações de privacidade
Se [Lig] estiver selecionado, imagens ocultas não serão exibidas.
Salvar configs.: fotos premium
Crie um novo modo de foto premium usando as configurações de uma foto
registrada em modo de foto premium.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------
Configurações de modos de foto premium personalizados são redefinidas
quando [Redefinir configs. foto premium] (GPág.74) é selecionado no menu
de disparo (GPág.71).
Salvar foto premium
Use a foto atual como uma imagem de amostra para o menu de modo de foto
premium.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------
Configurações de modos de foto premium personalizados são redefinidas
quando [Redefinir configs. foto premium] (GPág.74) é selecionado no menu
de disparo (GPág.71).
Redimensionar
Crie cópias redimensionadas de fotos ou outras imagens produzidas com a câmera.
Esta função permite cortar uma imagem que você tenha produzido e salvá-la como
um arquivo separado.
Correção distorção
Crie cópias que foram processadas para reduzir os efeitos da perspectiva em objetos
retangulares.
a 4 : 3/ z 4 : 3
GPág.59
GPág.44
GPág.61
GPág.64
76
Apresentação de slides
Você pode exibir as imagens registradas e arquivos de filmes sequencialmente na
tela.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------
• Cada imagem é exibida por três segundos.
• Filmes são reproduzidos inteiramente.
Proteger
Proteja as fotos contra eleiminação acidental.
Copiar para cartão da mem. int.
Copie todos os dados da memória interna para um cartão de memória em uma
única operação.
GPág.65
Nota ----------------------------------------------------------------------------------
• Se não houver espaço suficiente disponível no cartão de memória de destino,
um aviso será exibido. Selecione [Sim] para copiar apenas aqueles arquivos para
os quais há espaço suficiente.
• Não é possível copiar o conteúdo de um cartão de memória SD para a memória
interna.
DPOF
Selecione fotos para impressão.
Reordenar favoritos
Altere a ordem na qual suas imagens favoritas são listadas. Essa opção está disponível
apenas quando favoritos são exibidos (GPág.32).
GPág.66
GPág.67
6
O Menu de Reprodução
77
7 O Menu de Configuração
O menu de configuração pode ser acessado a partir dos menus de
disparo (GPág.71) e de reprodução (GPág.75), e é usado para
alterar configurações básicas da câmera.
Usando o Menu
Pressione o botão MENU/OK.
1
• O menu de foto rápida ou reprodução
será exibido (se [Não] for selecionado
para [Exibição menu rápido] GPág.79
no menu de configuração, o menu
completo será exibido; prossiga para o
Passo 3).
Selecione [Opções foto avançadas] ou [Opções PB
2
avançadas] e pressione o botão MENU/OK para exibir o
menu completo.
Pressione # para selecionar a aba do menu atual.
3
Pressione " para selecionar a aba
4
do menu de configuração.
Pressione $ para posicionar o
5
7
cursor no menu de configuração.
O Menu de Configuração
Pressione ! ou " para selecionar
6
o item desejado.
78
Pressione $ para ver opções do
4:34:3
99999999
7
item selecionado.
Pressione ! ou " para selecionar
8
a opção desejada.
Pressione o botão MENU/OK para selecionar a opção
9
selecionada e sair do modo de disparo ou reprodução
• Para selecionar a opção selecionada e voltar ao menu de
configuração, pressione #.
• Em alguns casos, pressionar o botão MENU/OK pode retornar ao
menu de configuração; pressione o botão MENU/OK novamente
para sair do modo de disparo ou de reprodução.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Para algumas funções, o método de seleção de configuração pode ser diferente
do que é explicado aqui. Para operação detalhada, consulte a explicação de cada
função.
Opções do Menu de Configuração
Exibição menu rápido
Se [Não] estiver selecionado, o menu de disparo ou de reprodução completo será
exibido no lugar dos menus rápidos.
Escolher info foto
Escolha as informações exibidas ao tirar fotos.
Configurações
Disponíveis
Exibir info
TelaDescrição
9999
9999
4
4:3
Exibir informações de fotos.
7
O Menu de Configuração
Guia grade
Ocult info
Exibe a malha de enquadramento
selecionada em [Opçs. Vis. Guia Malha]
(GPág.80) no menu de configuração.
