Ricoh Caplio R8 User Manual

Mode d’emploi de l’appareil photo
Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo.
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées pour la prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages personnalisés, l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur.
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Préface
Le présent mode d’emploi contient des informations sur le mode de fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de c e produit, ainsi que des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main, de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Mesures de sécurité Pour une bonne utilisation de votre appareil, lisez attentivement les
Prises de vue d’essai Avant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effectuer
Droit d’auteur
Exemptions de responsabilité
La garantie Cet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable
Interférences électriques Si vous placez votre appareil photo à proximité d’un autre appareil
Il est strictement interdit de reproduire tout ou partie du présent document sans l’autorisation écrite expresse de Ricoh. © 2008 RICOH CO., LTD. Tous droits réservés. Le contenu du présent document pourra être modifié à l’avenir sans préavis. Le présent manuel a été conçu avec toute la rigueur qui s’impose quant à son contenu; cependant, si vous avez une question ou si vous découvrez une erreur ou s’il manque une description, etc., nous vous invitons à vous reporter à la fin du manuel et à nous contacter aux coordon nées figurant à cet endroit.
Microsoft, MS, Windows, et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft US, aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Adobe et Adobe Acrobat sont des m arques d’Adobe Systems Incorporated. La raison sociale de la société ainsi que la dénomination des produits sont des marques commerciales et marques déposées de chacune des sociétés.
mesures de sécurité.
des prises de vues d’essai afin de vous assurer que l’enregistrement s’effectue normalement.
Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d’auteur, tel que des liv res, des magazines et de la musique, est interdite, sou s réserve de l’autorisation de l’auteur, excepté à des fins d’utilisations limitées, notamment pour un usage personnel, domestiq ue ou tout autre usage si milaire.
Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.
que dans le pays d’achat. En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne sera assuré sur place et les éventuelles réparations resteront à votre charge.
électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent les appareils. Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à proximité d’un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l’électricité statique apparaisse. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure suivante.
Eloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou de radio.
Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio.
Branchez l’appareil dans une autre prise de courant que celle de
l’appareil émetteur.
Ricoh Co., Ltd.
Consignes de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui­même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort
Danger
Avertissement
Attention
Exemples de signalisation d’avertissement
Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites. Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est interdite. Exemples
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les
Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie.
ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes ne sont pas ou sont mal suivies.
Ne pas toucher Ne pas démonter
Danger
circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans des endroits
où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’intérieur d’une voiture), et ne la jetez pas n’importe où. Veillez également à ne pas mouiller la batterie, à ne pas la jeter dans l’eau ou dans la mer.
N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas faire tomber
la batterie ni à lui faire subir de choc important.
N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée.
1
Avertissement
En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez
l’appareil immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher le cordon d’alimen tation de la prise secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de défaillance. Contactez le centre de service Service Après-Vente dès que possible.
Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en cont act avec un objet
métallique, de l’eau, du liquide ou si tout autre objet pénètre à l’intérieur de l’appareil. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de dysfonctionnement. Contactez le centre de service Service Après-Vente dès que possible.
Si l’écran d’affichage des photos est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux
liquides qu’il contient. Suivez les mesures d’urgence suivantes si besoin :
PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la zone affectée à grande eau, puis lavez-la au savon.
YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.
INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il faut ensuite boire de l’eau en grande quantité et se faire vomir. Consultez immédiatement un médecin.
Pour empêcher toute fuite, surchauffe, ignition ou explosion de la batterie, prenez les
précautions suivantes :
Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil.
Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par
exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des broches, etc.
Ne placez pas l a batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression.
Si vous remarquez une fuite de liquide de batterie, une odeur étrange, une
décoloration, etc., pendant l’utilisation ou la recharge, retirez-la immédiatement de l’appareil et ne la jetez pas au feu.
Pour empêcher toute ignition, électrocution ou explosion de la batterie pendant la
charge, prenez les précautions suivantes :
N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Evitez également d’utiliser des adaptateurs multi-supports et des cordons prolongateurs.
Faites attention de ne pas endommager ni d’entortiller les cordons d’alimentation. Ne placez pas d’objet lourd sur les cordons d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas de façon excessive.
Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Pour débrancher un cordon d’alimentation, attrapez-le toujours par sa fiche.
Ne couvrez pas l’appareil pendant la charge.
Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans cet appareil à portée
des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion des fluides de batterie est extrêmement dangereuse pour l’être humain. En cas d’ingestion, recherchez immédiatement une aide médicale.
