Le numéro de série de ce produit est
gravé sous l’appareil photo.
Fonctionnement de base
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette
section.
Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de l’appareil et de
la prise et de la lecture de photos.
Opérations avancées
Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de
l’appareil photo.
Cette section fournit des informations plus détaillées sur les fonctions utilisées pour la
prise et la lecture de photos, ainsi que des informations sur les réglages personnalisés,
l’impression des photos et l’utilisation de l’appareil photo avec un ordinateur.
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Page 2
Préface
Le présent mode d’emploi contient des informations sur le mode de
fonctionnement des fonctions de prise de vue et de lecture de c e produit, ainsi que
des conseils pratiques sur son utilisation. Pour exploiter pleinement les fonctions
de ce produit, nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans son
intégralité avant toute utilisation. Veillez à conserver ce manuel à portée de main,
de manière à pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Mesures de sécuritéPour une bonne utilisation de votre appareil, lisez attentivement les
Prises de vue d’essaiAvant toute utilisation de votre appareil photo numérique, veillez à effectuer
Droit d’auteur
Exemptions de responsabilité
La garantieCet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable
Interférences électriquesSi vous placez votre appareil photo à proximité d’un autre appareil
Microsoft, MS, Windows, et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft US, aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
Macintosh, Power Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
Adobe et Adobe Acrobat sont des m arques d’Adobe Systems Incorporated.
La raison sociale de la société ainsi que la dénomination des produits sont des marques commerciales et
marques déposées de chacune des sociétés.
mesures de sécurité.
des prises de vues d’essai afin de vous assurer que l’enregistrement
s’effectue normalement.
Toute reproduction ou modification de matériel protégé par un droit d’auteur, tel
que des liv res, des magazines et de la musique, est interdite, sou s réserve de
l’autorisation de l’auteur, excepté à des fins d’utilisations limitées, notamment
pour un usage personnel, domestiq ue ou tout autre usage si milaire.
Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs
d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit.
que dans le pays d’achat.
En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre appareil alors que vous
vous trouvez à l’étranger, aucun service après-vente ne sera assuré sur
place et les éventuelles réparations resteront à votre charge.
électronique, il se peut que les interférences se produisant endommagent
les appareils. Plus particulièrement, si vous placez votre appareil à
proximité d’un poste de télévision ou de radio, il se peut que de l’électricité
statique apparaisse. Dans ce cas, veuillez suivre la procédure suivante.
• Eloignez l’appareil photo autant que possible du poste de télévision ou
de radio.
• Modifiez l’orientation de l’antenne du poste de télévision ou de radio.
• Branchez l’appareil dans une autre prise de courant que celle de
l’appareil émetteur.
Ricoh Co., Ltd.
Page 3
Consignes de sécurité
Symboles d’avertissement
Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit luimême pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces
symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort
Danger
Avertissement
Attention
Exemples de signalisation d’avertissement
Le symbole vous signale des actions qui doivent être effectuées.
Le symbole vous signale des actions interdites.
Le symbole peut être combiné avec d’autres pour indiquer qu’une action spécifique est
interdite.
Exemples
Prenez les précautions indiquées ci-dessous pour utiliser ce matériel en toute sécurité.
Ne tentez pas de démonter, de réparer ou de modifier vous-même l’appareil. Les
Ne tentez pas de démonter, de modifier ou de souder vous-même la batterie.
ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes
ne sont pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner la mort ou des
blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes ne sont
pas ou sont mal suivies.
Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner des blessures
corporelles ou des dommages aux biens si les instructions correspondantes
ne sont pas ou sont mal suivies.
Ne pas toucher Ne pas démonter
Danger
circuits à haute tension de l’appareil vous font courir un risque de choc électrique.
Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauffez pas, ne la stockez pas dans des endroits
où la température est élevée (par exemple près d’un feu ou à l’intérieur d’une voiture),
et ne la jetez pas n’importe où. Veillez également à ne pas mouiller la batterie, à ne pas
la jeter dans l’eau ou dans la mer.
N’essayez pas de percer la batterie ou de la compresser. Veillez à ne pas faire tomber
la batterie ni à lui faire subir de choc important.
N’utilisez pas de batterie visiblement endommagée ou déformée.