Oculta informações de fotos e a grade de
moldura, facilitando ver a imagem através
da lente.
79
Opçs. Vis. Guia Malha
Escolha o tipo de malha de enquadramento disponível no modo de disparo.
Configurações
Disponíveis
Info reprodução
Escolha as informações exibidas durante a reprodução.
Configurações
Disponíveis
Simplific.
Detalhado
DesligadoOcultar info foto
Girar automático
7
Selecione [Lig] para exibir imagens automaticamente na orientação correta durante
a reprodução.
O Menu de Configuração
Autoproteg. favoritos
Selecione [Lig] para proteger favoritos (GPág.32) contra exclusão acidental.
Brilho LCD
Pressione ! ou " para ajustar o brilho do visor de imagem.
Luz auxiliar FA
Se [Lig] for selecionado, a luz auxiliar FA acenderá para auxiliar na autofocagem.
Descrição
Uma grade três por três para composição pela “regra de três”.
Uma grade quatro por quatro com linhas diagonais indo de
canto a canto torna mais fácil encontrar o centro do objeto. Use
para fotografia de arquitetura, ou para fotografar produtos para
exibição.
Uma grade dois por dois, com o centro do quadro mantido
claro para facilitar visualizar o objeto. Use se seu objeto estiver
em movimento.
Descrição
Exibe informações básicas da foto (GPág.18).
Exibe informações detalhadas da foto (GPág.19).
GPág.79
80
Sons funcionamento
Escolha os sons produzidos pela câmera.
Configurações
Disponíveis
TodosTodos os sons ligados.
Sons obtur.Todos os sons exceto o som do obturador são desligados.
Descrição
Nota ----------------------------------------------------------------------------------
• Se você tentar realizar uma operação que não pode ser realizada, o som de
bipe é emitido independente da configuração [Operation Sounds] (Sons de
operação).
• Independente da opção selecionada, nenhum som é emitido no modo de foto
premium [Animais].
Ajustes de volume
O volume do som de operação pode ser alterado.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------
Independente da opção selecionada, nenhum som é emitido no modo de foto
premium [Animais].
Tempo confirmação LCD
Escolha o tempo de exibição das fotos após o disparo (observe que todas as fotos
poderão ser exibidas por mais tempo do que o que foi selecionado, caso seja
necessária a redução de ruídos). Escolha [Reter] para exibir fotos até que o botão do
obturador seja pressionado até a metade. Fotos exibidas após serem tiradas podem
ser excluídas (GPág.34).
Desligar auto
Escolha por quanto tempo a câmera permanece ligada quando não há operações
sendo realizadas. A câmera não será desligada automaticamente se [Não] for
selecionado, quando conectada a um computador ou impressora, ou quando
imagens estiverem sendo transferidas usando cartões Eye-Fi.
Modo repouso
Escolha por quanto tempo o visor de imagem permanece aceso antes de escurecer
automaticamente para economizar energia. Esse recurso não está disponível
durante a conexão usando cabo AV ou cabo HDMI.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------
Com o Modo repouso definido, a opção [Auto escurecer LCD] não está
disponível.
Auto escurecer LCD
Se [Lig] for selecionado, o visor de imagem irá escurecer automaticamente
para economizar energia se nenhuma operação for realizada por cerca de cinco
segundos. Esse recurso não está disponível em modo repouso.
7
O Menu de Configuração
81
Imagem zoom digital
Escolha [Redim. auto] para registrar imagens tiradas com zoom digital no tamanho
real, [Normal] para ampliar dados de imagem do centro do quadro usando o zoom
digital e o zoom de superresolução.
Nº sequência cartão
Ao trocar de cartões de memória SD, é possível definir sua câmera para continuar a
numeração consecutiva a partir do cartão carregado anteriormente.
Configurações
Disponíveis
Lig (Continuar
numeração)
Não (Não
continuar a
numeração)
Descrição
Nomes de arquivo consistem de um “R” seguido de um número
de sete dígitos (por exemplo, “R0010001.jpg”), atribuído em
ordem ascendente de 0010001 a 9999999. Quando um novo
cartão de memória é inserido, a numeração de arquivos
continua a partir do último número usado.