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
2
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de
dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au revendeur ou au service après vente le plus proche s’il est endommagé.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un
incendie ou de subir une décharge électrique.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de
solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie ou de brûlure.
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter
tout risque de catastrophe ou d’accident.
Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation électrique de l’appareil
afin d’éviter tout risque d’incendie.
Branchez uniquement l’adaptateur secteur spécifié dans des prises de courant
domestique. Tout autre adaptateur présente un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
Pour éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle,
n’utilisez pas l’adaptateur secteur en combinaison avec un transformateur électrique lorsque vous voyagez à l’étranger.
Prenez les précaut ions indiquées ci-dessous pour utilis er ce matériel en toute sécurité.
Attention
Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si
une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, lavez immédiatement la zone à grande eau. (N’utilisez pas de savon.) Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre.
Branchez les cordons d’alimentation fermement dans la prise secteur. Un cordon mal
branché peut causer un incendie.
Ne laissez pas l’appareil prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec
les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge électrique.
Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui faire
perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident.
Consignes de sécurité relatives aux accessoires
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies avec ce produit.
3
Utilisation des manuels
Les deux manuels suivants sont fournis avec votre R8.
“Mode d’emploi de l’appareil photo” (le présent livret) Ce mode d’emploi décrit l’usage et les fonctions de l’appareil
photo. Il décrit également la marche à suivre pour installer le logiciel fourni sur votre ordinateur. * Le “Mode d’emploi de l’appareil photo” (Édition anglaise) est
disponible sous forme de fichier PDF sur le CD-ROM fourni. “Mode d’emploi du logiciel” (le fichier PDF) Ce mode d’emploi décrit la marche à suivre pour télécharger
des photos de l’appareil à votre ordinateur. * Le “Mode d’emploi du logiciel” est disponible dans les
dossiers suivants du CD-ROM fourni.
“Mode d’emploi de l’appareil photo” (Édition anglaise) (fichier PDF)
Un “Mode d’emploi du logiciel” se trouve dans le dossier correspondant à chaque langue.
Pour copier le Mode d’emploi sur votre disque dur, copiez le fichier PDF du dossier correspondant directement sur votre disque dur.
L’appareil photo est fourni avec le logiciel Irodio Photo & Video Studio qui vous permet d’afficher et d’éditer les photos sur votre ordinateur. Pour en savoir plus sur la marche à suivre pour utiliser Irodio Photo & Video Studio, lisez l’aide affichée. Pour en savoir plus sur Irodio Photo & Video Studio, contactez le centre d’assistance client ci-dessous.
Amérique du Nord (USA) TÉL : ( Europe
Royaume-Uni, Allemagne, France et Espagne
Autres pays: TÉL : +44-1489-564-764
Asie TÉL : +63-2-438-0090 Chine TÉL : +86-21-5450-0391
Heures d’ouverture : De 9.00 heures à 17.00 heures
TÉL : (
Appel gratuit
:
Appel gratuit
)+1-800-458-4029
)+800-1532-4865
4
Caractéristiques principales
Il est possible que les illustrations figurant dans ce manuel diffèrent du produit réel.
Equipé d’un objectif grand angle et zoom 7,1×
Cet appareil très compact possède un objectif grand angle 28 mm combiné à un zoom optique 7,1×, adapté à un large éventail de prises de vue (28-200 mm). Cet objectif peut être utilisé pour prendre des photos dans diverses situations d’intérieur et d’extérieur. *Equivalent à la focale des appareils 35 mm
La fonction de correction du bougé réduit le flou (P.100)
L’appareil est équipé d’une fonction de correction du bougé qui vous permet de prendre des photos plus nettes et réduire le flou même à l’intérieur, la nuit ou d’autres situations dans lesquelles un bougé de l’appareil peut se produire.
Prise de vue macro à 1 cm (P.39) et prise de vue rapprochée au flash à 25 cm (Téléobjectif) ou à 20 cm (Grand angle) (P.40)
La fonction inégalée de prise de vue macro vous permet de saisir les détails de très près à 1 cm seulement. L’appareil possède aussi un flash intégré pour des prises de vue rapprochées à 25 cm (Téléobjectif) ou à 20 cm (Grand angle). Vous bénéficiez ainsi de macrophotos toujours nettes, même par faible luminosité ambiante.
Le mode Reconnaissance du visage permet une prise de vue optimale du visage du sujet (P.43)
L’appareil photo effectue une mise au point automatique sur le visage du sujet et détermine les réglages optimaux pour l’exposition et la balance des blancs.