1
Page 4
Avertissement
En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez
l’appareil immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant
soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur,
veillez à débrancher le cordon d’alimen tation de la prise secteur pour éviter tout
incendie ou choc électrique. Arrêtez d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes
de défaillance. Contactez le centre de service Service Après-Vente dès que possible.
Mettez l’appareil immédiatement hors tension s’il entre en cont act avec un objet
métallique, de l’eau, du liquide ou si tout autre objet pénètre à l’intérieur de l’appareil.
Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou
brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur pour éviter tout incendie ou choc électrique. Arrêtez
d’utiliser l’appareil dès qu’il présente de tels signes de dysfonctionnement. Contactez
le centre de service Service Après-Vente dès que possible.
Si l’écran d’affichage des photos est endommagé, évitez tout contact avec les cristaux
liquides qu’il contient. Suivez les mesures d’urgence suivantes si besoin :
• PEAU : Si des cristaux liquides entrent en contact avec la peau, essuyez et rincez la
zone affectée à grande eau, puis lavez-la au savon.
• YEUX : Si des cristaux liquides pénètrent dans les yeux, lavez-les à l’eau propre
pendant au moins 15 minutes et consultez immédiatement un médecin.
• INGESTION : Si des cristaux liquides sont ingérés, rincez la bouche à grande eau. Il
faut ensuite boire de l’eau en grande quantité et se faire vomir. Consultez
immédiatement un médecin.
Pour empêcher toute fuite, surchauffe, ignition ou explosion de la batterie, prenez les
précautions suivantes :
• Utilisez uniquement la batterie recommandée pour cet appareil.
• Ne transportez pas ou ne stockez pas la batterie avec des objets métalliques, par
exemple des stylos à bille métalliques, des colliers, des pièces de monnaie, des
broches, etc.
• Ne placez pas l a batterie dans un four à micro-ondes ou un conteneur à haute pression.
• Si vous remarquez une fuite de liquide de batterie, une odeur étrange, une
décoloration, etc., pendant l’utilisation ou la recharge, retirez-la immédiatement de
l’appareil et ne la jetez pas au feu.
Pour empêcher toute ignition, électrocution ou explosion de la batterie pendant la
charge, prenez les précautions suivantes :
• N’alimentez l’appareil qu’à la tension indiquée. Evitez également d’utiliser des
adaptateurs multi-supports et des cordons prolongateurs.
• Faites attention de ne pas endommager ni d’entortiller les cordons d’alimentation. Ne
placez pas d’objet lourd sur les cordons d’alimentation, ne le tirez pas et ne le pliez pas
de façon excessive.
• Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Pour débrancher un cordon d’alimentation, attrapez-le toujours par sa fiche.
• Ne couvrez pas l’appareil pendant la charge.
Ne laissez pas la batterie et la carte mémoire SD utilisées dans cet appareil à portée
des enfants, afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. L’ingestion des fluides de
batterie est extrêmement dangereuse pour l’être humain. En cas d’ingestion,
recherchez immédiatement une aide médicale.
Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
2
Page 5
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de
dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de
l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible,
en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Apportez l’appareil au
revendeur ou au service après vente le plus proche s’il est endommagé.
N’utilisez pas l’appareil dans un endroit humide car vous risqueriez de provoquer un
incendie ou de subir une décharge électrique.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de gaz inflammables, d’essence, de benzène, de
solvant ou de substances du même type pour éviter tout risque d’explosion, d’incendie
ou de brûlure.
N’utilisez pas l’appareil dans des lieux où son usage est limité ou interdit afin d’éviter
tout risque de catastrophe ou d’accident.
Essuyez la poussière qui s’accumule sur la prise d’alimentation électrique de l’appareil
afin d’éviter tout risque d’incendie.
Branchez uniquement l’adaptateur secteur spécifié dans des prises de courant
domestique. Tout autre adaptateur présente un risque d’incendie, de choc électrique
ou de blessure.
Pour éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure corporelle,
n’utilisez pas l’adaptateur secteur en combinaison avec un transformateur électrique
lorsque vous voyagez à l’étranger.
Prenez les précaut ions indiquées ci-dessous pour utilis er ce matériel en toute
sécurité.