A numeração de arquivo é atribuída, de RIMG0001.jpg a
RIMG9999.jpg, para cada cartão de memória SD. Quando o
nome de arquivo atingir RIMG9999, não é possível registrar mais
dados nesse cartão.
Nota ----------------------------------------------------------------------------------
• Essa opção é válida apenas para cartões de memória.
• Quando imagens são transferidas para um computador usando DL-10
(GPág.94), o arquivo sendo transferido é renomeado e salvo.
Quando o nome do arquivo atinge RIMG9999 ou R9999999, não é possível
salvar mais arquivos. Nesse caso, passe dados de imagens do cartão de memória
7
O Menu de Configuração
SD para a memória do computador ou de um meio de armazenamento, e em
seguida formate o cartão de memória SD.
Config. de data
Definir o relógio da câmera.
Language/N*
É possível alterar o idioma exibido na tela.
Modo saída vídeo*
É possível visualizar suas imagens e filmes em uma tela de TV, conectando sua
câmera a uma televisão com o cabo AV que vem com a câmera. Selecione dentre
NTSC (usado na América do Norte, Caribe, partes da América Latina e alguns países
do Leste Asiático) e PAL (usado no Brasil, Reino Unido e na maioria da Europa,
Austrália, Nova Zelândia e partes da Ásia e África). SECAM não é suportado.
1
1
GPág.57
GPág.55
GPág.25
82
Saída HDMI
É possível selecionar a resolução entre [AUTO], [1080i], [720P] e [480P] para saída de
vídeo usando o cabo HDMI opcional. Para uso normal, escolha a opção [AUTO]. Se
a resolução de vídeo exibida no visor for baixa com a opção [AUTO], escolha [1080i]
ou [720P] para obter a melhor qualidade possível.
Formatar [Cartão]
Selecione [Sim] e pressione F para formatar o cartão de memória.
Ao usar cartões Eye-fi, instale o programa no cartão Eye-fi de seu computador e
formate o cartão.
Formatar [Memória interna]
Selecione [Sim] e pressione F (Favoritos) para formatar a memória interna. Se
houver imagens na memória interna que você não deseja excluir, copie as imagens
para o cartão de memória antes de formatar a memória interna (GPág.77).
Confirmar ver. firmw.
Exibe a versão de firmware da câmera. Quando o cartão de memória SD contém o
arquivo para atualizar o firmware, a câmera reescreve o programa.
Configurações Eye-Fi*
Ao usar o cartão de memória SD com a função LAN sem fio embutida (ou seja,
cartão Eye-Fi), a opção [Lig] liga a função LAN sem fio; a opção [Não] desliga a
função LAN sem fio, e o cartão de memória SD pode ser usado sem a função LAN
sem fio. Para mais informações sobre configurações de LAN sem fio ou cartões EyeFi, consulte o manual do usuário, etc. dos dispositivos que usam cartões Eye-Fi.
ID host Eye-Fi*
Quando o cartão Eye-Fi está sendo usado, exibe o SSID de destino.
*1 A configuração padrão varia dependendo de onde você comprou a câmera.
*2 Essas configurações são exibidas apenas ao usar cartão Eye-Fi.
2
2
7
O Menu de Configuração
83
8 Impressão Direta
Sobre a Função Impressão Direta
A câmera pode ser conectada a uma impressora através do cabo
USB fornecido, e imagens JPEG podem ser impressas diretamente da
câmera, sem usar um computador.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Esta câmera usa PictBridge, um padrão do setor para Impressão direta.
• Sua impressora deve ser compatível com PictBridge para usar a função
Impressão direta. Para obter informações sobre suporte, consulte a
documentação da impressora.
Conectando a Câmera a Uma Impressora
Conecte sua câmera a uma impressora usando o cabo USB fornecido.
Certifique-se de que a câmera está desligada.
1
Conectar o terminal comum
2
para porta USB/saída AV da
Impressão direta
câmera a uma impressora
usando o cabo USB fornecido.
• Ligue a impressora, se ainda não
estiver ligada.
• A câmera é ligada automaticamente.
Use os botões ! e " da câmera para selecionar
3
8
[Impressora] e pressione MENU/OK.
• Não selecione [Computador] ou [Carregar] quando a câmera estiver
conectada a uma impressora.
