RICOH MP C4500 TROUBLESHOOTING

Manuel utilisateur
Dépannage
Quand l’appareil ne fonctionne pas correctement
1
Dépannage lors de l’utilisation de la Fonction Copieur
2
Dépannage lors de l’utilisation de la Fonction Télécopieur
3
4
Dépannage lors de l’utilisation de la fonction Scanner
5
Ajout de papier, toner et agrafes
6
Résolution des incidents papier
7
Remarques
8
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le à portée de main afin de pouvoir vous y reporter par la suite. Pour une bonne utilisation en toute sécurité, veuillez lire attentivement les Consignes de sécurité dans "A propos de cet appareil" avant de toute utilisation.

Introduction

Ce manuel contient des informations et des remarques détaillées sur le fonctionnement et l’utilisation de cet ap­pareil. La lecture attentive et préalable de ce manuel permettra d’assurer votre sécurité et d’optimiser votre utili­sation de cet appareil. Veuillez conserver ce manuel à portée de main afin de pouvoir le consulter rapidement.
Ne copiez ni n’imprimez aucun article dont la reproduction est interdite par la loi. La copie ou l’impression des articles suivants est en général interdite par la législation locale : billets de banque, timbres fiscaux, titres d’emprunt, certificats d’actions, chèques de banque, chèques, pas-
seports, permis de conduire. Cette liste fournie à titre indicatif n’est pas exhaustive. Nous déclinons toute responsabilité quant à sa préci-
sion ou à son caractère exhaustif. Pour toute question concernant la légalité de la copie ou de l’impression de certains documents, consultez votre conseiller juridique.
Cet appareil dispose d’une fonction qui empêche la contrefaçon des billets de banque. En raison de cette fonc­tion, des images similaires aux billets de banque risquent d’être reproduites de manière incorrecte.
Les couleurs des touches de couleur ou du cercle chromatique peuvent être légèrement différentes des cou­leurs des copies réelles.

Important

Le contenu de ce manuel est sujet à modification sans avis préalable. En aucun cas, la société ne saurait être tenue responsable des dommages directs, indirects, déterminés, accessoires ou consécutifs qui résul­teraient de la manipulation ou de l’utilisation de l’appareil.
Remarques :
Il est possible que certaines illustrations du présent manuel ne correspondent pas tout à fait à l’appareil. En fonction de votre pays de résidence, certaines unités peuvent être en option. Pour plus d’informations,
contactez votre revendeur local.
Deux types d’unités de mesure sont utilisés dans ce manuel. Pour cet appareil, reportez-vous à la version utilisant des unités de mesure métriques.
Pour des copies de bonne qualité, le fournisseur recommande l’utilisation de son toner.
Le fournisseur décline toute responsabilité concernant les dommages ou frais occasionnés pouvant résulter de l’utilisation de pièces, autres que ses pièces d’origine.

Source d’alimentation

220-240 V, 50/60 Hz, 10 A ou davantage. Veillez à raccorder le cordon d’alimentation à une source d’alimentation, comme décrit ci-dessus. Pour plus
d’informations sur la source d’alimentation, reportez-vous à la
P.136 “Branchement électrique”.

Marques commerciales

Microsoft
®
, Windows® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou d’autres pays. TrueType est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.
®
PostScript
et Acrobat® sont des marques déposées de Adobe Systems, Incorporated. PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. Bluetooth, dont Ricoh Company Limited a acquis une licence, est une marque déposée de Bluetooth SIG,
Inc. (Groupe d’intérêt spécial). PictBridge est une marque déposée. Les autres noms de produits figurent dans le présent document à des fins d’identification uniquement et peu-
vent être des marques déposées de leurs sociétés respectives. Nous ne détenons aucun droit vis-à-vis de ces marques.
Les noms corrects des systèmes d’exploitation de Windows sont les suivants :
®
Le nom de produit de Windows
Le nom de produit de Windows
Le nom de produit de Windows
Les noms de produit de Windows
Microsoft Microsoft Microsoft
Les noms de produit de Windows
Microsoft Microsoft
Les noms de produit de Windows Server
Microsoft Microsoft Microsoft
Les noms de produit de Windows NT
Microsoft Microsoft
®
Windows® 2000 Advanced Server
®
Windows® 2000 Server
®
Windows® 2000 Professionnel
®
Windows® XP Professionnel
®
Windows® XP Edition familiale
®
Windows ServerTM 2003 Standard Edition
®
Windows ServerTM 2003 Enterprise Edition
®
Windows ServerTM 2003 Web Edition
®
Windows NT® Server 4.0
®
Windows NT® Workstation 4.0
95 est Microsoft® Windows 95.
®
98 est Microsoft® Windows 98.
®
Me est Microsoft® Windows Millennium Edition (Windows Me).
®
2000 sont les suivants :
®
XP sont les suivants :
TM
2003 sont comme suit :
®
4.0 sont les suivants :