Attention
Tout contact avec du liquide s’échappant d’une batterie peut entraîner des brûlures. Si
une partie du corps entre en contact avec une batterie endommagée, lavez
immédiatement la zone à grande eau. (N’utilisez pas de savon.)
Si une batterie commence à fuir, retirez-la immédiatement de l’appareil et essuyez
soigneusement le logement de la batterie avant d’en installer une autre.
Branchez les cordons d’alimentation fermement dans la prise secteur. Un cordon mal
branché peut causer un incendie.
Ne laissez pas l’appareil prendre l’eau ou se mouiller. Ne l’utilisez pas non plus avec
les mains mouillées. Dans les deux cas, vous risquez de subir une décharge
électrique.
Ne dirigez pas le flash vers le conducteur d’un véhicule, car cela risquerait de lui faire
perdre le contrôle de son véhicule et pourrait entraîner un accident.
Consignes de sécurité
relatives aux accessoires
Avant d’utiliser un produit optionnel, lisez attentivement les instructions fournies
avec ce produit.
3
Page 6
Utilisation des manuels
Les deux manuels suivants sont fournis avec votre R8.
“Mode d’emploi de l’appareil photo” (le présent livret)
Ce mode d’emploi décrit l’usage et les fonctions de l’appareil
photo. Il décrit également la marche à suivre pour installer le
logiciel fourni sur votre ordinateur.
* Le “Mode d’emploi de l’appareil photo” (Édition anglaise) est
disponible sous forme de fichier PDF sur le CD-ROM fourni.
“Mode d’emploi du logiciel” (le fichier PDF)
Ce mode d’emploi décrit la marche à suivre pour télécharger
des photos de l’appareil à votre ordinateur.
* Le “Mode d’emploi du logiciel” est disponible dans les
dossiers suivants du CD-ROM fourni.
“Mode d’emploi de
l’appareil photo” (Édition
anglaise) (fichier PDF)
Un “Mode d’emploi du
logiciel” se trouve dans le
dossier correspondant à
chaque langue.
Pour copier le Mode d’emploi sur votre disque dur, copiez le
fichier PDF du dossier correspondant directement sur votre
disque dur.
L’appareil photo est fourni avec le logiciel Irodio Photo & Video Studio qui vous
permet d’afficher et d’éditer les photos sur votre ordinateur. Pour en savoir plus
sur la marche à suivre pour utiliser Irodio Photo & Video Studio, lisez l’aide
affichée.
Pour en savoir plus sur Irodio Photo & Video Studio, contactez le centre
d’assistance client ci-dessous.
Heures d’ouverture : De 9.00 heures à 17.00 heures
TÉL : (
Appel gratuit
:
Appel gratuit
)+1-800-458-4029
)+800-1532-4865
4
Page 7
Caractéristiques principales
Il est possible que les illustrations figurant dans ce manuel diffèrent du produit réel.
Equipé d’un objectif grand angle et
zoom 7,1×
Cet appareil très compact possède un
objectif grand angle 28 mm combiné à un
zoom optique 7,1×, adapté à un large
éventail de prises de vue (28-200 mm). Cet
objectif peut être utilisé pour prendre des
photos dans diverses situations d’intérieur
et d’extérieur.
*Equivalent à la focale des appareils 35 mm
La fonction de correction du bougé
réduit le flou (P.100)
L’appareil est équipé d’une fonction de
correction du bougé qui vous permet de
prendre des photos plus nettes et réduire le
flou même à l’intérieur, la nuit ou d’autres
situations dans lesquelles un bougé de
l’appareil peut se produire.
Prise de vue macro à 1 cm (P.39) et prise
de vue rapprochée au flash à 25 cm
(Téléobjectif) ou à 20 cm (Grand angle)
(P.40)
La fonction inégalée de prise de vue macro
vous permet de saisir les détails de très
près à 1 cm seulement.
L’appareil possède aussi un flash intégré
pour des prises de vue rapprochées à
25 cm (Téléobjectif) ou à 20 cm (Grand
angle). Vous bénéficiez ainsi de
macrophotos toujours nettes, même par
faible luminosité ambiante.
