Dépannage lors de l’utilisation de la Fonction Copieur
2
Dépannage lors de l’utilisation de la Fonction Télécopieur
3
Dépannage lors de l’utilisation de la fonction Imprimante
4
Dépannage lors de l’utilisation de la fonction Scanner
5
Ajout de papier, toner et agrafes
6
Résolution des incidents papier
7
Remarques
8
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le à portée de main afin de pouvoir vous y reporter par la suite. Pour
une bonne utilisation en toute sécurité, veuillez lire attentivement les Consignes de sécurité dans "A propos de cet appareil" avant de toute
utilisation.
Introduction
Ce manuel contient des informations et des remarques détaillées sur le fonctionnement et l’utilisation de cet appareil. La lecture attentive et préalable de ce manuel permettra d’assurer votre sécurité et d’optimiser votre utilisation de cet appareil. Veuillez conserver ce manuel à portée de main afin de pouvoir le consulter rapidement.
Ne copiez ni n’imprimez aucun article dont la reproduction est interdite par la loi.
La copie ou l’impression des articles suivants est en général interdite par la législation locale :
billets de banque, timbres fiscaux, titres d’emprunt, certificats d’actions, chèques de banque, chèques, pas-
seports, permis de conduire.
Cette liste fournie à titre indicatif n’est pas exhaustive. Nous déclinons toute responsabilité quant à sa préci-
sion ou à son caractère exhaustif. Pour toute question concernant la légalité de la copie ou de l’impression
de certains documents, consultez votre conseiller juridique.
Cet appareil dispose d’une fonction qui empêche la contrefaçon des billets de banque. En raison de cette fonction, des images similaires aux billets de banque risquent d’être reproduites de manière incorrecte.
Les couleurs des touches de couleur ou du cercle chromatique peuvent être légèrement différentes des couleurs des copies réelles.
Important
Le contenu de ce manuel est sujet à modification sans avis préalable. En aucun cas, la société ne saurait
être tenue responsable des dommages directs, indirects, déterminés, accessoires ou consécutifs qui résulteraient de la manipulation ou de l’utilisation de l’appareil.
Remarques :
Il est possible que certaines illustrations du présent manuel ne correspondent pas tout à fait à l’appareil.
En fonction de votre pays de résidence, certaines unités peuvent être en option. Pour plus d’informations,
contactez votre revendeur local.
Deux types d’unités de mesure sont utilisés dans ce manuel. Pour cet appareil, reportez-vous à la version
utilisant des unités de mesure métriques.
Pour des copies de bonne qualité, le fournisseur recommande l’utilisation de son toner.
Le fournisseur décline toute responsabilité concernant les dommages ou frais occasionnés pouvant résulter
de l’utilisation de pièces, autres que ses pièces d’origine.
Source d’alimentation
220-240 V, 50/60 Hz, 10 A ou davantage.
Veillez à raccorder le cordon d’alimentation à une source d’alimentation, comme décrit ci-dessus. Pour plus
d’informations sur la source d’alimentation, reportez-vous à la
P.136 “Branchement électrique”.
Marques commerciales
Microsoft
®
, Windows® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis
et/ou d’autres pays.
TrueType est une marque déposée d’Apple Computer, Inc.
®
PostScript
et Acrobat® sont des marques déposées de Adobe Systems, Incorporated.
PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
Bluetooth, dont Ricoh Company Limited a acquis une licence, est une marque déposée de Bluetooth SIG,
Inc. (Groupe d’intérêt spécial).
PictBridge est une marque déposée.
Les autres noms de produits figurent dans le présent document à des fins d’identification uniquement et peu-
vent être des marques déposées de leurs sociétés respectives. Nous ne détenons aucun droit vis-à-vis de
ces marques.
Les noms corrects des systèmes d’exploitation de Windows sont les suivants :
®
•Le nom de produit de Windows
•Le nom de produit de Windows
•Le nom de produit de Windows
•Les noms de produit de Windows
Microsoft
Microsoft
Microsoft
•Les noms de produit de Windows
Microsoft
Microsoft
•Les noms de produit de Windows Server
Microsoft
Microsoft
Microsoft
•Les noms de produit de Windows NT
Microsoft
Microsoft
®
Windows® 2000 Advanced Server
®
Windows® 2000 Server
®
Windows® 2000 Professionnel
®
Windows® XP Professionnel
®
Windows® XP Edition familiale
®
Windows ServerTM 2003 Standard Edition
®
Windows ServerTM 2003 Enterprise Edition
®
Windows ServerTM 2003 Web Edition
®
Windows NT® Server 4.0
®
Windows NT® Workstation 4.0
95 est Microsoft® Windows 95.
®
98 est Microsoft® Windows 98.
®
Me est Microsoft® Windows Millennium Edition (Windows Me).
®
2000 sont les suivants :
®
XP sont les suivants :
TM
2003 sont comme suit :
®
4.0 sont les suivants :
Manuels pour cet appareil
Référez-vous aux manuels se rapportant à votre utilisation de l’appareil.