Manuels pour cet appareil

Référez-vous aux manuels se rapportant à votre utilisation de l’appareil.
A propos de cet appareil
Lisez attentivement la section "Consignes de sécurité" de ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Ce manuel constitue une introduction aux fonctionnalités de l’appareil. Il traite également du panneau de commande, des procédures préalables à l’uti­lisation de l’appareil, de la saisie de texte ainsi que de l’installation des CD­ROM fournis.
Guide de paramétrage général
Ce manuel contient des information sur les paramètres des Outils Utilisateur et les procédures de carnet d’adresses telles que l’enregistrement des numé­ros de fax, adresses e-mail et codes utilisateur. Reportez-vous également à ce manuel pour trouver des informations sur la connexion de l’appareil.
Dépannage
Ce manuel contient des informations sur la résolution des problèmes com­muns et sur le remplacement de papier, de toner, d’agrafes et autres fourni­tures.
Manuel sécurité
Ce manuel s’adresse aux administrateurs de cet appareil. Il contient des infor­mations sur les fonctions de sécurité que les administrateurs peuvent utiliser pour garantir l’intégrité des données ou pour éviter toute utilisation non autorisée de l’appareil. Veuillez aussi consulter ce manuel pour les procédures d’enregistrement des administrateurs ainsi que le paramétrage des utilisateurs et l’authentification des administrateurs.
Informations Copieur/Serveur de documents
Ce manuel contient des informations sur les fonctions et les opérations de co­pie et de serveur de documents. Reportez-vous également à ce manuel pour des informations sur le placement des originaux.
Informations Télécopieur
Ce manuel contient des informations sur les fonctions et l’utilisation du Télé­copieur.
Informations Imprimante
Ce manuel traite des fonctions et de l’utilisation de l’Imprimante.
Informations Scanner
Ce manuel contient des informations sur les fonctions et l’utilisation du Scan­ner.
i
Manuel réseau
Ce manuel contient des informations sur la configuration et le fonctionne­ment de l’appareil dans un environnement réseau et sur l’utilisation du logi­ciel fourni. Ce manuel couvre l’ensemble des modèles et comprend des descriptions de fonctions et de réglages qui peuvent ne pas être disponibles sur cet appareil. Des images, illustrations et informations concernant des systèmes d’exploita­tion qui sont supportés peuvent également différer légèrement de ceux de cet appareil.
Autres manuels
• Manuels pour cet appareil
• Consignes de sécurité
• Guide de prise en main fonction Copie
• Guide de prise en main fonction Télécopieur
• Guide de prise en main fonction Imprimante
• Guide de prise en main fonction Scanner
• Supplément PostScript3
• Supplément UNIX
•Manuels pour DeskTopBinder Lite
• DeskTopBinder Lite Manuel d’installation
• DeskTopBinder Manuel de présentation
• Manuel Auto Document Link
Remarque
Les manuels fournis sont spécifiques aux différents types d’appareils.Adobe Acrobat Reader/Adobe Reader doivent être installés afin de pouvoir
consulter les manuels en tant que fichiers PDF.
Pour obtenir un “Supplément UNIX”, veuillez visiter notre site Web ou con-
sulter un revendeur agréé.
Les “Supplément PostScript3” et “Supplément UNIX” présentent des fonc-
tions et paramètres susceptibles de ne pas être disponibles sur l’appareil.
ii

TABLE DES MATIÈRES

Manuels pour cet appareil......................................................................................i
Comment lire ce manuel .......................................................................................1
Symboles ...................................................................................................................1
Noms des Options principales ...................................................................................2
1. Quand l’appareil ne fonctionne pas correctement
Voyants...................................................................................................................3
Tonalité de panneau ..............................................................................................4
Vérification de l’état de l’appareil et paramètres ................................................5
Lorsqu’un voyant est allumé à droite d’une touche de fonction ......................8
Quand vous rencontrez des problèmes de fonctionnement de l’appareil .....10
Quand un travail n’est pas effectué ...................................................................16
2. Dépannage lors de l’utilisation de la Fonction Copieur
Lorsqu’un message apparaît..............................................................................27
Problèmes de netteté des copies.......................................................................31
Problèmes de rendu des copies.........................................................................33
Problèmes de saturation de la mémoire ..................................................................37
3. Dépannage lors de l’utilisation de la Fonction Télécopieur
Ajustement du volume ........................................................................................39
Lorsqu’un message apparaît..............................................................................42
Problème d’envoi ou de réception de fax..........................................................49
Problèmes de saturation de la mémoire ..................................................................53
Si un rapport d’erreur est imprimé.....................................................................54
Désactivation de l’alimentation principale / En cas de panne de courant .....55
Lorsque une erreur se produit durant l’utilisation de la fonction Internet Fax
Notification d’erreur d’envoi......................................................................................56
Rapport d’erreur (e-mail)..........................................................................................56
E-mail d’erreur généré par le serveur ......................................................................56
......56
4. Dépannage lors de l’utilisation de la fonction Imprimante
Lorsqu’un message apparaît pendant l’installation du pilote de l’imprimante
Windows 95/98/Me...................................................................................................57
Windows 2000..........................................................................................................58
Windows XP, Windows Server 2003........................................................................58
Windows NT 4.0.......................................................................................................59
Si la connexion USB échoue ..............................................................................60
Lorsqu’un message apparaît..............................................................................61
Message d’état.........................................................................................................61
Messages d’alerte....................................................................................................62
Vérification du journal des erreurs ...........................................................................63
Lorsque vous ne parvenez pas à imprimer.......................................................65
.....57
iii
Autres problèmes d’impression.........................................................................68
L’impression PictBridge ne fonctionne pas......................................................76
5. Dépannage lors de l’utilisation de la fonction Scanner
La numérisation n’est pas conforme aux attentes ...........................................77
Vous ne pouvez pas envoyer de fichiers numérisés........................................78
Lorsqu’il n’est pas possible d’accéder aux fichiers enregistrés................................78
Vous ne pouvez pas parcourir le réseau pour envoyer un fichier numérisé ............78
Impossible de lancer le pilote TWAIN ......................................................................78
Lorsqu’il n’est pas possible de modifier les fichiers enregistrés...............................79
Impossible d’utiliser la fonction Distribution sur le réseau........................................79
Les opérations sont impossibles quand des messages apparaissent .....................79
Quand un message s’affiche ..............................................................................80
Quand un message s’affiche sur le panneau de commande ...................................80
Un message s’affiche sur l’ordinateur client.............................................................88
6. Ajout de papier, toner et agrafes
Chargement de papier.........................................................................................93
Chargement de papier dans les magasins...............................................................93
Chargement de papier dans le magasin grande capacité (LCT) .............................95
Modification du format papier ............................................................................98
Modification du format papier du magasin papier ....................................................98
Ajout de toner.....................................................................................................104
Insertion du toner ...................................................................................................106
Lorsqu’il reste du toner...........................................................................................106
Envoi de télécopies ou de documents numérisés lorsque les cartouches de toner
sont vides.............................................................................................................107
Toner usagé ...........................................................................................................107
Maintenance .......................................................................................................108
Réglage de l’alignement des couleurs ...................................................................108
Étalonnage automatique des couleurs...................................................................110
Ajout d’agrafes...................................................................................................114
SR790 ....................................................................................................................114
Finisher SR3030 et Booklet Finisher SR3020........................................................ 115
Booklet Finisher SR3020 (Piqûre à cheval) ...........................................................116
Remplacement de la cartouche du tampon.....................................................117
7. Résolution des incidents papier
Résolution des incidents papier.......................................................................119
Repérage des incidents papier ..............................................................................120
Résolution des incidents papier .............................................................................121
Retrait des agrafes coincées ............................................................................128
SR790 ....................................................................................................................128
Finisher SR3030 et Booklet Finisher SR3020........................................................ 129
Booklet Finisher SR3020 (Piqûre à cheval) ...........................................................130
Évacuation des confettis de perforation .........................................................131
Finisher SR3030 et Booklet Finisher SR3020........................................................ 131
iv
8. Remarques
Emplacement de l’appareil................................................................................133
Environnement de l’appareil...................................................................................133
Déplacement..........................................................................................................134
Branchement électrique .........................................................................................136
Accès à l’appareil...................................................................................................137
Entretien de votre appareil................................................................................138
Nettoyage de la vitre d’exposition ..........................................................................138
Nettoyage du cache de la vitre d’exposition...........................................................139
Nettoyage du chargeur de documents...................................................................139
Nettoyage de la vitre antipoussière........................................................................140
INDEX....................................................................................................... 141
v
vi

