Para realizar un uso seguro de su cámara, asegúrese de leer todos los consejos de seguridad antes
de utilizarla.
Manuales Incluidos con
Símbolos utilizados en
la Caplio RX
Los tres manuales incluidos son para su
Caplio RX.
1. Sírvase leer esto primero:
Guía de inicio (una hora de documento
impreso)
Este manual introduce el contenido del
paquete y explica la fotografía fácil.
Antes de utilizar la cámara, primero lea esta
guía.
2. Para información básica
Guía de inicio rápido (manual impreso)
El propósito de este manual es ayudarle a
disfrutar su Caplio RX inmediatamente,
ofreciendo la información básica para utilizar
la cámara.
esta guía
Ejemplos de pantallas:
Este manual provee ejemplos de la
visualización del monitor LCD de la Caplio
G4 Wide que tiene funciones de toma
equivalentes a las funciones de esta cámara.
Término
En esta guía, las imágenes fijas, películas y
sonidos se refieren todos como "imágenes" o
"archivos".
Símbolos
A continuación se muestra el significado de
los símbolos que se utilizan en este manual:
Importante
Se utiliza para indicar advertencias o
restricciones importantes en el uso de la
cámara.
Nota
3. Sírvase leer como sea necesario:
Manual de instrucciones (este manual)
Aquí se explica más en detalles cómo utilizar
todas las funciones de la Caplio RX. Para
obtener el máximo de su Caplio RX, lea este
manual completamente y refiérase a ello
cuando sea necesario.
Indica explicaciones adicionales y
comentarios que pueden ser de utilidad
cuando se maneja la cámara.
Referencia
Proporciona definiciones de vocablos
técnicos para facilitar la comprensión de las
instrucciones.
Terminología
Se utiliza para indicar advertencias o
restricciones importantes en el uso de la
cámara.
2
Contens
Manuales Incluidos con la Caplio RX ......................................... 2
Símbolos utilizados en esta guía................................................ 2
Capítulo 1 Uso de la Cámara
Sección 1Para empezar
Verificación del contenido de la caja.......................................... 6
La RICOH Gate La Window............................................... 165
Cómo realizar los ajustes opcionales................................. 166
Suplemento
A. Especificaciones................................................................ 168
B. Accesorios opcionales............................................................. 169
C. Capacidad de grabación de imágenes de tarjetas de memoria SD ............ 170
D. Uso de la cámara en el extranjero........................................... 170
E. Precauciones de uso ......................................................... 171
F. Cuidando y guardando la cámara...................................... 172
G. Resolución de Problemas................................................. 173
H. Mensajes de error ............................................................. 180
I. Sobre la garantía y el servicio técnico ................................ 181
4
Capítulo 1
Uso de la Cámara
Sección 1
Para empezar
En esta sección se explica cómo preparar la cámara,
desde el momento que se la saca de la caja hasta cuando
se empieza a tomar imágenes.
1
Verificación del
contenido de la caja
Abra la caja y corrobore que contenga todos
los componentes que se muestran a
continuación:
Caplio RX
2 pilas alcalinas
Erste Schritte
Guía Rápida
CD-ROM
Incluye software y Manual de Instrucciones.
Correa
Cable de AV
Se usa para conectar la cámara a un
televisor.
Cable USB
Se usa para conectar la cámara a un
ordenador o a una impresora que soporta
Direct Print.
Warranty Card
Precauciones de seguridad
Cómo poner la correa
Enhebre la punta de la correa en el gancho
para correa de la cámara y átela cómo se
muestra en la figura de abajo.
6
Accesorios Opcionales
Batería recargable
Se usa para suministrar la energía desde
una toma de corriente a la cámara. Conecte
este adaptador para una reproducción de
tiempo largo o para la transferencia de
imágenes a un ordenador.
Cargador de batería (BJ-2)
Nombres de las partes
Para facilitar la compresión de las
explicaciones en este manual, le
recomendamos se familiarice con los
nombres de las diferentes partes de la
cámara que se muestran a continuación:
Cámara
Vista delantera
1
Batería recargable (DB-43)
Otros productos vendidos por separado:
• Adaptador de tarjetas PCMCIA
• Kit de batería recargable (SC-40)
Incluye la batería recargable (DB-43) y el
cargador de batería (BJ-2).
• Tarjeta de memoria SD (disponible en el
comercio)
• Si llegase a faltar algo dentro de la cámara
de su cámara, por favor póngase en
contacto con la tienda donde compró el
producto.