❖ A propos de cet appareil
Lisez attentivement la section "Consignes de sécurité" de ce manuel avant
d’utiliser l’appareil.
Ce manuel constitue une introduction aux fonctionnalités de l’appareil. Il
traite également du panneau de commande, des procédures préalables à l’utilisation de l’appareil, de la saisie de texte ainsi que de l’installation des CDROM fournis.
❖ Guide de paramétrage général
Ce manuel contient des information sur les paramètres des Outils Utilisateur
et les procédures de carnet d’adresses telles que l’enregistrement des numéros de fax, adresses e-mail et codes utilisateur. Reportez-vous également à ce
manuel pour trouver des informations sur la connexion de l’appareil.
❖ Dépannage
Ce manuel contient des informations sur la résolution des problèmes communs et sur le remplacement de papier, de toner, d’agrafes et autres fournitures.
❖ Manuel sécurité
Ce manuel s’adresse aux administrateurs de cet appareil. Il contient des informations sur les fonctions de sécurité que les administrateurs peuvent utiliser
pour garantir l’intégrité des données ou pour éviter toute utilisation non
autorisée de l’appareil.
Veuillez aussi consulter ce manuel pour les procédures d’enregistrement des
administrateurs ainsi que le paramétrage des utilisateurs et l’authentification
des administrateurs.
❖ Informations Copieur/Serveur de documents
Ce manuel contient des informations sur les fonctions et les opérations de copie et de serveur de documents. Reportez-vous également à ce manuel pour
des informations sur le placement des originaux.
❖ Informations Télécopieur
Ce manuel contient des informations sur les fonctions et l’utilisation du Télécopieur.
❖ Informations Imprimante
Ce manuel traite des fonctions et de l’utilisation de l’Imprimante.
❖ Informations Scanner
Ce manuel contient des informations sur les fonctions et l’utilisation du Scanner.
i
❖ Manuel réseau
Ce manuel contient des informations sur la configuration et le fonctionnement de l’appareil dans un environnement réseau et sur l’utilisation du logiciel fourni.
Ce manuel couvre l’ensemble des modèles et comprend des descriptions de
fonctions et de réglages qui peuvent ne pas être disponibles sur cet appareil.
Des images, illustrations et informations concernant des systèmes d’exploitation qui sont supportés peuvent également différer légèrement de ceux de cet
appareil.
❖ Autres manuels
• Manuels pour cet appareil
• Consignes de sécurité
• Guide de prise en main fonction Copie
• Guide de prise en main fonction Télécopieur
• Guide de prise en main fonction Imprimante
• Guide de prise en main fonction Scanner
• Supplément PostScript3
• Supplément UNIX
•Manuels pour DeskTopBinder Lite
• DeskTopBinder Lite Manuel d’installation
• DeskTopBinder Manuel de présentation
• Manuel Auto Document Link
Remarque
❒ Les manuels fournis sont spécifiques aux différents types d’appareils.
❒ Adobe Acrobat Reader/Adobe Reader doivent être installés afin de pouvoir
consulter les manuels en tant que fichiers PDF.
❒ Pour obtenir un “Supplément UNIX”, veuillez visiter notre site Web ou con-
sulter un revendeur agréé.
❒ Les “Supplément PostScript3” et “Supplément UNIX” présentent des fonc-
tions et paramètres susceptibles de ne pas être disponibles sur l’appareil.
ii
TABLE DES MATIÈRES
Manuels pour cet appareil......................................................................................i
Comment lire ce manuel .......................................................................................1
Indique des remarques de sécurité importantes
Ignorer ces remarques pourrait entraîner des risques de blessures graves, voire
mortelles dans certains cas. Lisez attentivement ces remarques. Vous les trouverez dans la section “Consignes de sécurité” de A propos de cet appareil.
Indique des remarques de sécurité importantes
Ignorer ces remarques pourrait engendrer un risque de blessures superficielles
ou de gravité moyenne, ou provoquer des dégâts matériels. Lisez attentivement
ces remarques. Vous les trouverez dans la section “Consignes de sécurité” de À
propos de cet appareil.
Indique les points auxquels il est nécessaire de prêter attention lors de l’utilisation de l’appareil et apporte des explications sur les causes probables d’incidents
papier, d’endommagement des originaux ou de perte de données. Lisez attentivement ces explications.
Indique des informations supplémentaires des fonctions de l’appareil et donne
des instructions sur la résolution des erreurs humaines.
Ce symbole est situé à la fin des sections. Il indique où vous pouvez trouver davantage d’informations appropriées.
[]
Indique les noms des touches qui apparaissent sur l’écran LCD de l’appareil.
{}
Indique les noms des touches sur l’écran LCD de l’appareil.
1
Noms des Options principales
Les options principales de cet appareil sont reprises comme suit dans ce
manuel :
Ce chapitre traite des procédures de dépannage de base, applicables à l’ensemble des fonctions de cet appareil.
Voyants
Cette section contient des informations sur les voyants affichés lorsque l’utilisateur doit retirer du papier coincé, ajouter du papier ou réaliser d’autres procédures.
x: Voyant d’incident papierApparaît quand un incident papier se produit.