Comment lire ce manuel

Symboles

Ce manuel contient les symboles suivants :
Indique des remarques de sécurité importantes Ignorer ces remarques pourrait entraîner des risques de blessures graves, voire
mortelles dans certains cas. Lisez attentivement ces remarques. Vous les trouve­rez dans la section “Consignes de sécurité” de A propos de cet appareil.
Indique des remarques de sécurité importantes Ignorer ces remarques pourrait engendrer un risque de blessures superficielles
ou de gravité moyenne, ou provoquer des dégâts matériels. Lisez attentivement ces remarques. Vous les trouverez dans la section “Consignes de sécurité” de À propos de cet appareil.
Indique les points auxquels il est nécessaire de prêter attention lors de l’utilisa­tion de l’appareil et apporte des explications sur les causes probables d’incidents papier, d’endommagement des originaux ou de perte de données. Lisez attenti­vement ces explications.
Indique des informations supplémentaires des fonctions de l’appareil et donne des instructions sur la résolution des erreurs humaines.
Ce symbole est situé à la fin des sections. Il indique où vous pouvez trouver da­vantage d’informations appropriées.
[]
Indique les noms des touches qui apparaissent sur l’écran LCD de l’appareil.
{}
Indique les noms des touches sur l’écran LCD de l’appareil.
1

Noms des Options principales

Les options principales de cet appareil sont reprises comme suit dans ce manuel :
• Chargeur automatique de documents ADF
• Booklet Finisher SR3020 Booklet Finisher SR3020
• Finisher SR3030 Finisher SR3030
• Finisseur SR790 SR790
2
1. Quand l’appareil ne
fonctionne pas correctement
Ce chapitre traite des procédures de dépannage de base, applicables à l’ensem­ble des fonctions de cet appareil.

Voyants

Cette section contient des informations sur les voyants affichés lorsque l’utilisa­teur doit retirer du papier coincé, ajouter du papier ou réaliser d’autres procé­dures.
x: Voyant d’incident papier Apparaît quand un incident papier se produit.
Voir P.119 “Résolution des incidents papier”.
B: Voyant Ajouter Papier Apparaît lorsqu’il n’y a presque plus de papier.
Voir P.93 “Chargement de papier”.
D : Voyant d’ajout de toner Apparaît lorsque le toner est vide.
Voir P.104 “Ajout de toner”.
d : Voyant d’ajout d’agrafes Apparaît lorsqu’il n’y a plus d’agrafes.
Voir P.114 “Ajout d’agrafes”.
y : Voyant de vidage du Réceptacle à confettis
L : Voyant d’appel du service après­vente
M : Voyant d’ouverture du capot Apparaît lorsque le capot avant, etc., est ouvert.
Apparaît lorsque le réceptacle à confettis est plein. Voir P.131 “Évacuation des confettis de perforation”.
Apparaît lorsque l’appareil ne fonctionne pas correcte­ment ou nécessite une intervention de maintenance.
3
1
Quand l’appareil ne fonctionne pas correctement

