O número de série deste produto
é fornecido na parte inferior da
câmera.
Operações Básicas
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
Esta seção fornece uma visão geral básica sobre como ligar a câmera,
fotografar e reproduzir as fotos.
Operações Avançadas
Leia esta seção quando quiser saber mais sobre as diversas funções da câmera.
Esta seção fornece informações mais detalhadas sobre as funções usadas para
tirar, reproduzir e imprimir fotos, além de informações sobre como personalizar
as configurações da câmera e usá-la com um computador.
A bateria recarregável deve ser carregada antes do uso. A bateria não é fornecida
carregada no momento da compra.
Prefácio
Este manual fornece informações sobre como usar as funções de captura e
reprodução deste produto, bem como advertências sobre seu uso.
Para fazer o melhor uso das funções deste produto, leia completamente
este manual antes do uso. Mantenha este manual em um local de fácil
acesso para facilitar a consulta.
Ricoh Co., Ltd.
Precauções de segurançaLeia todas as precauções de segurança cuidadosamente para garantir o uso
Fotos de testeAntes do uso normal, tire algumas fotos de teste para certificar-se de que estão
Direitos autoraisÉ proibida a reprodução ou alteração de documentos, revistas, música e outros
Isenção de responsabilidadeA Ricoh Co., Ltd. não assume a responsabilidade por falhas na gravação ou
GarantiaEste produto é fabricado de acordo com especificações locais e a garantia
Interferência de rádioA operação deste produto na proximidade de outros equipamentos eletrônicos
Foi dedicado todo o esforço para assegurar a precisão das informações neste documento. Se, ainda assim,
você perceber quaisquer erros ou omissões, gostaríamos muito de receber tal notificação no endereço
listado na contracapa deste manual.
Microsoft, Windows, Windows Vista®, Windows 7™ e Internet Explorer são marcas comerciais registradas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e em outros países. Macintosh e Mac OS são marcas
registradas da Apple Inc. nos Estados Unidos da América e em outros países. Adobe, o logotipo Adobe e
Adobe Reader são marcas comerciais registradas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e em
outros países. MediaBrowser™ é uma marca comercial da Pixela Corporation.
HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas
comerciais registradas da HDMI Licensing LLC.
Eye-Fi, o logotipo Eye-Fi e Eye-Fi connected são marcas comerciais da Eye-Fi, Inc.
Todos os outros nomes comerciais mencionados neste documento pertencem a seus respectivos
proprietários.
seguro.
sendo gravadas adequadamente.
materiais protegidos por direitos autorais para fins que não sejam pessoais,
domésticos ou similares, sem o consentimento do detentor dos direitos autorais.
reprodução de imagens causadas pelo mau funcionamento deste produto.
é válida dentro do país em que ocorreu a compra. No caso de falha ou mau
funcionamento do produto durante viagens internacionais, o fabricante não
assume a responsabilidade pela manutenção local do produto nem arca com as
despesas decorridas disso.
pode afetar negativamente o desempenho de ambos os dispositivos.
Especificamente, operar a câmera perto de um rádio ou televisão pode causar
interferência. Se ocorrer interferência, siga os procedimentos a seguir.
• Mova a câmera para o mais longe possível de TV, rádio ou outro dispositivo.
• Reoriente a antena da TV ou do rádio.
• Conecte os dispositivos em tomadas elétricas separadas.
1
Precauções de segurança
Símbolos de advertência
Diversos símbolos são usados ao longo deste manual de instruções e no
próprio produto a fim de evitar danos físicos a você ou a outras pessoas e
prejuízos à propriedade. Os símbolos e seus significados são explicados a
seguir.
Perigo
Advertência
Cuidado
Exemplos de advertências
O símbolo alerta sobre ações que devem ser executadas.
O símbolo alerta sobre ações proibidas.
O símbolo
específica é proibida.
●
Observe as seguintes precauções para assegurar o uso seguro deste
equipamento.
●
●
Este símbolo indica situações que podem levar a risco iminente de
morte ou ferimentos graves se ignoradas ou tratadas incorretamente.
Este símbolo indica situações que podem levar a morte ou ferimentos
graves se ignoradas ou tratadas incorretamente.
Este símbolo indica situações que podem levar a ferimentos ou danos
físicos se ignoradas ou tratadas incorretamente.
pode ser combinado com outros símbolos para indicar que uma ação
Exemplos
Não toque Não desmonte
Perigo
Não tente desmontar, consertar ou alterar o equipamento por conta própria.
O sistema de circuito elétrico de alta tensão no equipamento representa risco
elétrico significativo.
Não tente desmontar, modificar ou soldar diretamente a bateria.
●
Não exponha a bateria a fogo, não tente aquecê-la, não a use em um ambiente
de alta temperatura, como próximo a fogo ou dentro de veículos, nem a
abandone.
●
Não tente perfurar, golpear, comprimir, não deixe cair nem sujeite a bateria a
qualquer outra força ou impacto severo.
●
Não use uma bateria que esteja significativamente danificada ou deformada.
