Para información no contenida en este
manual, consulte los archivos HTML en el
CD-ROM suministrado.
Lea este manual atentamente antes de utilizar la máquina y
téngalo a mano para consultas. Para un uso correcto y seguro,
asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer
antes de empezar" antes de utilizar la máquina.
CONTENIDO
Cómo leer los manuales.....................................................................................................................................6
Símbolos utilizados en los manuales............................................................................................................6
Información específica del modelo...................................................................................................................7
Nombres de las funciones principales..............................................................................................................8
Quiero utilizar la máquina de forma más efectiva........................................................................................12
Puede personalizar la pantalla [Inicio] a su gusto........................................................................................13
Puede realizar copias utilizando varias funciones........................................................................................14
Puede imprimir datos utilizando varias funciones.........................................................................................15
Puede utilizar documentos almacenados......................................................................................................16
Puede enviar y recibir faxes sin papel............................................................................................................17
Puede enviar y recibir faxes utilizando Internet.............................................................................................19
Puede enviar y recibir faxes mediante la máquina sin tener instalada la unidad de fax..........................21
Puede utilizar el fax y el escáner en un entorno de red................................................................................22
Puede evitar la fuga de información (Funciones de seguridad)..................................................................23
Puede supervisar y configurar la máquina mediante un ordenador...........................................................24
Puede impedir una copia no autorizada.......................................................................................................25
2. Introducción
Guía de nombres y funciones de componentes............................................................................................27
Guía de componentes de los tipos 1 y 2...................................................................................................27
Guía de componentes de los tipos 3 y 4...................................................................................................30
Guía de funciones de las opciones de la máquina.......................................................................................33
Guía de funciones de las opciones externas de la máquina...................................................................33
Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la máquina...........................................................45
Cómo utilizar la pantalla [Inicio]....................................................................................................................48
Cómo agregar iconos a la pantalla [Inicio]..............................................................................................49
Cómo registrar funciones en un programa....................................................................................................53
Ejemplo de programas................................................................................................................................55
Encendido/Apagado de la alimentación.....................................................................................................59
Encendido de la alimentación principal....................................................................................................59
1
Apagado de la alimentación principal......................................................................................................59
Visualización de la pantalla de autenticación...............................................................................................61
Autenticación de código de usuario Uso del panel de mandos.............................................................61
Inicio de sesión mediante el panel de mandos.........................................................................................61
Fin de sesión mediante el panel de mandos.............................................................................................62
Colocación de los originales..........................................................................................................................63
Colocación de originales en el cristal de exposición...............................................................................63
Colocación de los originales en el alimentador automático de documentos........................................63
Combinación en una cara..........................................................................................................................75
Combinar en dos caras...............................................................................................................................76
Copia en papel de tamaño personalizado desde la bandeja bypass.......................................................79
Copia en sobres...............................................................................................................................................80
Copia en sobres desde la bandeja bypass...............................................................................................80
Copia en sobres desde la bandeja de papel...........................................................................................81
Envío de un archivo de impresión almacenada.....................................................................................111
Impresión de un archivo de impresión almacenada mediante el panel de mandos..........................112
6. Escaneo
Procedimiento básico cuando se utiliza Escanear a carpeta....................................................................115
Creación de una carpeta compartida en un equipo con Windows/Confirmación de la información
de un equipo..............................................................................................................................................116
Registro de una carpeta SMB..................................................................................................................118
Eliminación de una carpeta SMB registrada..........................................................................................121
Introducción manual de la ruta de acceso al destino............................................................................122
Procedimiento básico para enviar archivos escaneados por e-mail........................................................124
Registro de un destino de e-mail..............................................................................................................125
Eliminación de un destino de e-mail........................................................................................................127
Introducción manual de una dirección de e-mail...................................................................................128
Procedimiento básico para almacenar archivos escaneados...................................................................129
Comprobación de un archivo almacenado seleccionado de la lista...................................................130
Especificación del tipo de archivo...............................................................................................................132
Especificación de los Ajustes de escaneo...................................................................................................133
3
7. Document Server
Almacenamiento de datos............................................................................................................................135
Impresión de documentos almacenados.....................................................................................................137
8. Web Image Monitor
Visualización de la página principal...........................................................................................................139
Visualización de los documentos de fax recibidos mediante Web Image Monitor................................141
9. Reposición de papel y tóner
Carga de papel en las bandejas de papel.................................................................................................143
Carga de papel en la bandeja bypass.......................................................................................................145
Ajustes para usar la bandeja bypass con la función impresora...........................................................146
Carga de papel en la bandeja papel formato pequeño...........................................................................150
Carga de papel en la bandeja 3 (LCT).......................................................................................................152
Carga de papel en la bandeja de gran capacidad (LCT)........................................................................154
Tamaños y tipos de papel recomendados..................................................................................................156
Papel grueso..............................................................................................................................................164
Cuando se ilumina un indicador de la tecla [Comprobar estado]...........................................................175
Tono del panel...............................................................................................................................................178
Si tiene problemas al utilizar la máquina....................................................................................................179
Cuando aparecen mensajes en el panel de mandos.................................................................................188
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función Copiadora/Document Server........................188
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de fax................................................................193
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de impresora....................................................211
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de escáner........................................................228
Cuando aparecen mensajes en la pantalla de su ordenador...................................................................245
Mensajes que aparecen cuando se utiliza la función de escáner........................................................245
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
Indica cuestiones a las que hay que prestar atención cuando se utilice la máquina, así como
explicaciones sobre las posibles causas de atascos de papel, daños a los originales o pérdidas de
datos. Asegúrese de leer estas explicaciones.
Incluye explicaciones adicionales acerca de las funciones de la máquina e instrucciones sobre cómo
resolver los errores de usuario.
Este símbolo se encuentra al final de las secciones. Indica dónde puede encontrar más información
relevante.
[ ]
Indica los nombres de las teclas que aparecen en la pantalla o en los paneles de mandos de la
máquina.
Muestra las instrucciones almacenadas en un archivo en uno de los CD-ROM suministrados.
(principalmente Europa y Asia)
(principalmente Norteamérica)
Las diferencias entre las funciones de los modelos de la región A y la región B se indican mediante estos
dos símbolos. Lea la información indicada por el símbolo correspondiente a la región del modelo que
está utilizando. Para más información sobre qué símbolo corresponde al modelo que está utilizando,
consulte Pág.7 "Información específica del modelo".
6
Información específica del modelo
CJS021
Esta sección explica cómo identificar la región a la que pertenece su máquina.
Hay una etiqueta en la parte posterior de la máquina, ubicada en la posición que se indica abajo. Esta
etiqueta contiene información que identifica la región a la que pertenece su máquina. Lea la etiqueta.
La siguiente información es específica de la región. Lea la información situada debajo del símbolo
correspondiente a la región de su máquina.
(principalmente Europa y Asia)
Si la etiqueta contiene lo siguiente, la máquina es un modelo de la región A:
• CÓDIGO XXXX -27, -29, -67, -69
• 220-240 V
(principalmente Norteamérica)
Si la etiqueta contiene lo siguiente, la máquina es un modelo de la región B:
• CÓDIGO XXXX -17, -51, -57
• 120–127 V
• En este manual las dimensiones aparecen en unidades de dos sistemas de medida: en metros y en
pulgadas. Si su máquina es un modelo para la Región A, consulte las unidades métricas. Si su
máquina es un modelo para la Región B, consulte las unidades en pulgadas.
7
Nombres de las funciones principales
En este manual, las funciones principales de la máquina se refieren a lo siguiente:
• Alimentador de documentos automático inverso ARDF
• Alimentador de documentos automático ADF (en este manual, "ADF" se refiere al ARDF y al
ADF de escaneo dúplex de una pasada)
• Bandeja de gran capacidad LCT
• Alimentador de sobres EF3020 Bandeja papel formato pequeño
8
1. Qué se puede hacer con esta
BRL059S
máquina
Puede buscar un procedimiento por palabra clave o en función de lo que desea hacer.
Quiero ahorrar papel
Impresión de documentos de múltiples páginas en ambas caras de las hojas (Copia dúplex)
Consulte Copiadora/Document Server.
Impresión de documentos de múltiples páginas y faxes recibidos en una única hoja (Combinar
(Copiadora/Fax))
Consulte Copiadora/Document Server.
Consulte Fax.
Impresión de faxes recibidos en ambas caras de las hojas (Impresión a dos caras)
Consulte Fax.
Conversión de faxes recibidos a formatos electrónicos (fax sin papel)
Consulte Fax.
Envío de archivos desde el equipo sin tener que imprimirlos (LAN-Fax)
Consulte Fax.
Comprobación acerca de la cantidad de papel que se ahorra (pantalla [Información])
Consulte Cómo empezar.
9
BQX138S
1. Qué se puede hacer con esta máquina
Quiero convertir documentos a formatos
electrónicos fácilmente
Envío de archivos de escaneo
Consulte Escaneo.
Envío de la URL de la carpeta en la que se van a almacenar los archivos escaneados
Consulte Escaneo.
Almacenamiento de archivos escaneados en una carpeta compartida
Consulte Escaneo.
Almacenamiento de archivos de escaneo en material
Consulte Escaneo.
Conversión de faxes transmitidos a formatos electrónicos y envío a un ordenador
Consulte Fax.
Gestión y uso de documentos convertidos a formatos electrónicos (Document Server)
Consulte Copiadora/ Document Server.
10
Quiero registrar destinos
BRL060S
Quiero registrar destinos
Utilice el panel de mandos para registrar los destinos en la Libreta de direcciones.
Consulte Fax.
Consulte Escaneo.
Cómo utilizar Web Image Monitor para registrar destinos desde un ordenador
Consulte Fax.
Descarga de destinos registrados en la máquina a la lista de destinos del driver LAN-Fax
Consulte Fax.
11
BQX139S
1. Qué se puede hacer con esta máquina
Quiero utilizar la máquina de forma más
efectiva
Registro y uso de los ajustes de uso frecuente (Programa)
Consulte Funciones prácticas.
Registro de los ajustes usados con más frecuencia como ajustes iniciales (Prog. como predet.
(Copiadora/Fax/Escáner))
Consulte Funciones prácticas.
Registro de los ajustes de impresión más utilizados en el driver de la impresora
Consulte Impresión.
Cambio de los ajustes iniciales del driver de la impresora por los ajustes de impresión más
utilizados
Consulte Impresión.
Adición de accesos directos a los programas o páginas web más utilizados
Consulte Funciones prácticas.
Cambio del orden de los iconos de función y de acceso directo
Consulte Funciones prácticas.
12
ES CJQ611
Puede personalizar la pantalla [Inicio] a su gusto
Puede personalizar la pantalla [Inicio] a su
gusto
Los iconos de cada función se muestran en la pantalla [Inicio].
• Puede agregar a la pantalla [Inicio] accesos directos a los programas o páginas web más
utilizados. Los programas o páginas web se pueden recordar fácilmente pulsando los iconos de
acceso directo.
• Puede mostrar únicamente los iconos de las funciones y de los accesos directos que utilice.
• Puede cambiar el orden de los iconos de función y de acceso directo.
• Para obtener más información acerca de las funciones de la pantalla [Inicio], consulte Cómo
empezar.