Tonalité de panneau

Le tableau suivant présente les différents motifs sonores des signaux émis par l’appareil pour avertir les utilisateurs d’un original laissé ou d’autres états de l’appareil.
Motif sonore Signification Cause
Deux bips longs. Le temps de préchauffage
de l’appareil est écoulé.
Un bip court. Entrée de données sur
écran/panneau acceptée.
Un bip long. Travail terminé. Un travail s’est terminé sur le Co-
Quatre bips longs. Alerte de niveau bas. La page initiale réapparaît lorsque la
Cinq séries de quatre bips longs.
Cinq séries de cinq bips courts.
Alerte de niveau bas. Un original a été oublié sur la vitre
Alerte de niveau haut. Une intervention de l’utilisateur est re-
Suite à un refroidissement ou à son dé­marrage, l’appareil a atteint sa tempé­rature normale de fonctionnement, et peut être utilisé.
Une touche de panneau de commande ou d’écran a été enfoncée. Les bips courts sont émis uniquement lorsque les touches valides sont enfoncées.
pieur/Serveur de document.
machine passe en mode d’économie d’énergie et que l’affichage simplifié est annulé.
d’exposition, il n’y a plus de papier ou le réceptacle à confettis est plein.
quise sur l’appareil pour retirer du pa­pier coincé, ajouter du toner ou résoudre un autre problème.
Remarque
Les utilisateurs ne sont pas autorisés à désactiver les alertes sonores de l’ap-
pareil. Lorsque l’appareil avertit l’utilisateur par une alerte sonore d’un inci­dent papier ou d’un manque de toner, si les capots de la machine sont ouverts puis refermés à plusieurs reprises pendant un court délai, le signal sonore ris­que de rester actif, même une fois que l’appareil fonctionne de nouveau nor­malement.
Référence
Pour plus d’informations sur l’activation ou la désactivation des alertes sono­res, consultez le Guide de paramétrage général.
4

Vérification de l’état de l’appareil et paramètres

Vérification de l’état de l’appareil et paramètres
Vous avez la possibilité de vérifier l’état système de l’appareil.
Info maintenance
Vous pouvez vérifier les éléments suivants dans [Info maintenance] :
[Toner restant]
Affiche la quantité de toner restant.
[Pas d'agrafes]
Indique s’il reste ou non des agrafes.
[Bac perforation plein]
Indique si le conteneur de perforations est plein ou non.
[Magasin papier]
Affiche le type et le format du papier chargé dans le magasin.
[Réceptacle de sortie plein]
Indique si le réceptacle de sortie est surchargé ou non.
[Incident original]
Affiche l’état des incidents papier et les solutions possibles.
[Incident papier]
Affiche l’état des incidents papier et les solutions possibles.
[Capot ouvert]
Indique si le capot avant, l’unité Recto/Verso, etc. sont ouverts.
1
Stockage données
Vous pouvez vérifier les éléments suivants dans [Stockage données] :
[Mémoire disque dur restante]
Affiche la quantité de mémoire disponible sur le disque dur.
[Fichier(s) Disque dur]
Affiche le nombre total de travaux stockés sur le disque dur.
[Travail/aux d'impression]
Affiche le nombre de travaux en attente/sauvegardés/sécurisés/épreu­ves.
[Fichier(s) TX/RX fax]
Affiche le nombre de fichiers en attente TX, de fichiers verrouillage de mé­moire, de fichiers réception, etc. stockés sur le disque dur.
[Etat effacement mémoire]
Indique l’état des données de mémoire.
5
1
Quand l’appareil ne fonctionne pas correctement
Info adresse machine
Vous pouvez vérifier les éléments suivants dans [Info adresse machine] :
[N° fax]
Indique le numéro de télécopie de l’appareil.
[H.323 N° Fax]
Indique le numéro de téléphone d’alias de l’appareil.
[Nom utilisateur SIP]
Indique le nom d’utilisateur SIP de l’appareil.
[Compte e-mail fax]
Indique le compte de messagerie du télécopieur de l’appareil.
[Adresse IPv4 machine]
Indique l’adresse IPv4 de l’appareil.
[Adresse IPv6 machine]
Indique l’adresse Ipv6 de l’appareil.
Requête
Vous pouvez vérifier les éléments suivants dans [Requête] :
[Réparations machine]
Indique le numéro de l’appareil et le numéro à utiliser pour l’entretien de la machine.
[Commercial]
Indique le numéro de téléphone du SAV.
[Commande de consommables]
Indique le numéro à utiliser pour les commandes de fournitures.
[Fournir détails]
Indique le nom du toner, des agrafes, etc. utilisés sur l’appareil.
A Panneau de commande : appuyez sur [Etat système] sur le panneau de com-
mande.
6
Vérification de l’état de l’appareil et paramètres
B Appuyez sur chaque onglet et vérifiez-en le contenu.
C Une fois les informations vérifiées, appuyez sur [Sortie]. Vous retournez à
la rubrique précédente.
1
Remarque
[Pas d'agrafes], [Bac perforation plein], [Réceptacle de sortie plein], [Incident origi-
nal], [Incident papier] et [Capot ouvert] n’apparaissent que lorsque ces erreurs
surviennent.
Pour plus d’informations sur le repérage et la résolution des incidents pa-
pier, reportez-vous aux sections “Incidents papier” ou “Résolution des in­cidents papier”.
Référence
P.120 “Repérage des incidents papier”. P.119 “Résolution des incidents papier”.
7
Quand l’appareil ne fonctionne pas correctement