Le mode Reconnaissance du visage
permet une prise de vue optimale du
visage du sujet (P.43)
L’appareil photo effectue une mise au point
automatique sur le visage du sujet et
détermine les réglages optimaux pour
l’exposition et la balance des blancs.
5
Page 8
Découper
3648×2736
ExécuterAnnuler
OkAnnuler
1280 (1M)
Personnalisez facilement vos réglages
de prise de vue favoris avec le mode
Mes réglages (P.42)
Vous pouvez personnaliser deux groupes
de réglages, puis tourner le sélecteur de
mode sur MY1 ou MY2 pour photographier
avec ces réglages mémorisés.
Corrigez facilement vos photos à l’aide
de l’appareil (P.113, 115, 119)
Après avoir pris une photo, vous pouvez
rogner une partie de l’image (découper),
régler automatiquement la luminosité
(compensation niveau) ou ajuster les
tonalités (compensation balance des
blancs). L’image corrigée est enregistrée
en tant que nouveau fichier.
Une manette de zoom et une fonction de
zoom par paliers qui vous permettent de
changer la vitesse du zoom (P.37, 148)
Vous pouvez utiliser la manette de zoom
pour basculer entre deux vitesses de zoom
ou utiliser la fonction de zoom par paliers
pour définir une longueur de focale fixe.
La fonction de décalage de cible AF/AE
vous permet de verrouiller AF et AE sur
l’emplacement de votre choix (P.66)
Cette fonction vous permet de décaler puis
de verrouiller les cibles AF et AE lors de la
prise de vue en appuyant sur une touche,
sans déplacer l’appareil.
Utilisez la fonction d’enregistrement en
deux tailles pour prendre une photo en
deux tailles différentes (P.101)
À chaque fois que vous prenez une photo
avec cette fonction, vous pouvez
enregistrer en même temps la photo à sa
taille originale ainsi qu’un sous-fichier plus
petit.
6
Page 9
Effacement
Fonction d’affichage de mise en
évidence de la saturation des blancs
(P.60)
Appuyez sur la touche DISP. en mode
Lecture pour basculer vers l’écran
d’affichage de mise en évidence de la
saturation des blancs sur la photo prise.
La touche ADJ. (Ajuster) simplifie l’accès
aux réglages les plus utiles (P.64)
La touche ADJ. simplifie les procédures de
configuration de l’appareil. En attribuant
vos fonctions favorites à la touche ADJ.,
vous pouvez effectuer facilement divers
réglages en appuyant simplement sur la
touche ADJ.
Suppression simplifiée de plusieurs
fichiers (P.56)
Vous pouvez supprimer facilement les
fichiers inutiles en spécifiant une série de
fichiers à supprimer.
Modif sélecDémarrage
Films de haute qualité à 30 ips ou 15 ips
avec bande-son (P.104)
L’appareil enregistre des films de haute
qualité avec 640 × 480 pixels à 30 images
par seconde et avec le son intégral.
Le mode Correction d’obliquité aide à
redresser les images inclinées (P.44)
En mode Correction d’obliquité, un objet
rectangulaire photographié de travers peut
être redressé afin qu’il paraisse avoir été
photographié de face. Avec la simple
pression d’une touche, vous pouvez
redresser les images inclinées d’objets
comme un tableau de message, un écran
d’affichage ou une carte de visite.
7
Page 10
Table des matières
Consignes de sécurité................................................................... 1
Utilisation des manuels ................................................................. 4
Caractéristiques principales .......................................................... 5
Table des matières........................................................................ 8
Fonctionnement de base13
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Vérification du contenu de l’emballage........................................ 14
Nomenclature de l’appareil.......................................................... 17
Mode d’utilisation du Sélecteur de mode .................................... 19
Écran d’affichage des photos ...................................................... 20
Caplio Software prend en charge les langues suivantes. Le fonctionnement n’est pas
garanti avec les systèmes d’exploitation dans une autre langue que celles listées ciaprès :
Passez la petite extrémité de la dragonne dans le point d’attache de l’appareil photo et
attachez-la comme indiqué sur l’illustration.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
15
Page 18
Éléments vendus séparément
Adaptateur secteur (AC-4f)
Utilisé pour alimenter l’appareil à
partir d’une prise de courant
murale. Utilisez cet adaptateur
pour des lectures de longue durée
ou le transfert des photos vers un
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
ordinateur.