• Não force o cabo USB no terminal nem aplique força excessiva com o cabo USB
conectado. Além disso, ao utilizar o cabo USB, não movimente a câmera pelo
cabo.
• Não desconecte o cabo USB com a câmera ligada.
• Não conecte outro cabo que não seja o cabo USB fornecido.
84
Imprimindo Imagens
É possível imprimir imagens da câmera com uma impressora
compatível com PictBridge. Se um cartão de memória for inserido,
as imagens serão impressas a partir do cartão de memória; caso
contrário, elas serão impressas a partir da memória interna.
Após certificar que a impressão foi concluida e a câmera desligou, desconecte o
cabo USB para terminar a conexão entre a câmera e a impressora.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Se uma mensagem [Erro de impressora.] for exibida durante a transferência de
imagem, verifique o status da impressora e execute a ação apropriada.
Imprimindo Uma ou Todas as Imagens
Selecione uma imagem para imprimir e pressione o botão
1
MENU/OK.
Selecione [1 arquivo] ou [Todos arq] e pressione o botão
2
MENU/OK.
• O menu Impressão direta é exibido.
Impressão direta
8
85
Impressão direta
8
Selecione o item desejado e pressione $ para ver opções
3
adicionais.
• Quando [Conectando...] é exibido, a conexão com a impressora
ainda não está estabelecida. Quando uma conexão é estabelecida,
[Conectando...] desaparece e [Impressão direta] aparece. Continue
este Passo depois da conexão ser estabelecida.
• Os itens a seguir podem ser selecionados. Cada item fica disponível
somente quando suportado pela impressora conectada à câmera.
Nome do ItemDescrição
Formato papelDefine o tamanho do papel.
Tipo de papelDefine o tipo de papel.
LeiauteDefine o número de imagens impressas em uma
Imprimir dataSeleciona se a data será impressa (data de disparo). O
Impr. nome
arquivo
Otimizar imagem Seleciona se os dados de imagem devem ser otimizados
Tamanho impr.Define o tamanho da imagem a ser impressa.
Qualid. impr.Define a qualidade da impressão.
Impr relatór*Imprime em formulários.
Quantidade
impressão
Economia de
toner*
1 lado / 2 lados*
Cada item fica disponível somente quando suportado pela impressora Ricoh
*
conectada à câmera.
folha de papel. O número de imagens que podem ser
diagramadas em uma folha de papel varia dependendo
da impressora conectada.
formato de data pode ser ajustado com o uso da opção
data/hora no menu de configuração. Se a foto for tirada
usando [Impr. Data] (GPág.55), somente a data
marcada será impressa.
Seleciona se o nome do arquivo é ou não impresso.
antes da impressão pela impressora.
Define a quantidade da impressão.
Seleciona se economiza toner usando menos tinta
durante a impressão.
Seleciona se imprime nos dois lados do papel. Durante
a impressão dupla, uma cópia é impressa para cada
imagem. Somente uma cópia é impressa mesmo que
você selecione mais de uma cópia no Passo 3 na Pág.88.
86
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Para especificar a configuração como o padrão para a próxima vez em que a
câmera for conectada à impressora, pressione o botão F no Passo 3. Selecione
[Sim] e pressione o botão MENU/OK.
• Para usar as últimas configurações na próxima vez em que a câmera for
conectada à impressora, selecione [Não].
Selecione uma opção e pressione o botão MENU/OK.
4
• O visor retorna ao menu Impressão direta.
• Repita os Passos 3 e 4 para alterar outras configurações conforme
necessário.
Pressione o botão MENU/OK.
5
• As imagens selecionadas são enviadas à impressora e a tela
[Enviando…] é exibida.
• Pressionar o botão t cancela a operação.
• Quando as imagens tenham sido enviadas à impressora o visor de
imagem retorna para a tela modo de reprodução Impressão Direta e
inicia a impressão.
Impressão direta
8
87
Imprimindo Várias Imagens
Selecione 9 com a alavanca de zoom para exibir imagens
1
em uma reprodução de vários quadros.
Selecione uma imagem e pressione o botão MENU/OK.
2
Pressione ! ou " para escolher o número de cópias.
3
• Pressione ! para aumentar o número de cópias, ou " para diminuir
o número de cópias.