Lorsqu’un voyant est allumé à droite d’une touche de fonction

1
Lorsqu’un voyant s’allume à droite d’une touche de fonction, appuyez sur la touche correspondante. Ensuite, suivez les instructions affichées sur le panneau de commande.
AQE900S
Si une erreur se produit dans la fonction que vous êtes en train d’utiliser, vérifiez le message qui apparaît sur le panneau de commandes, puis reportez-vous à “Quand un message s’affiche” pour la fonction appropriée.
La section suivante traite des principales raisons de l’allumage de la touche de fonction.
Problème Cause Solution
Les documents et les rap­ports ne s’impriment pas.
Le réceptacle de sortie pa­pier est plein.
Retirez le papier du réceptacle.
Les documents et les rap­ports ne s’impriment pas.
Une erreur s’est produite. La fonction dont le
Il n’y a plus de papier d’impression.
voyant est allumé est dé­fectueuse.
Ajoutez du papier. Voir P.93 “Charge­ment de papier”.
Enregistrez le numéro de code affiché et contactez le service clientèle. Repor­tez-vous à la section "Quand un messa­ge s’affiche" de chaque chapitre.
Vous pouvez utiliser les autres fonc­tions normalement.
8
Lorsqu’un voyant est allumé à droite d’une touche de fonction
Problème Cause Solution
Impossible de raccorder l’appareil au réseau.
Une erreur réseau s’est produite.
• Vérifiez le message affiché et prenez les mesures appropriées. Reportez­vous à la sectioin “Quand un messa­ge s’affiche" de chaque chapitre.
• Vérifiez que l’appareil est correcte­ment raccordé au réseau et que l’ap­pareil est correctement paramétré. Consultez le Guide de paramétrage général.
• Contactez l’administrateur.
• Si la touche de fonction est toujours allumée après avoir pris les mesures ci-dessus, contactez l’assistance technique.
Référence
P.27 “Dépannage lors de l’utilisation de la Fonction Copieur”. P.39 “Dépannage lors de l’utilisation de la Fonction Télécopieur”. P.57 “Dépannage lors de l’utilisation de la fonction Imprimante”. P.77 “Dépannage lors de l’utilisation de la fonction Scanner”.
1
9
Quand l’appareil ne fonctionne pas correctement