Voir P.119 “Résolution des incidents papier”.
B: Voyant Ajouter PapierApparaît lorsqu’il n’y a presque plus de papier.
Voir P.93 “Chargement de papier”.
D : Voyant d’ajout de tonerApparaît lorsque le toner est vide.
Voir P.104 “Ajout de toner”.
d : Voyant d’ajout d’agrafesApparaît lorsqu’il n’y a plus d’agrafes.
Voir P.114 “Ajout d’agrafes”.
y : Voyant de vidage du Réceptacle
à confettis
L : Voyant d’appel du service aprèsvente
M : Voyant d’ouverture du capotApparaît lorsque le capot avant, etc., est ouvert.
Apparaît lorsque le réceptacle à confettis est plein.
Voir P.131 “Évacuation des confettis de perforation”.
Apparaît lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement ou nécessite une intervention de maintenance.
3
1
Quand l’appareil ne fonctionne pas correctement
Tonalité de panneau
Le tableau suivant présente les différents motifs sonores des signaux émis par
l’appareil pour avertir les utilisateurs d’un original laissé ou d’autres états de
l’appareil.
Motif sonoreSignificationCause
Deux bips longs.Le temps de préchauffage
de l’appareil est écoulé.
Un bip court.Entrée de données sur
écran/panneau acceptée.
Un bip long.Travail terminé.Un travail s’est terminé sur le Co-
Quatre bips longs.Alerte de niveau bas.La page initiale réapparaît lorsque la
Cinq séries de quatre bips
longs.
Cinq séries de cinq bips
courts.
Alerte de niveau bas.Un original a été oublié sur la vitre
Alerte de niveau haut.Une intervention de l’utilisateur est re-
Suite à un refroidissement ou à son démarrage, l’appareil a atteint sa température normale de fonctionnement, et
peut être utilisé.
Une touche de panneau de commande
ou d’écran a été enfoncée. Les bips
courts sont émis uniquement lorsque
les touches valides sont enfoncées.
pieur/Serveur de document.
machine passe en mode d’économie
d’énergie et que l’affichage simplifié est
annulé.
d’exposition, il n’y a plus de papier ou
le réceptacle à confettis est plein.
quise sur l’appareil pour retirer du papier coincé, ajouter du toner ou
résoudre un autre problème.
Remarque
❒ Les utilisateurs ne sont pas autorisés à désactiver les alertes sonores de l’ap-
pareil. Lorsque l’appareil avertit l’utilisateur par une alerte sonore d’un incident papier ou d’un manque de toner, si les capots de la machine sont ouverts
puis refermés à plusieurs reprises pendant un court délai, le signal sonore risque de rester actif, même une fois que l’appareil fonctionne de nouveau normalement.
Référence
Pour plus d’informations sur l’activation ou la désactivation des alertes sonores, consultez le Guide de paramétrage général.
4
Vérification de l’état de l’appareil et paramètres
Vérification de l’état de l’appareil et
paramètres
Vous avez la possibilité de vérifier l’état système de l’appareil.
❖ Info maintenance
Vous pouvez vérifier les éléments suivants dans [Info maintenance] :
• [Toner restant]
Affiche la quantité de toner restant.
• [Pas d'agrafes]
Indique s’il reste ou non des agrafes.
• [Bac perforation plein]
Indique si le conteneur de perforations est plein ou non.
• [Magasin papier]
Affiche le type et le format du papier chargé dans le magasin.
• [Réceptacle de sortie plein]
Indique si le réceptacle de sortie est surchargé ou non.
• [Incident original]
Affiche l’état des incidents papier et les solutions possibles.
• [Incident papier]
Affiche l’état des incidents papier et les solutions possibles.
• [Capot ouvert]
Indique si le capot avant, l’unité Recto/Verso, etc. sont ouverts.
1
❖ Stockage données
Vous pouvez vérifier les éléments suivants dans [Stockage données] :
• [Mémoire disque dur restante]
Affiche la quantité de mémoire disponible sur le disque dur.
• [Fichier(s) Disque dur]
Affiche le nombre total de travaux stockés sur le disque dur.
• [Travail/aux d'impression]
Affiche le nombre de travaux en attente/sauvegardés/sécurisés/épreuves.
• [Fichier(s) TX/RX fax]
Affiche le nombre de fichiers en attente TX, de fichiers verrouillage de mémoire, de fichiers réception, etc. stockés sur le disque dur.
• [Etat effacement mémoire]
Indique l’état des données de mémoire.
5
1
Quand l’appareil ne fonctionne pas correctement
❖ Info adresse machine
Vous pouvez vérifier les éléments suivants dans [Info adresse machine] :
• [N° fax]
Indique le numéro de télécopie de l’appareil.
• [H.323 N° Fax]
Indique le numéro de téléphone d’alias de l’appareil.
• [Nom utilisateur SIP]
Indique le nom d’utilisateur SIP de l’appareil.