• Repita os Passos 2 e 3 para selecionar imagens adicionais.
Pressione o botão MENU/OK.
4
• O menu Impressão Direta é exibido.
Selecione itens e pressione $ para ver opções adicionais.
5
• Consulte o Passo 3 e seguintes na Pág.86.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Somente as imagens com um símbolo de impressora ( p ) são impressas. Se
você cancelar a impressão e tentar imprimir novamente, assegure-se de que o
símbolo de impressora esteja nas imagens que deseja imprimir.
• Uma mesma imagem também pode ser impressa várias vezes em uma única
Impressão direta
8
folha.
• Os itens disponíveis variam, dependendo das funções da impressora.
• Para imprimir imagens usando as configurações padrão da impressora,
selecione [Selec. impres.] na tela de opções detalhadas.
88
9
Transferindo Imagens para o Seu Computador
As imagens da tela mostradas aqui podem ser diferentes das imagens
exibidas no seu computador, dependendo do sistema operacional do
computador.
Para Windows
É possível copiar imagens para o computador com ou sem o programa
DL-10, que está disponível na memória interna da câmera.
Os seguitnes programas são instalados com a instalação DL-10.
ProgramaDescrição
DL-10Transfere imagens coletivamente para o seu computador.
MediaBrowserExibe, gerencia e edita imagens existentes.
• São necessários privilégios de administrador para instalação.
• O DL-10 não é compatível com rede. Use como um aplicativo independente.
Requisitos de Sistema para Usar o Programa Fornecido
O programa é armazenado na memória interna da câmera. Antes de
usar o programa fornecido, verifique se o seu computador cumpre
os requisitos a seguir. Consulte a documentação fornecida com seu
computador para obter detalhes.
Sistemas operacionais
suportados
CPUPentium® IV: 1,6 GHz ou mais rápido
MemóriaWindows XP: 512 MB ou mais
Espaço em disco
necessário para
instalação
Resolução da tela1024 × 768 pixels ou maior
Cores da tela65.000 cores ou mais
Porta USBUma porta USB compatível com o computador citado acima
Windows XP Home Edition Service Pack 3/Professional Service Pack 3
Windows Vista Service Pack 2
Windows 7 (32 e 64 bits)
Pentium® M: 1,4 GHz ou mais rápido
Core™ 2 Duo: 1,5 GHz ou mais rápido
Windows Vista/Windows 7: 1 GB ou mais
300 MB ou mais
Se você instalar o DC Software 2 com o Software DC já está instalado, DL-10 do
DC Software 2 é adicionado à pasta de Iniciação.
Desligue a câmera e retire o cartão de memória SD da
1
câmera.
• Não é possível instalar o programa com o cartão de memória SD na
câmera.
Conecte o cabo USB fornecido ao computador.
2
Conecte o cabo USB ao terminal
3
comum para a porta USB/saída
AV da câmera.
• A câmera é ligada
9
automaticamente quando uma
conexão é estabelecida.
90
Use os botões ! e " da câmera para selecionar
4
[Computador] e pressione MENU/OK.
• A tela [RICOHDCI(E:)] é exibida (E indica o nome da unidade).
• Observe que a carga iniciará se nenhuma operação for realizada por
mais de 30 segundos. Durante a carga, os controles da câmera não
podem ser usados e a câmera não funcionará como um dispositivo
de Armazenamento em Massa; desconecte o cabo USB e reinicie a
partir do Passo 2.
Clique em [Iniciar o instalador
5
do software da câmera digital]
e, em seguida, clique no botão
[OK].
•
A mensagem [Instalador do
software da câmera digital] é
exibida.
Windows 7
• Clique [Abrir pasta para visualizar
arquivos] e clique duas vezes em [AUTORUN.EXE] entre os arquivos
exibidos.
Use este botão para instalar
o programa necessário para
transferir em lote e editar imagens.
Clique aqui para exibir o site para
Clique em [Instalando o software].
6
Windows XP
• Em seguida, a tela [Escolha o idioma de instalação] é exibida.
Windows Vista/Windows 7
• Se a caixa de diálogo [Controle de conta do usuário] for exibida,
selecione [Sim] (Windows 7) ou [Permitir] (Windows Vista). Se
aparecer um ícone na barra de tarefas, clique nele para exibir o
diálogo. Depois de uma pequena pausa, a caixa de diálogo [Escolha
o idioma de instalação] é exibida.
registro do usuário.