5
Découper
3648×2736
ExécuterAnnuler
OkAnnuler
1280 (1M)
Personnalisez facilement vos réglages de prise de vue favoris avec le mode Mes réglages (P.42)
Vous pouvez personnaliser deux groupes de réglages, puis tourner le sélecteur de mode sur MY1 ou MY2 pour photographier avec ces réglages mémorisés.
Corrigez facilement vos photos à l’aide
de l’appareil (P.113, 115, 119)
Après avoir pris une photo, vous pouvez rogner une partie de l’image (découper), régler automatiquement la luminosité (compensation niveau) ou ajuster les tonalités (compensation balance des blancs). L’image corrigée est enregistrée en tant que nouveau fichier.
Une manette de zoom et une fonction de zoom par paliers qui vous permettent de changer la vitesse du zoom (P.37, 148)
Vous pouvez utiliser la manette de zoom pour basculer entre deux vitesses de zoom ou utiliser la fonction de zoom par paliers pour définir une longueur de focale fixe.
La fonction de décalage de cible AF/AE vous permet de verrouiller AF et AE sur l’emplacement de votre choix (P.66)
Cette fonction vous permet de décaler puis de verrouiller les cibles AF et AE lors de la prise de vue en appuyant sur une touche, sans déplacer l’appareil.
Utilisez la fonction d’enregistrement en deux tailles pour prendre une photo en deux tailles différentes (P.101)
À chaque fois que vous prenez une photo avec cette fonction, vous pouvez enregistrer en même temps la photo à sa taille originale ainsi qu’un sous-fichier plus petit.
6
Effacement
Fonction d’affichage de mise en évidence de la saturation des blancs (P.60)
Appuyez sur la touche DISP. en mode Lecture pour basculer vers l’écran d’affichage de mise en évidence de la saturation des blancs sur la photo prise.
La touche ADJ. (Ajuster) simplifie l’accès aux réglages les plus utiles (P.64)
La touche ADJ. simplifie les procédures de configuration de l’appareil. En attribuant vos fonctions favorites à la touche ADJ., vous pouvez effectuer facilement divers réglages en appuyant simplement sur la touche ADJ.
Suppression simplifiée de plusieurs fichiers (P.56)
Vous pouvez supprimer facilement les fichiers inutiles en spécifiant une série de fichiers à supprimer.
Modif sélecDémarrage
Films de haute qualité à 30 ips ou 15 ips avec bande-son (P.104)
L’appareil enregistre des films de haute qualité avec 640 × 480 pixels à 30 images par seconde et avec le son intégral.
Le mode Correction d’obliquité aide à redresser les images inclinées (P.44)
En mode Correction d’obliquité, un objet rectangulaire photographié de travers peut être redressé afin qu’il paraisse avoir été photographié de face. Avec la simple pression d’une touche, vous pouvez redresser les images inclinées d’objets comme un tableau de message, un écran d’affichage ou une carte de visite.
7
Table des matières
Consignes de sécurité................................................................... 1
Utilisation des manuels ................................................................. 4
Caractéristiques principales .......................................................... 5
Table des matières........................................................................ 8
Fonctionnement de base 13
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vérification du contenu de l’emballage........................................ 14
Nomenclature de l’appareil.......................................................... 17
Mode d’utilisation du Sélecteur de mode .................................... 19
Écran d’affichage des photos ...................................................... 20
Préparatifs ................................................................................... 23
Sur la batterie.......................................................................................... 23
Carte mémoire SD (disponible dans le commerce) ................................24
Chargement de la batterie rechargeable ................................................26
Insertion de la batterie rechargeable et de la carte mémoire SD............27
Mise sous/hors tension ...........................................................................29
Choix de la langue ..................................................................................30
Réglage de la date et de l’heure .............................................................31
Prise de vues basique ................................................................. 32
Tenue de l’appareil photo .......................................................................32
Prises de vue ..........................................................................................34
Utilisation de la fonction Zoom................................................................37
Prises de vue rapprochées (Mode Macro) ..............................................39
Utilisation du Flash..................................................................................40
Prise de vue en mode Mes Réglages .....................................................42
Prise de vue avec configuration optimale en fonction des conditions
de prise de vue ...................................................................................43
t Utilisation du retardateur.....................................................................49
Lecture des photos...................................................................... 50
Visualisation de vos photos ....................................................................50
Lecture liste (Affichage mosaïque) .........................................................52
Images agrandies ...................................................................................53
Suppression des fichiers ............................................................. 55
Suppression d’un fichier..........................................................................55
Suppression de tous les fichiers .............................................................56
Suppression de plusieurs fichiers à la fois..............................................56
Modification de l’affichage avec la touche DISP. ........................ 59
Pour maximiser la luminosité de l’écran d’affichage des photos.............60
Histogramme........................................................................................... 61
8
Opérations avancées 63
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo.