13
CJQ601
1. Qué se puede hacer con esta máquina
Puede realizar copias utilizando varias
funciones
• Puede realizar copias a todo color. Puede cambiar el modo de copia en color en función del tipo
de originales utilizados y el acabado deseado.
• Puede imprimir sellos en las copias. Los sellos pueden incluir números de fondo, imágenes
escaneadas, fechas y números de página.
• Puede ajustar los tonos de color y la calidad de imagen de sus copias.
• Puede reducir o ampliar la imagen de la copia. Con la función Red./Ampl. auto, la máquina
detecta automáticamente el tamaño del original, y luego selecciona la escala de reproducción
relevante según el tamaño de papel que seleccione. Si la orientación en la que se coloca el
original es diferente del papel en el que está copiando, la máquina gira la imagen 90 grados y la
ajusta al papel de copia.
• Las funciones de copiadora del tipo Dúplex, Combinar, Folleto y Revista le ayudan a ahorrar
papel al copiar múltiples páginas en una misma hoja.
• Puede realizar copias en varios tipos de papel como sobres y transparencias OHP.
• El finisher le permite clasificar, grapar y realizar perforaciones en sus copias.
• Consulte Copiadora/ Document Server.
14
CJQ602
Puede imprimir datos utilizando varias funciones
Puede imprimir datos utilizando varias
funciones
• Esta máquina admite conexión de red y local.
• Puede enviar los archivos PDF directamente a la máquina para su impresión, sin tener que abrir la
aplicación PDF.
• Puede imprimir o eliminar los trabajos de impresión almacenados en el disco duro de la máquina,
que se hayan enviado previamente desde ordenadores que utilicen el driver de impresora. Se
pueden seleccionar los siguientes tipos de trabajos de impresión: Impresión de muestra, Impresión
bloqueada, Impresión retenida e Impresión almacenada.
• El finisher le permite clasificar, grapar y realizar perforaciones en sus impresiones.
• Si tiene instalada la tarjeta PictBridge, puede conectar a esta máquina una cámara digital
compatible con PictBridge mediante un cable USB. De esta forma podrá imprimir las fotografías
almacenadas en la cámara con la propia interfaz de la cámara.
• Puede imprimir archivos almacenados en un dispositivo de memoria extraíble y especificar las
condiciones de impresión como la calidad y el tamaño de la impresión.
• Consulte Impresión.
15
CJQ603
1. Qué se puede hacer con esta máquina
Puede utilizar documentos almacenados
Puede almacenar en el disco duro de la máquina archivos escaneados en los modos de copiadora,
fax, impresora o escáner. Con Web Image Monitor, puede utilizar su ordenador para buscar,
visualizar, imprimir, eliminar o enviar archivos almacenados a través de la red. También puede cambiar
los ajustes de impresión e imprimir múltiples documentos (Document Server).
• Puede recuperar en su equipo los documentos almacenados que se han escaneado en el modo de
escáner.
• Puede utilizar el conversor de formatos de archivo para descargar los documentos almacenados
en el modo de copiadora, impresora o Document Server a su ordenador.
• Para obtener más información acerca de Document Server en el modo de copiadora y cómo
• Para obtener más información acerca de Document Server en el modo de impresora, consulte
Impresión.
• Para obtener más información acerca de Document Server en el modo de fax, consulte Fax.
• Para obtener más información acerca de Document Server en el modo de escáner, consulte
Escaneo.
16
CJQ604
Puede enviar y recibir faxes sin papel
Puede enviar y recibir faxes sin papel
Recepción
Puede almacenar y guardar documentos de fax recibidos en formato electrónico en el disco duro
de la máquina sin imprimirlos.
Puede utilizar Web Image Monitor para comprobar, imprimir, eliminar, recuperar o descargar
documentos con su ordenador (almacenamiento de los documentos recibido).
• Consulte Fax.
Transmisión
Se puede enviar un fax desde el ordenador a través de la red (Ethernet, IEEE 1394 (IPv4 sobre
1394) o LAN inalámbrica) a esta máquina, y después ésta reenviará el fax a través de su
conexión telefónica (LAN-Fax).
17
CJQ605
1. Qué se puede hacer con esta máquina
• Para enviar un fax, imprima desde la aplicación de Windows con la que esté trabajando,
seleccione LAN-Fax como impresora y especifique un destino.
• También puede comprobar los datos de imágenes enviadas.
• Para obtener más información acerca de los ajustes de la máquina, consulte Cómo conectar
la máquina / Ajustes del sistema.
• Para obtener más información acerca de cómo usar la función, consulte Fax.
18
xxx@xxx.com
xxx.xxx.xxx.xxx
xxx@xxx.com
xxx.xxx.xxx.xxx
xxx@xxx.com
xxx.xxx.xxx.xxx
xxx@xxx.com
xxx.xxx.xxx.xxx
CJQ606
Puede enviar y recibir faxes utilizando Internet
Puede enviar y recibir faxes utilizando Internet
Transmisión y recepción de correos electrónicos
Esta máquina convierte las imágenes de documentos escaneadas a formato de correo electrónico,
y transmite y recibe estos datos a través de Internet.
• Para enviar un documento, especifique una dirección de correo electrónico en vez de
introducir el número de teléfono de destino (Transmisión de Internet Fax y correo electrónico).
• Esta máquina puede recibir mensajes de correo electrónico a través de Internet Fax o desde
ordenadores (Recepción de Internet Fax y Correo para impresión).
• Las máquinas y ordenadores compatibles con Internet Fax que tienen direcciones de correo
electrónico pueden recibir mensajes de correo electrónico a través de Internet Fax.
IP-Fax
La función IP-Fax envía o recibe documentos entre dos faxes directamente a través de una red
TCP/IP.
• Para enviar un documento, especifique una dirección de IP o nombre de host en vez de un
número de fax (Transmisión de IP-Fax).
• Esta máquina puede recibir los documentos enviados a través de Internet Fax (Recepción de
IP-Fax).
• Esta máquina puede utilizar un gateway de VoIP para realizar envíos a faxes G3 conectados
a la red pública de telefonía conmutada (PSTN).
• Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte Cómo conectar la máquina / Ajustes
del sistema.
19
1. Qué se puede hacer con esta máquina
• Para obtener más información acerca de cómo transmitir y recibir documentos por Internet,
consulte Fax.
20
CJQ612
Puede enviar y recibir faxes mediante la máquina sin tener instalada la unidad de fax
Puede enviar y recibir faxes mediante la
máquina sin tener instalada la unidad de fax
Puede enviar y recibir faxes mediante las funciones de fax de otra máquina a través de una red (Fax
remoto).
• Para utilizar la función de fax remoto, instale la unidad de conexión de fax en la máquina del
cliente y la máquina remota.
• El procedimiento para enviar faxes es el mismo que el de la máquina con la unidad de fax.
Cuando haya finalizado un trabajo, confirme los resultados mostrados en el historial de envíos o
impresos en los informes.
• Puede reenviar los documentos recibidos desde la máquina remota con la función de fax a la
máquina del cliente.
• Para obtener información detallada, consulte Fax.
21
CJQ607
1. Qué se puede hacer con esta máquina
Puede utilizar el fax y el escáner en un entorno
de red
• Puede enviar los archivos escaneados a un destino especificado mediante el correo electrónico
(envío de archivos escaneados mediante correo electrónico).
• Puede enviar archivos escaneados directamente a carpetas (Envío de archivos escaneados
mediante Escanear a carpeta).
• Puede utilizar esta máquina como un escáner de entrega para el software de entrega
ScanRouter*1 (Escáner de entrega de red). Puede guardar los archivos escaneados en el servidor
de entrega o enviarlos a una carpeta en un ordenador de la misma red.
• Puede utilizar Web Services on Devices (WSD) para enviar archivos de escaneo al ordenador de
un cliente.
El software de entrega ScanRouter ya no está a la venta.
*1
• Consulte Fax, Escaneo o Cómo conectar la máquina / Ajustes del sistema.
22
CJQ608
Puede evitar la fuga de información (Funciones de seguridad)
Puede evitar la fuga de información (Funciones
de seguridad)
• Se pueden proteger los documentos del acceso no autorizado y evitar que se copien sin permiso.
• Se puede controlar el uso de la máquina, así como evitar que se modifique la configuración de la
misma sin autorización.
• Si establece contraseñas puede evitar el acceso no autorizado a través de la red.
• Se pueden borrar o cifrar los datos del disco duro para evitar la fuga de información.
• Se puede limitar el volumen de uso de la máquina para cada usuario.
• Consulte la Guía de seguridad.
23
CJQ609
1. Qué se puede hacer con esta máquina
Puede supervisar y configurar la máquina
mediante un ordenador
Con Web Image Monitor, puede comprobar el estado de la máquina y cambiar los ajustes.
Puede comprobar qué bandeja se está quedando sin papel, registrar información en la Libreta de
direcciones, especificar los ajustes de red, configurar y cambiar los ajustes del sistema, administrar los
trabajos, imprimir el historial de trabajos y configurar los ajustes de autenticación.
• Consulte Cómo conectar la máquina / Ajustes del sistema o la Ayuda de Web Image Monitor.
24
No copiar
ES CJQ613
No copiar
Puede impedir una copia no autorizada
Puede impedir una copia no autorizada
Puede imprimir un patrón integrado en el papel para evitar que se copie.
• Mediante el driver de la impresora, se puede insertar un patrón en el documento impreso. Si se
desea copiar el documento en una máquina que tenga la unidad de Seguridad de datos de
copia, las páginas protegidas se ocultan en gris, con el fin de evitar la copia de información
confidencial. Los mensajes de fax protegidos se ensombrecen antes de ser transmitidos o
almacenados. Si se copia un documento que está protegido contra copias no autorizadas en una
máquina equipada con la unidad de Seguridad de datos de copia, la máquina hace un sonido
para indicar a los usuarios que se está intentando realizar una copia no autorizada.
Si el documento se copia en una máquina que no está equipada con una unidad de seguridad de
datos para copia, el texto oculto aparece destacado en la copia, indicando así que la copia no
está autorizada.
• A través del driver de la impresora, se puede integrar texto en el documento impreso para evitar
las copias no autorizadas. Si el documento se copia, escanea o almacena en un Document Server
mediante una copiadora o impresora multifuncional, el texto aparecerá de forma claramente
visible en la copia, disuadiendo de la copia no autorizada.
• Para obtener información detallada, consulte la Ayuda del driver de la impresora, Impresión y
la Guía de seguridad.
25
1. Qué se puede hacer con esta máquina
26
2. Introducción
4
1
2
3
5
6
7
8
9
CJS001
Este capítulo describe cómo comenzar a utilizar esta máquina.
Guía de nombres y funciones de componentes
Guía de componentes de los tipos 1 y 2
• No coloque ni apoye objetos sobre los orificios de ventilación ya que los estará obstruyendo. Si la
máquina se sobrecalienta, se puede producir una avería.
Vista delantera e izquierda
1. ARDF
Baje el ADF sobre los originales situados sobre el cristal de exposición.
Si coloca una pila de originales en el alimentador automático de documentos inverso (ARDF), éste procesará
automáticamente los originales de uno en uno. El ARDF escanea ambas caras del original de una en una.