1. Disparador
2. Dial de modo
3. Flash
4. Ventana de enfoque automático
5. Visor de imagen
6. Objetivo
7. Terminal USB
8. Terminal AV-Out
9. Micrófono
• Una vez verificado el contenido de la
tarjeta de garantía, guárdela en un lugar
seguro.
21.Orificio para el tornillo de trípode (lado
inferior)
Para evitar daños a los conectores, no
coloque ningún objeto en el micrófono o en
el agujero del altavoz de la cámara.
8
Cómo usar el dial de
Instalación de las pilas
modo
El dial de modo se encuentra en la parte
superior de la cámara.
El dial de modo se utiliza para seleccionar el
modo o la función deseada para tomar o
visualizar imágenes (fijas).
1. Gire el dial a la posición
correspondiente al modo que
desea utilizar.
Simbolos y funciones del disco de modo
Símbolo
1Modo de
2Modo de
3Modo de
4Modo de ambiente Le permite optimizar las
5En el modo de
6En el modo de
Nombre del
modo
configuración
grabación de voz
imágenes fijas
fotografía
visualización de
imágenes
Función
Se utiliza para ajustar y
confirmar la configuración de
la cámara.
Le permite grabar sonidos.
Se utiliza para grabar
películas.
configuraciones de la cámara
para seis escenarios
diferentes.
Se utiliza para tomar imágenes
fijas.
Le permite reproducir y borrar
imágenes fijas y películas.
Con esta cámara se pueden usar las pilas
que se muestran en la tabla a continuación.
Elija el tipo de pila según sus necesidades.
Función del tipo de pila
• Pilas alcalinas AA (LR6) (Incluye)
Fáciles de conseguir en comercios, por lo
que son prácticas para usar cuando se
viaja.
Sin embargo, en un entorno de bajas
temperaturas, el número de fotografías
que se pueden tomar disminuirá. Caliente
las pilas antes de usarlas. Le
recomendamos que utilice la batería
recargable cuando use la cámara durante
un largo período de tiempo.
• Batería recargable (DB-43) (vendida por
separado)
Esta es una batería de ion de litio.
Resultan más económicas porque puede
recargarlas mediante el cargador de
baterías BJ-2 (vendido por separado) y
usarlas una y otra vez. Duran mucho
tiempo, por lo que resultan muy
convenientes para los viajes.
• Pilas de níquel AA (a la venta en
comercios)
Estas pilas no son recargables. Sin
embargo, al usarlas con una cámara
digital, duran mucho más tiempo que las
pilas alcalinas AA.
• Batería de níquel-hidrógeno (a la venta en
comercios)
Esta batería resulta económica porque
puede recargarla y usarla una y otra vez.
Utilice un cargador de baterías a la venta
en comercios.
1
9
1
Indicación del número de imágenes
que pueden tomarse
Tipo de pila/
batería
Pilas alcalinas AA
(LR6)
Batería recargable
(DB-43)
Número de
imágenes
(Calidad de
imagen normal)
Aproximadamen
te 100
Aproximadamen
te 400
Número de
imágenes (Modo
de ahorro de
energía) *1
Aproximadament
e 110
Aproximadament
e 450
• La batería de níquel-hidrógeno no viene
cargada de fábrica. Cárguela antes de
usarla. Luego de comprar o tras un largo
almacenamiento, puede que la batería no
se cargue completamente. Repita la carga
y descarga antes del uso. Para los
detalles, consulte la documentación que
viene con la batería o cargador.
• La batería puede calentarse mucho justo
después de la utilización de la cámara.
Apague la cámara y deje que se enfríe lo
suficiente antes de extraer la batería.
*1 El número de fotografías en el Modo de
visualización sincronizada (véase la
página 22).
Los números que se muestran en la tabla
están basados en una temperatura de
funcionamiento de 22 grados Celsius,
tomando imágenes a intervalos de 30
segundos, con una de cada dos imágenes
tomadas con flash. Si ajusta la cámara al
modo de ahorro de energía, se aumenta el
número de tomas que se pueden hacer.
Además de las pilas, se puede utilizar el
adaptador de CA (vendido separadamente).
El número de tomas es solo para referencia.
Si se utiliza la cámara por un largo período
de tiempo para configuración y
reproducción, se reducirá el tiempo de toma
(el número de tomas).
• Puede que la batería de níquel-hidrógeno
esté inerte y, en consecuencia, puede que
no suministre energía inmediatamente tras
su compra o cuando permanezca sin usar
por más de un mes. En ese caso, recargue
la batería dos o tres veces antes de utilizarla.
Aunque no utilice la cámara, la batería se va
descargando con el paso del tiempo, así que
deberá recargarla antes de usarla.