Transferindo Imagens para o Seu Computador
9
91
Selecione o idioma e siga as instruções na tela para concluir
7
a instalação.
• O instalador do MediaBrowser será iniciado. Para instalar o
MediaBrowser, aceite o contrato de licença e siga as instruções na
tela.
Clique em [Desbloquear] para DL-10.
8
• Para Windows 7, clique em [Permitir acesso].
Quando uma mensagem aparecer solicitando a
9
reinicialização do computador, selecione [Sim, quero
reiniciar o computador agora.] e clique em [Concluir].
• O computador será reiniciado automaticamente.
• Depois de reiniciar o computador, uma mensagem de aviso de
• Não force o cabo USB no terminal nem aplique força excessiva com o cabo USB
conectado. Além disso, ao utilizar o cabo USB, não movimente a câmera pelo
cabo.
• Não desconecte o cabo USB com a câmera ligada.
• Não conecte outro cabo que não seja o cabo USB fornecido.
Desinstalando o programa --------------------------------------------------------
• O DC Software 2 e o MediaBrowser podem ser desinstalados a partir de [Painel
de Controle] > [Programas e Recursos] (Windows 7 e Windows Vista; em
categoria ou visualização inicial, selecione [Painel de Controle] > [Programas] >
[Desinstalar programa]) ou [Adicionar ou Remover Programas] (Windows XP).
• Os privilégios de administrador são necessários.
• Feche todos os programas que estiverem em execução antes de desinstalar o
programa.
• Se você desinstalar o DC Software 2 com o DC Software e o DC Software 2 já
tiver sido instalado, o DL-10 adicionado à pasta iniciará pode ser apagado.
92
Visualizando o Manual de Programa
Na memória interna da câmera, o “Guia do Usuário do Software”
(arquivo PDF) está disponível. Esse manual explica como transferir
imagens da câmera para o seu computador. Para visualizar o manual,
copie-o para o computador.
Abra a opção [Meu computador] com a câmera conectada
1
ao computador.
• A memória interna da câmera é exibida como uma unidade.
Abra a pasta [MANUAL].
2
• Cada idioma possui seu próprio “Guia do Usuário do Software”
(arquivo PDF).
Copie o arquivo PDF do seu idioma diretamente para o
3
disco rígido.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• É necessário o Adobe Reader para exibir o manual de operação (arquivo PDF). O
Acrobat Reader ou o Adobe Reader deve ser instalado a partir do site da Adobe,
caso ainda não estejam instalados no computador.
• Quando o programa DL-10 já tiver sido instalado a partir da câmera, selecione
[Iniciar] > [DC Software 2] > [Adobe Reader Download] a fim de exibir o site
para download.
• Para obter detalhes sobre o Adobe Reader, consulte a Ajuda do Adobe Reader.
Transferindo Imagens para o Seu Computador
93
9
Copiando Imagens para o Seu Computador
Siga os passos abaixo para copiar imagens para o seu computador.
Para copiar imagens armazenadas no cartão de memória SD, insira o cartão
primeiro e, em seguida, conecte a câmera ao computador.
Conecte o terminal comum para
1
porta USB/saída AV da câmera a
uma impressora usando o cabo
USB fornecido.
• Desligue a câmera antes de
conectar o cabo USB.
•
Transferindo Imagens para o Seu Computador
9
94
A câmera é ligada automaticamente quando uma conexão é estabelecida.
Use os botões ! e " da câmera para selecionar
2
[Computador] e pressione MENU/OK.
• Observe que a carga iniciará se nenhuma operação for realizada por
mais de 30 segundos. Durante a carga, os controles da câmera não
podem ser usados e a câmera não funcionará como um dispositivo
de Armazenamento em Massa; desconecte o cabo USB e reinicie a
partir do Passo 1.
Copie as fotos para o computador.
3
Se o DL-10 estiver instalado:
O DL-10 é iniciado e a transferência de imagens começa automaticamente.
•
• As imagens são copiadas para a pasta [Digital Camera] em [Meus
documentos], onde elas são classificadas em pastas separadas por
data de gravação. Consulte o “Guia do Usuário do Software” (arquivo
PDF) para obter mais informações.