27
12
3
4
5
CJS002
2. Introducción
2. Cristal de exposición
Coloque aquí los originales hacia abajo.
3. Orificios de ventilación
Evitan un sobrecalentamiento.
4. Interruptor de alimentación principal
Para poner en funcionamiento la máquina, debe estar encendido el interruptor de funcionamiento. Si está
apagado, abra la tapa y encienda el interruptor.
5. Panel de mandos
Consulte Pág.45 "Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la máquina".
6. Bandeja interna 1
El papel copiado o impreso y los mensajes de fax se entregan aquí.
7. Tapa frontal
Ábrala para acceder al interior de la máquina.
8. Bandejas de papel (bandejas 1-2)
Cargue el papel aquí.
9. Bandejas de papel inferiores
Cargue el papel aquí.
Vista delantera y derecha
28
1
1
1
CJS003
Guía de nombres y funciones de componentes
1. Orificios de ventilación
Evitan un sobrecalentamiento.
2. Bandeja bypass
Para copiar o imprimir en transparencias OHP y papel de etiqueta (etiquetas adhesivas).
3. Guías de papel
Cuando cargue papel en la bandeja de bypass, alinee las guías del papel contra el papel.
4. Extensor
Saque el extensor cuando cargue hojas con tamaño superior a A4 , 81/2 × 11 en la bandeja de bypass.
5. Tapa derecha inferior
Abra esta tapa cuando se produzca un atasco.
Vista posterior e izquierda
1. Orificios de ventilación
Evitan un sobrecalentamiento.
29
1
2
3
5
6
7
8
9
CJS004
4
2. Introducción
Guía de componentes de los tipos 3 y 4
• No coloque ni apoye objetos sobre los orificios de ventilación ya que los estará obstruyendo. Si la
máquina se sobrecalienta, se puede producir una avería.
Vista delantera e izquierda
30
1. ARDF o ADF de escaneo dúplex de una pasada
(La ilustración muestra el ARDF.)
Baje el ADF sobre los originales situados sobre el cristal de exposición.
Si coloca una pila de originales en el alimentador automático de documentos (ADF), éste procesará
automáticamente los originales de uno en uno.
El ARDF escanea ambas caras del original de una en una.
El ADF de escaneo dúplex de una pasada escanea ambas caras del original a la vez.
2. Cristal de exposición
Coloque aquí los originales hacia abajo.
3. Orificios de ventilación
Evitan un sobrecalentamiento.
12
3
4
5
CJS005
Guía de nombres y funciones de componentes
4. Interruptor de alimentación principal
Para poner en funcionamiento la máquina, debe estar encendido el interruptor de funcionamiento. Si está
apagado, abra la tapa y encienda el interruptor.
5. Panel de mandos
Consulte Pág.45 "Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la máquina".
6. Bandeja interna 1
El papel copiado o impreso y los mensajes de fax se entregan aquí.
7. Tapa frontal
Ábrala para acceder al interior de la máquina.
8. Bandejas de papel (bandejas 1-2)
Cargue el papel aquí.
9. Bandejas de papel inferiores
Cargue el papel aquí.
Vista delantera y derecha
1. Orificios de ventilación
Evitan un sobrecalentamiento.
2. Bandeja bypass
Para copiar o imprimir en transparencias OHP y papel de etiqueta (etiquetas adhesivas).
31
1
1
1
CJS006
2. Introducción
3. Guías de papel
Cuando cargue papel en la bandeja de bypass, alinee las guías del papel contra el papel.
4. Extensor
Saque el extensor cuando cargue hojas con tamaño superior a A4 , 81/2 × 11 en la bandeja de bypass.
5. Tapa derecha inferior
Abra esta tapa cuando se produzca un atasco.
Vista posterior e izquierda
1. Orificios de ventilación
Evitan un sobrecalentamiento.
32
CJS007
2
1
3456
7
8
9
11
12
13
10
Guía de funciones de las opciones de la máquina
Guía de funciones de las opciones de la
máquina
Guía de funciones de las opciones externas de la máquina
Opciones externas para los tipos 1 y 2 (principalmente Europa y Asia)
1. Bandeja de papel de formato pequeño
Admite hojas de papel de pequeño tamaño o sobres.
Para utilizar la bandeja de papel de formato pequeño, instálela en las bandejas 2–4. Para obtener más
información sobre cómo instalar la bandeja de papel de formato pequeño, consulte Cómo empezar.
2. Bandeja de papel inferior
Puede contener hasta 550 hojas de papel.
3. Mesa con ruedas para bandeja inferior de papel
Para utilizar la bandeja inferior de papel, monte la mesa pivotante.
33
2. Introducción
4. Bandeja 3 (LCT)
Puede contener hasta 2.000 hojas de papel.
5. Bandeja de gran capacidad (LCT)
Puede contener hasta 1.200 hojas de papel.
6. Bandejas de papel inferiores
Consta de dos bandejas de papel. Puede contener hasta 1.100 hojas de papel. Cada bandeja de papel
puede contener 550 hojas.
7. Bandeja interna 2
Si la selecciona como bandeja de salida, el papel copiado o impreso o los mensajes de fax saldrán boca
abajo.
8. Unidad puente
Transfiere el papel al finisher.
9. Bandeja de desplazamiento interna
Clasifica y apila múltiples hojas de papel.
10. Bandeja externa
Si la selecciona como bandeja de salida, el papel copiado o impreso y los mensajes de fax saldrán boca
abajo.
11. Booklet Finisher SR3100
Clasifica, apila, grapa y perfora múltiples hojas de papel. La función de finisher plegador permite grapar
múltiples hojas de papel en el centro y doblarlas como folletos. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
• Bandeja del plegador de folletos
12. Finisher SR3090
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
13. Finisher SR3070
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel.
34
CJS008
3
2
4567
8
9
10
12
13
14
11
1
Guía de funciones de las opciones de la máquina
Opciones externas para los tipos 1 y 2 (principalmente América del Norte)
1. Auriculares
Se usa como receptor cuando se instala una unidad de fax.
Le permite utilizar las funciones de marcación manual y marcación sin descolgar. También permite utilizar la
máquina como teléfono.
2. Bandeja de papel de formato pequeño
Admite hojas de papel de pequeño tamaño o sobres.
Para utilizar la bandeja de papel de formato pequeño, instálela en las bandejas 2–4. Para obtener más
información sobre cómo instalar la bandeja de papel de formato pequeño, consulte Cómo empezar.
3. Bandeja de papel inferior
Puede contener hasta 550 hojas de papel.
4. Mesa con ruedas para bandeja inferior de papel
Para utilizar la bandeja inferior de papel, monte la mesa pivotante.
5. Bandeja 3 (LCT)
Puede contener hasta 2.000 hojas de papel.
6. Bandeja de gran capacidad (LCT)
Puede contener hasta 1.200 hojas de papel.
35
2. Introducción
7. Bandejas de papel inferiores
Consta de dos bandejas de papel. Puede contener hasta 1.100 hojas de papel. Cada bandeja de papel
puede contener 550 hojas.
8. Bandeja interna 2
Si la selecciona como bandeja de salida, el papel copiado o impreso o los mensajes de fax saldrán boca
abajo.
9. Unidad puente
Transfiere el papel al finisher.
10. Bandeja de desplazamiento interna
Clasifica y apila múltiples hojas de papel.
11. Bandeja externa
Si la selecciona como bandeja de salida, el papel copiado o impreso y los mensajes de fax saldrán boca
abajo.
12. Booklet Finisher SR3100
Clasifica, apila, grapa y perfora múltiples hojas de papel. La función de finisher plegador permite grapar
múltiples hojas de papel en el centro y doblarlas como folletos. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
• Bandeja del plegador de folletos
13. Finisher SR3090
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
14. Finisher SR3070
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel.
36
CJS009
8
9
1
345
6
7
10
11
12
2
Guía de funciones de las opciones de la máquina
Opciones externas para los tipos 3 y 4 (modelos equipados con el ARDF)
(principalmente Europa y Asia)
1. Unidad de accesibilidad para escáner
Esta unidad le permite utilizar la máquina o escanear documentos desde el lateral en lugar de utilizar el
panel de mandos de la máquina.
2. Bandeja de papel de formato pequeño
Admite hojas de papel de pequeño tamaño o sobres.
Para utilizar la bandeja de papel de formato pequeño, instálela en las bandejas 2–4. Para obtener más
información sobre cómo instalar la bandeja de papel de formato pequeño, consulte Cómo empezar.
3. Bandeja 3 (LCT)
Puede contener hasta 2.000 hojas de papel.
4. Bandeja de gran capacidad (LCT)
Puede contener hasta 1.200 hojas de papel.
37
2. Introducción
5. Bandejas de papel inferiores
Consta de dos bandejas de papel. Puede contener hasta 1.100 hojas de papel. Cada bandeja de papel
puede contener 550 hojas.
6. Bandeja interna 2
Si la selecciona como bandeja de salida, el papel copiado o impreso o los mensajes de fax saldrán boca
abajo.
7. Unidad puente
Transfiere el papel al finisher.
8. Bandeja de desplazamiento interna
Clasifica y apila múltiples hojas de papel.
9. Bandeja externa
Si la selecciona como bandeja de salida, el papel copiado o impreso y los mensajes de fax saldrán boca
abajo.
10. Finisher SR3120
Clasifica, apila, grapa y perfora múltiples hojas de papel. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
11. Booklet Finisher SR3110
Clasifica, apila, grapa y perfora múltiples hojas de papel. La función de finisher plegador permite grapar
múltiples hojas de papel en el centro y doblarlas como folletos. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
• Bandeja del plegador de folletos
12. Finisher SR3090
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
38
CJS010
9
10
1
456
7
8
11
12
13
3
2
Guía de funciones de las opciones de la máquina
Opciones externas para los tipos 3 y 4 (modelos equipados con ARDF)
(principalmente América del Norte)
1. Unidad de accesibilidad para escáner
Esta unidad le permite utilizar la máquina o escanear documentos desde el lateral en lugar de utilizar el
panel de mandos de la máquina.
2. Auriculares
Se usa como receptor cuando se instala una unidad de fax.
Le permite utilizar las funciones de marcación manual y marcación sin descolgar. También permite utilizar la
máquina como teléfono.
3. Bandeja de papel de formato pequeño
Admite hojas de papel de pequeño tamaño o sobres.
Para utilizar la bandeja de papel de formato pequeño, instálela en las bandejas 2–4. Para obtener más
información sobre cómo instalar la bandeja de papel de formato pequeño, consulte Cómo empezar.
4. Bandeja 3 (LCT)
Puede contener hasta 2.000 hojas de papel.
39
2. Introducción
5. Bandeja de gran capacidad (LCT)
Puede contener hasta 1.200 hojas de papel.
6. Bandejas de papel inferiores
Consta de dos bandejas de papel. Puede contener hasta 1.100 hojas de papel. Cada bandeja de papel
puede contener 550 hojas.
7. Bandeja interna 2
Si la selecciona como bandeja de salida, el papel copiado o impreso o los mensajes de fax saldrán boca
abajo.
8. Unidad puente
Transfiere el papel al finisher.
9. Bandeja de desplazamiento interna
Clasifica y apila múltiples hojas de papel.
10. Bandeja externa
Si la selecciona como bandeja de salida, el papel copiado o impreso y los mensajes de fax saldrán boca
abajo.