Indicación del nivel de la batería
Una marca de batería aparece en la
izquierda inferior del monitor LCD para
indicar el nivel de la batería. Prepare pilas
nuevas antes que las pilas se agoten.
Marca de
batería
Carga de batería suficiente
Carga restante baja: Prepare pilas
nuevas.
Sin carga restante: Reemplace las pilas.
Si está utilizando pilas de hidreto metálico
de níquel, puede que no aparezca o
puede que aparezca inmediatamente
dependiendo del tipo de pila y condiciones
del entorno. Verifique las pilas disponibles
antes del uso.
Descripción
• No se pueden usar otras pilas, como las
pilas de célula seca (R6) y Ni-Cd.
Extraiga las pilas si no va a usar la cámara
durante un largo período de tiempo.
• El ciclo de vida de una pila alcalina AA
(LR6) depende de la marca y del tiempo
de almacenamiento a partir de la fecha de
producción. Además, el ciclo de vida de
una pila alcalina se reduce a bajas
temperaturas.
10
Uso de las pilas
Instale las pilas siguiendo el procedimiento a
continuación:
1. Asegúrese de que la cámara
esté apagada.
2. Deslice la tapa de la tarjeta o
batería para abrirla.
La cubierta se desliza dos posiciones.
Para abrirla deslÌcela dos posiciones.
3. Coloque las dos pilas
asegurándose de que los polos
(+ y -) estén en la dirección
correcta.
• No se pueden usar otras pilas, como las
pilas de célula seca (R6) y Ni-Cd.
• Con las pilas alcalinas AA (LR6), el
número de fotografías puede ser distinto
según las pilas.
• Extraiga las pilas si no va a usar la cámara
durante un largo período de tiempo.
Uso de la batería recargable
La batería recargable DB-43 (vendida por
separado) es conveniente para un uso
prolongado, puesto que puede utilizarse
continuamente.
Cómo introducir la batería recargable
1. Asegúrese de que la cámara
esté apagada.
2. Deslice la tapa de la tarjeta o
batería para abrirla.
1
4. Cierre y deslice la tapa de la
tarjeta o batería.
La cubierta se desliza dos posiciones.
Primero desplace la cubierta hacia la
cara de la cámara, y luego levántela
para exponer el compartimiento de las
pilas.
3. Introduzca la batería recargable.
Etiqueta
11
4.
Cierre y deslice la tapa de la
4. Cierre y deslice la tapa de la
1
tarjeta o batería.
Cómo quitar la batería recargable
1. Asegúrese de que la cámara
esté apagada.
2. Deslice la tapa de la tarjeta o
batería para abrirla.
La cubierta se desliza dos posiciones.
Primero desplace la cubierta hacia la
cara de la cámara, y luego levántela
para exponer el compartimiento de las
pilas.
tarjeta o batería.
• Quite las baterías si no va a utilizar la
cámara durante un periodo prolongado de
tiempo.
• Para recargar la batería, utilice el cargador
de baterías BJ-2 (vendido por separado).
Tiempo de carga de la batería
recargable (cuando se usa BJ-2)
DB-43Aprox. 220 min. (a temperatura ambiente)
3. Extraiga la batería recargable.
12
Alimentación usando el
adaptador de CA
Cuando vaya a utilizar la cámara para tomar
o visualizar imágenes por un período de
tiempo prolongado, o cuando conecte la
cámara a una computadora, se recomienda
alimentar la cámara usando el adaptador de
CA (accesorio opcional).
El adaptador de CA
en el
compartimiento
Adaptador de CA
4. Abra la cubierta del conector de
alimentación y saque el cable
hacia fuera.
1
5. Cierre la tapa del
compartimiento para pilas
deslizándola en la dirección de
la flecha.
Instalación del adaptador de CA
1. Asegúrese de que la cámara
esté apagada.
2. Deslice la tapa de la tarjeta o
batería para abrirla.
La cubierta se desliza dos posiciones.
Primero desplace la cubierta hacia la
cara de la cámara, y luego levántela
para exponer el compartimiento de las
pilas.
3. Inserte el adaptador de CA en el
compartimiento.
6. Enchufe el cable de
alimentación en una toma de
corriente.
• Asegúrese de enchufar los cables
correctamente, de manera tal que no
hagan falso contacto.
• Cuando no vaya a usar la cámara, quite el
adaptador de CA de la cámara y
desenchúfelo de la toma de corriente.
• No desenchufe el adaptador de CA de la
toma de corriente cuando la cámara está
en uso, ya que pueden perderse datos.
13
• Cuando utilice el adaptador de CA, la
indicación del nivel de pila no alcanza el
área total.
1
Cómo quitar el adaptador de CA
1. Asegúrese de que la cámara
esté apagada.