2
●
Não coloque a bateria em curto-circuito usando um objeto de metal para
conectar os terminais positivo e negativo. Não guarde ou transporte a bateria
com objetos de metal, tais como colares ou canetas metálicas.
●
Carregue a bateria usando o cabo USB ou o carregador da bateria indicados e
use-os apenas com dispositivos compatíveis.
●
Se o dispositivo sobreaquecer, ou emitir fumaça ou um cheiro estranho, pare
de usar imediatamente e leve o dispositivo para seu revendedor ou centro de
manutenção mais próximo.
●
Se fluido vazando de uma bateria entrar em contato com seus olhos, lave a área
afetada imediatamente com água encanada ou de outra fonte limpa, e procure
assistência médica. Não esfregue seus olhos.
VVVV
Advertência
●
Desligue o dispositivo imediatamente caso ocorram anormalidades como
emissão de fumaça ou odores incomuns. Remova a bateria o mais rápido
possível, tomando cuidado para evitar choques elétricos ou queimaduras. Se
você estiver obtendo energia de uma tomada elétrica doméstica, certifique-se
de desconectar o adaptador de energia USB da tomada para evitar incêndio ou
riscos elétricos. Descontinue imediatamente o uso do equipamento em caso de
mau funcionamento. Entre em contato com o centro de serviço mais próximo o
mais breve possível.
●
Desligue imediatamente a câmera se qualquer objeto metálico, água, líquido ou
outros objetos estranhos entrarem no dispositivo. Remova a bateria e o cartão de
memória o mais rápido possível, tomando cuidado para evitar choques elétricos
ou queimaduras. Se você estiver obtendo energia de uma tomada elétrica
doméstica, certifique-se de desconectar o adaptador de energia USB da tomada
para evitar incêndio ou riscos elétricos. Descontinue imediatamente o uso do
equipamento em caso de mau funcionamento. Entre em contato com o centro
de serviço mais próximo o mais breve possível.
●
Caso o monitor seja danificado, evite qualquer contato com o cristal líquido
dentro do visor de imagens. Siga as medidas de emergência apropriadas a seguir.
• PELE: Se qualquer parte do cristal líquido entrar em contato com sua pele,
enxugue e lave cuidadosamente a área afetada com água e, em seguida, lave
bem com sabão.
• OLHOS: Se houver contato com os olhos, lave-os com água limpa por pelo
menos 15 minutos e procure orientação médica imediatamente.
• INGESTÃO: Se alguma porção do cristal líquido for ingerida, enxágue
cuidadosamente a boca com água. Faça com que a pessoa beba uma
grande quantidade de água e induza o vômito. Busque assistência médica
imediatamente.
3
●
Siga estas precauções para evitar vazamento, superaquecimento, ignição ou
explosão da bateria.
• Não use outra bateria além daquelas especificamente recomendadas para o
equipamento.
• Não transporte ou armazene a bateria junto com objetos metálicos como canetas
esferográficas, colares, moedas, grampos, etc.
• Não coloque a bateria dentro de um micro-ondas ou em um recipiente de alta
pressão.
• Se você perceber vazamento, odor estranho ou alteração de cor etc. do fluido
da bateria durante o uso ou carregamento, remova imediatamente a bateria da
câmera ou o carregador da bateria e mantenha-os distante do fogo.
●
Favor observar o seguinte para prevenir incêndio, choque elétrico ou rachadura
da bateria durante o carregamento.
• Use somente a tensão da fonte de alimentação indicada. Além disso, evite o uso
de adaptadores com várias tomadas e cabos de extensão.
• Não danifique, enrole nem modifique o cabo USB, não coloque o cabo sob
objetos pesados, puxe ou dobre o cabo forçosamente.
• Não conecte ou desconecte o plugue de energia com as mãos molhadas. Sempre
segure o adaptador de energia USB ao desconectar um cabo USB.
• Não cubra o equipamento durante o carregamento.
●
Mantenha a bateria e o cartão de memória SD usados no equipamento fora do
alcance de crianças a fim de evitar ingestão acidental. A ingestão é perigosa para
seres humanos. Caso isso ocorra, busque assistência médica imediatamente.
●
Mantenha o equipamento fora do alcance de crianças.
●
Não toque os componentes internos do equipamento se eles forem expostos
em decorrência de queda ou danos. O sistema de circuito elétrico de alta tensão
no equipamento pode causar choque elétrico. Remova a bateria o mais rápido
possível, tomando cuidado para evitar choques elétricos ou queimaduras. Se
o equipamento for danificado, leve-o ao fornecedor ou centro de serviço mais
próximo.
●
Ao usar a câmera em cozinhas ou em outras áreas que podem estar expostas
a vapor ou ar úmido, certifique-se de que não entre umidade no interior da
câmera. Falha em observar esta precaução pode resultar em incêndio ou choque
elétrico.
●
Não use o equipamento perto de gases inflamáveis, gasolina, benzeno, tíner
ou substâncias semelhantes a fim de evitar o risco de explosão, incêndio ou
queimaduras.