11. Finisher SR3120
Clasifica, apila, grapa y perfora múltiples hojas de papel. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
12. Booklet Finisher SR3110
Clasifica, apila, grapa y perfora múltiples hojas de papel. La función de finisher plegador permite grapar
múltiples hojas de papel en el centro y doblarlas como folletos. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
• Bandeja del plegador de folletos
13. Finisher SR3090
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
40
CJS011
7
8
234
5
6
9
10
11
1
Guía de funciones de las opciones de la máquina
Opciones externas para los tipos 3 y 4 (modelos equipados con ADF de escaneo
dúplex de una pasada) (principalmente Europa y Asia)
1. Bandeja de papel de formato pequeño
Admite hojas de papel de pequeño tamaño o sobres.
Para utilizar la bandeja de papel de formato pequeño, instálela en las bandejas 2–4. Para obtener más
información sobre cómo instalar la bandeja de papel de formato pequeño, consulte Cómo empezar.
2. Bandeja 3 (LCT)
Puede contener hasta 2.000 hojas de papel.
3. Bandeja de gran capacidad (LCT)
Puede contener hasta 1.200 hojas de papel.
4. Bandejas de papel inferiores
Consta de dos bandejas de papel. Puede contener hasta 1.100 hojas de papel. Cada bandeja de papel
puede contener 550 hojas.
41
2. Introducción
5. Bandeja interna 2
Si la selecciona como bandeja de salida, el papel copiado o impreso o los mensajes de fax saldrán boca
abajo.
6. Unidad puente
Transfiere el papel al finisher.
7. Bandeja de desplazamiento interna
Clasifica y apila múltiples hojas de papel.
8. Bandeja externa
Si la selecciona como bandeja de salida, el papel copiado o impreso y los mensajes de fax saldrán boca
abajo.
9. Finisher SR3120
Clasifica, apila, grapa y perfora múltiples hojas de papel. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
10. Booklet Finisher SR3110
Clasifica, apila, grapa y perfora múltiples hojas de papel. La función de finisher plegador permite grapar
múltiples hojas de papel en el centro y doblarlas como folletos. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
• Bandeja del plegador de folletos
11. Finisher SR3090
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
42
CJS012
8
9
345
6
7
10
11
12
2
1
Guía de funciones de las opciones de la máquina
Opciones externas para los tipos 3 y 4 (modelos equipados con ADF de escaneo
dúplex de una pasada) (principalmente América del Norte)
1. Auriculares
Se usa como receptor cuando se instala una unidad de fax.
Le permite utilizar las funciones de marcación manual y marcación sin descolgar. También permite utilizar la
máquina como teléfono.
2. Bandeja de papel de formato pequeño
Admite hojas de papel de pequeño tamaño o sobres.
Para utilizar la bandeja de papel de formato pequeño, instálela en las bandejas 2–4. Para obtener más
información sobre cómo instalar la bandeja de papel de formato pequeño, consulte Cómo empezar.
3. Bandeja 3 (LCT)
Puede contener hasta 2.000 hojas de papel.
4. Bandeja de gran capacidad (LCT)
Puede contener hasta 1.200 hojas de papel.
43
2. Introducción
5. Bandejas de papel inferiores
Consta de dos bandejas de papel. Puede contener hasta 1.100 hojas de papel. Cada bandeja de papel
puede contener 550 hojas.
6. Bandeja interna 2
Si la selecciona como bandeja de salida, el papel copiado o impreso o los mensajes de fax saldrán boca
abajo.
7. Unidad puente
Transfiere el papel al finisher.
8. Bandeja de desplazamiento interna
Clasifica y apila múltiples hojas de papel.
9. Bandeja externa
Si la selecciona como bandeja de salida, el papel copiado o impreso y los mensajes de fax saldrán boca
abajo.
10. Finisher SR3120
Clasifica, apila, grapa y perfora múltiples hojas de papel. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
11. Booklet Finisher SR3110
Clasifica, apila, grapa y perfora múltiples hojas de papel. La función de finisher plegador permite grapar
múltiples hojas de papel en el centro y doblarlas como folletos. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
• Bandeja del plegador de folletos
12. Finisher SR3090
Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. Consta de las siguientes bandejas de papel:
• Bandeja superior del finisher
• Bandeja de desplazamiento del finisher
44
ES CJS060
1456732
8
9
10
11
1213141516171819
20
21
22
Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la máquina
Guía de nombres y funciones del panel de
mandos de la máquina
La ilustración muestra el panel de mandos de la máquina con las opciones completamente instaladas.
1. Tecla [Inicio]
Pulse para mostrar la pantalla [Inicio]. Para obtener más información, consulte Pág.48 "Cómo utilizar la
pantalla [Inicio]".
2. Teclas de función
No se registra ninguna función en las teclas de función como una opción predeterminada de fábrica. Puede
registrar funciones, programas y páginas web utilizadas con frecuencia. Para obtener información detallada,
consulte Cómo empezar.
3. Pantalla
Muestra las teclas de cada función, el estado de funcionamiento o los mensajes. Consulte Cómo empezar.
4. Tecla [Reiniciar]
Pulse esta tecla para borrar la configuración actual.
45
2. Introducción
5. Tecla [Programa] (modo de copiadora, Document Server, fax y escáner)
• Pulse esta tecla para registrar los ajustes más utilizados, o para recuperar ajustes registrados.
Consulte Funciones prácticas.
• Pulse esta tecla para programar los valores predeterminados de la pantalla inicial cuando se borren o
reinicien los modos o inmediatamente después de que se encienda el interruptor de funcionamiento.
Consulte Funciones prácticas.
6. Tecla [Interrumpir]
Pulse esta tecla para interrumpir las copias. Consulte Copiadora/Document Server.
7. Indicador de funcionamiento
El indicador de alimentación principal se ilumina cuando se enciende el interruptor de alimentación principal.
8. Tecla [Ahorro de energía]
Pulse para cambiar a y de modo de alimentación bajo o modo de suspensión. Consulte Cómo empezar.
Cuando la máquina se encuentra en modo de baja potencia, la tecla [Ahorro de energía] se enciende. En
modo de reposo, la tecla [Ahorro de energía] parpadea lentamente.
9. Tecla [Inicio de sesión/Final de sesión]
Pulse aquí para iniciar o poner fin a una sesión.
10. Tecla [Herramientas usuario/Contador]
• Herram. Usuario
Pulse aquí para cambiar los valores predeterminados y adaptarlos a sus necesidades. Consulte Cómo
conectar la máquina / Ajustes del sistema.
• Contador
Pulse esta tecla para comprobar o imprimir el valor del contador. Consulte Mantenimiento y
especificaciones.
Para saber dónde puede solicitar el suministro de consumibles y dónde llamar en caso de que se produzca
algún fallo. También puede imprimir esta información. Consulte Consulte Mantenimiento y especificaciones
.
11. Tecla [Pantalla simple]
Pulse esta tecla para cambiar a la pantalla simplificada. Consulte Cómo empezar.
12. Tecla [ ] (tecla Intro)
Pulse esta tecla para confirmar los valores introducidos o los elementos especificados.
13. Tecla [Inicio]
Pulse esta tecla para iniciar la copia, impresión, escaneo o envío.
14. Tecla [Copia de muestra]
Pulse esta tecla para crear un solo juego de copias o impresiones y comprobar su calidad antes de crear
varios juegos. Consulte Copiadora/Document Server.
15. Tecla [Parar]
Pulse aquí para detener un trabajo en curso como, por ejemplo, una copia, escaneo, envío de fax o
impresión.
46
Guía de nombres y funciones del panel de mandos de la máquina
16. Tecla [Borrar]
Púlsela para borrar el número que se haya introducido.
17. Teclas numéricas
Úselas para introducir los números de copias, números de fax y datos para la función seleccionada.
18. Tecla [Comprobar estado]
Pulse para comprobar el estado del sistema de la máquina, el estado operativo de cada función y los
trabajos actuales. También puede mostrar el historial de trabajos y la información de mantenimiento de la
máquina.
19. Indicador de entrada de datos (modo de impresora y fax)
Parpadea cuando la máquina recibe trabajos de impresión o documentos de LAN-Fax desde un ordenador.
Consulte Fax e Impresión.
20. Indicador En comunicación, indicador de Fax recibido, indicador de Archivo confidencial
• Indicador En comunicación
Se ilumina de forma continuada durante la transmisión y recepción de los datos.
• Indicador Fax recibido
Se ilumina de forma continuada mientras los datos que no son de cuadro personal ni un archivo de
bloqueo de memoria se reciben y almacenan en la memoria de fax.
Consulte Fax.
• Indicador de Archivo confidencial
Se ilumina de forma continuada mientras se reciben los datos de cuadro personal.
Parpadea mientras se recibe el archivo de bloqueo de memoria.
Consulte Fax.
21. Indicador de acceso a memoria
Se ilumina cuando se inserta en la ranura de memoria un dispositivo de memoria extraíble.
22. Ranuras de memoria
Utilícela para insertar una tarjeta SD o una memoria flash USB.
47
ES CJS052
1234
789
5
6
2. Introducción
Cómo utilizar la pantalla [Inicio]
Los iconos de cada función se muestran en la pantalla [Inicio].
Puede agregar accesos directos a programas o páginas web utilizados con frecuencia a la pantalla
[Inicio]. Los iconos de los accesos directos agregados aparecen en la pantalla [Inicio]. Los programas o
páginas web se pueden recordar fácilmente pulsando los iconos de acceso directo.
Para mostrar la pantalla [Inicio], pulse la tecla [Inicio].
1. [Copiadora]
Pulse esta tecla para hacer copias.
Para obtener más información acerca de cómo usar la función de copia, consulte Copiadora/Document
Server.
2. [Fax]
Pulse para enviar o recibir faxes.
Para obtener más información acerca de cómo usar la función de fax, consulte Fax.
3. [Escáner]
Pulse para escanear originales y guardar imágenes como archivos.
Para obtener más información acerca de cómo usar la función de escáner, consulte Escaneo.
4. [Impresora]
Pulse para hacer ajustes para utilizar la máquina como impresora.
Para obtener más información acerca de cómo realizar ajustes para la función de impresora, consulte
Impresión.
5. Imagen de la pantalla Inicio
Puede mostrar una imagen en la pantalla [Inicio], por ejemplo un logotipo corporativo. Para cambiar la
imagen, consulte Funciones prácticas.
48
Cómo utilizar la pantalla [Inicio]
6./
Pulse para cambiar páginas cuando los iconos no aparecen en una página.
7. Icono de acceso directo
Puede agregar accesos directos a programas o páginas web en la pantalla [Inicio]. Para obtener más
información sobre cómo registrar accesos directos, consulte Pág.49 "Cómo agregar iconos a la pantalla
[Inicio]". El número de programa aparece en la parte inferior del icono de acceso directo.
8. [Navegador]
Pulse para mostrar páginas web.
Para obtener más información acerca de cómo usar la función de navegador, consulte Funciones prácticas
.
9. [Document Server]
Pulse para guardar o imprimir documentos en el disco duro de la máquina.
Para obtener más información acerca de cómo usar la función Document Server, consulte Copiadora/
Document Server.