2. Desconecte la clavija de
alimentación de la toma de
corriente.
3. Deslice la tapa de la tarjeta o
batería para abrirla.
La cubierta se desliza dos posiciones.
Primero desplace la cubierta hacia la
cara de la cámara, y luego levántela
para exponer el compartimiento de las
pilas.
4. Retire la batería.
5. Cierre y deslice la tapa de la
tarjeta o batería.
14
Encendido y apagado de
la cámara
Apagado automátic
A continuación se muestra cómo encender y
apagar la cámara.
Para encender la cámara
1. Pulse el botón de alimentación.
Tras el sonido de inicio, el indicador de
flash y el indicador de enfoque
automático parpadean alternadamente
por varios segundos.
Cuando se enciende la cámara por la
primera vez después de comprarla, se
visualizan las pantallas de configuración
para el idioma y la fecha/hora en
secuencia. Ajuste estos ítems
refiriéndose a la guía de inicio o manual
de instrucciones.
También puede ajustar el idioma y la
fecha/hora en la pantalla SETUP.
Para apagar la cámara
• Para ahorrar energía y/o evitar que las
pilas se descarguen innecesariamente, la
cámara se apaga automáticamente
transcurrido cierto período de inactividad.
Para volver a encender la cámara,
simplemente pulse el botón de
alimentación.
• El tiempo de activación de la función de
apagado automático viene ajustado de
fábrica en un minuto.
• El apagado automático no funciona
cuando la cámara está conectada a una
computadora.
Modo de ahorro de energía
• El consumo de energía de la pantalla LCD
puede reducirse para así prolongar la
duración de las pilas.
• Si activa el modo de ahorro de energía, el
visualizador de la pantalla LCD se apagará
en Modo de disparo. Cuando la pantalla
LCD esté oscura, gire el Dial de ajuste
para comprobar el ajuste del modo de
Ahorro de energía.
• En la página 114 de este manual se
muestra cómo ajustar el tiempo de
activación del apagado automático.
• Para saber cómo ajustar el modo de
Ahorro de energía, véase la página 116.
• Para saber cómo ajustar el sonido inicial,
consulte la p.113.
1
1. Pulse el botón de alimentación.
• Para saber cómo ajustar la fecha/hora,
consulte la p.117.
15
1
Instalación de tarjetas
de memoria SD (a la
venta en comercios)
Las imágenes tomadas, ya sean fotografías
o películas, se almacenan en la memoria
interna de la cámara o en tarjetas de
memoria SD (disponibles en comercios).
Dónde almacenar la información
Cuando en la c·mara no se encuentra
instalada una Tarjeta de memoria SD, la
c·mara guarda las im·genes en la memoria
interna, mientras que si la Tarjeta de
memoria SD est· instalada, las im·genes se
guardan en ella.
Cómo proteger sus imágenes para
que no se borren
Si sitúa la pestaña de
protección contra
escritura de la tarjeta en
la posición LOCK,
impedirá que sus
imágenes se borren
accidentalmente, y la
tarjeta de memoria
tampoco se podrá formatear. Si vuelve a
colocar la pestaña en su posición anterior,
volverá a ser posible borrar las imágenes y
formatear la tarjeta.
Si mueve la pestaña de protección contra
escritura de la tarjeta de memoria SD a la
posición LOCK (Bloqueo).
La capacidad de la memoria interna es de
8MB.
Cuando no hay instalada
ninguna tarjeta de
memoria
Se almacenan en la
memoria interna
• Cuando se carga una tarjeta de memoria
SD, no se graba ningún dato en la
memoria interna después de que la tarjeta
de memoria SD se ha llenado.
• Procure que no se adhiera ningún tipo de
suciedad a las partes metálicas de la
tarjeta de memoria SD.
Cuando hay instalada una
tarjeta de memoria
Graba en la tarjeta de
memoria SD
Instalación de tarjetas de memoria
SD
1. Asegúrese de que la cámara
esté apagada.
Para saber el número de imágenes que se
pueden almacenar en una tarjeta de
memoria SD, véase la página 170.
2. Deslice la tapa de la tarjeta o
batería para abrirla.
La cubierta se desliza dos posiciones.
Primero desplace la cubierta hacia la
cara de la cámara, y luego levántela
para exponer el compartimiento de las
pilas.
16
3. Inserte la tarjeta en la ranura
asegurándose de que esté
orientada correctamente y
empújela hacia adentro hasta
que sienta un ligero chasquido.
3. Presione ligeramente la tarjeta y
sáquela.
La tarjeta sale ligeramente hacia fuera.