• [Compte e-mail fax]
Indique le compte de messagerie du télécopieur de l’appareil.
• [Adresse IPv4 machine]
Indique l’adresse IPv4 de l’appareil.
• [Adresse IPv6 machine]
Indique l’adresse Ipv6 de l’appareil.
❖ Requête
Vous pouvez vérifier les éléments suivants dans [Requête] :
• [Réparations machine]
Indique le numéro de l’appareil et le numéro à utiliser pour l’entretien de
la machine.
• [Commercial]
Indique le numéro de téléphone du SAV.
• [Commande de consommables]
Indique le numéro à utiliser pour les commandes de fournitures.
• [Fournir détails]
Indique le nom du toner, des agrafes, etc. utilisés sur l’appareil.
A Panneau de commande : appuyez sur [Etat système] sur le panneau de com-
mande.
6
Vérification de l’état de l’appareil et paramètres
B Appuyez sur chaque onglet et vérifiez-en le contenu.
C Une fois les informations vérifiées, appuyez sur [Sortie]. Vous retournez à
nal], [Incident papier] et [Capot ouvert] n’apparaissent que lorsque ces erreurs
surviennent.
❒ Pour plus d’informations sur le repérage et la résolution des incidents pa-
pier, reportez-vous aux sections “Incidents papier” ou “Résolution des incidents papier”.
Référence
P.120 “Repérage des incidents papier”.
P.119 “Résolution des incidents papier”.
7
Quand l’appareil ne fonctionne pas correctement
Lorsqu’un voyant est allumé à droite d’une
touche de fonction
1
Lorsqu’un voyant s’allume à droite d’une touche de fonction, appuyez sur la
touche correspondante. Ensuite, suivez les instructions affichées sur le panneau
de commande.
AQE900S
Si une erreur se produit dans la fonction que vous êtes en train d’utiliser, vérifiez
le message qui apparaît sur le panneau de commandes, puis reportez-vous à
“Quand un message s’affiche” pour la fonction appropriée.
La section suivante traite des principales raisons de l’allumage de la touche de
fonction.
ProblèmeCauseSolution
Les documents et les rapports ne s’impriment pas.
Le réceptacle de sortie papier est plein.
Retirez le papier du réceptacle.
Les documents et les rapports ne s’impriment pas.
Une erreur s’est produite. La fonction dont le
Il n’y a plus de papier
d’impression.
voyant est allumé est défectueuse.
Ajoutez du papier. Voir P.93 “Chargement de papier”.
Enregistrez le numéro de code affiché
et contactez le service clientèle. Reportez-vous à la section "Quand un message s’affiche" de chaque chapitre.
Vous pouvez utiliser les autres fonctions normalement.
8
Lorsqu’un voyant est allumé à droite d’une touche de fonction
ProblèmeCauseSolution
Impossible de raccorder
l’appareil au réseau.
Une erreur réseau s’est
produite.
• Vérifiez le message affiché et prenez
les mesures appropriées. Reportezvous à la sectioin “Quand un message s’affiche" de chaque chapitre.
• Vérifiez que l’appareil est correctement raccordé au réseau et que l’appareil est correctement paramétré.
Consultez le Guide de paramétrage
général.
• Contactez l’administrateur.
• Si la touche de fonction est toujours
allumée après avoir pris les mesures
ci-dessus, contactez l’assistance
technique.
Référence
P.27 “Dépannage lors de l’utilisation de la Fonction Copieur”.
P.39 “Dépannage lors de l’utilisation de la Fonction Télécopieur”.
P.57 “Dépannage lors de l’utilisation de la fonction Imprimante”.
P.77 “Dépannage lors de l’utilisation de la fonction Scanner”.
1
9
Quand l’appareil ne fonctionne pas correctement
Quand vous rencontrez des problèmes de
fonctionnement de l’appareil
1
Le tableau suivant donne des explications à propos des problèmes et messages
courants.
Si un autre message s’affiche, suivez les instructions apparaissant à l’écran.
Important
❒ Vérifiez l’adresse de contact et le numéro de série de la machine indiqué dans
le message d’appel pour intervention (L), puis contactez votre SAV.
ProblèmeCauseSolution
Bien que l’écran du copieur apparaisse quand
l’appareil est mis en marche à l’aide de l’interrupteur d’alimentation
principal, il ne peut pas
être basculé vers un autre
écran via la touche {Impri-
mante} ou la touche
{Scanner}.
L’appareil vient juste
d’être allumé et l’écran
Outils utilisateur s’affiche, mais des objets manquent au menu Outils
utilisateur.
Les fonctions autres que
la fonction de copieur ne
sont pas encore prêtes.
Les fonctions autres que
la fonction de copieur ne
sont pas encore prêtes. Le
temps requis varie selon
la fonction. Les fonctions
apparaissent dans le
menu Outils utilisateur
quand elles sont prêtes à
être utilisées.
Veuillez patienter un petit peu plus
longtemps.
Veuillez patienter un petit peu plus
longtemps.
10
Le voyant de l’interrupteur principal d’alimentation continue de clignoter
et ne s’éteint pas en appuyant dessus.