●
Não use o equipamento em locais onde seu uso é restrito ou proibido devido à
possibilidade de causar desastres ou acidentes.
●
Limpe qualquer poeira que acumular no plugue elétrico porque isso pode causar
incêncio.
4
●
Ao viajar para outros países, não use a câmera com conversores de tensão ou
adaptadores de tomada. Falha em observa esta precaução pode resultar em
incêndio, choque elétrico ou danos ao produto.
●
Use apenas na tensão listada. Falha em observa esta precaução, pode haver
incêndio ou choque elétrico.
●
Não danifique, enrole nem modifique o cabo USB, não coloque o cabo sob
objetos pesados, puxe ou dobre o cabo forçosamente. Danos ao cabo podem
resultar em incêndio ou choque elétrico.
●
Não manuseie o plugue com as mãos molhadas. Falha em observa esta
precaução, pode haver choque elétrico.
●
Ao desconectar o dispositivo, puxe no plugue ao invés do cabo USB. Falha em
obervar esta precaução pode danificar o cabo USB, resultando em incêndio ou
choque elétrico.
●
Caso água, líquido, metal ou outros objetos estranhos penetrem o revestimento,
desconecte o dispositivo imediatamente e leve-o ao revendedor ou centro de
manutenção mais próximo.
●
Se o dispositivo apresentar defeitos, ou se emitir ruídos ou cheiros estranhos,
desconecte-o imediatamente e leve para o revendedor ou centro de
manutenção mais próximo. Interrompa o uso se o dispositivo apresentar defeito
ou estiver danificado.
●
Não desmonte. O dispositivo contém circuitos de alta tensão que podem causar
choque elétrico.
●
Não manuseie o plugue durante um temporal com raios. Falha em observar esta
precaução pode haver choque elétrico.
●
Mantenha as baterias fora do alcance de crianças.
●
Interrompa o carregamento se a bateria não carregar no tempo especificado.
●
Não coloque em forno de micro-ondas ou panelas de pressão.
●
Se a bateria vazar ou produzir um cheiro estranho, remova-a imediatamente da
presença de objetos inflamáveis.
5
Precauções de
segurança para
acessórios
Cuidado
●
O contato com vazamento de fluido de uma bateria pode causar queimaduras.
Se parte do seu corpo entrar com contato com uma bateria danificada, lave
imediatamente a área com água. (Não use sabão.)
Se uma bateria começar a vazar, remova-a imediatamente do equipamento e
limpe cuidadosamente o compartimento da bateria antes de substitui-la por
uma nova bateria.
●
Conecte o adaptador de energia USB firmemente na tomada elétrica. Cabos
frouxos representam risco de incêndio.
●
Não dispare o flash na direção de motoristas de veículos, pois isso pode levar o
motorista a perder o controle e resultar em acidentes de trânsito.
●
Para sua segurança, desconecte o dispositivo durante a limpeza.
●
Desconecte o dispositivo quando não estiver em uso.
●
Não cubra o equipamento durante o carregamento. Falha em observar esta
precaução precaução pode causar incêndio.
●
Não cause curto-circuito de peças metálicas dos terminais da câmera ou do cabo
USB. Falha em observar esta precaução precaução não causar incêndio.
Ao usar produtos opcionais, leia cuidadosamente as instruções fornecidas
com o produto antes de usá-lo.
6
Uso destes manuais
Os dois manuais a seguir acompanham sua RICOH PX.
“Manual do Usuário da Câmera” (Este manual)
Este manual explica o uso e as funções da câmera. Ele
também explica como instalar em seu computador o
programa fornecido.
“Guia do Usuário do Software” (arquivo PDF)
Esse manual explica como transferir imagens da câmera para
seu computador.
O “Guia do Usuário do Software” está disponível na pasta
[MANUAL] na memória interna da câmera.
Cada idioma tem seu
próprio “Guia do Usuário
do Software”.
Para copiar o Guia do Usuário em seu computador, conecte
a câmera ao computador usando o cabo USB fornecido.
Consulte a Pág.89 para obter mais informações.
O programa “MediaBrowser”, para exibição de edição de imagens (somente
para Windows), é armazenado na memória interna da câmera. Para obter
informações sobre como usá-lo, consulte a ajuda on-line do MediaBrowser
ou entre em contato com um dos seguintes centros de suporte ao cliente:
América do Norte (EUA) TEL: (Ligação gratuita) +1-800-458-4029
Europa
Reino Unido, Alemanha,
França e Espanha:
Outros países: TEL: +44-1489-564-764
Ásia TEL: +63-2-438-0090
China TEL: +86-21-5385-3786
Horário comercial: 9:00 hs as 17:00 hs
TEL: (Ligação gratuita) +800-1532-4865
7
Sumário
Precauções de segurança ..................................................................................2
Uso destes manuais .............................................................................................7
Tom .................................................................................................................................................74
Usando os Menus .................................36
Lista da Embalagem
Abra a embalagem e certifique-se de que todos os itens estão incluídos.