1
4. Saque con cuidado la tarjeta de
4. Close the battery/card cover and
slide it back into place.
Cuando instala una tarjeta de memoria SD,
tenga cuidado de que no se ensucien las
partes metálicas de la tarjeta.
Cómo quitar la tarjeta de memoria SD
1. Asegúrese de que la cámara
esté apagada.
la cámara.
5. Cierre y deslice la tapa de la
tarjeta o batería.
2. La cubierta se desliza dos
posiciones.
Primero desplace la cubierta hacia la
cara de la cámara, y luego levántela
para exponer el compartimiento de las
pilas.
17
Cómo usar la pantalla LCD
La pantalla LCD puede usarse para componer fotografías, como así también para reproducir
películas y visualizar imágenes fijas. En la pantalla LCD también se visualizan símbolos y
números que indican el estado y la configuración de la cámara.
1
Ejemplos de pantallas cuando se toman fotografías
(Cuando se presiona el botón del disparador por la mitad)
Modo de imágenes fijas
Indica el modo actual del flash.P.50
1. Flash
Modo de películas
SímboloSignificado
Apagado
Modo de grabación de voz
Página de
referencia
Automático
Reducción ojo rojo
Flash forzado
Sincronización lenta
2. BALANCE BLANCO(Sin visualización) automaticoIndica el valor ajustado para el balance de blanco.P.56
Cielo despejado
Cielo nublado
Luz de tungsteno
Luz fluorescente
Manual
3. ENFOQUE(Sin visualización) AF (enfoque
automático)
MF (enfoque manual)
S(Toma rápida)
Indica el valor ajustado para el enfoque.P.68
(telefoto infinito)
18
SímboloSignificado
Página de
referencia
4. Destino de
almacenamiento
5. Tipos de modos de flash
* Se muestra una nota
musical cuando una
imagen tiene sonido.
Significa que se está grabando a la memoria interna.P.16
Significa que se está grabando a una tarjeta de
memoria SD.
Modo de fotografía fija.P.35
Modo de película.P.43
Modo multi-imagen.P.40
Modo S multi-shot.P.40
Modo M multi-shot.P.40
Modo PORTRAIT (retrato).P.37
Modo SPORTS (deportes).P.37
Modo LANDSCAPE (paisajes).P.38
Modo NIGHTSCAPE (escenas nocturnas).P.38
Modo TEXT (texto).P.38
Modo HIGH SENSITIVITY (alta sensibilidad).P.38
P.16
1
Modo de grabación de voz.P.48
6.FOTOMETRÍA(Sin visualización)Indica el método de fotometría.P.70
CENTRE
SPOT
7. MacrofotografíaMacrofotografía.P.46
8. Calidad de imagen
9. Número restante de
imágenes fijas
10. Ta maño de imagen(Valor ajustado)Indica el ajuste del tamaño de la imagen.P.65
11. AJUST ISO(Valor del ajuste)Indica el valor de la sensibilidad ISO.P.59
12. COMP.EXPOSIC.(Valor del ajuste)Indica el valor de la compensación de exposición.P.54
13. AJUSTE EXP.AUTOMABIndica la toma de fotografías con variantes de
Alta
Normal
(Valor)Indica el número de fotografías que pueden tomarse
WB-BKTSe graban automáticamente tres imágenes.P.63
Muestra el ajuste de la calidad de imagen.P.65
-
con la configuración actual.
P.72
exposición automática.
14. NITIDESSOFT (suave)Indica el valor de claridad de imagen (calidad de
(Sin visualización) Normal
SHARP (alta)
15. TIMPO EXPOSICION(Valor ajustado) MULTIIndica el tiempo de exposición.P.73
bordes).
19
P.71
SímboloSignificado
16. Pilas/bateríaIndica la carga de las pilas.P.10
Página de
referencia
1
17.Escala de zoom-Escala de zoomP.44
18. Autodisparador
19. IMPRIME FECHAIndica el modo de inserción de fecha.P.76
20. INTERVAROIntervalFotografías tomadas automáticamente a intervalos.P.74
21. VibraciónIndica una vibración de la cámara. Mantenga la cámara
22. Valor de apertura-Indica el valor de apertura del obturador.-
23. Velocidad del obturador -Indica la velocidad del obturador.-
24. Tiempo restante de
grabación
25. Tiempo de grabación(Valor)Indica el tiempo de grabación transcurrido.-
En 10 segundos
En 2 segundos
(Valor)Indica el tiempo de grabación que queda con la
Fotografías con autodisparador.P.51
P.34
inmóvil y haga la toma nuevamente.
-
configuración actual.