L’écran est éteint.L’appareil est en mode
L’écran est éteint.L’interrupteur de fonc-
Cela se produit dans les
cas suivants :
• L’ADF est ouvert.
• Une communication
avec un appareil externe est en cours.
• Le disque dur est actif.
Economie d’énergie.
tionnement est désactivé.
Fermez l’ADF et vérifiez si l’appareil
communique actuellement avec un ordinateur.
Appuyez sur la touche {Economie d’énergie} pour annuler le mode Econo-
mie d’énergie.
Actionnez l’interrupteur de fonctionnement.
Quand vous rencontrez des problèmes de fonctionnement de l’appareil
ProblèmeCauseSolution
Rien ne se passe lorsque
l’interrupteur de fonctionnement est activé.
Patienter...” ap-
“
paraît.
Patienter...” ap-
“
paraît.
“
Mémoire pleine.
Enregistrer fichier numérisé ?
apparaît.
Vérificat°
“
auto...
” apparaît.
L’interrupteur d’alimentation secteur est désactivé.
Ce message apparait
quand vous allumez l’interrupteur de fonctionnement.
Ce message apparaît lorsque vous changez le toner.
Le nombre d’originaux
dépasse le nombre de
feuilles/pages pouvant
”
être enregistrées sur le
disque dur.
L’appareil est en cours de
réalisation d’opérations
de réglage de l’image.
Mettez l’appareil sous tension.
Attendez que l’appareil soit prêt.
Attendez que l’appareil soit prêt.
• Appuyez sur la touche [Enregistrer fi-chier] pour enregistrer les pages qui
ont été scannées. Appuyez sur [Sup-primer fichier] pour supprimer les fichiers dont vous n’avez plus besoin.
• Appuyez sur [Non] si vous ne voulez
pas enregistrer les pages qui ont été
scannées. Appuyez sur [Supprimer fi-chier] pour supprimer les fichiers
dont vous n’avez plus besoin.
L’appareil est susceptible d’effectuer la
maintenance périodique durant les
opérations. La fréquence et la durée de
la maintenance dépendent de l’humidité, de la température et des facteurs
d’impression tels que le nombre d’impressions, le format et le type de papier.
Attendez que l’appareil soit prêt.
1
L’écran de saisie du code
utilisateur s’affiche.
L’écran d’authentification apparaît.
Vous ne possédez
“
pas les droits
pour utiliser
cette fonction.
s’affiche.
”
Les utilisateurs sont limités par la gestion utilisateur.
L’Authentification de base, l’Authentification
Windows, l’Authentification LDAP ou l’Authentification serveur
d’intégration est définie.
L’utilisation de la fonction est limitée aux utilisateurs authentifiés
uniquement.
Saisissez le code utilisateur (huit chiffres maximum), puis appuyez sur la
touche [OK].
Saisissez votre nom et mot de passe utilisateur de connexion. Consultez A propos de cet appareil.
Contactez l’administrateur.
11
Quand l’appareil ne fonctionne pas correctement
ProblèmeCauseSolution
1
“Vous ne possédez
pas les droits
pour utiliser
cette fonction.
s’affiche toujours alors
que vous avez saisi un
code utilisateur valide.
Le message d’erreur est
toujours affiché, même
après avoir retiré le papier mal chargé.
Les images originales
sont imprimées au Verso
de la feuille.
”
Ce code utilisateur n’a
pas le droit d’utiliser la
fonction sélectionnée.
• Un message d’incident papier reste affiché jusqu’à
l’ouverture et la fermeture du capot, tel
que requis.
• Du papier est toujours
coincé dans le magasin.
Le papier n’est pas chargé correctement.
Appuyez sur la touche {Economie d’énergie}. Confirmez que l’affichage
s’éteint puis appuyez de nouveau sur la
touche {Economie d’énergie}. L’écran de
saisi du code utilisateur apparaît de
nouveau. Si vous procédez à une impression avec la fonction de copieur ou
d’imprimante, attendez que l’impression soit terminée pour appuyer sur
{Économie d’énergie}.
Retirez le papier mal chargé, puis
ouvrez et fermez le capot avant. Reportez-vous à P.119 “Résolution des incidents papier”.
Chargez correctement le papier. Placez
du papier dans le magasin, face à imprimer orientée vers le haut. Chargez le
papier dans le Bypass, face à imprimer
orientée vers le bas. Voir P.96 “Papier
inversé ou papier Recto/Verso”.
Défauts fréquents d’alimentation du papier.
Défauts fréquents d’alimentation du papier.
Défauts fréquents d’alimentation du papier.
Défauts fréquents d’alimentation du papier.
Les guides latéraux du
magasin ne sont pas verrouillés.
Le guide arrière n’est
peut-être pas correctement placé.
Du papier de format inconnu a été chargé.
Un objet étranger se trouve dans le réceptacle du
finisseur.
• Retirez le papier. Voir P.119 “Résolution des incidents papier”.
• Vérifiez que les guides latéraux sont
verrouillés. Voir P.98 “Modification
du format papier”.