* A aparência real dos itens incluídos pode ser diferente.
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
• RICOH PX
O número de série da câmera
é fornecido na face inferior do
dispositivo.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Conectando o Plugue
Antes de usar o adaptador de energia USB pela primeira vez, conecte o plugue
deslizando-o para dentro do adaptador de energia USB até que ele encaixe no lugar.
O formato do plugue depende do país onde ele foi vendido.
• Bateria recarregável (DB-100)
• Cabo USB
• Adaptador de energia USB
• Plugue
• Cabo AV
• Alça de mão
• Garantia
• Manual do Usuário da Câmera
Acessórios Opcionais
• Bateria recarregável (DB-100)
• Carregador da bateria (BJ-10)
• Cabo HDMI (HC-1)
Usado para conectar a câmera a
uma televisão compatível com
HDMI.
14
• Estojo de Proteção (PJ-1)
Protege a câmera de arranhões.
• Alça de pescoço (ST-4)
Uma alça de pescoço bilateral com
um único ponto de amarração que
também vem com uma alça curta.
Câmera
Visão Frontal
Nome das Peças
254
3
1
6
7
8
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
1
Alavanca de zoom z (Telefoto)/Z (Grande Angular)
8 (Exibição aumentada)/9 (Visualização em
Miniatura)
2 Botão de Disparo do ObturadorPág.27
3 Botão POWER/ Luz indicadoraPág.24, 23
4 MicrofonePág.45
5 Alto-falantePág.46
6 FlashPág.29
7 Luz auxiliar FA/ Luz do temporizador automáticoPág.80, 30
8 Lente—
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Amarração da alça de mão/alça de pescoço na câmera
Passe a pequena extremidade da alça
através do orifício para cordão na câmera
e dê um laço na extremidade. Remova a
extremidade da alça de pescoço da fivela e
amarre-a conforme mostrado na ilustração.
• Para obter as mais recentes informações
sobre acessórios opcionais, consulte o site
da Web da Ricoh (http://www.ricohpmmc.com/).
Nome do itemConsulte
Pág.28, 31, 33
15
Visão Traseira
1
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
2
11
12
4
3
5 6
1 Visor de imagensPág.17
2Orifício para alçaPág.14
3 Tampa da bateria/cartão
4 Orifício de rosqueamento do tripé—
5 Terminal de saída Micro HDMI (Tipo D)
6 Terminal comum para porta USB/saída AVPág.20, 69, 84, 90, 94, 96
7 Seletor de flashPág.29
8
Botão 3 ( Filme)/F ( Favoritos)
9
Botão PREMIUM/!
10
Botão $
11
Botão #
12
Botão D ( Compensação de exposição)/"
13 Botão MENU/OKPág.36, 71, 75, 78
14
Botão t ( Temporizador automático)/D ( Apagar)
15
Botão 6 ( Reprodução)
Nome do itemConsulte
Pág.20, 69, 90, 94, 96
Pág.69
Pág.45, 32, 43, 44
Pág.40
—
—
Pág.30, 39
Pág.30, 34
Pág.31
7
8
9
10
13
14
15
(*)
Os símbolos !, ", # e $, presentes nesta manual,
indicam os botões para cima (PREMIUM), para baixo (D),
para a esquerda e para a direita, respectivamente.
16
Exemplo do visor de imagens ao capturar fotos
F 2. 8F2.8
4 :34:3
99999999
8seg .8seg .
X
102 .7X102 .7
1
/
10001/1000
EV–0 .3EV–0 .3
ISO 1600ISO 1600
11223344556
9
10
14
23
24
18
778
Modo Imagem
1
Modo Foto premiumPág.38
2
Tempo de exposição [Fogos
de artifício]
3
Temporizador automático Pág.30
4
Modo FlashPág.29
5
Número restante de
imagens
6
Destino de gravaçãoPág.21
7
Indicação de advertência
de exposição
8
Símbolo de advertência de
vibração da câmera
9
Tamanho da imagemPág.72
10
Modo FocoPág.48
11
Equilíbrio de brancosPág.51
12
Medição de exposiçãoPág.72
13
Configurações imagemPág.52
262626
252525
102
X102 . 7
24
24
23
23
F
F2.8
Nome do item
Visor de Imagens
6
8seg
8seg .