• Los símbolos siguientes y los números correspondientes se visualizan en naranja si se cambia la
configuración inicial:
WHITE BALANCE (balance del blanco)
FOCUS
ISO SETTING
EXPOSURE COMP. (compensación de exposición)
SHARPNESS
TIME EXPOSURE
PHOTOMETRY
• Cuando hace tomas en lugares especialmente brillantes, puede que no sea posible evitar la
sobreexposición. En este caso, se visualizará el símbolo [!AE].
• La pantalla LCD puede mostrar mensajes que le informan de las instrucciones de funcionamiento
o del estado de la cámara cuando esté en funcionamiento.
20
Pantalla durante la visualización de imágenes/películas
1
Modo de películas
SímboloSignificado
1. PROTECTIndica que la imagen en pantalla está protegida.P.100
2. DPOFIndica que se ha especificado DPOF.P.104
3. Destino de almacenamientoIndica almacenamiento en memoria interna.P.82
4. Modo de funcionamientoModo de fotografía o de ambiente.P.82
* Se muestra una nota
musical cuando una
imagen tiene sonido.
5. Calidad de imagen
6. Número de archivos visualizadosIndica el número de archivos que se están visualizando.-
7. Número total de archivosIndica el número total de archivos almacenados.-
Alta
Normal
Modo de imágenes fijas
Indica almacenamiento en tarjeta de memoria SD.
Modo de película.P.83
Modo de grabación de voz.P.84
Muestra el ajuste de la calidad de imagen.P.65
Modo de grabación de voz
Página de
referencia
P.82
8. Tamaño de imagen(Valor ajustado)Indica el tamaño de la imagen.P.65
9. Nombre de carpeta-Indica el nombre de carpeta de un archivo guardado.-
10. Nombre de archivo-
11. Velocidad del obturador-Indica la velocidad del obturador.-
12. Valor de apertura-Indica el valor de apertura del obturador.-
13. Pilas/bateríaIndica el nivel de carga restante de las pilas/batería.P.10
14. Tiempo de reproducción(Tiempo)Tiempo de reproducción de película.-
15. IndicatoreTiempo transcurrido de reproducción de la película.-
Número del archivo que se está reproduciendo. Aparecerá un
asterisco (*) delante del nombre de un archivo que no pertenezca
a los archivos básicos de DCF.
-
La pantalla LCD puede mostrar mensajes que le informan de las instrucciones de funcionamiento o
del estado de la cámara cuando esté en funcionamiento.
21
Conmutación de la visualización en pantalla
El modo de visualización en pantalla puede conmutarse pulsando el botón DISP para, por
ejemplo, seleccionar si se desea mostrar símbolos o no en el monitor LCD.
Cuando se toman imágenes
1
Presionar el botón DISP. cambia la visualización del monitor LCD.
Visualización con símbolos
Monitor LCD apagado
(Modo de visualización sincronizada)
Visualización de histograma
Visualización con retícula guía
Visualización sin símbolos
• La pantalla LCD no puede encenderse ni apagarse pulsando los botones T (autodisparador),
F (flash) o N (macrofotografía).
• Manteniendo la pantalla LCD apagada prolonga la duracion de las pilas. Para tomar
imagenes con la pantalla LCD apagada, simplemente mire por el visor optico de la camara.
• En modo de grabación de voz, puede desactivar la pantalla LCD pulsando el botón DISP.
Cuando la función Sin visualización o Visualización de guía de cuadrícula está activada, los
símbolos aparecerán por algunos segundos inmediatamente después que presione el botón del
disparador automático, flash o macro.
• Para los detalles acerca del modo del monitor sincronizado, consulte la p.23.
• Para los detalles acerca de la visualización de histograma, consulte la p.23.
Cuando se visualizan imágenes
Visualización con símbolos
Visualización
sin símbolos
Botón DISP
22
Modo de monitor sincronizado
En el modo del monitor sincronizado, el monitor LCD se mantiene apagado (sin visualización)
excepto durante las siguientes operaciones de la cámara. Este modo es efectivo para ahorrar el
consumo de corriente.
Presione el botón del disparador por la mitad.La pantalla LCD se enciende cuando se pulsa el botón disparador hasta mitad de
camino, de manera tal que pueda confirmar su composición fotográfica. Una vez que
pulsa el botón disparador hasta el fondo, la pantalla LCD se vuelve a apagar
automáticamente.
Revisión rápida (usando el botón Q )La pantalla se enciende cuando se pulsa el botón para ver la imagen que acaba de
tomar (detalles en la página 80). Para volver a apagar la pantalla LCD, pulse
nuevamente el botón Q.