Quand vous rencontrez des problèmes de fonctionnement de l’appareil

1
Le tableau suivant donne des explications à propos des problèmes et messages courants.
Si un autre message s’affiche, suivez les instructions apparaissant à l’écran.
Important
Vérifiez l’adresse de contact et le numéro de série de la machine indiqué dans
le message d’appel pour intervention (L), puis contactez votre SAV.
Problème Cause Solution
Bien que l’écran du co­pieur apparaisse quand l’appareil est mis en mar­che à l’aide de l’interrup­teur d’alimentation principal, il ne peut pas être basculé vers un autre écran via la touche {Impri-
mante} ou la touche {Scanner}.
L’appareil vient juste d’être allumé et l’écran Outils utilisateur s’affi­che, mais des objets man­quent au menu Outils utilisateur.
Les fonctions autres que la fonction de copieur ne sont pas encore prêtes.
Les fonctions autres que la fonction de copieur ne sont pas encore prêtes. Le temps requis varie selon la fonction. Les fonctions apparaissent dans le menu Outils utilisateur quand elles sont prêtes à être utilisées.
Veuillez patienter un petit peu plus longtemps.
Veuillez patienter un petit peu plus longtemps.
10
Le voyant de l’interrup­teur principal d’alimenta­tion continue de clignoter et ne s’éteint pas en ap­puyant dessus.
L’écran est éteint. L’appareil est en mode
L’écran est éteint. L’interrupteur de fonc-
Cela se produit dans les cas suivants :
• L’ADF est ouvert.
• Une communication avec un appareil ex­terne est en cours.
• Le disque dur est ac­tif.
Economie d’énergie.
tionnement est désactivé.
Fermez l’ADF et vérifiez si l’appareil communique actuellement avec un or­dinateur.
Appuyez sur la touche {Economie d’énergie} pour annuler le mode Econo- mie d’énergie.
Actionnez l’interrupteur de fonctionne­ment.
Quand vous rencontrez des problèmes de fonctionnement de l’appareil
Problème Cause Solution
Rien ne se passe lorsque l’interrupteur de fonc­tionnement est activé.
Patienter...” ap-
“ paraît.
Patienter...” ap-
“ paraît.
Mémoire pleine. Enregistrer fi­chier numérisé ?
apparaît.
Vérificat°
auto...
” apparaît.
L’interrupteur d’alimen­tation secteur est désacti­vé.
Ce message apparait quand vous allumez l’in­terrupteur de fonctionne­ment.
Ce message apparaît lors­que vous changez le to­ner.
Le nombre d’originaux dépasse le nombre de feuilles/pages pouvant
être enregistrées sur le disque dur.
L’appareil est en cours de réalisation d’opérations de réglage de l’image.
Mettez l’appareil sous tension.
Attendez que l’appareil soit prêt.
Attendez que l’appareil soit prêt.
• Appuyez sur la touche [Enregistrer fi- chier] pour enregistrer les pages qui ont été scannées. Appuyez sur [Sup- primer fichier] pour supprimer les fi­chiers dont vous n’avez plus besoin.
• Appuyez sur [Non] si vous ne voulez pas enregistrer les pages qui ont été scannées. Appuyez sur [Supprimer fi- chier] pour supprimer les fichiers dont vous n’avez plus besoin.
L’appareil est susceptible d’effectuer la maintenance périodique durant les opérations. La fréquence et la durée de la maintenance dépendent de l’humidi­té, de la température et des facteurs d’impression tels que le nombre d’im­pressions, le format et le type de papier. Attendez que l’appareil soit prêt.
1
L’écran de saisie du code utilisateur s’affiche.
L’écran d’authentifica­tion apparaît.
Vous ne possédez
pas les droits pour utiliser cette fonction.
s’affiche.
Les utilisateurs sont limi­tés par la gestion utilisa­teur.
L’Authentification de ba­se, l’Authentification Windows, l’Authentifica­tion LDAP ou l’Authenti­fication serveur d’intégration est définie.
L’utilisation de la fonc­tion est limitée aux utili­sateurs authentifiés uniquement.
Saisissez le code utilisateur (huit chif­fres maximum), puis appuyez sur la touche [OK].
Saisissez votre nom et mot de passe uti­lisateur de connexion. Consultez A pro­pos de cet appareil.
Contactez l’administrateur.
11
Quand l’appareil ne fonctionne pas correctement
Problème Cause Solution
1
Vous ne possédez
pas les droits pour utiliser cette fonction.
s’affiche toujours alors que vous avez saisi un code utilisateur valide.
Le message d’erreur est toujours affiché, même après avoir retiré le pa­pier mal chargé.
Les images originales sont imprimées au Verso de la feuille.
Ce code utilisateur n’a pas le droit d’utiliser la fonction sélectionnée.
• Un message d’inci­dent papier reste affi­ché jusqu’à l’ouverture et la fer­meture du capot, tel que requis.
• Du papier est toujours coincé dans le maga­sin.
Le papier n’est pas char­gé correctement.
Appuyez sur la touche {Economie d’énergie}. Confirmez que l’affichage s’éteint puis appuyez de nouveau sur la touche {Economie d’énergie}. L’écran de saisi du code utilisateur apparaît de nouveau. Si vous procédez à une im­pression avec la fonction de copieur ou d’imprimante, attendez que l’impres­sion soit terminée pour appuyer sur {Économie d’énergie}.
Retirez le papier mal chargé, puis ouvrez et fermez le capot avant. Repor­tez-vous à P.119 “Résolution des inci­dents papier”.
Chargez correctement le papier. Placez du papier dans le magasin, face à impri­mer orientée vers le haut. Chargez le papier dans le Bypass, face à imprimer orientée vers le bas. Voir P.96 “Papier inversé ou papier Recto/Verso”.
Défauts fréquents d’ali­mentation du papier.
Défauts fréquents d’ali­mentation du papier.
Défauts fréquents d’ali­mentation du papier.
Défauts fréquents d’ali­mentation du papier.
Les guides latéraux du magasin ne sont pas ver­rouillés.
Le guide arrière n’est peut-être pas correcte­ment placé.
Du papier de format in­connu a été chargé.
Un objet étranger se trou­ve dans le réceptacle du finisseur.
• Retirez le papier. Voir P.119 “Réso­lution des incidents papier”.
• Vérifiez que les guides latéraux sont verrouillés. Voir P.98 “Modification du format papier”.
• Retirez le papier. Voir P.119 “Réso­lution des incidents papier”.
• Vérifiez que le guide arrière est pla­cé correctement. Voir P.98 “Modifi­cation du format papier”.
• Retirez le papier. Voir P.119 “Réso­lution des incidents papier”.