Se o DL-10 não estiver instalado:
• Copie os arquivos da câmera para
o local desejado.
• Quando um cartão de memória
SD estiver instalado, seus
arquivos são exibidos. Caso
contrário, os arquivos na
memória interna são exibidos.
• Quando a mensagem [Instalador
do software da câmera digital] for
exibida, clique em [×].
Exemplo da tela
no Windows XP
Desconecte o cabo USB quando a transferência for
4
concluída.
• Clique no ícone [Remover hardware com
segurança] ou [Desconectar ou ejetar
hardware] na barra de tarefas (a ilustração acima mostra o ícone para
Windows XP) e selecione [Remover dispositivo de armazenamento
em massa USB] ou [Parar dispositivo de armazenamento em massa
USB] no menu que for exibido. Agora você pode desconectar o cabo
USB.
• Se o ícone de remoção de hardware não for
exibido no Windows 7, clique no botão
na barra de tarefas.
Não desligue a câmera nem desconecte o cabo USB durante a transferência de
imagens.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• O programa de visualização e edição de imagens “MediaBrowser” (apenas para
Windows) também é incluído na memória interna da câmera. As informações
sobre o uso do MediaBrowser podem ser obtidas a partir da “Ajuda” exibida.
• Para obter as informações mais recentes sobre o MediaBrowser, acesse a página
da Web da Pixela Co., Ltd. (http://www.pixela.co.jp/oem/mediabrowser/e/).
Transferindo Imagens para o Seu Computador
95
9
Para Macintosh
Esta câmera suporta os seguintes sistemas operacionais Macintosh.
• O “Guia do Usuário do Software” pode ser visualizado em computadores
Macintosh.
• O “Guia do Usuário do Software” está em formato PDF. Copie o arquivo PDF do
seu idioma da pasta [MANUAL], na memória interna da câmera, para o disco
rígido do computador.
Copiando Imagens para o Seu Computador
Transferindo Imagens para o Seu Computador
Siga os passos abaixo para copiar imagens para o computador.
Para copiar imagens armazenadas no cartão de memória SD, insira o cartão
primeiro e, em seguida, conecte a câmera ao computador.
Conecte o terminal comum
1
para porta USB/saída AV da
câmera ao computador usando
o cabo USB fornecido.
• Desligue a câmera antes de
conectar o cabo USB.
• A câmera é ligada automaticamente quando uma conexão é
estabelecida.
Use os botões ! e " da câmera para selecionar
2
[Computador] e pressione MENU/OK.
9
• Observe que a carga iniciará se nenhuma operação for realizada por
mais de 30 segundos. Durante a carga, os controles da câmera não
podem ser usados e a câmera não funcionará como um dispositivo
de Armazenamento em Massa; desconecte o cabo USB e reinicie a
partir do Passo 1.
96
Copie as fotos para o computador.
3
• Copie os arquivos da câmera para
o local desejado.
• Quando um cartão de memória
SD estiver instalado, seus arquivos
são exibidos. Caso contrário, os
arquivos na memória interna são
exibidos.
Desconecte o cabo USB quando a transferência for concluída.
4
• Arraste o volume da câmera para a lixeira e depois desconecte o
cabo USB.
• Não desligue a câmera nem desconecte o cabo USB durante a transferência de
imagens.
• Você também pode clicar em [Ejetar] no menu [Arquivo] para cancelar a
conexão.
• Se o cabo USB for desconectado sem desabilitar a conexão, a tela de remoção
insegura de dispositivo poderá ser exibida. Certifique-se de interromper a
conexão antes de remover o cabo USB.
• Quando você conecta a câmera a um computador Macintosh, um arquivo
chamado “FINDER.DAT” ou “DS_Store” pode ser criado no cartão de memória SD,
que será exibido como [Arquivo não corresponde] na câmera. Se desejar, esse
arquivo pode ser apagado do cartão de memória SD.
Transferindo Imagens para o Seu Computador
97
9
10 Apêndices
Solução de Problemas
Mensagens de Erro
Se uma mensagem de erro for exibida na tela, verifique as informações
na página de referência e aja de acordo.