1000
1/1000 EV
EV–0 . 3
9999
9999
ISO 1600
ISO 1600
Consulte
14
Pág.38
Quadro FAPág.48
15
Correc. vibra câmeraPág.50
16
Impr. DataPág.55
17
Símbolo da bateriaPág.19
Pág.10918Conexão Eye-FiPág.19
19
Config. ISOPág.56
Pág.10120Compensação exposiçãoPág.30
Pág.50
21
Velocidade do obturadorPág.106
22
AberturaPág.106
23
Barra de zoomPág.28
24
Zoom de super resolução/
digital
25
Ampliação de zoom/Zoom
de redimensionamento
automático
26
Modo contínuoPág.53
9
8
18
18202020212121222222191919
Nome do item
4:3
10
10
111111
121212
131313
14
14
151515
161616
171717
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
Consulte
Pág.28,
57
Pág.28,
57
17
10 :
00
/1515 :000010 : 00 /15 : 00
Bot ão f ilme: FimBot ão f ilme: Fim
29
28
Modo Filme
2011
/0101
/
01 00 :00002011/01/01 00 :00
4 :34:3
0000
/
99990000/9999
*
000–
0000*000–0000
tax a: tax a
66778
1
33445
2
9
10
2011
/0101
/
01 00 :00002011/01/01 00 :00
12 :151512 :15
0000
/
99990000/9999
Iní cio: I níci o
*
RMOV
0001*RMOV
0001
14
272727
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
10
00
10:00 /15:00
Botão filme: Fim
Botão filme: Fim
Nome do item
Indicador de gravação
27
de filme
28
Tempo de gravaçãoPág.109
28
28
29
29
Consulte
Pág.45
Nome do item
29
Tempo restante de
gravação
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Quando o número de fotos restantes for igual a 10.000 ou mais, será exibido o
número “9999”.
Exemplo do visor de imagens durante a reprodução
18
Modo Imagem
1
2
000
0000
000–0000
*
::taxa
: taxa
2011
01 00
2011/01/01 00 :00
5
4:3
Nome do item
1
Número do arquivo—
2
Tamanho da imagemPág.72
3
Tipos de modo
4
ProtegerPág.65
5
DPOFPág.66
6
Fonte de dados da
reprodução
7
Número de arquivos de
reprodução
8
Número total de arquivos
0000
0000/9999
121212131313
8
9999
Consulte
—
Pág.21
—
—
Modo Filme
RMOV
0001
RMOV
0001
*
9
10
10
14
14
151515
111111
::Início
:Início
2011
2011/01/01 00 :00
01 00
12 :15
12
Nome do item
9
Imagens transferidas do Eye-Fi
10
ClassificaçãoPág.32
11
Símbolo da bateriaPág.19
12
Conexão Eye-FiPág.19
13
Data da fotoPág.25
14
Tempo de gravação ou
tempo transcorrido
15
Indicador—
Consulte
Pág.109
0000
9999
0000/9999
Consulte
Pág.19
—
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
2011
/0101
/
01 00:00002011/01/01 00: 00
F 2. 8
1
/
1000
EV–0 .3
ISO 1600
1140mmmm
F2.8
1
/
1000
EV–0 .3
ISO 1600
1140
mm
4 :34:3
0000
/
999900 00/9999
*
000–
0000*000–0000
Bás icoBási co
7
6
5
4
3
2
1
8
• Um símbolo da bateria aparece no canto inferior direito do visor de imagens
para indicar o nível de bateria.
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
O nível da bateria está baixo. Recarregue a bateria.
• O status de transferência é exibido durante o disparo e reprodução quando é
usado um cartão Eye-Fi (GPág.22). As imagens que tenham sido enviadas
para um computador são indicadas pelo ícone G.
Símbolo Status Símbolo Status
Não conectadoConexão interrompida
Conectando
Aguardando transferência
de dados
Erro na aquisição de
informações do cartão
(*)
Eye-Fi
Transferindo
(*)
Desligue a câmera e em seguida ligue novamente. Se o problema persistir,
pode haver um problema com o cartão.
• Informações adicionais podem ser exibidas selecionando [Detalhado] para [Sel.
info. exibidas] no menu de reprodução rápida (GPág.36).
0000
9999
4:3
000
0000
000–0000
*
1
Básico
Básico
2
F2.8
3
1
1000
/
1000
4
EV–0. 3
EV
5
ISO 1600
ISO 1600
1140
1140
mm
6
7
8
2011
01 00
2011/01/01 00: 00
Nome do item
Modo de Disparo—
1
2
AberturaPág.1069Equilíbrio de brancoPág.51
3
Velocidade do obturadorPág.10610Modo de FocagemPág.48
4
Compensação exposiçãoPág.30
5
Config. ISOPág.56
6
Distância focal do zoomPág.28
7
Zoom de super resolução/
Zom digital
Consulte
Pág.28,
57
0000/9999
131313
12121211111110101099
Nome do item
8
Modo do FlashPág.29
11
Medição de exposiçãoPág.72
12
Configurações imagemPág.52
13
Opções focagem suave/
Tom/Vinhetas/Cor de
brinquedo
Consulte
Pág.73,
74
19
Preparação
Ligue a câmera e prepare-se para fotografar.
Instalando a Bateria Recarregável e Cartão de
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
Memória SD
Antes de continuar, certifique-se de que a câmera está desligada.
Abra a tampa da bateria/cartão.
1
• Deslize a trava na direção mostrada e
abra a tampa.
Insira a bateria recarregável e o
2
cartão de memória SD.
• Após verificar se eles estão na
orientação correta, deslize o cartão
para dentro até que ele encaixe no
lugar e insira a bateria. A bateria estará
totalmente inserida quando a trava
encaixar no lugar, conforme mostrado.