Pulse el botón Mbutton.Cuando se pulsa este botón, la pantalla se ilumina para que se puedan realizar los
ajustes deseados (ver detalles en página 25). La pantalla LCD puede volver a
apagarse pulsando nuevamente el mismo botón M.
Botón ADJ.La pantalla LCD está encendida y puede realizar ajustes en el control de exposición,
balance de blanco y sensibilidad ISO (véanse las páginas 54, 56 y59). Al pulsar el
botón OK (Aceptar), se apaga la pantalla LCD.
Visualización de histograma
1
Cuando la visualización de histograma está activada, un histograma aparece en la esquina
superior izquierda en la pantalla del monitor LCD.
Un histograma es un gráfico que indica un número de píxeles en el eje vertical y el brillo en el
eje horizontal. El brillo es sombreado (oscuro), medio-tono, y realzado (claro) desde la
izquierda.
Mediante el histograma, puede juzgar el brillo de la imagen sin que se afecte por el brillo
alrededor del monitor LCD. Esto también ayuda a prevenir puntos vacíos y sólidos.
Si el histograma tiene picos en el lado derecho sin cualquier otra cosa, la imagen está sobreexpuesta con muchos píxeles solamente para las secciones realzadas.
Si el histograma tiene picos en el lado izquierdo sin cualquier otra cosa, la imagen está
subexpuesta con muchos píxeles solamente para las secciones sombreadas.
Corrija la exposición a un nivel apropiado.
Para los detalles acerca de la corrección de la exposición, consulte la p.54.
23
Funciones de los botónes
En la tabla a continuación se resumen las funciones de los botones de la cámara.
1
• Botón de alimentación, ver página 15
• Dial de modo, ver página 9
• Botón disparador, ver página 34
BotónEn el modo de fotografía
Botón D (Borrar)/
T (autodisparador)
Botón !En modo de reproducción de voz, pulse
Botón "
(N:macrofotografía)
Botón # (Q: revisión
rápida)
Botón $ ( F: flash)Conmuta entre el modo de flash
Cuando se pulsa el botón en el
modo de fotografía, se activa el
modo de disparo automático y se
pueden tomar fotografías usando el
autodisparador (ver página 51).
Permite tomar primeros planos (ver
página 46).
Visualiza la última imagen tomada
(ver página 80).
activado/desactivado y otro modos
(ver página 50).
En el modo de visualización de
imágenes
Cuando se pulsa el botón en el modo
de visualización de imágenes, se borra
la imagen fija o película visualizada en
la pantalla LCD (ver página 91).
este botón para ajustar el volumen del
sonido (véanse las páginas 84 ,85).
En modo de reproducción de voz, pulse
este botón para ajustar el volumen del
sonido (véanse las páginas 84, 85).
Visualiza la imagen fija o película
anterior (ver página 82).
Visualiza la imagen fija o película
siguiente (ver página 82).
Cuando se visualiza un
menú
Botones !"#$Visualiza la imagen fija o película de
arriba/abajo/izquierda/derecha (ver
página 86).
Botón Z (gran angular)/
9 (visualización multiimagen)
Botón OEsto se usa para operar los menús en el monitor LCD (ver página 27).
Botón z (Telefoto)/
8 (revisión rápida)
Botón DISPConmuta la visualización de símbolos en la pantalla LCD (ver página 22).
Botón MEste botón se utiliza para ajustar los numerosos métodos de toma de imágenes o para transferir imágenes
Botón ADJ.Este botón se utiliza para realizar ajustes en el control de exposición, balance de blanco y sensibilidad ISO,
Cuando se pulsa el botón en el
modo de fotografía, permite tomar
fotografías con el zoom en modo
gran angular (ver página 44).
Cuando se pulsa el botón en el
modo de fotografía, permite tomar
fotografías con el zoom en modo
de telefotografía (ver página 44).
fijas a una computadora.
con operaciones mínimas (ver página 53). En la fotografía en macro, puede enfocar la cámara
automáticamente sin mover la cámara (función de desplazamiento de objeto de AF).
Cuando se pulsa el botón en el modo
de visualización de imágenes, pantalla
LCD se divide en seis partes iguales, en
cada una de la cual se visualiza una
imagen en tamaño miniatura (ver
página 86).
Cuando se pulsa el botón en el modo
de visualización de imágenes, las
imágenes en la pantalla LCD se
amplían hasta 3,4 veces (ver página
87).
Mueve el cuadro de
selección hacia arriba/abajo/
izquierda/derecha
24
Los fundamentos del menú de toma/menú de reproducción
Funcionamiento
Para visualizar el menú:
1. Gire el dial de modo a la posición 5
5 (modo de
55
toma de imágenes) o 6666 (modo de visualización/
reproducción de imágenes).