• Retirez le papier. Voir P.119 “Résolution des incidents papier”.
• Vérifiez que le guide arrière est placé correctement. Voir P.98 “Modification du format papier”.
• Retirez le papier. Voir P.119 “Résolution des incidents papier”.
• Si vous chargez du papier d’un format inconnu, définissez le format
dans “Format papier”. Reportezvous au Guide de paramétrage général et à A propos de cet appareil.
• Retirez le papier. Voir P.119 “Résolution des incidents papier”.
• Ne placez rien sur le réceptacle du
finisseur. Cela pourrait provoquer
un incident papier.
12
Quand vous rencontrez des problèmes de fonctionnement de l’appareil
ProblèmeCauseSolution
Défauts fréquents d’alimentation du papier.
Impossible d’imprimer
en mode Recto/Verso.
Impossible d’imprimer
en mode Recto/Verso.
L’authentification a
échoué.
L’authentification a
échoué.
Le(s) fichier(s) sélectionné(s) contenait un(des) fichier(s) sans privilège
d’accès. Seul(s) le(s) fichier(s) disposant de privilèges d’accès seront
effacés.
La cartouche d’agrafes
n’est pas positionnée correctement.
[Copie recto] est sélectionné comme type de papier
: Magasin 1-4.
Vous ne pouvez pas sélectionner l’impression
Recto/Verso si le type de
papier est réglé sur
Le nom d’utilisateur ou le
mot de passe est incorrect.
L’appareil ne peut procéder à l’authentification.
Vous avez essayé de supprimer des fichiers sans
en avoir l’autorisation.
Avec le Booklet Finisher SR3020, la cartouche de l’unité de piqûre à cheval
doit être également installée. Voir P.114
“Ajout d’agrafes”.
Sélectionnez [Copie R/V] comme type de
papier : Magasin 1-4. Consultez le Guide de paramétrage général.
Sélectionnez un type de papier qui permet une impression Recto/Verso. Consultez le Guide de paramétrage général.
Demandez à l’administrateur des utilisateurs votre nom d’utilisateur et votre
mot de passe corrects.
Contactez l’administrateur.
Les fichiers peuvent être supprimés par
la personne qui les a créés. Pour supprimer un fichier que vous n’avez pas
l’autorisation de supprimer, contactez
la personne qui l’a créé.
1
13
Quand l’appareil ne fonctionne pas correctement
❖ Serveur de documents
ProblèmeCauseSolution
1
“
Nombre max. de
pages par fichier
dépassé. Enregistrer les pages
numérisées sous
la forme d'un
seul fichier ?
paraît.
Vous avez oublié votre
mot de passe.
Vous ne parvenez pas à
trouver les données enregistrées dans un fichier.
” ap-
Le nombre de pages numérisées dépasse la capacité-fichier du serveur de
documents.
Vous ne pouvez pas accéder à un fichier protégé
sans saisir le mot de passe
correspondant.
Le nom d’un fichier ne
permet pas toujours d’en
connaître le contenu.
Si vous souhaitez enregistrer les pages
numérisées sous la forme d’un fichier,
appuyez sur [Enregistrer fichier]. Les
données numérisées sont enregistrées
sous la forme d’un fichier dans le serveur de documents. Si vous ne souhaitez pas enregistrer les pages
numérisées sous la forme d’un fichier,
appuyez sur [Non]. Les données numérisées sont supprimées.
Contactez l’administrateur.
Pour supprimer les fichiers enregistrés
sur le serveur de documents, sélectionnez [Supprimer ts les fich. du Serveur de docs.]. Attention, cette action effacera
définitivement tous les fichiers ; vérifiez donc qu’il n’y a aucun fichier sur le
serveur que vous souhaitez conserver.
Consultez le Guide de paramétrage général.
Vous pouvez utiliser les touches [Liste]
et [Vignette] pour modifier l’affichage et
vérifier le contenu du fichier. Le nom
du fichier, la date et l’heure de l’enregistrement et le nom de l’utilisateur
sont indiqués dans l’affichage par liste.
Si vous choisissez l’affichage par vignettes, une image du fichier enregistré
apparaît. Pour agrandir l’image, appuyez sur [Aperçu]. Utilisez l’écran de
sélection du fichier pour obtenir des informations autres que le nom du fichier. Consultez Informations
Copieur/Serveur de documents.
14
La mémoire est souvent
saturée.
La mémoire du serveur
de documents est saturée.
Supprimez les fichiers inutiles. À
l’écran de sélection des fichiers, sélectionnez les fichiers inutiles, puis appuyez sur [Supprimer fichier]. Si cela ne
permet pas d’augmenter la mémoire
disponible, procédez comme suit.
• Passez à l’écran de scanner, puis
supprimez les fichiers inutiles enregistrés dans la fonction de scanner.
• Passez à l’écran d’impression, puis
supprimez les fichiers inutiles enregistrés dans les épreuves, les travaux sécurisés, les travaux en
attente ou les travaux sauvegardés.