Etui (SC-80)
Utilisé pour ranger l’appareil.
Courroie d’encolure (ST-2)
Une courroie d’encolure à double
boucle avec le logo RICOH brodé.
Comment attacher la courroie d’encolure à l’appareil photo
Retirez l’extrémité de la courroi e d’encolure du connecteur et fixez-la de la manière indiquée.
Batterie rechargeable (DB-70)
Batterie rechargeable pour cet
appareil.
Chargeur de batterie (BJ-7)
Utilisé pour recharger la batterie
rechargeable (DB-70).
16
• Pour connaître les dernières informations sur les accessoires, visitez le site web
http://www.ricohpmmc.com.
Page 19
Nomenclature de l’appareil
Boîtier de l’appareil
Vue de face
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
24316
5
7
8
9
Nom de la rubriqueConsulter
1Sélecteur de modeP.19, 42, 43, 104
2DéclencheurP.34
3MicrophoneP.104
4Touche Marche/ArrêtP.29
5Protège-objectif6Manette de zoom z (Téléobjectif)/Z (Grand angle)
8 (Vue agrandie)/9 (Affichage mosaïque)
7FlashP.40
8Lumière AF auxiliaire/Témoin du retardateurP.49, 158
9Objectif-
P.37, 52, 53
17
Page 20
Vue de l’arrière
87
2
1
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
2
3
5
4
6
151416
Nom de la rubriqueConsulter
1Écran d’affichage des photosP.20
2Point d’attache de la dragonneP.15
3Haut-parleurP.107
4Capot du terminalP.132, 135, 177, 181
5Prise de sortie AVP.132
6Prise du câble USBP.135, 177, 181
7N (Macro)P.39
8Touche 6 (Lecture)P.50
9F (Flash)P.40
10 Touche ADJ./OK (*)P.64
11 Touche MENUP.70, 109, 141
12 Touche D (Supprimer)/t (Retardateur)P.55, 49
13 Touche DISP.P.59
14 Couvercle du Câble d’Alimentation (entrée CC)P.198
15 Couvercle du logement de la batterie/carteP.27, 198
16 Filetage de fixation du trépiedP.191, 192
(*) Les instructions “Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$” (ou vers N ou
F) figurant dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la
touche ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la
droite. L’instruction “appuyez sur la touche ADJ./OK” signifie que vous
devez simplement appuyer sur cette touche.
18
9
10
11
12
13
Page 21
Mode d’utilisation du Sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur le mode souhaité avant de prendre
des photographies ou filmer des vidéos.
1
Tournez le sélecteur de mode sur le symbole de la
fonction que vous souhaitez utiliser.
Descriptions et symboles du sélecteur de mode
SymboleFonctionDescription
Mode Prise de vue
5
automatique
MY1, MY2 Mode Mes réglages
3Mode Vidéo
SCENEMode Scène
Ce mode définit automatiquement
l’ouverture de l’objectif optimale et la
vitesse d’obturation en fonction du sujet.
Ce mode vous permet de prendre des
photos avec les réglages enregistrés
dans [Enr. Mes Réglages].
Ce mode vous permet de filmer des vidéos.
Ce mode perm et de réaliser de s prises de
vue avec des réglages optimisés.
Consulter
P.34
P.42
P.104
P.43
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
19
Page 22
Écran d’affichage des photos
9999
1280
Shtr Btn:Start
Intervalle
1 sec
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la prise de
vues
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
123 567 89
10
11
12
13
14
1 Modes FlashP.4016 NettetéP.78
2 Prise de vue MacroP.3917 IntensitéP.83
3 RetardateurP.4918 Correction de l’exposition P.92
4 Modes Scène/
Prise de vues multiples
5 Types de modeP.19, 10421 IntervalleP.89
6 Support d’enregistrement P.2422 Temps d’expo.P.88
7
Nombre de photos restantes
8 Qualité de l’imageP.7224
9 Taille d’imageP.7225 Symbole de batterieP.22
10 Fix. ouvert. min.P.10226
11 Barre de zoomP.3727 Ouverture de l’objectifP.191
12 Mise au pointP.7428 Vitesse d’obturationP.99
13 Cadrage autoP.84, 85, 87 29 Cadence de prise de vue P.105
14
• Le nombre de prises de vue réellement restantes peut différer du nombre indiqué,
selon le sujet photographié.