Cómo agregar iconos a la pantalla [Inicio]
Puede agregar accesos directos a programas guardados en el modo copiadora, fax o escáner, o
páginas web registradas en Favoritos con la función de explorador.
También puede revisar iconos de funciones y aplicaciones de software incrustadas que eliminó de la
pantalla [Inicio].
• Los accesos directos a programas almacenados en el modo Document Server no se pueden
registrar en la pantalla [Inicio].
• Pueden mostrarse nombres de acceso directo de un máximo de 32 caracteres en una pantalla
estándar. Si el nombre del acceso directo supera los 32 caracteres, el carácter número 32 se
sustituye por "...". En la pantalla simple sólo se pueden mostrar 30 caracteres. Si el nombre del
acceso directo es superior a 30 caracteres, el carácter número 30 se sustituye por "...".
• Si desea más información sobre cómo crear un programa, consulte Pág.53 "Cómo registrar
funciones en un programa".
• Para obtener información detallada sobre el procedimiento para registrar páginas web en
Favoritos, consulte Funciones prácticas.
• Los accesos directos a páginas web que están registrados en Favoritos por usuario no pueden
registrarse en la pantalla [Inicio]. Para guardar los accesos directos, registre las páginas web en
Favoritos comunes. Para obtener información detallada sobre los tipos de Favoritos, consulte
Funciones prácticas.
• Para obtener información detallada sobre el procedimiento para registrar un acceso directo a
través de la pantalla [Programa], consulte Funciones prácticas.
49
CJS039
2. Introducción
• Puede registrar hasta 72 iconos de acceso directo y funciones. Elimine los iconos no utilizados si
se alcanza el límite. Para obtener información detallada, consulte Funciones prácticas.
• La posición de los iconos puede cambiarse. Para obtener información detallada, consulte
Funciones prácticas.
Cómo agregar iconos a la pantalla [Inicio] con Web Image Monitor
1. Inicie Web Image Monitor.
Para obtener información detallada, consulte Cómo conectar la máquina / Ajustes del sistema.
2. Inicie sesión en Web Image Monitor como administrador.
Para obtener información detallada, consulte la Guía de seguridad.
3. Señale [Gestión de dispositivos] y haga clic en [Gestión Inicio Dispositivo].
4. Haga clic en [Editar iconos].
5. Diríjase a [ se puede agregar el icono.] de la posición que desea agregar y haga clic en
[ Agregar].
6. Seleccione el icono de función o acceso directo que desea agregar.
7. Haga clic en [OK] cuatro veces.
Cómo agregar iconos a la pantalla [Inicio] con Herram. Usuario
En el siguiente procedimiento, se registra un acceso directo a un programa copiadora en la pantalla
[Inicio].
1. Registre un programa.
2. Pulse la tecla [Herramientas usuario/Contador].
50
3. Pulse [Editar Inicio].
4. Pulse [Agregar icono].
Cómo utilizar la pantalla [Inicio]
5. Pulse la pestaña [Programa].
51
2. Introducción
6. Asegúrese de que esté seleccionado [Programa copiadora].
7. Seleccione el programa que desea añadir.
8. Especifique la posición donde aparece [Negro].
9. Pulse [OK].
10. Pulse la tecla [Herramientas usuario/Contador].
• Pulse [] en la esquina superior derecha de la pantalla para comprobar la posición en la
pantalla simplificada.
52
Cómo registrar funciones en un programa
Cómo registrar funciones en un programa
Dependiendo de las funciones, el número de programas que se puede registrar es diferente.
• Copiadora: 25 programas
• Document Server: 25 programas
• Fax: 100 programas
• Escáner: 25 programas
Los siguientes ajustes se pueden registrar en programas:
Copiadora:
Modo de color, tipo original, densidad, Original esp., bandeja de papel, Almacenar archivo
(excepto para Nombre de usuario y Contraseña), Crear margen , Acabado, Portada/Separ.,
Editar/Color, Dúplex/Combin/Serie, Reduc./Ampl., número de copias
Document Server (en la pantalla inicial de impresión de documentos):
Copia 2 caras Arriba a arriba, Copia 2 caras Arriba a abajo, Folleto, Revista, Acabado,
Portada/Separ. (excepto para Bandeja hojas ppal. en Designar/Capítulo), Editar/Sello, número
de impresiones
Fax:
Ajustes de escaneo, densidad, Tipo alim. orig., Tipo de archivo, Almacenar archivo (excepto
Nombre de usuario y Contraseña), Vista previa, tipo de transmisión, destinos (excepto destinos de
carpeta), Selec. línea, Func. av., transmisión de memoria/transmisión inmediata, TX inf. estado,
Modo TX(excepto Asunto)
Escáner:
Ajustes de escaneo, densidad, Tipo alim. orig., Nombre / Tipo arch. envío (excepto Ajustes
seguridad), Selec arch almac, Almacenar archivo (excepto Nombre de usuario y Contraseña),
Vista previa, Texto, Asunto, Seguridad, Notif. de RX
Esta sección describe cómo registrar funciones en un programa que utiliza la función de fotocopiadora
como ejemplo.
53
ES CJS113
CJU601
2. Introducción
1. Pulse la tecla [Inicio] disponible en la parte superior izquierda del panel de mandos y, a
continuación, pulse el icono de [Copiadora] en la pantalla [Inicio].
2. Edite los ajustes de copia de manera que se seleccionen todas las funciones que desee
almacenar en un programa.
3. Pulse la tecla [Programar].
54
4. Pulse [Programar].
5. Pulse el número de programa que desee registrar.
6. Introduzca el nombre del programa.
7. Pulse [OK].
8. Pulse [Salir].
Cómo registrar funciones en un programa
• El número de caracteres que puede introducir para un nombre de programa varía dependiendo
de las funciones siguientes:
• Copiadora: 34 caracteres
• Document Server: 34 caracteres
• Fax: 20 caracteres
• Escáner: 34 caracteres
• Cuando se registra un programa específico como el predeterminado, sus valores se convierten en
los ajustes predeterminados, que se muestran sin pulsar la tecla [Programar], cuando los modos se
borran o reinician y después de que el interruptor de funcionamiento se encienda. Consulte
Funciones prácticas
• Si la bandeja de papel que especificó en un programa está vacía y si hay más de una bandeja de
papel con el papel del mismo tamaño en ella, se seleccionará primero la bandeja de papel con
prioridad en [Prioridad bandeja papel: Copiadora], [Prioridad de la bandeja papel: Fax] o
[Prioridad bandeja papel: Impresora] en la pestaña [Ajust. papel band.]. Para obtener más
información, consulte Cómo conectar la máquina / Ajustes del sistema.
.
• Los programas no se eliminan al apagar la máquina o al pulsar la tecla [Restablecer] a no ser que
se elimine el contenido o se sobrescriba.
• Los números de programas con ya tienen ajustes hechos para ellos.
• Los programas se pueden registrar en la pantalla [Inicio] y se pueden volver a llamar fácilmente.
Para obtener más información, consulte Funciones prácticas y Pág.49 "Cómo agregar iconos a
la pantalla [Inicio]". Los accesos directos a programas almacenados en el modo Document Server
no se pueden registrar en la pantalla [Inicio].
Ejemplo de programas
Modo de copiadora
Nombre de
programa
Copia ecoEspecifique [Comb 2 caras] en
Copia confidencial
con fecha
Descripción del programaEfecto
Puede guardar el papel y el tóner.
[Dúplex/Combin/Serie].
En [Editar/Color], especifique
[CONFIDENCIAL] en [Sello
predefinido] y [Sello de fecha].
Puede aumentar la conciencia de
seguridad si imprime "Secreto" y la
fecha en las copias.
55
2. Introducción
Nombre de
programa
Copia de material
de conferencia
Descripción del programaEfecto
Especifique [Comb 2 caras] en
[Dúplex/Combin/Serie] y [Grapar]
en [Acabado].
Copia de revistaEspecifique [Revista] en [Dúplex/
Combin/Serie] y [Grapar: Centro]
en [Acabado].
Configurar tamaño
a la copia de la
unidad
Sellado de la
copia del nombre
Especifique [Tamaño mixto] en
[Original esp.] y [Red./Ampl. auto]
en la pantalla inicial.
Especifique [Sello de usuario] en
[Editar/Color].
corporativo
Puede copiar los materiales para
conferencias eficientemente.
Se puede ahorrar papel. Asimismo,
puede llevar a cabo trabajos de
impresión de forma interna como,
por ejemplo, folletos sin tener que
externalizarlos a una empresa
especializada en impresión.
Puede imprimir copias de diferentes
tamaños en un tamaño de papel,
de manera que sea más fácil
administrarlas.
Puede sellar el nombre de la
empresa en copias de trabajo o
planos. El nombre de la empresa
debe registrarse previamente en la
máquina.
Modo de escáner
56
Copia de
miniatura
Nombre de
programa
Escaneo sencillo
de PDF
Especifique [Comb 1 cara] en
[Dúplex/Combin/Serie].
Puede copiar hasta ocho páginas
en una cara de una hoja, para
ahorrar papel.
Descripción del programaEfecto
Seleccione [A todo color: Texto/
Foto] en [Ajustes de escaneo]. En
Puede escanear los documentos
eficientemente.
[Nombre / Tipo arch. envío],
seleccione [PDF] en [Tipo de
archivo] y especifique los detalles
comerciales como "Sucursal de
Londres: informe diario" en
[Nombre de archivo].
Cómo registrar funciones en un programa
Nombre de
programa
Escaneo PDF de
alta compresión
Escaneo de
almacenamiento a
largo plazo
Configurar el
tamaño del
escaneo de la
unidad
Escaneo de firma
digital
Descripción del programaEfecto
Seleccione [A todo color: Texto/
Foto] en [Ajustes de escaneo] y
[PDF compresión alta] en
Puede comprimir el tamaño de los
documentos escaneados para
poderlos enviar y almacenar.
[Nombre / Tipo arch. envío].
Seleccione [PDF/A] en [Nombre /
Tipo arch. envío].
Puede digitalizar con toda facilidad
documentos a formato de archivo
"PDF/A", adecuado para el
almacenamiento a largo plazo.
Seleccione [Orig. distinto tamaño]
en [Ajustes de escaneo] y
especifique un tamaño de papel en
Puede omitir este procedimiento
para unificar el tamaño al volver a
imprimir los datos escaneados.
la pantalla inicial.
En [Nombre / Tipo arch. envío],
especifique [PDF], [PDF compresión
alta] o [PDF/A] en [Tipo de
archivo], así como [Firma digital].
Puede añadir una firma digital a un
documento importante, como un
contrato, para que pueda
detectarse una posible
manipulación de los datos.
División del
escaneo del
archivo
Escaneo de alta
resolución
Escaneo de
documentos por
lotes
Especifique [Dividir] en [Tipo alim.
orig.].
Especifique los ajustes para
guardar datos escaneados en
formato TIFF. Asimismo, especifique
una mayor resolución en [Ajustes de
escaneo].
Seleccione [Lotes] en [Tipo alim.
orig.].
Puede especificar un original de
varias páginas como un archivo si
lo divide en grupos de un número
especificado de páginas.
Los documentos escaneados
mantienen muchos de los detalles
de los originales, pero el tamaño de
los datos puede ser bastante
grande.