Quand vous rencontrez des problèmes de fonctionnement de l’appareil
ProblèmeCauseSolution
Vous souhaitez vérifier la
qualité de l’impression
avant d’effectuer un
grand nombre de copies.
Original numéri-
“
sé par une autre
fonction. Patien-
” apparaît.
ter.
Vous pouvez imprimer
une copie sans configurer
de nouveau le paramètre.
La fonction Copieur ou
Scanner est en cours
d’utilisation.
Vous pouvez vérifier la qualité en n’imprimant que le premier jeu à l’aide de la
touche {Epreuve d’impression}.
Pour annuler le travail en cours, appuyez sur [Sortie], puis sur la touche
{Copie} ou sur la touche {Scanner}. Appuyez ensuite sur la touche {Efface-ment/Stop}. Lorsque le message “
La
touche Arrêter a été sélectionnée. Arrêter l'impres-
” apparaît, appuyez sur
“
Impossible afficher aperçu de
cette page.
raît et vous ne pouvez pas
vérifier la vignette.
” appa-
Il est possible que les
données de l’image
soient corrompues.
sion ?
[Arrêter].
Appuyez sur [Sortie] pour voir l’écran
d’aperçu sans image miniature.
Remarque
❒ S’il s’avère impossible d’effectuer les copies voulues en raison de la capacité,
du format ou du type de papier, utilisez le papier approprié. Consultez A propos de cet appareil.
1
❒ L’utilisation de papier recourbé entraîne des risques d’incident papier,
souillure de bordure papier, glissement du papier lors de l’agrafage ou de
l’assemblage. Lorsque vous utilisez un papier recourbé, recourbez le papier à
la main dans l’autre sens pour l’aplatir, ou chargez le papier dans l’autre sens.
De plus, pour empêcher le papier de se recourber, posez les rames sur une
surface plane et ne les adossez pas contre un mur.
15
1
Quand l’appareil ne fonctionne pas correctement
Quand un travail n’est pas effectué
Si vous ne pouvez pas exécuter une fonction, il est possible que la machine soit
utilisée par une autre fonction.
Si vous ne pouvez pas exécuter une fonction, mettez fin aux fonctions actives, le
cas échéant, et réessayez d’exécuter la fonction. Dans certains cas, vous pouvez
exécuter plusieurs travaux simultanément (copieur, serveur de documents,, imprimante, scanner), c’est-à-dire sans annuler le travail en cours d’exécution.
L’exécution simultanée de plusieurs fonctions est désignée sous le nom d’“accès
multiple”.
Graphique des combinaisons
❖ Compatibilité des fonctions
Le tableau indique la compatibilité des fonctions lorsque la priorité d’impression est définie sur “Pages interfoliage”. Consultez le Guide de paramétrage
général.
: les opérations simultanées sont possibles.
: l’opération est possible si vous appuyez sur la touche de fonction appropriée et effectuez la commutation à distance (du scanner/de l’extension externe).
: l’opération est possible si vous appuyez sur la touche {Interruption} pour
interrompre l’opération précédente.
→ : l’opération s’effectue automatiquement une fois l’opération précédente
terminée.
× : l’opération doit commencer une fois l’opération précédente terminée. (les
opérations simultanées ne sont pas possibles.)
16
Quand un travail n’est pas effectué
Mode après
sélection de
Copie
FaxImpri-
Interruption de la copie
Transmission
Réception
mante
Impression
Scanner
TWAIN
1
Serveur de documents
DeskTopBinder
Serveur de documents Web
Mode avant
sélection de
Opérations
de copie
Copie
Agrafage
Tri
Opérations de copie
Agrafage
Tri
Opérations de copie
×××
→
→
*1
*1 *5 *2 *2
*1
→
→
*1
*1
*1
Opération de transmission/opération de réception manuelle
Copie
Numérisation d’un original pour envoi à partir de la mémoire
Envoi à partir de la mémoire
*2 *2
Envoi immédiat
Réception en mémoire
Impression de données reçues
Réception de données
Impression
Agrafage
→
Opérations de numérisation
*2
*2
Numérisation
Numérisation
×
×
Utilisation du Serveur de documents
Numérisation d’un document à enregistrer sur le Serveur de documents
*2
*4 *4 *4
*2
Impression à partir du Serveur de documents
Impression à partir du Serveur de documents
Envoi d’un fax à partir du Serveur de documents
Impression
17
Quand l’appareil ne fonctionne pas correctement
1
Mode après
sélection de
Copie
FaxImpri-
Interruption de la copie
Transmission
Réception
mante
Impression
Scanner
TWAIN
Serveur de documents
DeskTopBinder
Serveur de documents Web
18
Mode avant
sélection de
Opérations
de copie
Copie×××××→ →→×××→ →
Interruption de la copie
Opérations de copie
Agrafage
Opérations de copie
Copie
Opération de transmission/opération de réception manuelle
Numérisation d’un original pour envoi à partir de la mémoire
Envoi à partir de la mémoire
Envoi immédiat
Tri
××××××××
Réception en mémoire
Impression de données reçues
Réception de données
Impression