A câmera não irá ligar se a bateria não
estiver na orientação correta.
Feche a tampa.
3
• Feche e trave a tampa, conforme
mostrado.
Removendo a Bateria Recarregável
Após destravar e abrir a tampa da bateria/cartão, libere a trava da
bateria para ejetá-la. A bateria pode então ser removida com as mãos.
Tenha cuidado para não deixar a bateria cair ao removê-la da câmera.
Remendo o Cartão de Memória SD
Destrave e abra a tampa da bateria/cartão. Empurre o cartão de
memória SD e gentilmente solte para ejetá-lo. Puxe o cartão para fora
da câmera.
• Para evitar que umidade ou poeira entrem na câmera, feche bem a tampa da
bateria/cartão de memória.
• Antes de abrir ou fechar a tampa da bateria/cartão, escolha um local livre de
água, areia, lama e outro material estranho e remova qualquer material desse
tipo que possa aderir à câmera.
• Certifique-se de que a bateria recarregável e o cartão de memória SD estão
faceados do lado correto ao serem inseridos na câmera. A inserção da bateria
recarregável ou do cartão de memória SD na direção errada e o fechamento
forçado da tampa da bateria/cartão de memória podem danificar a câmera, a
bateria recarregável ou o cartão de memória SD.
Sobre a bateria
A câmera usa uma bateria recarregável DB-100 (fornecida). Não use
nenhuma outra bateria.
• A bateria pode tornar-se muito quente imediatamente após a operação.
Desligue a câmera e deixe que ela esfrie o suficiente antes de remover a bateria.
• Remova a bateria se você não for usar a câmera por um longo período.
• As baterias devem ser descartadas de acordo com as normas estabelecidas pelo
governo ou autoridades locais.
Sobre os cartões de memória SD (disponível nas lojas)
A câmera pode ser usada com cartões de memória SD, SDHC e Eye-Fi
(doravante chamados de “cartões de memória SD”). Cartões SDXC não
podem ser usados.
w é exibido quando um cartão de memória estiver inserido; se
nenhum cartão estiver inserido, t será exibido e as fotos serão
armazenadas na memória interna da câmera.
Formatação de cartões de memória --------------------------------------------
Use a opção [Formatar [Cartão]] (GPág.83) no menu de configuração da
câmera (GPág.78) para formatar cartões de memória antes do primeiro uso
ou depois que eles tiverem sido usados em outros dispositivos. Observe que isso
exclui permanentemente qualquer imagem que o cartão possa conter; antes de
formatar, copie as imagens que deseja preservar para um computador ou outro
dispositivo. Antes de formatar cartões Eye-Fi, certifique-se de que o programa
fornecido no cartão tenha sido instalado em seu computador.
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
É possível usar cartões da série Eye-Fi X2 (cartões de memória SD com a função
LAN sem fio integrada). Para obter mais informações sobre cartões Eye-Fi, acesse
a página da Web da Eye-Fi (http://www.eye.fi/).
• Se um cartão de memória SD estiver carregado, a câmera não irá gravar na
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
memória interna, ainda que o cartão esteja cheio.
• Tenha cuidado para não sujar os contatos do cartão.
• A Ricoh não garante que este produto ofereça suporte às funções do cartão
Eye-Fi (incluindo transferência sem fio). No caso de um problema com o cartão
Eye-Fi, consulte o fabricante do cartão. Além disso, os cartões Eye-Fi só podem
ser usados no país em que foram comprados. Se você não tiver certeza se o
cartão foi aprovado para uso em sua região, consulte o fabricante.
Proteção das suas imagens contra gravação ---------------------------------
Mova a chave de proteção contra gravação no cartão de
memória SD para a posição LOCK para impedir que suas
imagens sejam acidentalmente apagadas ou que o cartão seja
formatado.
Observe que não é possível capturar imagens em um cartão
travado, porque os dados não podem ser gravados no cartão.
Antes de fotografar, destrave o cartão.
Carregando a Bateria Recarregável
Carregue a bateria antes de usá-la.
A bateria pode ser carregada
conectando-a a um adaptador
de energia USB conectado a uma
tomada CA, ou conectando-a a um
computador. Em ambos os casos,
desligue a câmera e conecte o cabo
USB fornecido ao terminal USB/AV OUT da câmera.
22
Usando uma Tomada Elétrica de CA
Con exão USBCone xão USB
Esc olha uma opção .Esc olha uma opção .
Can celar OK Can celar OK
Se nenhu ma a ção f or
exe cutad a "C arreg ar"
ser á sel ec. em 30 s
Se nenhu ma a ção f or
exe cutad a "C arreg ar"
ser á sel ec. em 30 s
•
Com putad or
•
Imp resso ra
•
Car regar
Para carregar a bateria, conecte o cabo USB
e o plugue no adaptador de energia. O
carregamento começará automaticamente.