Puede aplicar varios escaneos a un
gran volumen de originales y
enviarlos como un único trabajo.
57
2. Introducción
Modo de fax
Nombre de
programa
Fax de notificación
del resultado de la
transmisión
Descripción del programaEfecto
Seleccione [Vista previa] en la
pantalla inicial y especifique
[Resultados TX e-mail] en [Modo
Puede comprobar si los ajustes de
la transmisión son correctos antes y
después de la transmisión.
TX].
Transmisión de fax
a una hora
Especifique [Envío retardado] en
[Modo TX].
Puede enviar un fax a una hora
determinada.
determinada
Transmisión de fax
a departamentos
Especifique [Imp. encab. fax] en
[Modo TX].
Este ajuste puede usarse si el
receptor especifica destinos de
reenvío por remitentes.
• Según las opciones instaladas, algunas funciones no pueden registrarse. Para obtener información
detallada, consulte Cómo empezar.
• Los nombres de los programas indicados anteriormente son ejemplos, solamente. Puede asignar
cualquier nombre a un programa, según sus objetivos.
• Según los detalles comerciales o el tipo de documentos que escanear, es posible que no se
recomiende el registro de un programa.
58
CJS041
Encendido/Apagado de la alimentación
Encendido/Apagado de la alimentación
El interruptor de funcionamiento está encendido en el lado izquierdo de la máquina. Si apaga este
interruptor, se apagará el indicador de alimentación principal de la parte derecha del panel de
mandos. Cuando esto ocurre, la alimentación de la máquina se desconecta. Cuando se instala la
unidad de fax, es posible que los archivos de fax de la memoria se pierdan si apaga este interruptor.
Utilice este interruptor solamente cuando sea necesario.
Encendido de la alimentación principal
• No apague el interruptor de alimentación principal inmediatamente después de encenderlo. Si lo
hace podrá dañar el disco duro o la memoria, dando lugar a problemas de funcionamiento.
1. Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado firmemente a la toma
eléctrica.
2. Abra la tapa del interruptor de alimentación principal y enciéndalo.
El indicador de alimentación principal se iluminará.
Apagado de la alimentación principal
• Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, tire siempre del
conector, nunca del cable. Si se tira del cable, éste puede resultar dañado. El uso de cables de
alimentación dañados puede desencadenar un incendio o provocar una descarga eléctrica.
• Una vez apagada la máquina, espere al menos unos segundos antes de volver a encenderla. Si
aparece el mensaje "Turn main Power Switch off", apague el interruptor de corriente principal de
59
2. Introducción
la máquina y espere hasta que el indicador del interruptor de corriente se apague. Una vez se
apague el indicador del interruptor de corriente principal, espere al menos 10 segundos antes de
volver a encenderlo. Nunca vuelva a encender la máquina inmediatamente después de haberla
apagado.
• Antes de sacar el enchufe del cable de corriente, apague el interruptor de alimentación principal y
asegúrese de que el indicador de dicho interruptor no está iluminado. De lo contrario, podría
dañar el disco duro o la memoria y provocar problemas de funcionamiento.
• No apague la máquina mientras esté en funcionamiento.
1. Abra la tapa del interruptor y apague el interruptor de alimentación principal.
El indicador de alimentación principal se apagará.
60
Visualización de la pantalla de autenticación
Visualización de la pantalla de autenticación
Si la Autenticación básica, la Autenticación de Windows, la Autenticación de LDAP o la Autenticación
del servidor de integración está activa, aparece la pantalla de autenticación. La máquina sólo estará
operativa cuando haya introducido su Nombre usuario inicio sesión y su Contraseña inicio sesión. Si la
Autenticación de código de usuario está activada, no podrá utilizar la máquina hasta que no
introduzca el Código de usuario.
Si puede utilizar la máquina, puede considerarse que ha iniciado sesión. Cuando no está en estado de
funcionamiento, puede considerarse que ha finalizado sesión. Una vez haya iniciado sesión en la
máquina, asegúrese de que finaliza sesión para evitar un uso no autorizado.
• Solicite al administrador de usuarios el Nombre usuario inicio sesión y la Contraseña inicio sesión
y el Código usuario. Para obtener más información acerca de la autenticación de usuario,
consulte la Guía de seguridad.
• El Código de usuario para entrar en la Autenticación de código de usuario es el valor numérico
registrado en la Lib. direcc. como "Código de usuario".
Autenticación de código de usuario Uso del panel de mandos
Esta sección explica el procedimiento de inicio de sesión en la máquina mediante el panel de mandos
cuando la Autenticación de código de usuario está activada.
Si la Autenticación de código de usuario está activada, aparecerá una pantalla que le pedirá que
introduzca un Código usuario.
1. Introduzca un Código usuario (hasta ocho dígitos) y, a continuación, pulse [OK].
Inicio de sesión mediante el panel de mandos
Esta sección explica el procedimiento de inicio de sesión en la máquina cuando esté activada la
Autenticación básica, la Autenticación de Windows, la Autenticación de LDAP o la Autenticación del
servidor de integración.
61
CJS040
2. Introducción
1. Pulse [Inicio de sesión].
2. Introduzca un Nombre usuario inicio sesión y, a continuación, pulse [OK].
3. Introduzca la Contraseña inicio sesión y, a continuación, pulse [OK].
Cuando se haya autenticado el usuario, aparecerá la pantalla de la función que está utilizando.
Fin de sesión mediante el panel de mandos
Esta sección explica el procedimiento de fin de sesión de la máquina cuando esté activada la
Autenticación básica, la Autenticación de Windows, la Autenticación de LDAP o la Autenticación del
servidor de integración.
• Para evitar que usuarios no autorizados utilicen la máquina, finalice sesión siempre una vez que
haya terminado de utilizar la máquina.
1. Pulse la tecla [Inicio de sesión/Final de sesión].
2. Pulse [Sí].
62
CJW001
1
1
Colocación de los originales
Colocación de los originales
Colocación de originales en el cristal de exposición
• No fuerce el ADF para abrirlo. Si lo hace, la tapa del ADF podría quedar abierta o dañarse.
1. Levante el ADF.
Asegúrese de levantar el ADF más de 30 grados. De lo contrario, el tamaño de los originales no
se detectará correctamente.
2. Coloque el original cara abajo en el cristal de exposición. El original debe estar alineado
con la esquina posterior izquierda.
Comience con la primera página que desee copiar.
1. Marca de posición
3. Baje el ADF.
Colocación de los originales en el alimentador automático de documentos
Asegúrese de no bloquear el sensor ni colocar mal el original. Esto podría provocar que la máquina
detecte un tamaño de original incorrecto o que muestre un mensaje de atasco de papel. Asimismo, no
coloque los originales ni otros objetos en la tapa superior. Si lo hace, podría producirse algún error de
funcionamiento.
63
1
CJW003
CJW004
1
CJW005
1
2. Introducción
ARDF (Tipos 1 y 2)
ARDF (Tipos 3 y 4)
ADF de escaneo dúplex de una pasada (Tipos 3 y 4)
1. Sensores
1. Ajuste la guía del original al tamaño del original.
2. Coloque los originales alineados en ángulo recto y cara arriba en el ADF.
No apile los originales más allá de la marca del límite.
La primera página debe estar encima.
• ARDF (Tipos 1 y 2)
64
CJW006
1
2
• ARDF (Tipos 3 y 4)
CJW007
1
2
CJW008
2
1
Colocación de los originales
• ADF de escaneo dúplex de una pasada (Tipos 3 y 4)
1. Marca Límite
2. Guía del original
65
2. Introducción
66
3. Copia
ES CJS113
Este capítulo describe funciones y operaciones de copiadora de uso frecuente. Para ver información
adicional no incluida en este capítulo, consulte Copiadora/Document Server en el CD-ROM
incluido.
Procedimiento básico
Para hacer copias de originales, colóquelos en el cristal de exposición o en el ADF.
Al colocar un original en el cristal de exposición, comience por la primera página que desee copiar.
Cuando coloque originales en el ADF, hágalo de forma que la primera página esté en la parte
superior.
Para obtener información acerca de la colocación del original en el cristal de exposición, consulte
Pág.63 "Colocación de originales en el cristal de exposición".
Para obtener información acerca de la colocación del original en el ADF, consulte Pág.63 "Colocación
de los originales en el alimentador automático de documentos".
Para copiar en un papel especial, especifique el tipo de papel en Herram. Usuario según el gramaje
del papel que utilice. Para obtener más información, consulte Cómo conectar la máquina/ Ajustes del
sistema.
1. Pulse la tecla [Inicio] en la parte superior izquierda del panel de mandos y, a
continuación, pulse el icono de [Copiadora] en la pantalla [Inicio].
2. Compruebe que no quede ninguno de los ajustes anteriores.
Cuando haya ajustes anteriores, pulse la tecla [Reiniciar].
3. Coloque los originales.
4. Efectúe los ajustes deseados.
5. Introduzca el número de copias con las teclas numéricas.
Se puede seleccionar una cantidad máxima de 999 copias.
67
3. Copia
6. Pulse la tecla [Inicio].
Al colocar el original en el cristal de exposición, pulse la tecla [ ] después de que se hayan
escaneado todos los originales. Es posible que algunas funciones, como el modo Lotes, requieran
la pulsación de la tecla [ ] cuando se colocan originales en el ADF. Siga los mensajes que
aparecen en pantalla.
7. Cuando termine el trabajo de copia, pulse la tecla [Reiniciar] para borrar la
configuración.
68
CKN008
Reducir/Ampliar automáticamente
Reducir/Ampliar automáticamente
La máquina detecta automáticamente el tamaño del original y, a continuación, selecciona una escala
de reproducción adecuada en función del tamaño de papel que seleccione.
• Si selecciona una escala de reproducción después de pulsar [Red./Ampl. auto], [Red./Ampl.
auto] se cancela y la imagen no se puede rotar automáticamente.
Esto resulta útil para copiar originales de diferente tamaño en el mismo tamaño de papel.
Si la orientación seleccionada para el original es diferente de la del papel de copia, esta función gira
la imagen original 90 grados para que encaje en el papel de copia (rotación de la copia). Por
ejemplo, para reducir originales A3 (11 × 17) para ajustarse a papel A4 (81/2 × 11) , seleccione
una bandeja de papel que contenga papel A4 (81/2 × 11) y, después, pulse [Red./Ampl. auto]. La
imagen gira automáticamente. Para obtener más información acerca de Girar copia, consulte
Copiadora/Document Server.
Con esta función se pueden utilizar los siguientes tamaños de original y orientaciones:
(principalmente Europa y Asia)
• Tipos 1 y 2
Ubicación del originalTamaño y orientación del original
Cristal de exposiciónA3 , B4 JIS , A4, B5 JIS, A5 , 8 1/2 × 13
ARDFA3 , B4 JIS , A4, B5 JIS, A5, 11 × 17 ,
81/2 × 11, 81/2 × 13
• Tipos 3 y 4
Ubicación del originalTamaño y orientación del original
Cristal de exposiciónA3 , B4 JIS , A4, B5 JIS, A5 , 8 1/2 × 13
ADFA3 , B4 JIS , A4, B5 JIS, A5, B6 JIS,
11 × 17 , 81/2×11, 81/2 × 13
69
3. Copia
(principalmente Norteamérica)
Ubicación del originalTamaño y orientación del original
3. Coloque los originales y, a continuación, pulse la tecla [Inicio].
2
2
70
CKN009
>Copia dúplex
>Copia dúplex
Copia dos hojas a una cara o una hoja a dos caras en las dos caras de una hoja. Durante la copia, la
imagen se desplaza para permitir el margen de encuadernación.