• Si vous chargez du papier d’un for­mat inconnu, définissez le format dans “Format papier”. Reportez­vous au Guide de paramétrage gé­néral et à A propos de cet appareil.
• Retirez le papier. Voir P.119 “Réso­lution des incidents papier”.
• Ne placez rien sur le réceptacle du finisseur. Cela pourrait provoquer un incident papier.
12
Quand vous rencontrez des problèmes de fonctionnement de l’appareil
Problème Cause Solution
Défauts fréquents d’ali­mentation du papier.
Impossible d’imprimer en mode Recto/Verso.
Impossible d’imprimer en mode Recto/Verso.
L’authentification a échoué.
L’authentification a échoué.
Le(s) fichier(s) sélection­né(s) contenait un(des) fi­chier(s) sans privilège d’accès. Seul(s) le(s) fi­chier(s) disposant de pri­vilèges d’accès seront effacés.
La cartouche d’agrafes n’est pas positionnée cor­rectement.
[Copie recto] est sélection­né comme type de papier : Magasin 1-4.
Vous ne pouvez pas sé­lectionner l’impression Recto/Verso si le type de papier est réglé sur
[Transparents], [Papier fin], [Étiquettes], [Papier épais 2]
ou [Papier épais 3].
Le nom d’utilisateur ou le mot de passe est incor­rect.
L’appareil ne peut procé­der à l’authentification.
Vous avez essayé de sup­primer des fichiers sans en avoir l’autorisation.
Avec le Booklet Finisher SR3020, la car­touche de l’unité de piqûre à cheval doit être également installée. Voir P.114 “Ajout d’agrafes”.
Sélectionnez [Copie R/V] comme type de papier : Magasin 1-4. Consultez le Gui­de de paramétrage général.
Sélectionnez un type de papier qui per­met une impression Recto/Verso. Con­sultez le Guide de paramétrage général.
Demandez à l’administrateur des utili­sateurs votre nom d’utilisateur et votre mot de passe corrects.
Contactez l’administrateur.
Les fichiers peuvent être supprimés par la personne qui les a créés. Pour suppri­mer un fichier que vous n’avez pas l’autorisation de supprimer, contactez la personne qui l’a créé.
1
13
Quand l’appareil ne fonctionne pas correctement
Serveur de documents
Problème Cause Solution
1
Nombre max. de pages par fichier dépassé. Enregis­trer les pages numérisées sous la forme d'un seul fichier ?
paraît.
Vous avez oublié votre mot de passe.
Vous ne parvenez pas à trouver les données enre­gistrées dans un fichier.
” ap-
Le nombre de pages nu­mérisées dépasse la capa­cité-fichier du serveur de documents.
Vous ne pouvez pas accé­der à un fichier protégé sans saisir le mot de passe correspondant.
Le nom d’un fichier ne permet pas toujours d’en connaître le contenu.
Si vous souhaitez enregistrer les pages numérisées sous la forme d’un fichier, appuyez sur [Enregistrer fichier]. Les données numérisées sont enregistrées sous la forme d’un fichier dans le ser­veur de documents. Si vous ne souhai­tez pas enregistrer les pages numérisées sous la forme d’un fichier, appuyez sur [Non]. Les données numé­risées sont supprimées.
Contactez l’administrateur. Pour supprimer les fichiers enregistrés
sur le serveur de documents, sélection­nez [Supprimer ts les fich. du Serveur de docs.]. Attention, cette action effacera définitivement tous les fichiers ; véri­fiez donc qu’il n’y a aucun fichier sur le serveur que vous souhaitez conserver. Consultez le Guide de paramétrage gé­néral.
Vous pouvez utiliser les touches [Liste] et [Vignette] pour modifier l’affichage et vérifier le contenu du fichier. Le nom du fichier, la date et l’heure de l’enre­gistrement et le nom de l’utilisateur sont indiqués dans l’affichage par liste. Si vous choisissez l’affichage par vi­gnettes, une image du fichier enregistré apparaît. Pour agrandir l’image, ap­puyez sur [Aperçu]. Utilisez l’écran de sélection du fichier pour obtenir des in­formations autres que le nom du fi­chier. Consultez Informations Copieur/Serveur de documents.
14
La mémoire est souvent saturée.
La mémoire du serveur de documents est saturée.
Supprimez les fichiers inutiles. À l’écran de sélection des fichiers, sélec­tionnez les fichiers inutiles, puis ap­puyez sur [Supprimer fichier]. Si cela ne permet pas d’augmenter la mémoire disponible, procédez comme suit.
• Passez à l’écran de scanner, puis supprimez les fichiers inutiles enre­gistrés dans la fonction de scanner.
• Passez à l’écran d’impression, puis supprimez les fichiers inutiles enre­gistrés dans les épreuves, les tra­vaux sécurisés, les travaux en attente ou les travaux sauvegardés.
Quand vous rencontrez des problèmes de fonctionnement de l’appareil
Problème Cause Solution
Vous souhaitez vérifier la qualité de l’impression avant d’effectuer un grand nombre de copies.
Original numéri-
sé par une autre fonction. Patien-
” apparaît.
ter.
Vous pouvez imprimer une copie sans configurer de nouveau le paramètre.
La fonction Copieur ou Scanner est en cours d’utilisation.
Vous pouvez vérifier la qualité en n’im­primant que le premier jeu à l’aide de la touche {Epreuve d’impression}.
Pour annuler le travail en cours, ap­puyez sur [Sortie], puis sur la touche {Copie} ou sur la touche {Scanner}. Ap­puyez ensuite sur la touche {Efface- ment/Stop}. Lorsque le message “
La touche Arrêter a été sélec­tionnée. Arrêter l'impres-
” apparaît, appuyez sur
Impossible affi­cher aperçu de cette page.
raît et vous ne pouvez pas vérifier la vignette.
” appa-
Il est possible que les données de l’image soient corrompues.
sion ?
[Arrêter]. Appuyez sur [Sortie] pour voir l’écran
d’aperçu sans image miniature.
Remarque
S’il s’avère impossible d’effectuer les copies voulues en raison de la capacité,
du format ou du type de papier, utilisez le papier approprié. Consultez A pro­pos de cet appareil.
1
L’utilisation de papier recourbé entraîne des risques d’incident papier,
souillure de bordure papier, glissement du papier lors de l’agrafage ou de l’assemblage. Lorsque vous utilisez un papier recourbé, recourbez le papier à la main dans l’autre sens pour l’aplatir, ou chargez le papier dans l’autre sens. De plus, pour empêcher le papier de se recourber, posez les rames sur une surface plane et ne les adossez pas contre un mur.
15
1
Quand l’appareil ne fonctionne pas correctement