1 Différentes fonctions de prise de vue 64
Utilisation de la touche ADJ./OK ................................................. 64
Fonctions pouvant être réglées en mode Scène et en mode Vidéo .......65
Décalage des cibles AE et AF ................................................................66
Modification de la densité du texte (Mode Scène) ..................................68
Menu Prise de vue ...................................................................... 69
Utilisation du menu .................................................................................70
Choix du mode Qualité de l’image/Taille de l’image
(Qlté image/Taille) ................................................................... 72
Changement du Mode de mise au point (Mise au point)............. 74
Prise de vue avec mise au point manuelle (MF) .....................................75
Changement des modes de mesure d’exposition
(Mesure exposition)................................................................. 77
Modification de la netteté de vos photos (Netteté) ...................... 78
Prise de vues multiples (Continu/Cont.S/Cont.M) ....................... 79
Visualisation d’une photo Cont.S ou Cont.M en mode Vue agrandie ..... 82
Réglage de l’intensité de couleur (Intensité) ............................... 83
Prises de vues consécutives avec différentes expositions
(Cadrage auto) ........................................................................ 84
Prises de vue consécutives avec différentes balances des blancs
(WB-BKT) ...........................................................................................85
Prises de vues consécutives avec des couleurs différentes (CL-BKT)...87
Utilisation d’une longue durée d’exposition (Temps d’expo) ....... 88
Prise de vues automatique à intervalles donnés (Intervalle)....... 89
Insertion de la date sur une photo (Horodatage)......................... 91
Modification de la compensation d’exposition (Comp. exposit.).. 92 Utilisation de la lumière naturelle et artificielle (Balance blancs). 94
Réglage manuel de la balance des blancs (Réglage manuel)................96
Réglage de la Sensibilité (Sensibilité ISO).................................. 97
Limitation de la vitesse du déclencheur (Limit. obtu lent)............ 99
Utilisez la fonction de correction du bougé de l’appareil pour
éviter le flou provoqué par un bougé de l’appareil
(Corr. du bougé) .................................................................... 100
Prise de photo avec un sous-fichier (Enreg. 2 tailles)............... 101
Prise de vue avec l’ouverture minimum (Fix. ouvert. min.)........ 102
Retour aux réglages par défaut du menu Prise de vue
(Initialiser).............................................................................. 103
9
2 Réalisation/lecture de vidéos 104
3 Prise de vidéos ................................................................................104
Réglage de la cadence des images (Cadence images)........................105
Lecture des vidéos ................................................................................107
3 Autres fonctions de lecture 108
Menu des réglages de la lecture ............................................... 108
Utilisation du menu ...............................................................................109
Images en rotation (Rotation).................................................... 110
Modification de la taille de l’image (Changer de taille).............. 111
Recadrage de photographies (Découper) ................................. 113
Correction de la luminosité et du contraste de l’image
(Compensation niveau) ......................................................... 115
Correction automatique des images (Auto)...........................................116
Correction manuelle des images (Manuel) ...........................................117
Correction de la tonalité de l’image
(Compensation balance blancs) ............................................ 119
Redressement des images inclinées (Correction biais) ............ 121
Protection contre la suppression de fichiers (Protéger)............. 123
Protection contre l’écriture d’un fichier ..................................................123
Protection contre l’écriture de tous les fichiers......................................124
Protection de plusieurs fichiers à la fois................................................125
Affichage automatique de vos photos dans l’ordre
(Diaporama)........................................................................... 126
Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte
mémoire SD (Copie sur la carte)........................................... 127
Utilisation d’un service de tirage (DPOF) .................................. 128
Réglage DPOF pour la photo affichée ..................................................128
Réglage DPOF pour toutes les photos .................................................129
Réglage DPOF pour plusieurs photos ..................................................130
Restauration de fichiers supprimés (Restaurer fichier) ............. 131
Visualisation sur un téléviseur................................................... 132
4 Impression directe 134
À propos de la fonction Impression directe ............................... 134
Raccordement de l’appareil photo à une imprimante ................ 135
Impression des photos .............................................................. 136
Impression d’une ou de toutes les photos ............................................136
Impression de plusieurs photos ............................................................138
10
5 Modification des réglages de l’appareil photo 140
Menu Config. ............................................................................. 140
Utilisation du menu Config. ...................................................................141
Formatage de la carte mémoire SD (Format [Carte])................ 143
Formatage de la mémoire interne (Format [Interne]) ................ 144