Hay dos tipos de copias Dúplex.
1 cara
2 Caras 2 Caras
La imagen de copia resultante puede diferir según la orientación en que coloca el original ( o ).
Orientación original y copias completadas
2 caras
Copia dos páginas de una cara en una página de dos caras.
Copia una página de dos caras en una página de dos caras.
Para copiar en ambas caras del papel, seleccione el original y la orientación de copia, en función
de cómo desea que salga la impresión.
Original
Original
Colocación de
originales
Orientation
(Orientación
original)
Orientation
(Orientación)
Arriba a arriba
Copiadora
Arriba a abajo
71
3. Copia
Original
Colocación de
originales
1. Pulse [Dúplex/Combin/Serie].
Original
Orientation
(Orientación
original)
Orientation
(Orientación)
Arriba a arriba
Arriba a abajo
Copiadora
72
2. Asegúrese de que se ha seleccionado [Dúplex]. Si no se ha seleccionado [Dúplex], pulse
[Dúplex].
3. Seleccione [1 cara 2 caras] o [2 caras 2 caras] en función de cómo desea que salga
el documento.
Para cambiar la orientación del original o de la copia, pulse [Orientación].
4. Pulse [OK].
5. Coloque los originales.
6. Coloque [Original esp.].
7. Seleccione la orientación del original y, a continuación, pulse [OK].
8. Pulse la tecla [Inicio].
>Copia dúplex
73
CKN015
CKN016
3. Copia
Copia combinada
Este modo se puede utilizar para seleccionar automáticamente una escala de reproducción y copiar los
originales en una sola hoja de papel de copia.
La máquina selecciona una escala de reproducción de entre el 25 y el 400%. Si la orientación del
original es diferente a la del papel de copia, la máquina girará la imagen 90 grados automáticamente
para que la copia se realice correctamente.
Orientación del original y posición de la imagen al Combinar
La posición de la imagen al Combinar varía en función de la orientación del original y el número
de originales combinados.
• Originales verticales ( )
• Originales horizontales ( )
Colocación de los originales (originales colocados en el ADF)
En la función Combinar, el valor predeterminado del orden de copias es [De izquierda a
derecha]. Para copiar los originales de derecha a izquierda en el ADF, colóquelos boca abajo.
• Los originales se leen de izquierda a derecha
74
CKN010
• Los originales se leen de derecha a izquierda
CKN017
CKN014
Copia combinada
Combinación en una cara
Combina varias páginas en la misma cara de una hoja.
Hay seis tipos de combinación en una cara.
2 originales 1 cara Comb 1 cara
Copia dos originales de una cara en una cara de una hoja.
4 originales 1 cara Comb 1 cara
Copia cuatro originales de una cara en una cara de una hoja.
8 originales 1 cara Comb 1 cara
Copia 8 originales de 1 cara en una cara de una hoja.
2 páginas 2 caras Comb 2 caras
Copia un original de dos caras en una cara de una hoja.
75
3. Copia
4 páginas 2 caras Comb 1 cara
Copia dos originales de dos caras en una cara de una hoja.
2 páginas 2 cara Comb 1 cara
Copia cuatro originales de dos caras en una cara de una hoja.
1. Pulse [Dúplex/Combin/Serie].
2. Pulse [Combinar].
3. Seleccione [1 cara] o [2 caras] para [Original:].
Si selecciona [2 caras], puede cambiar la orientación.
4. Pulse [Comb 1 cara].
5. Seleccione el número de originales que desea combinar.
6. Pulse [OK].
7. Seleccione el tamaño del papel.
8. Coloque los originales y, a continuación, pulse la tecla [Inicio].
Combinar en dos caras
Combina varias páginas de originales en dos caras de una hoja.
76
CKN074
Hay seis tipos de combinación en dos caras.
4 originales 1 cara Comb 2 caras
Copia cuatro originales de una cara en una hoja con dos páginas por cara.
8 originales 1 cara Comb 2 caras
Copia ocho originales de una cara en una hoja con cuatro páginas por cara.
16 originales 1 cara Comb 2 caras
Copia 16 originales de una cara en una hoja con ocho páginas por cara.
Copia combinada
4 páginas 2 caras Comb 2 caras
Copia dos originales de dos caras en una hoja con dos páginas por cara.
8 páginas 2 caras Comb 2 caras
Copia cuatro originales de dos caras en una hoja con cuatro páginas por cara.
16 páginas 2 cara Comb 2 caras
Copia ocho originales de dos caras en una hoja con ocho páginas por cara.
1. Pulse [Dúplex/Combin/Serie].
2. Pulse [Combinar].
77
3. Copia
3. Seleccione [1 cara] o [2 caras] para [Original:].
4. Pulse [Comb 2 caras].
5. Pulse [Orientación].
6. Seleccione [Arriba a arriba] o [Arriba a abajo] para [Original:] y [Copia:]; a
continuación, pulse [OK].
7. Seleccione el número de originales que desea combinar.
8. Pulse [OK].
9. Seleccione el tamaño del papel.
10. Coloque los originales y, a continuación, pulse la tecla [Inicio].
78
Copia en papel de tamaño personalizado desde la bandeja bypass
Copia en papel de tamaño personalizado
desde la bandeja bypass
La bandeja bypass admite papel con una longitud horizontal de 148,0–457,2 mm (5,83–18,00
pulgadas) y una longitud vertical de 90,0–305,0 mm (3,55–12,00 pulgadas). Sin embargo, tenga en
cuenta que la limitación en las longitudes horizontales y verticales puede variar según las opciones que
estén instaladas.
• Cuando las impresiones se envían a las bandejas del finisher:
Longitud horizontal: 148,0-457,2 mm (5,83-18,00 pulgadas), longitud vertical: 100,0-305,0
mm (3,94-12,00 pulgadas)
• Cuando las impresiones se envían a la bandeja interna 2:
Longitud horizontal: 148,0-432,0 mm (5,83-17,00 pulgadas), longitud vertical: 93,0-297,0 mm
(3,67-11,69 pulgadas)
1. Cargue el papel cara abajo en la bandeja bypass.
La opción [Bypass] se selecciona automáticamente.
2. Pulse la tecla [ ].
3. Pulse [Tamaño papel].
4. Pulse [Tamaño person.].
5. Introduzca el tamaño horizontal con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [ ].
6. Introduzca el tamaño vertical con las teclas numéricas y, a continuación, pulse [ ].
7. Pulse [OK] dos veces.
8. Coloque los originales y, a continuación, pulse la tecla [Inicio].
79
CJF005
3. Copia
Copia en sobres
En esta sección se explica cómo copiar en sobres de tamaño normal y personalizado. Los sobres deben
introducirse desde la bandeja de papel o la bandeja bypass.
Especifique el grosor del papel en función del gramaje de los sobres en los que vaya a imprimir. Para
obtener más información sobre la relación entre el gramaje y el grosor del papel y los tamaños de
sobre que se pueden utilizar, consulte Pág.156 "Tamaños y tipos de papel recomendados".
Para obtener información acerca de la manipulación de sobres, los tipos de sobres admitidos y cómo
se cargan los sobres, consulte Pág.165 "Sobres".
• La función Dúplex no se puede utilizar con sobres. Si se ha especificado la función Dúplex, pulse
[1 cara 2 caras:AaA] para cancelar el ajuste.
Al copiar en sobres de tamaño personalizado, debe especificar las dimensiones del sobre. Especifique
la longitud horizontal y vertical del sobre.
: Horizontal
: Vertical
Asegúrese de incluir las solapas abiertas totalmente en la dimensión horizontal.
Copia en sobres desde la bandeja bypass
Antes de utilizar esta función, seleccione [Sobre] para el tipo de papel en la sección [Ajust. papel
band.] de Herram. Usuario. Para obtener más información, consulte Cómo conectar la máquina/
Ajustes del sistema.
80
CJW001
1
1
Copia en sobres
1. Coloque el original cara abajo en el cristal de exposición. El original debe estar alineado
con la esquina posterior izquierda.
1. Marca de posición
2. Cargue los sobres cara abajo en la bandeja bypass.
La opción [Bypass] se selecciona automáticamente.
3. Pulse la tecla [
].
4. Pulse [Tamaño papel].
5. Especifique el tamaño del papel y, a continuación, pulse [OK] dos veces.
6. Pulse la tecla [Inicio].
Copia en sobres desde la bandeja de papel
Antes de utilizar esta función, especifique el tamaño y el tipo de papel en la sección [Ajust. papel
band.] de Herram. Usuario. Para el tipo de papel, seleccione [Sobre]. Para obtener más información,
consulte Cómo conectar la máquina/ Ajustes del sistema.
1. Seleccione la bandeja de papel donde se cargan los sobres.
2. Coloque los originales y, a continuación, pulse la tecla [Inicio].
81
CKN021
*2 *4
3. Copia
Acabado
Grapar
Cada juego de copias se puede grapar junto.
• Con esta función no se puede utilizar la bandeja bypass.
Orientación original y posición de grapado
Coloque todos los originales en el ADF en la orientación en la que se pueden leer normalmente.
Cuando coloque el original en el cristal de exposición con la misma orientación, pero boca abajo.
Si el papel cargado tiene el mismo tamaño y orientación que el original, la relación entre la
orientación con que coloque el original y la posición de grapado es la siguiente. Confirme las
posiciones de grapado que se pueden seleccionar en la pantalla que aparece al pulsar
[Acabado].
Colocación del original
en el cristal de exposición
Colocación del original en
el ADF
Posición de grapado
Arriba 1
Pendiente
Inferior 1
*1
82
*2
*2 *3
*3
Acabado
Colocación del original
en el cristal de exposición
Colocación del original en
el ADF
Posición de grapado
Inf. inclinado
Izquierda 2
Arriba 2
Centro
La tabla anterior muestra la posición de las grapas. La orientación del papel no indica la dirección de
*1
salida.
El grapado no es posible en esta posición cuando se copia en papel B4 JIS, 8 × 13 o más grande.
*2
Si quiere grapar en esta posición, seleccione la orientación ilegible en [Orientación del original] y
*3
luego seleccione Arriba 2.
Si se muestra Inf. inclinado en la máquina, significa que puede grapar en papel B4 JIS, 8×13 o
*4
superior.
*1
1. Pulse [Acabado].
83
CKN022
3. Copia
2. Seleccione una de las posiciones de grapado.
Cuando seleccione una posición de grapado, Clasificar se selecciona automáticamente.
3. Pulse [OK].
4. Introduzca el número de copias con las teclas numéricas.
5. Coloque los originales y, a continuación, pulse la tecla [Inicio].
Perforar
Las copias se pueden perforar.
A continuación se indica el número de agujeros de perforación disponibles:
(principalmente Europa y Asia): 2 agujeros, 4 agujeros
• Con esta función no se puede utilizar la bandeja bypass.