Quand un travail n’est pas effectué

Si vous ne pouvez pas exécuter une fonction, il est possible que la machine soit utilisée par une autre fonction.
Si vous ne pouvez pas exécuter une fonction, mettez fin aux fonctions actives, le cas échéant, et réessayez d’exécuter la fonction. Dans certains cas, vous pouvez exécuter plusieurs travaux simultanément (copieur, serveur de documents,, im­primante, scanner), c’est-à-dire sans annuler le travail en cours d’exécution. L’exécution simultanée de plusieurs fonctions est désignée sous le nom d’“accès multiple”.
Graphique des combinaisons
Compatibilité des fonctions
Le tableau indique la compatibilité des fonctions lorsque la priorité d’impres­sion est définie sur “Pages interfoliage”. Consultez le Guide de paramétrage général.
: les opérations simultanées sont possibles.
: l’opération est possible si vous appuyez sur la touche de fonction appro­priée et effectuez la commutation à distance (du scanner/de l’extension exter­ne).
: l’opération est possible si vous appuyez sur la touche {Interruption} pour interrompre l’opération précédente. : l’opération s’effectue automatiquement une fois l’opération précédente terminée. × : l’opération doit commencer une fois l’opération précédente terminée. (les opérations simultanées ne sont pas possibles.)
16
Quand un travail n’est pas effectué
Mode après sélection de
Copie
Fax Impri-
Interruption de la copie
Transmission
Réception
mante
Impression
Scanner
TWAIN
1
Serveur de documents
DeskTopBinder
Serveur de documents Web
Mode avant sélection de
Opérations de copie
Copie
Agrafage
Tri
Opérations de copie
Agrafage
Tri
Opérations de copie
×××
*1
*1 *5 *2 *2
*1
*1
*1
*1
Opération de transmission/opération de réception manuelle
Copie
Numérisation d’un original pour envoi à partir de la mémoire
Envoi à partir de la mémoire
*2 *2
Envoi immédiat
Réception en mémoire
Impression de données reçues
Réception de données
Impression
Agrafage
Opérations de numérisation
*2
*2
Numérisation
Numérisation
×
×
Utilisation du Serveur de documents
Numérisation d’un document à enregistrer sur le Serveur de documents
*2
*4 *4 *4
*2
Impression à partir du Serveur de documents
Impression à partir du Serveur de documents
Envoi d’un fax à partir du Serveur de documents
Impression
17
Quand l’appareil ne fonctionne pas correctement
1
Mode après sélection de
Copie
Fax Impri-
Interruption de la copie
Transmission
Réception
mante
Impression
Scanner
TWAIN
Serveur de documents
DeskTopBinder
Serveur de documents Web
18
Mode avant sélection de
Opérations de copie
Copie ×××× × → →→ ×××→ →
Interruption de la copie
Opérations de copie
Agrafage
Opérations de copie
Copie
Opération de transmission/opération de réception manuelle
Numérisation d’un original pour envoi à partir de la mémoire
Envoi à partir de la mémoire
Envoi immédiat
Tri
×××× × ×××
Réception en mémoire
Impression de données reçues
Réception de données
Impression
Agrafage
Opérations de numérisation
Numérisation
Numérisation
Utilisation du Serveur de documents
Numérisation d’un document à enregistrer sur le Serveur de documents
Impression à partir du Serveur de documents
Impression à partir du Serveur de documents
Envoi d’un fax à partir du Serveur de documents
Impression
Quand un travail n’est pas effectué
Mode après sélection de
Copie
Fax Impri-
Interruption de la copie
Transmission
Réception
mante
Impression
Scanner
TWAIN
1
Serveur de documents
DeskTopBinder
Serveur de documents Web
Mode avant sélection de
Opération de
Fax
transmission/ opération de ré­ception manuelle
Numérisation d’un original pour Trans­mission mé­moire
Envoi à partir de la mémoire
Envoi immé­diat
Transmission
Opérations de copie
Agrafage
Tri
Opérations de copie
Copie
Opération de transmission/opération de réception manuelle
Numérisation d’un original pour envoi à partir de la mémoire
Envoi à partir de la mémoire
×× ×
ЧЧЧЧЧЧЧ ×
*3 *3 *3 *7
ЧЧЧЧЧЧЧ
×
*3
Envoi immédiat
*3
Réception en mémoire
Impression de données reçues
Réception de données
Impression
Agrafage
Opérations de numérisation
Numérisation
Numérisation
Utilisation du Serveur de documents
Numérisation d’un document à enregistrer sur le Serveur de documents
××××
*2
××××
*2
Impression à partir du Serveur de documents
Impression à partir du Serveur de documents
Envoi d’un fax à partir du Serveur de documents
Impression
19
Quand l’appareil ne fonctionne pas correctement
1
Mode après sélection de
Copie
Fax Impri-
Interruption de la copie
Transmission
Réception
mante
Impression
Scanner
TWAIN
Serveur de documents
DeskTopBinder
Serveur de documents Web
20
Mode avant sélection de
Réception en
Fax
mémoire
Impression de données reçues
Réception Réception de données
Impression →→
Imprimante
Agrafage
Impression
Opérations de copie
Agrafage
Tri
Opérations de copie
Copie
*5
Opération de transmission/opération de réception manuelle
Numérisation d’un original pour envoi à partir de la mémoire
*3 *3 *3 *7
*7 *7
Réception en mémoire
Impression de données reçues
×
Réception de données
Impression
→→→
→→
Agrafage
Opérations de numérisation
Numérisation
Numérisation
Utilisation du Serveur de documents
Numérisation d’un document à enregistrer sur le Serveur de documents
*4 *4 *4
Impression à partir du Serveur de documents
Impression à partir du Serveur de documents
Envoi d’un fax à partir du Serveur de documents
Impression
Envoi à partir de la mémoire
Envoi immédiat
Quand un travail n’est pas effectué
Mode après sélection de
Copie
Fax Impri-
Interruption de la copie
Transmission
Réception
mante
Impression
Scanner
TWAIN
1
Serveur de documents
DeskTopBinder
Serveur de documents Web
Mode avant sélection de
Opérations de numérisa­tion
Scanner
Numérisa­tion
TWAIN
Numérisa­tion
Opérations de copie
Agrafage
Tri
*2 *2
ЧЧЧЧЧЧЧЧЧ ЧЧЧЧЧ
Opérations de copie
Copie
Opération de transmission/opération de réception manuelle
Numérisation d’un original pour envoi à partir de la mémoire
*2 *2
Envoi à partir de la mémoire
Envoi immédiat
Réception en mémoire
Impression de données reçues
Réception de données
Impression
Agrafage
Opérations de numérisation
××
×××
Numérisation
Numérisation
Utilisation du Serveur de documents
*2
Numérisation d’un document à enregistrer sur le Serveur de documents
Impression à partir du Serveur de documents
Impression à partir du Serveur de documents
Envoi d’un fax à partir du Serveur de documents
Impression
21
Quand l’appareil ne fonctionne pas correctement
1
Mode après sélection de
Copie
Fax Impri-
Interruption de la copie
Transmission
Réception
mante
Impression
Scanner
TWAIN
Serveur de documents
DeskTopBinder
Serveur de documents Web
22
Mode avant sélection de
Utilisation du Serveur de documents
Numérisation d’un docu­ment à enre­gistrer sur le
Serveur de documents
Serveur de documents
Impression à partir du Ser­veur de docu­ments
Opérations de copie
Agrafage
Tri
×× × ×
Opérations de copie
Copie
Opération de transmission/opération de réception manuelle
Numérisation d’un original pour envoi à partir de la mémoire
Envoi à partir de la mémoire
Envoi immédiat
*4
Réception en mémoire
Impression de données reçues
Réception de données
Impression
Agrafage
Opérations de numérisation
Numérisation
Numérisation
××××
*2
Utilisation du Serveur de documents
Numérisation d’un document à enregistrer sur le Serveur de documents
×××
*6 *6 *6
Impression à partir du Serveur de documents
Impression à partir du Serveur de documents
Envoi d’un fax à partir du Serveur de documents
Impression
Loading...
+ 124 hidden pages