Usando um Computador
Quando estiver conectada a um
computador, a câmera exibirá a caixa de
diálogo mostrada à direita. Selecione
a opção [Carregar] e pressione o botão
MENU/OK. Se você selecionar outra opção,
o carregamento não será iniciado.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
A luz indicadora da câmera mostra o status de carregamento como a seguir:
Luz indicadoraDescrição
Pisca por aproximadamente uma vez
por segundo
DesligadaCarregamento concluído
Pisca rapidamente (aproximadamente
duas vezes por segundo) por 5 s e, em
seguida, desliga
O carregamento dura aproximadamente 160 minutos quando a câmera está
conectada a uma tomada e aproximadamente 240 minutos quando está
conectada a um computador (esses dados consideram uma temperatura de 25 °C;
os tempos de carregamento podem variar de acordo com a temperatura, o estado
de carga atual e as operações executadas com a câmera e/ou computador).
Ao usar um computador, considere os seguintes fatores:
• O carregamento começa automaticamente se nenhuma operação for
executada por 30 s depois que a câmera for conectada.
• A bateria não carregará se o computador estiver desligado ou no modo repouso
(em espera).
•
Se a bateria tiver sido deixada sem uso na câmera por um amplo período antes do
carregamento, pode haver um atraso até que as opções USB sejam exibidas ou até
que o carregamento comece. Use o adaptador de energia USB para carregar a bateria.
Conexão USB
Conexão USB
Escolha uma opção.
Escolha uma opção.
•
Computador
•
Computador
•
Impressora
•
Impressora
•
Carregar
•
Carregar
Cancelar OK
Cancelar OK
Se nenhuma ação for
Se nenhuma ação for
executada "Carregar"
executada "Carregar"
será selec. em 30 s
será selec. em 30 s
Carregamento USB em andamento
Erro de carregamento ou nenhuma
bateria inserida
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
• Use somente o adaptador de energia USB e o cabo USB fornecidos.
• Durante o carregamento, não deixe a câmera exposta à luz solar direta ou
sujeita a temperaturas extremas, impactos fortes ou vibração.
• Desconecte a câmera quando o carregamento estiver concluído. Falha em
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
observar esta precaução não causar incêndio.
• Não toque os contatos de baterias recarregáveis com objetos metálicos, pois
isso pode causar curto-circuito na bateria.
• Carregue a bateria a temperaturas entre 10 °C e 40 °C, mas observe que o
tempo de carregamento pode aumentar a temperaturas entre 10 °C e 15 °C. A
temperaturas menores que 10 °C, o tempo de carregamento pode aumentar, ou
a bateria pode não carregar.
• Ao usar um computador, conecte o cabo USB diretamente ao computador.
Não é possível gravar dados no cartão de memória da câmera durante o
carregamento e o acesso à câmera durante o carregamento pode aumentar o
tempo necessário para a bateria ser carregada. Pressionando o botão POWER
encerra o carregamento e desliga a câmera.
Ligando e Desligando a Câmera
Pressione o botão POWER para ligar a câmera
no modo de captura. Um som de inicialização
será reproduzido e o visor de imagens será
ligado. Para desligar a câmera, pressione
novamente o botão POWER.
O número de imagens fotografadas nesse dia
será exibido antes do desligamento da câmera.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Um zero será exibido se o relógio não estiver ajustado.
Usando a Câmera no Modo de Reprodução
Pressione e mantenha pressionado o botão
6 (Reprodução) para ligar a câmera no
modo de reprodução, o que permite que
você inicie a reprodução imediatamente.
Quando a câmera tiver sido ligada com
o botão 6, pressione o botão 6 para
desligá-la.
24
Modo repouso e Desligar auto ----------------------------------------------------
Se nenhuma operação for realizada durante o tempo selecionado para as
opções [Modo repouso] (GPág.81) ou [Desligar auto] (GPág.81) do menu
de configuração (GPág.78), o visor de imagens escurecerá ou a câmera será
automaticamente desligada, para economizar energia.
Configuração básica
Configuração do idioma
Uma caixa de diálogo para seleção de
idioma é exibida na primeira vez que
a câmera é ligada. Selecione o idioma
desejado e pressione o botão MENU/OK
(para continuar sem selecionar um idioma,
pressione t).
Configurando a data e a hora
A caixa de diálogo mostrada à direita será
exibida. Pressione # ou $ para selecionar
o ano, mês, hora, minuto, segundo ou
formato de data e pressione ! ou " para
alterar.
Pressione o botão MENU/OK quando
concluir as configurações. Uma caixa de
diálogo de confirmação será exibida; pressione o botão MENU/OK
novamente para configurar o relógio da câmera.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• Para estampar a hora e/ou data de gravação às imagens, selecione [Data] ou
[Data e hora] para [Impr. Data] (GPág.73) no menu de disparo (GPág.71).
• Para reter as configurações de data e hora, carregue uma bateria com um nível
adequado de energia restante por mais de duas horas.
• Se a bateria for removida por mais de uma semana, as configurações de data e
hora serão perdidas. Será necessário refazer essas configurações.