• Le nombre maximum de photos et la durée d’enregistrement vidéo peuvent varier
selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire
SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD.
• Quand le nombre de prises de vue restantes est de 10 000 ou plus, l’affichage
indique “9999”.
Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la lecture
123 456
7
12:00
2008/01/01
12
Mode Photo
8, 9
10
14
OK
2008/01/01
11
:
Arrêt
13
05:12
12:00
Mode Vidéo
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Nom de la rubrique
Consulter
Nom de la rubrique
1ProtégerP.1238Qualité de l’imageP.72
2DPOFP.1289Taille d’imageP.72
3Types de mode-10 N° de fichier4Source des données de
P.5111 Symbole de batterieP.22
lecture
5Nombre de fichiers de
lecture
6Nombre total de fichiers-13 Temps d’enregistrement
L’écran d’affichage des photos peut afficher des messages qui vous donnent des
instructions opérationnelles ou l’état de l’appareil pendant son utilisation.
Consulter
-
21
Page 24
Indicateur du niveau de batterie
Un symbole de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran
d’affichage des photos pour indiquer le niveau de charge de la
batterie rechargeable. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit
totalement épuisée.
Symbole de batter ie
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
La batterie est suffisamment chargée.
Vert
La charge de la batterie commence à faiblir. Il est conseillé de mettre
la batterie en charge.
La charge de la batterie est trop faible. Rechargez la batterie.
Description
22
Page 25
Préparatifs
Mettez l’appareil sous tension et préparez-vous à prendre une
photo.
• Si l’appareil photo est allumé, assurez-vous qu’il est hors tension avant d’insérer ou
de retirer la batterie.
• Pour en savoir plus sur la mise en marche/l’arrêt de l’appareil photo, voir P.29.
Sur la batterie
Cet appareil photo utilise la batterie
rechargeable DB-70, une batterie lithium-ion
dédiée fournie avec l’appareil. Elle est
économique car elle peut être rechargée à
l’aide du chargeur de batterie et réutilisée de
nombreuses fois.
Nombre de photos que vous pouvez prendre ------------------------------------------
Indication du nombre de photos que vous pouvez prendre avec une batterie
chargée : Environ 270
• Basé sur la norme CIPA (température : 23 degrés Celsius, écran d’affichage des
photos allumé, des clichés sont pris toutes les 30 secondes en alternant le mode
Téléobject if et le mode Grand angl e, 50% des photos prise s avec le flash, mise h ors
tension toutes les 10 prises de vue).
• Réglez l’appareil sur le mode Synchro moniteur pour augmenter le nombre de
photos que vous pouvez prendre. (GP.59)
• Le nombre de photos indiqué l’est uniquement à titre de référence. Si l’appareil est
utilisé pendant de longues périodes pour la configuration ou la lecture, la durée des
prises de vues (le nombre de photos) diminuera en conséquence. Si vous avez
l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une longue période, il est recommandé
d’emporter une batterie de rechange.
• Immédiatement après utilisation, il est possible que la batterie devienne très chaude.
Eteignez l’appareil photo et laisse z-le refroidir suffisamment longtemps avant d’ôter
la batterie.
• Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo
pendant une longue période.
• Lors de l’utilisation d’une batterie lithium-ion, utilisez uniquement la batterie lithiumion rechargeable (DB-70) spécifiée. N’utilisez pas d’autres batteries lithium-ion
rechargeables.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
23
Page 26
Carte mémoire SD (disponible dans le commerce)
Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la
mémoire interne de l’appareil soit sur une carte mémoire SD
(disponible dans le commerce). La capacité de la mémoire interne
est de environ 24 Mo.
Pour enregistrer un grand nombre de photos ou de vidéos en haute
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
résolution, utilisez une carte mémoire SD de haute capacité.
Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire SD, assurez-vous de la formater avec cet
appareil. Si le message d’erreur [Erreur carte] s’affiche lorsqu’une carte mémoire SD
est insérée dans l’appareil ou si vous avez utilisé la carte dans un ordinateur ou un
autre dispositif, vous devez d’abord formater la carte mémoire SD avant de l’utiliser
avec cet appareil photo. (GP.143)
Emplacement de l’enregistrement des photos -----------------------------------------
Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil enregistre les photos dans
la mémoire interne ; lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, il enregistre les photos
sur la carte mémoire SD.
Lorsqu’une ca rte mémoire SD a été insérée dans l ’appareil photo, l’appa reil n’enregistre
aucune information dans sa mémoire interne, même lorsque la carte est pleine.
• Veillez à la propreté des contacts de la carte.
24
Lorsqu’une carte mémoire
SD est insérée
Enregistrements sur la carte mémoire SD
Page 27
Protection contre l’écriture de vos photos ----------------------------------------------
Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la
carte mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos
photos ne soient accidentellement effacées ou que la carte ne
soit formatée. Si vous déverrouillez la carte (en repositionnant le
curseur dans sa position initiale), il est à nouveau possible
d’effacer des photos et de formater la carte.
Il est recommandé de basculer le curseur de protection contre
l’écriture en position LOCK lorsque des données importantes
sont enregistrées.
Notez qu’il n’est pas possible de prendre des photos lorsque la carte est en position
LOCK car aucune donnée ne peut alors y être inscrite. Déverrouillez la carte avant la
prise de vue.
• Pour en savoir plus sur le basculement entre la carte mémoire SD et la mémoire
interne lors de la lecture, voir P.51.
• Le nombre maximum de photos et la durée d’enregistrement vidéo peuvent varier
selon la capacité de la carte mémoire SD. (GP.193)
• Vous pouvez copier des images enregistrées dans la mémoire interne sur la carte
mémoire SD. (GP.127)
• Si vous employez une carte mémoire SD préalablement utilisée avec un autre
appareil photo, assurez-vous de sauvegarder toutes les données importantes
existantes sur la carte avant de la formater. (GP.143)
• Une carte mémoire SDHC (8 Go) peut aussi être utilisée.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
25
Page 28
Chargement de la batterie rechargeable
La batterie rechargeable doit être chargée avant usage.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie, en
vous assurant que les signes et sur la batterie
sont alignés avec les mêmes signes du chargeur de
batterie.
• L’étiquette de la batterie doit être orientée vers le haut.
Branchez le chargeur de batterie sur une prise
secteur.
•
Servez-vous du chargeur de batterie (BJ-7) pour recharger la batterie.
• La charge commence et le témoin de charge en signale
l’avancement comme illustré ci-dessous. Une fois la charge
terminée, débranchez le câble électrique de la prise secteur.
Témoin du chargeurDescription
AlluméCharge en cours
DésactivéCharge terminée
Clignotant
Batterie ou chargeur défectueux (débranchez le chargeur de
batterie de la pri se secteur et enlevez la batteri e du chargeur).
26
•
Le temps de charge de batterie estimé est affiché ci-dessous. Le temps
de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie.
Durée de charge de la batterie
DB-70Environ 100 min. (à 25°C)
Page 29
Insertion de la batterie rechargeable et de
la carte mémoire SD
Après le chargement de la batterie rechargeable, replacez-la ainsi
que la carte mémoire SD. Si l’appareil photo est allumé, assurezvous de le mettre hors tension avant d’installer ou de retirer la
batterie et la carte.
1
Ouvrez le couvercle du
logement de la batterie/
carte.
2
Assurez-vous que la carte
mémoire SD est à l’endroit,
puis poussez-la à fond
jusqu’à entendre le clic.
• Vous pouvez insérer d’abord la
batterie rechargeable.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
27
Page 30
3
Insérez la batterie
rechargeable.
• Quand la batterie rechargeable
est en place, elle se verrouille à
l’aide du crochet comme illustré.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
4
Fermez et faites glisser le
couvercle du logement de la
batterie/carte.
Pour ôter la batterie rechargeable
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Ouvrez le
crochet qui verrouille la batterie rechargeable. La batterie est
éjectée. Retirez-la de l’appareil. Prenez soin de ne pas la laisser
tomber durant cette opération.
Pour ôter la carte mémoire SD
Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Poussez
légèrement la carte mémoire SD et relâchez doucement pour
l’éjecter. Retirez-la de l’appareil.