Réglage de luminosité de l’écran d’affichage des photos
(Luminosité LCD)................................................................... 145
Enregistrement des réglages personnalisés
(Enr. Mes Réglages).............................................................. 146
Réglage du zoom pour une distance focale fixe
(Zoom par paliers) ................................................................. 148
Modification du réglage de Sens ISO auto-hi
(Sens ISO auto-hi)................................................................. 149
Modification de la taille pour Enreg. 2 tailles
(Taille sous-fich) .................................................................... 150
Modification du réglage de la mise hors tension automatique
(Extinction auto)..................................................................... 151
Modification du réglage des sons de fonctionnement
(Sons touches) ...................................................................... 152
Modification du volume des sons de fonctionnement
(Réglages volume) ................................................................ 153
Modification du délai de validation de la photo
(Confirm. LCD) ...................................................................... 154
Utilisation du zoom de redimensionnement automatique
(Img zoom num.) ................................................................... 155
Affectation de fonctions à la touche ADJ./OK
(Touche Rég.)........................................................................ 157
Modification du réglage de la lumière AF auxiliaire
(Flash aux. AF)...................................................................... 158
Agrandissement de l’affichage des icônes
(Agr. icône photo) .................................................................. 159
Modification du réglage de nommage de fichier
(N° séquentiel)....................................................................... 160
Réglage de la date et de l’heure (Réglage date)....................... 162
Modification de la langue d’affichage (Language/N) ............ 163
Modification de la méthode de lecture pour la visualisation sur
téléviseur (Sortie vidéo)......................................................... 164
11
6 Téléchargement d’images sur votre ordinateur 165
Pour Windows ........................................................................... 165
Utilisation du CD-ROM Caplio Software ...............................................166
Configuration requise pour l’utilisation du CD-ROM Caplio Software ...168
Installation du logiciel de téléchargement et de modification de lots
d’images ...........................................................................................169
Installation de DeskTopBinder Lite .......................................................172
Installation d’un autre logiciel sur votre ordinateur................................174
Désinstallation du logiciel......................................................................175
Téléchargement d’images avec RICOH Gate La..................................177
Téléchargement d’images sans RICOH Gate La..................................178
Déconnexion de l’appareil photo...........................................................180
Pour Macintosh ......................................................................... 181
Téléchargement d’images sur votre ordinateur.....................................181
Déconnexion de l’appareil photo...........................................................182
7 Annexes 183
Résolution des problèmes......................................................... 183
Messages d’erreur ................................................................................183
Résolution des problèmes de l’appareil photo ......................................184
Résolution de problèmes de logiciel et d’ordinateur .............................189
Caractéristiques ........................................................................ 191
Nombre de photos qui peuvent être enregistrées dans
la mémoire interne/carte mémoire SD ..............................................193
Fonctions dont la valeur par défaut est restaurée lorsque
l’appareil est mis hors tension ............................................... 194
A propos du mode Scène.......................................................... 196
Rubriques du menu Prise de vue par le mode Scène...........................197
A propos de l’adaptateur secteur (vendu séparément) ............. 198
Pour débrancher l’adaptateur secteur...................................................199
Utilisation de votre appareil photo à l’étranger.......................... 200
Précautions d’emploi ................................................................. 201
Entretien et rangement.............................................................. 202
Service après-vente .................................................................. 203
Index......................................................................................... 205
12
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vérification du contenu de
l’emballage ...................................14
Nomenclature de l’appareil.............17
Mode d’utilisation du Sélecteur de
mode .............................................19
Écran d’affichage des photos.........20
Préparatifs........................................23
Prise de vues basique ..................... 32
Lecture des photos..........................50
Suppression des fichiers ................ 55
Modification de l’affichage avec la
touche DISP..................................59
Vérification du contenu de l’emballage
Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucun élément.
R8
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo.
Batterie rechargeable
Chargeur de batterie
Mode d’emploi de l’appareil photo
Câble USB (Câble Mini B)
Permet de raccorder l’appareil à un ordinateur ou à une imprimante compatible Impression directe.
Câble AV
Sert à visualiser vos photos sur un téléviseur.