Orientación del original y posición de los agujeros de perforación
Coloque todos los originales en el ADF en la orientación en la que se pueden leer normalmente.
Cuando coloque el original en el cristal de exposición con la misma orientación, pero boca abajo.
Si el papel cargado tiene el mismo tamaño y orientación que el original, la relación entre la
orientación con que coloque el original y la posición de los agujeros de perforación es la
84
*2
*3
*2 *3
*2
*3*2 *3
*2
*3*2 *3
Acabado
siguiente. Confirme las posiciones de los agujeros de perforación que se pueden seleccionar en la
pantalla al pulsar [Acabado].
2 orificios:
izquierda
2 orificios:
arriba
3 orificios:
izquierda
3 orificios:
arriba
4 orificios:
izquierda
Colocación del original
en el cristal de exposición
Colocación del original en
el ADF
Posición del agujero
de perforación
*1
4 orificios:
arriba
La tabla anterior muestra las posiciones de los agujeros de perforación. Es posible que las hojas
*1
perforadas no se entreguen con la orientación mostrada en esta tabla.
No es posible realizar agujeros en esta posición cuando se copia en papel B4 JIS, 8 × 13 o más
*2
grande, o en 51/2 × 81/2.
Si desea realizar agujeros en esta posición, seleccione la orientación ilegible en [Orientación original]
*3
y, a continuación, seleccione la posición del agujero de perforación.
85
3. Copia
1. Pulse [Acabado].
2. Seleccione una de las posiciones de taladro.
3. Pulse [OK].
4. Introduzca el número de copias con las teclas numéricas.
5. Coloque los originales y, a continuación, pulse la tecla [Inicio].
86
Almacenamiento de datos en el Document Server
Almacenamiento de datos en el Document
Server
El Document Server le permite almacenar documentos que se están leyendo con la función de copia en
el disco duro de esta máquina. De este modo, podrá imprimirlos más adelante aplicando las
condiciones necesarias.
Puede verificar los documentos almacenados desde la pantalla Document Server. Si desea más
información sobre Document Server, consulte Pág.135 "Almacenamiento de datos".
1. Pulse [Alm. arch.].
2. Introduzca un nombre de archivo, el nombre de usuario o una contraseña, si es
necesario.
3. Pulse [OK].
4. Coloque los originales.
5. Establezca la configuración de escaneo del original.
6. Pulse la tecla [Inicio].
Almacena los originales escaneados en la memoria y realiza otro juego de copias. Si desea
almacenar otro documento, hágalo después de que haya finalizado la copia.
87
3. Copia
88
4. Fax
ES CJS113
Este capítulo describe funciones y operaciones de fax de uso frecuente. Para ver información adicional
no incluida en este capítulo, consulte Fax en el CD-ROM incluido.
Procedimiento básico para transmisiones
(Transmisión en memoria)
En esta sección se describe el procedimiento básico para transmitir documentos mediante Transmisión
en memoria.
Puede especificar destinos de fax, IP-Fax, Internet Fax, e-mail o carpeta. Es posible especificar
simultáneamente diversos tipos de destinos.
• Es recomendable que llame a los receptores y confirme con ellos cuándo se realizará el envío de
documentos importantes.
• Si se produce un fallo de suministro eléctrico (se apaga el interruptor principal) o se desenchufa la
máquina durante una hora, se perderán todos los documentos almacenados en la memoria.
Cuando vuelve a activarse el interruptor de alimentación principal, se imprimirá el Informe de fallo
de alimentación para ayudarle a comprobar la lista de archivos eliminados. Consulte Detección
de errores.
1. Pulse la tecla [Inicio] en la parte superior izquierda del panel de mandos y el icono [Fax]
en la pantalla [Inicio].
2. Asegúrese de que "Lista" aparece en la pantalla.
89
4. Fax
3. Asegúrese de que [TX inmed.] no está marcado.
4. Coloque el original en el ADF.
5. Defina los ajustes de escaneo, como la resolución y el tamaño.
90
6. Configure los ajustes de transmisión, como "Modo TX", según corresponda.
7. Especifique un destino.
Puede introducir la dirección o el número de destino directamente o seleccionar una opción de la
libreta de direcciones con la tecla de destino.
Si se equivoca, pulse la tecla [Borrar] y, a continuación, introduzca la información de nuevo.
8. Al enviar el mismo original a varios destinos (transmisión múltiple), especifique el destino
siguiente.
Procedimiento básico para transmisiones (Transmisión en memoria)
9. Si envía documentos a destinos de Internet Fax o e-mail o activa la función "Resultados
TX e-mail", debe especificar un remitente.
10. Pulse la tecla [Inicio].
Registro de un destino de fax
1. Pulse la tecla [Herramientas usuario/Contador].
2. Pulse [Gestión libreta direcciones].
3. Compruebe que [Programar/Cambiar] se haya seleccionado.
4. Pulse [NuevoProg.].
5. Pulse [Cambiar] bajo "Nombre".
Aparecerá la pantalla de registro de nombre.
6. Introduzca el nombre y, a continuación, pulse [OK].
7. Pulse la tecla para la clasificación que desee utilizar en "Seleccionar título".
Puede seleccionar las siguientes teclas:
• [Frec.]: se agrega a la página que se muestra en primer lugar.
• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK], [LMN], [OPQ], [RST], [UVW], [XYZ], [1] a [10]: añadidas a la
lista de elementos del título seleccionado.
Puede seleccionar [Frec.] y una clave adicional para cada título.
8. Pulse [Dst.fax].
9. Pulse [Cambiar] en "Destino de fax".
91
4. Fax
10. Introduzca el número de fax mediante las tecla numéricas y, a continuación, pulse [OK].
11. Especifique ajustes opcionales como "Código SUB", "Código SEP" y "Modo TX
internacional".
12. Pulse [OK].
13. Pulse [Salir].
14. Pulse la tecla [Herramientas usuario/Contador].
Eliminación de un destino de fax
• Si elimina un destino que es el destino de entrega especificado, los mensajes para su box personal
registrado, por ejemplo, no se podrán entregar. Asegúrese de revisar los ajustes de la función de
fax antes de eliminar un destino.
1. Pulse la tecla [Herramientas usuario/Contador].
2. Pulse [Gestión libreta direcciones].
3. Compruebe que [Programar/Cambiar] se haya seleccionado.
4. Seleccione el nombre cuyo destino de fax desea eliminar.
Pulse la tecla del nombre o introduzca el número registrado con las teclas numéricas.
Puede efectuar una búsqueda por nombre registrado, código de usuario, número de fax, nombre
de carpeta, dirección de e-mail o destino de IP-Fax.
5. Pulse [Dst.fax].
6. Pulse [Cambiar] en "Destino de fax".
92
Procedimiento básico para transmisiones (Transmisión en memoria)
7. Pulse [Elim todo] y seguidamente pulse [OK].
8. Pulse [OK].
9. Pulse [Salir].
10. Pulse la tecla [Herramientas usuario/Contador].
93
ES CJS113
4. Fax
Transmisión mientras se comprueba la
conexión al destino (Transmisión inmediata)
Mediante la Transmisión inmediata puede enviar documentos a la vez que comprueba la conexión al
destino.
Puede especificar destinos de fax e IP-Fax.
Si especifica destinos de Internet Fax, e-mail, carpeta, de grupo y múltiples, el modo de transmisión
cambia automáticamente a Transmisión en memoria.
• Es recomendable que llame a los receptores y confirme con ellos cuándo se realizará el envío de
documentos importantes.
1. Pulse la tecla [Inicio] en la parte superior izquierda del panel de mandos y el icono [Fax]
en la pantalla [Inicio].
94
2. Asegúrese de que "Lista" aparece en la pantalla.
3. Pulse [TX inmed.].
4. Coloque el original en el ADF.
5. Seleccione los ajustes del escáner que necesite.
Transmisión mientras se comprueba la conexión al destino (Transmisión inmediata)
6. Especifique un destino.
Si se equivoca, pulse la tecla [Borrar] y, a continuación, introduzca la información de nuevo.
7. Pulse la tecla [Inicio].
95
CJN023
CJN024
4. Fax
Cancelación de una transmisión
Esta sección explica cómo cancelar una transmisión de fax.
Cancelación de una transmisión antes de escanear el original
Utilice este procedimiento para cancelar una transmisión antes de pulsar la tecla [Inicio].
1. Pulse la tecla [Reiniciar].
Cancelación de una transmisión mientras se escanea el original
Utilice este procedimiento para cancelar el escaneo o la transmisión del original mientras este se
escanea.
Si cancela una transmisión mediante la función de transmisión en memoria estándar, deberá seguir un
procedimiento diferente para cancelar la transmisión. Consulte Pág.97 "Cancelación de una
transmisión después de escanear el original".
1. Pulse la tecla [Parar].
96
CJN024
Cancelación de una transmisión
2. Pulse [Cancelar escaneo] o [Cancelar TX].
En función del modo de transmisión y la función que se usen, se mostrará [Cancelar escaneo] o
[Cancelar TX].
Cancelación de una transmisión después de escanear el original
Utilice este procedimiento para cancelar una transmisión una vez escaneado el original.
Puede cancelar la transmisión de un archivo cuando se está enviando, cuando está almacenado en
memoria o si falla su transmisión. Todos los datos escaneados se eliminan de la memoria.
1. Pulse la tecla [Parar].
También puede pulsar [Estado TX/RX / Impr.] y, a continuación, [Compr./Detener arch TX].
2. Pulse [Lista arch.espera].
Para cancelar la transmisión de un archivo almacenado en la memoria, pulse la pestaña [Lista de
archivos].
3. Seleccione el archivo que desee cancelar.
Si no aparece el archivo deseado, pulse [ ] o [ ] para buscarlo.
4. Pulse [Detener transmisión].
Para cancelar otro archivo, repita los pasos del 3 al 4.
5. Pulse [OK].
6. Pulse [Salir].
Una vez que haya pulsado [Compr./Detener arch TX] en [Estado TX/RX / Impr.] en el paso 1,
pulse dos veces [Salir].
97
4. Fax
Envío a una hora específica (Envío retardado)
Mediante esta función podrá indicar a la máquina que retrase la transmisión de un documento de fax
para la hora que especifique.
Esto le permitirá aprovechar tarifas telefónicas reducidas sin tener que estar atendiendo a la máquina
en ese momento.
Use la Transmisión en memoria para esta función. No es posible utilizar la Transmisión inmediata.
• Si la máquina se apaga durante aproximadamente una hora, se perderán todos los documentos
de fax que estén en la memoria. Si por esta razón se pierden los documentos, se imprime
automáticamente un Informe de fallo de alimentación cuando vuelve a encenderse el interruptor
principal. Utilice este informe para consultar la lista de documentos perdidos. Consulte Detección
de errores.
1. Pulse [Modo TX].
98
2. Pulse [Envío retardado].
3. Introduzca la hora y, a continuación, pulse [ ].
(principalmente Europa y Asia)
Introduzca la hora (en formato de 24 horas) mediante las teclas numéricas.
(principalmente Norteamérica)
Introduzca la hora con las teclas numéricas y, a continuación, seleccione [AM] o [PM].
Al introducir números inferiores a 10, introduzca primero un cero.
4. Pulse [OK] dos veces.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.