Mensagem de ErroCausa e Solução
Inserir cartão.Nenhum cartão inserido. Insira um cartão.Pág.20
Definir data.A data não está definida. Defina a data.Pág.55
Excedido limite nº de arquivos.O limite do número de arquivos foi excedido. Use outro
Excedido limite nº de arquivos.Impossível visualizar este arquivo na câmara. Verifique
Memória insuficiente. Continuar? Memória insuficiente para copiar todos os arquivos. Use
ProtegidoO arquivo selecionado para ser apagado está protegido.Pág.65
Cartão protegido contra gravação. O cartão está bloqueado (protegido contra gravação).
Impossível aplicar configs arquivo Impossível selecionar este arquivo (vídeo ou outro arquivo)
Memória insuficienteImpossível armazenar arquivos. Certifique-se de que existe
Formatar memória interna.A memória interna requer formatação.Pág.83
Formatar cartão.O cartão não está formatado. Formate o cartão com esta
Erro do cartãoCartões SDXC não podem ser usados. Se o cartão não for
Apêndices
Escrevendo dadosGravando arquivo para a memória. Aguarde até terminar.—
Nenhum arquivoNão há arquivos que possam ser reproduzidos.—
Sem memória. Impossível gravar. O número de disparos restantes é 0. Mude para outro
10
Impossível —. *A opção selecionada não pode ser aplicada à imagem
* “—” indica o nome do processo que não pode ser aplicado.
cartão.
o conteúdo do arquivo no computador e depois elimine
o arquivo.
outro cartão.
Desbloqueie o cartão.
para imprimir.
memória suficiente ou apague arquivos não desejados.
O limite do número de impressão de imagens foi excedido.
Selecione uma imagem e configure o número para 0.
câmara.
SDXC, formate o cartão; se a mensagem continuar, o cartão
pode estar com defeito e não deve ser usado.
cartão ou para a memória interna.
mais de uma vez, ou a imagem foi criada com uma marca
de câmera diferente. Se a imagem foi criada usando uma
marca diferente de câmera, processe a imagem usando a
marca original de câmera.
98
Consulte
Pág.82
—
—
Pág.22
—
Pág.34,
Pág.83
Pág.88
Pág.83
Pág.83
Pág.20
—
Resolução de Problemas da Câmera
Fonte de energia
ProblemaCausaSolução
A câmera não liga.A bateria está descarregada ou
A câmera se desliga
durante o uso.
A câmera não desliga. Mau funcionamento da câmeraRemova a bateria e carregue-a
A bateria foi
completamente
carregada, mas:
• O símbolo de bateria é
exibido, indicando um
nível baixo da bateria.
• A câmera desliga-se.
Não é possível carregar
a bateria.
Bateria se descarrega
rapidamente.
não está inserida.
Uma bateria inaceitável é usada. Use a bateria recarregável
A câmera é desligada
automaticamente pelo
desligamento automático.
A bateria está inserida na direção
contrária.
A câmera sobreaqueceu,
e por isso a energia foi
automaticamente desligada.
A câmera não foi usada, por isso
o desligamento automático a
desligou.
Bateria descarregada.Carregue a bateria recarregável. Pág.22
Uma bateria inaceitável é usada. Use a bateria recarregável
Uma bateria inaceitável (de
célula seca de manganês ou
outro tipo) é usada.
A bateria chegou ao fim de sua
vida útil.
Está sendo usada em
temperaturas muito altas ou
muito baixas.
Muitas fotos estão sendo tiradas
em locais escuros, ou em outros
locais que exigem uso extensivo
do flash.
Carregue a bateria recarregável
corretamente, ou troque de
bateria.
dedicada. Nunca use outra
bateria.
Ligue a câmera novamente.Pág.24
Insira corretamente.Pág.20
Aguarde até que a temperatura
da câmera retorne ao normal.
Não tente resfriar a câmera
rapidamente.
Ligue a câmera novamente.Pág.24
dedicada. Nunca use outra
bateria.
novamente.
Use a bateria recarregável
dedicada. Nunca use outra
bateria.
Substitua por uma nova bateria
recarregável.
——
——
Consulte
Pág.20,
Pág.22
Pág.21
—
Pág.21
Pág.20
Pág.21
Apêndices
Pág.20
10
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.