Agrafage
Opérations de numérisation
Numérisation
Numérisation
Utilisation du Serveur de documents
Numérisation d’un document à enregistrer sur le Serveur de documents
Impression à partir du Serveur de documents
Impression à partir du Serveur de documents
Envoi d’un fax à partir du Serveur de documents
Impression
Quand un travail n’est pas effectué
Mode après
sélection de
Copie
FaxImpri-
Interruption de la copie
Transmission
Réception
mante
Impression
Scanner
TWAIN
1
Serveur de documents
DeskTopBinder
Serveur de documents Web
Mode avant
sélection de
Opération de
Fax
transmission/
opération de réception manuelle
Numérisation
d’un original
pour Transmission mémoire
Envoi à partir
de la mémoire
Envoi immédiat
Transmission
Opérations de copie
Agrafage
Tri
Opérations de copie
Copie
Opération de transmission/opération de réception manuelle
Numérisation d’un original pour envoi à partir de la mémoire
Envoi à partir de la mémoire
×××
ЧЧЧЧЧЧЧ×
*3 *3 *3 *7
ЧЧЧЧЧЧЧ
×
*3
Envoi immédiat
*3
Réception en mémoire
Impression de données reçues
Réception de données
Impression
Agrafage
Opérations de numérisation
Numérisation
Numérisation
Utilisation du Serveur de documents
Numérisation d’un document à enregistrer sur le Serveur de documents
××××
*2
××××→
*2
Impression à partir du Serveur de documents
Impression à partir du Serveur de documents
→
Envoi d’un fax à partir du Serveur de documents
Impression
19
Quand l’appareil ne fonctionne pas correctement
1
Mode après
sélection de
Copie
FaxImpri-
Interruption de la copie
Transmission
Réception
mante
Impression
Scanner
TWAIN
Serveur de documents
DeskTopBinder
Serveur de documents Web
20
Mode avant
sélection de
Réception en
Fax
mémoire
Impression
de données
reçues
Réception
Réception de
données
Impression→→
Imprimante
Agrafage→
Impression
Opérations de copie
Agrafage
Tri
Opérations de copie
Copie
*5
Opération de transmission/opération de réception manuelle
Numérisation d’un original pour envoi à partir de la mémoire
*3 *3 *3 *7
*7 *7
Réception en mémoire
Impression de données reçues
×
Réception de données
Impression
→→→
→→
Agrafage
Opérations de numérisation
Numérisation
Numérisation
Utilisation du Serveur de documents
Numérisation d’un document à enregistrer sur le Serveur de documents
*4 *4 *4
Impression à partir du Serveur de documents
Impression à partir du Serveur de documents
Envoi d’un fax à partir du Serveur de documents
Impression
Envoi à partir de la mémoire
Envoi immédiat
Quand un travail n’est pas effectué
Mode après
sélection de
Copie
FaxImpri-
Interruption de la copie
Transmission
Réception
mante
Impression
Scanner
TWAIN
1
Serveur de documents
DeskTopBinder
Serveur de documents Web
Mode avant
sélection de
Opérations
de numérisation
Scanner
Numérisation
TWAIN
Numérisation
Opérations de copie
Agrafage
Tri
*2 *2
ЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧЧ
Opérations de copie
Copie
Opération de transmission/opération de réception manuelle
Numérisation d’un original pour envoi à partir de la mémoire
*2 *2
Envoi à partir de la mémoire
Envoi immédiat
Réception en mémoire
Impression de données reçues
Réception de données
Impression
Agrafage
Opérations de numérisation
××
×××
Numérisation
Numérisation
Utilisation du Serveur de documents
*2
Numérisation d’un document à enregistrer sur le Serveur de documents
Impression à partir du Serveur de documents
Impression à partir du Serveur de documents
Envoi d’un fax à partir du Serveur de documents
Impression
21
Quand l’appareil ne fonctionne pas correctement
1
Mode après
sélection de
Copie
FaxImpri-
Interruption de la copie
Transmission
Réception
mante
Impression
Scanner
TWAIN
Serveur de documents
DeskTopBinder
Serveur de documents Web
22
Mode avant
sélection de
Utilisation du
Serveur de
documents
Numérisation
d’un document à enregistrer sur le
Serveur de documents
Serveur de
documents
Impression à
partir du Serveur de documents
Opérations de copie
Agrafage
Tri
××××
Opérations de copie
Copie
Opération de transmission/opération de réception manuelle
Numérisation d’un original pour envoi à partir de la mémoire
Envoi à partir de la mémoire
Envoi immédiat
*4
Réception en mémoire
Impression de données reçues
Réception de données
Impression
Agrafage
Opérations de numérisation
Numérisation
Numérisation
××××
*2
Utilisation du Serveur de documents
Numérisation d’un document à enregistrer sur le Serveur de documents
×××
*6 *6 *6
Impression à partir du Serveur de documents
Impression à partir du Serveur de documents
Envoi d’un fax à partir du Serveur de documents
Impression
Loading...
+ 124 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.