Dragonne
Garantie
14
(le présent livret)
CD-ROM Caplio Software
Ce CD-ROM contient le logiciel fourni et le “Mode d’emploi du logiciel”.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Caplio Software prend en charge les langues suivantes. Le fonctionnement n’est pas garanti avec les systèmes d’exploitation dans une autre langue que celles listées ci­après :
anglais, français, allemand, espagnol, italien, chinois (traditionnel, simplifié), coréen.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Comment attacher la dragonne à l’appareil photo
Passez la petite extrémité de la dragonne dans le point d’attache de l’appareil photo et attachez-la comme indiqué sur l’illustration.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
15
Éléments vendus séparément
Adaptateur secteur (AC-4f)
Utilisé pour alimenter l’appareil à partir d’une prise de courant murale. Utilisez cet adaptateur pour des lectures de longue durée ou le transfert des photos vers un
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
ordinateur.
Etui (SC-80)
Utilisé pour ranger l’appareil.
Courroie d’encolure (ST-2)
Une courroie d’encolure à double boucle avec le logo RICOH brodé.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Comment attacher la courroie d’encolure à l’appareil photo
Retirez l’extrémité de la courroi e d’encolure du connecteur et fixez-la de la manière indiquée.
Batterie rechargeable (DB-70)
Batterie rechargeable pour cet appareil.
Chargeur de batterie (BJ-7)
Utilisé pour recharger la batterie rechargeable (DB-70).
16
Pour connaître les dernières informations sur les accessoires, visitez le site web http://www.ricohpmmc.com.
Nomenclature de l’appareil
Boîtier de l’appareil
Vue de face
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
24316
5
7 8
9
Nom de la rubrique Consulter 1 Sélecteur de mode P.19, 42, 43, 104 2 Déclencheur P.34 3 Microphone P.104 4 Touche Marche/Arrêt P.29 5 Protège-objectif ­6 Manette de zoom z (Téléobjectif)/Z (Grand angle)
8 (Vue agrandie)/9 (Affichage mosaïque)
7 Flash P.40 8 Lumière AF auxiliaire/Témoin du retardateur P.49, 158 9 Objectif -
P.37, 52, 53
17
Vue de l’arrière
87
2
1
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
2
3
5
4
6
1514 16
Nom de la rubrique Consulter 1 Écran d’affichage des photos P.20 2 Point d’attache de la dragonne P.15 3 Haut-parleur P.107 4 Capot du terminal P.132, 135, 177, 181 5 Prise de sortie AV P.132 6 Prise du câble USB P.135, 177, 181 7 N (Macro) P.39 8 Touche 6 (Lecture) P.50 9 F (Flash) P.40
10 Touche ADJ./OK (*) P.64 11 Touche MENU P.70, 109, 141 12 Touche D (Supprimer)/t (Retardateur) P.55, 49 13 Touche DISP. P.59 14 Couvercle du Câble d’Alimentation (entrée CC) P.198 15 Couvercle du logement de la batterie/carte P.27, 198 16 Filetage de fixation du trépied P.191, 192
(*) Les instructions “Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$” (ou vers N ou
F) figurant dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la
touche ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite. L’instruction “appuyez sur la touche ADJ./OK” signifie que vous devez simplement appuyer sur cette touche.
18
9
10
11
12
13
Mode d’utilisation du Sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur le mode souhaité avant de prendre des photographies ou filmer des vidéos.
1
Tournez le sélecteur de mode sur le symbole de la fonction que vous souhaitez utiliser.
Descriptions et symboles du sélecteur de mode
Symbole Fonction Description
Mode Prise de vue
5
automatique
MY1, MY2 Mode Mes réglages
3 Mode Vidéo
SCENE Mode Scène
Ce mode définit automatiquement l’ouverture de l’objectif optimale et la vitesse d’obturation en fonction du sujet.
Ce mode vous permet de prendre des photos avec les réglages enregistrés dans [Enr. Mes Réglages].
Ce mode vous permet de filmer des vidéos. Ce mode perm et de réaliser de s prises de
vue avec des réglages optimisés.