2. Pulse el botón M
Se visualiza el menú contextual. Con el menú visualizado,
se pueden cambiar entre pantallas usando los botones #$,
y entre opciones de configuración con los botones !".
Presione el botón del disparador mientras se visualice una
pantalla de menú en el modo de toma para hacer tomas
volviendo a la pantalla de toma.
Mbutton.
MM
1
Para conmutar entre
pantallas de menú (menú
de toma de imágenes):
Para seleccionar una
opción:
Para seleccionar un valor
(menú de toma de
imágenes):
Para poner una
confirmacion (menú de
toma de imágenes):
Para seleccionar una
opción que desea ejecutar
(menú de visualización/
reproducción):
1. Pulse los botones #$
Con estos botones se puede seleccionar las pantallas de la
[1] a la [3].
1. Pulse los botones !"
#$.
#$#$
!" para seleccionar la
!"!"
opción deseada.
2. Pulse el botón O
1. Pulse los botones !"
O o $$$$.
OO
!" para seleccionar la
!"!"
opción deseada.
2. Pulse el botón O
1. Use el botón $
2. Pulse el botón O
1. Pulse los botones !"
O o ####.
OO
$ para seleccionar [YES].
$$
O.
OO
!" para seleccionar la
!"!"
opción que desea ejecutar.
2. Pulse el botón O
O.
OO
Para volver a la pantalla de
toma de imágenes/
visualización:
1. Pulse el botón M
25
Mbutton.
MM
• En las pantallas de configuración, la opción con el indicador de
color naranja indica el ajuste actual. Aunque cambie la opción
moviendo el indicador azul, el indicador color naranja sigue
mostrando el ajuste anterior hasta que se finaliza la configuración.
1
• La secuencia de la pantalla de menú varía ligeramente con un ítem
para el cual se está haciendo un cambio de configuración. Para la
explicación detallada de cada ítem, consulte la página
correspondiente.
Principios básicos de la pantalla de configuración
Funcionamiento
Para visualizar la pantalla
de configuración:
1. Gire el dial de modo a 1
1 (modo de
11
configuración).
Se visualiza entonces la pantalla de configuración.
Para seleccionar una
opción:
Para seleccionar un valor
de ajuste:
Cuando se selecciona
[EXECUTE] (ejecutar):
1. Pulse los botones !"
!" para seleccionar la opción
!"!"
deseada.
1. Seleccione el valor deseado pulsando los
botones #$
1. Pulse el botón O
#$.
#$#$
O.
OO
2. Se visualiza la siguiente pantalla, la cual permite
realizar los ajustes necesarios.
Para cerrar la pantalla de
configuración:
La secuencia de las operaciones varía ligeramente con un ítem para el cual se está haciendo un
cambio de configuración. Para la explicación detallada de cada ítem, consulte la página
correspondiente.
1. Gire el dial de modo a otra posición.
26
Pantallas
Los valores por defecto configurados de fábrica se muestran entre corchetes [ ] en la selección
de opciones.
Menú de toma de imágenes (modo de fotografía)
Este menú se visualiza pulsando el botón [MENU] en el modo de fotografía. M.
El menú de toma se divide en tres pantallas. Puede seleccionar una pantalla con los botones
SHARPNESSSHARP/[NORMAL]/SOFTP.71
CONT. MODE (modo multi-imagen)[OFF]/CONT/SCONT/MCONTP.40
AUTO BRACKETON/[OFF]/WNB-BKTP.72, P.63
TIME EXPOSURE[OFF]/1/2/4/8 segundosP.73
INTERVAL (tomas múltiples a
intervalos)
IMAGE WIHT SOUNDON/[OFF]P.52
DATE IMPRINT[Off]/Date/Date and TimeP.76
EXPOSURE COMP.-2.0 to +2.0P.54
WHITE BALANCE (balance del
blanco)
ISO SETTING[AUTO]/50/100/200/400/800P.59
RESTORE DEFAULTSP.77
En el modo de escena, visualice pulsando el botón M.
El menú de toma se divide en dos pantallas. Puede seleccionar una pantalla con los botones
#$.
SímboloSignificado
PIC QUALITY/SIZEF2048/N2048/F1280/[N1280]/N640P.65
FOCUS[AF]/SNAP/∝ (excepto en modo de paisajes)P.68
IMAGE WIHT SOUNDON/[OFF]P.52
DATE IMPRINT[OFF]/DATE/TIMEP.76
EXPOSURE COMP.-2.0 to +2.0P.54
WHITE BALANCE (balance del