• O idioma, data, e hora podem ser alterados a qualquer momento usando os
itens [LLanguage/N] (GPág.82) e [Config. de data] (GPág.82) no
menu de configuração (GPág.78).
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
25
Disparo Básico
Agora você está pronto.
Focando e Tirando Fotografias (Modo Normal)
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
O modo normal é selecionado quando a câmera é ligada. Neste modo,
as configurações são automaticamente ajustadas de acordo com as
condições de disparo.
O botão de disparo do obturador tem duas posições: a câmera ajusta
o foco automaticamente quando o botão é pressionado até a metade
e captura uma imagem quando o botão é totalmente pressionando
(para tirar fotos sem usar o foco automático, ajuste as configurações de
foco conforme descrito na Pág.48).
Segure a câmera com ambas as mãos e
1
pressione levemente os dois cotovelos
contra o corpo.
• Certifique-se de que seus dedos, cabelos
ou a alça da câmera não obstruam as
lentes, o flash ou a luz auxiliar FA.
26
Posicione o seu objeto no centro do quadro e pressione
4 :34:3
99999999
2
o botão de disparo do obturador até a metade para
configurar o foco, exposição e equilíbrio de brancos.
9999
9999
• Se forem detectados rostos, eles serão priorizados pela câmera no
ajuste do foco.
• A distância focal é medida em no máximo nove pontos. Quadros
verdes aparecem para indicar as posições que estão em foco.
Pressione gentilmente o botão de disparo do obturador, até
3
o fim.
•
A imagem que você capturou aparece momentaneamente no visor de
imagens e é gravada na memória interna ou no cartão de memória SD.
4
4:3
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
Se a câmera for desligada em modo premium (GPág.38), será restaurado o
último modo de foto premium na próxima vez em que a câmera for ligada. Para
retornar ao modo normal de disparo, pressione #$ no visor que estiver exibindo o
modo de foto premium.
Captura de close-ups ( captura macro) ------------------------------------------
No modo normal, a câmera ajusta automaticamente o foco para objetos próximos
às lentes. Para obter distâncias focais menores, selecione [Lupa] (GPág.38) no
modo premium.
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
27
Usando a Função de Zoom
4: 34:3
9999999 9
4: 34:3
9999999 9
X5 .0X5 .0
48 .0X48 .0
10.0X10.0
10 .0X10 .0
Para aplicar o zoom no seu objeto de
forma que ele preencha uma área maior
do quadro, selecione z (telefoto) com
a alavanca de zoom, ou selecione Z
(grande angular) para diminuir o zoom e
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
obter ângulos mais amplos. A quantidade
de zoom é mostrada pela barra de zoom
e pela proporção de zoom no visor de
imagens.
9999
9999
4
4:3
X5. 0
9999
9999
4:3
Grande
Telefoto
angular
Barra de zoom
A parte branca da barra de zoom indica
o zoom óptico (até 5,0 ×); a parte verde
da barra de zoom indica o zoom de
super resolução (até 2,0 ×). Quando o
zoom de super resolução é usado, o
símbolo C aparece no visor de imagens
Zoom de super
Zoom de super
resolução
resolução
Zoom óptico
Zoom óptico
e a proporção de zoom é exibida em
verde. O zoom de super resolução
permite ampliar o objeto com menos deterioração da imagem.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
O zoom de super resolução é ativado quando a opção [Normal] é selecionada para
[Imagem zoom digital] (GPág.82) no menu de configuração (GPág.78).
Uso do zoom digital -----------------------------------------------------------------
Dependendo do modo de disparo e das opções
selecionadas no menu de disparo, é possível aplicar
ainda mais zoom no objeto quando a barra de zoom
atingir o início da porção mostrada em amarelo. Após
soltar a alavanca de zoom, selecione z para ampliar o
objeto usando o zoom digital (GPág.57).
28
XX10
X10.0
XX10
X10 . 0
XX48
X48 . 0
Zoom
digital
Usando o Flash
Use o seletor de flash para selecionar o
modo flash. O modo flash atual é mostrado
na parte superior do visor.
OFFO flash não irá disparar.
AUTO
ONO flash dispara a cada
(
*) Observe que o flash pode não ser acionado
dependendo do modo de disparo ou das opções selecionadas no menu de disparo
(GPág.104).
• O ícone do modo flash irá piscar durante aproximadamente cinco segundos
enquanto o flash é carregado; não é possível tirar fotos até que o carregamento
seja concluído e que o ícone pare de piscar.
• Quando o flash é usado, a câmera pode demorar mais para ser ligada.
Nota -------------------------------------------------------------------------------------
• O flash auxiliar é disparado para aumentar a precisão AE.
• Para reduzir o efeito “olhos vermelhos” causado pelo flash, selecione [Lig] para
[Redução olhos verm.] (GPág.73) no menu de disparo (GPág.71).
O flash é acionado
automaticamente.
(*)
disparo.
Leia esta seção caso você esteja usando a câmera pela primeira vez.
29
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.