Consulter P.34
P.42
P.104 P.43
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
19
Écran d’affichage des photos
9999
1280
Shtr Btn:Start
Intervalle
1 sec
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la prise de vues
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
123 567 89
10
11
12
13
14
1 Modes Flash P.40 16 Netteté P.78 2 Prise de vue Macro P.39 17 Intensité P.83 3 Retardateur P.49 18 Correction de l’exposition P.92 4 Modes Scène/
Prise de vues multiples
5 Types de mode P.19, 104 21 Intervalle P.89 6 Support d’enregistrement P.24 22 Temps d’expo. P.88 7
Nombre de photos restantes 8 Qualité de l’image P.72 24 9 Taille d’image P.72 25 Symbole de batterie P.22
10 Fix. ouvert. min. P.102 26 11 Barre de zoom P.37 27 Ouverture de l’objectif P.191 12 Mise au point P.74 28 Vitesse d’obturation P.99 13 Cadrage auto P.84, 85, 87 29 Cadence de prise de vue P.105 14
Modes de Balance des Blancs
15
Modes de mesur e d’expositio n
4 29
9999
15 16 17 18 19 20
Mode Photo
Nom de la rubrique
1280
Intervalle
21
30 31
22
1 sec
23
24 25
Shtr Btn:Start
Mode Vidéo
26
27 28
Consulter
P.43 P.79
Nom de la rubrique
19 Sensibilité ISO P.97 20 Horodatage P.91
P.193 23 Histogramme P.61
Fonction Correction du bougé
Symbole du bougé de l’appareil
P.94 30
Durée d’enregistrement restante
P.77 31 Durée d’enregistrement P.193
20
Consulter
P.100
P.33
P.193
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
05 :1 2
12 :00
20 08/ 01 /01
12 :00
20 08/ 01 /01
:
Ar rêt
Le nombre de prises de vue réellement restantes peut différer du nombre indiqué, selon le sujet photographié.
Le nombre maximum de photos et la durée d’enregistrement vidéo peuvent varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD.
Quand le nombre de prises de vue restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage indique “9999”.
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la lecture
12 3 4 56
7
12:00
2008/01/01
12
Mode Photo
8, 9
10
14
OK
2008/01/01
11
:
Arrêt
13
05:12
12:00
Mode Vidéo
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Nom de la rubrique
Consulter
Nom de la rubrique 1 Protéger P.123 8 Qualité de l’image P.72 2 DPOF P.128 9 Taille d’image P.72 3 Types de mode - 10 N° de fichier ­4 Source des données de
P.51 11 Symbole de batterie P.22
lecture
5 Nombre de fichiers de
lecture
6 Nombre total de fichiers - 13 Temps d’enregistrement
7 Réglages de pr ise de vue
- 12 Date de la prise de vue P.162
ou temps écoulé
- 14 Indicateur -
(Enregistrement)
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
L’écran d’affichage des photos peut afficher des messages qui vous donnent des instructions opérationnelles ou l’état de l’appareil pendant son utilisation.
Consulter
-
21
Indicateur du niveau de batterie
Un symbole de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran d’affichage des photos pour indiquer le niveau de charge de la batterie rechargeable. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit totalement épuisée.
Symbole de batter ie
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
La batterie est suffisamment chargée.
Vert
La charge de la batterie commence à faiblir. Il est conseillé de mettre la batterie en charge.
La charge de la batterie est trop faible. Rechargez la batterie.
Description
22
Préparatifs
Mettez l’appareil sous tension et préparez-vous à prendre une photo.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Si l’appareil photo est allumé, assurez-vous qu’il est hors tension avant d’insérer ou de retirer la batterie.
Pour en savoir plus sur la mise en marche/l’arrêt de l’appareil photo, voir P.29.
Sur la batterie
Cet appareil photo utilise la batterie rechargeable DB-70, une batterie lithium-ion dédiée fournie avec l’appareil. Elle est économique car elle peut être rechargée à l’aide du chargeur de batterie et réutilisée de nombreuses fois.
Nombre de photos que vous pouvez prendre ------------------------------------------
Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre avec une batterie chargée : Environ 270
Basé sur la norme CIPA (température : 23 degrés Celsius, écran d’affichage des photos allumé, des clichés sont pris toutes les 30 secondes en alternant le mode Téléobject if et le mode Grand angl e, 50% des photos prise s avec le flash, mise h ors tension toutes les 10 prises de vue).
Réglez l’appareil sur le mode Synchro moniteur pour augmenter le nombre de photos que vous pouvez prendre. (GP.59)
Le nombre de photos indiqué l’est uniquement à titre de référence. Si l’appareil est utilisé pendant de longues périodes pour la configuration ou la lecture, la durée des prises de vues (le nombre de photos) diminuera en conséquence. Si vous avez l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une longue période, il est recommandé d’emporter une batterie de rechange.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très chaude. Eteignez l’appareil photo et laisse z-le refroidir suffisamment longtemps avant d’ôter la batterie.
Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période.
Lors de l’utilisation d’une batterie lithium-ion, utilisez uniquement la batterie lithium­ion rechargeable (DB-70) spécifiée. N’utilisez pas d’autres batteries lithium-ion rechargeables.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
23
Carte mémoire SD (disponible dans le commerce)
Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la mémoire interne de l’appareil soit sur une carte mémoire SD (disponible dans le commerce). La capacité de la mémoire interne est de environ 24 Mo. Pour enregistrer un grand nombre de photos ou de vidéos en haute
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
résolution, utilisez une carte mémoire SD de haute capacité.
Formatage-------------------------------------------------------------------------------------------
Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire SD, assurez-vous de la formater avec cet appareil. Si le message d’erreur [Erreur carte] s’affiche lorsqu’une carte mémoire SD est insérée dans l’appareil ou si vous avez utilisé la carte dans un ordinateur ou un autre dispositif, vous devez d’abord formater la carte mémoire SD avant de l’utiliser avec cet appareil photo. (GP.143)
Emplacement de l’enregistrement des photos -----------------------------------------
Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil enregistre les photos dans la mémoire interne ; lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, il enregistre les photos sur la carte mémoire SD.
Lorsqu’aucune carte mémoire
SD n’est insérée
Enregistrements dans la mémoire interne
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Lorsqu’une ca rte mémoire SD a été insérée dans l ’appareil photo, l’appa reil n’enregistre aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la carte est pleine.
Veillez à la propreté des contacts de la carte.
24
Lorsqu’une carte mémoire
SD est insérée
Enregistrements sur la carte mémoire SD
Protection contre l’écriture de vos photos ----------------------------------------------
Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos photos ne soient accidentellement effacées ou que la carte ne soit formatée. Si vous déverrouillez la carte (en repositionnant le curseur dans sa position initiale), il est à nouveau possible d’effacer des photos et de formater la carte.
Il est recommandé de basculer le curseur de protection contre l’écriture en position LOCK lorsque des données importantes sont enregistrées. Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la carte est en position LOCK car aucune donnée ne peut alors y être inscrite. Déverrouillez la carte avant la prise de vue.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------------
Pour en savoir plus sur le basculement entre la carte mémoire SD et la mémoire interne lors de la lecture, voir P.51.
Le nombre maximum de photos et la durée d’enregistrement vidéo peuvent varier selon la capacité de la carte mémoire SD. (GP.193)
Vous pouvez copier des images enregistrées dans la mémoire interne sur la carte mémoire SD. (GP.127)
Si vous employez une carte mémoire SD préalablement utilisée avec un autre appareil photo, assurez-vous de sauvegarder toutes les données importantes existantes sur la carte avant de la formater. (GP.143)
Une carte mémoire SDHC (8 Go) peut aussi être utilisée.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
25
Chargement de la batterie rechargeable
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie, en vous assurant que les signes et sur la batterie sont alignés avec les mêmes signes du chargeur de batterie.
• L’étiquette de la batterie doit être orientée vers le haut.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Attention de ne pas inverser les polarités et .
2
Branchez le chargeur de batterie sur une prise secteur.
Servez-vous du chargeur de batterie (BJ-7) pour recharger la batterie.
• La charge commence et le témoin de charge en signale l’avancement comme illustré ci-dessous. Une fois la charge terminée, débranchez le câble électrique de la prise secteur.
Témoin du chargeur Description Allumé Charge en cours Désactivé Charge terminée Clignotant
Batterie ou chargeur défectueux (débranchez le chargeur de batterie de la pri se secteur et enlevez la batteri e du chargeur).
26
Le temps de charge de batterie estimé est affiché ci-dessous. Le temps de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie.
Durée de charge de la batterie DB-70 Environ 100 min. (à 25°C)
Insertion de la batterie rechargeable et de la carte mémoire SD
Après le chargement de la batterie rechargeable, replacez-la ainsi que la carte mémoire SD. Si l’appareil photo est allumé, assurez­vous de le mettre hors tension avant d’installer ou de retirer la batterie et la carte.
1
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/ carte.
2
Assurez-vous que la carte mémoire SD est à l’endroit, puis poussez-la à fond jusqu’à entendre le clic.
• Vous pouvez insérer d’abord la batterie rechargeable.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
27
3
Insérez la batterie rechargeable.
• Quand la batterie rechargeable est en place, elle se verrouille à l’aide du crochet comme illustré.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
4
Fermez et faites glisser le couvercle du logement de la batterie/carte.
Pour ôter la batterie rechargeable
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Ouvrez le crochet qui verrouille la batterie rechargeable. La batterie est éjectée. Retirez-la de l’appareil. Prenez soin de ne pas la laisser tomber durant cette opération.
Pour ôter la carte mémoire SD
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Poussez légèrement la carte mémoire SD et relâchez doucement pour l’éjecter. Retirez-la de l’appareil.
Attention---------------------------------------------------------------------------------------------
Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo pendant une longue période. Conservez la batterie inutilisée dans un lieu sec et frais.
28
Loading...
+ 181 hidden pages