Veuillez ôter la batterie si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil photo
pendant une longue période. Conservez la batterie inutilisée dans un lieu sec et frais.
28
Page 31
Mise sous/hors tension
Pour mettre sous tension :
1
Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt.
• Après le bip de démarrage, l’écran
d’affichage des photos se met sous
tension.
Utilisation de l’appareil en mode
Lecture
• Appuyez sur la touche 6 (Lecture)
pendant au moins une seconde
pour passer en mode Lecture et
visualiser immédiatement les
photos.
Si l’appareil a été mis en marche à
•
l’aide de la touche
nouveau sur la touche
Photo.
Pour mettre hors tension :
1
Appuyez sur la touche
Marche/Arrêt.
6
, appuyez de
6
pour passer du mode Lecture au mode
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Après sa mise sous tension, l’appareil met plus de temps à être prêt pour la prise de
vue si vous utilisez le flash que si vous ne l’utilisez pas.
Mise hors tension automatique --------------------------------------------------------------
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une certaine période de temps, il se met
automatiquement hors tension pour économiser de l’énergie. (Mise hors tension
automatique)
• Le réglage de mise hors tension automatique peut être modifié. (GP.151)
29
Page 32
Choix de la langue
Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois,
l’écran de choix de la langue apparaît (il s’agit de la langue
d’écran d’affichage des photos). Après avoir sélectionné la
langue, passez au réglage de la date et de l’heure (pour imprimer
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
la date et l’heure sur vos photos).
Vous pouvez prendre des photos sans effectuer ces deux
réglages. Cependant, pensez à les effectuer ultérieurement. Pour
ce faire, passez au menu Config.
1
Mettez l’appareil photo sous tension pour la
première fois après l’achat.
• L’écran de sélection de la langue apparaît.
• Pour sauter la sélection de la langue, appuyez sur la touche
ADJ./OK.
• Lors de l’appui sur la touche ADJ./OK, la sélection de la langue
est annulée et l’écran de choix du format de signal vidéo
s’affiche.
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ pour
sélectionner une langue.
3
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• La langue d’affichage est
maintenant définie et l’écran de
réglage de la date et de l’heure apparaît.
Pour savoir comment sélectionner une langue et régler la d ate et l’heure dans le m enu
Config., voir “Modification de la langue d’affichage (Language/N)” (P.163) et
“Réglage de la date et de l’heure (Réglage date)” (P.162) dans ce mode d’emploi.
30
Page 33
Réglage de la date et de l’heure
Lorsque l’appareil est mis sous tension la première fois, l’écran de
réglage de la date et de l’heure s’affiche.
1
Réglez l’année, le mois, le
jour et l’heure en appuyant
sur la touche ADJ./OK
200801
00
!"#$.
• Modifiez chaque valeur avec !"
et changez de champ avec #$.
2
Dans [Format], choisissez le
format de date et heure.
• Sélectionnez le format de date et
heure avec !".
• Si la batterie est retirée pendant plus d’une semaine, le réglage de la date et de
l’heure sera perdu. Dès lors, veuillez recommencer la même opération.
• Pour mémoriser le paramétrage de la date et de l’heure, installez une batterie
suffisamment chargée pendant au moins deux heures.
• La date et l’heure peuvent être modifiées plus tard. (GP.162)
• La date et l’heure peuvent être insérées sur les photos. (GP.91)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
01
00
01
12
31
Page 34
Prise de vues basique
Maintenant, vous êtes prêts.
Tenue de l’appareil photo
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Pour de meilleurs résultats, tenez votre appareil photo de la
manière indiquée ci-dessous.
1
Tenez l’appareil photo à deux
mains avec les coudes
légèrement collés au corps.
• Lors des prises de vue, assurez-vous de ne pas obstruer l’objectif ou le flash avec
vos doigts, vos cheveux ou la dragonne.
• Ne prenez pas l’objectif en main. Le zoom et la mise au point risqueraient de ne pas
fonctionner correctement.
32
Page 35
Pour éviter le bougé de l’appareil-----------------------------------------------------------
Si vous faites bouger l’appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il est possible
que votre photo ne soit pas nette (en raison du bougé).
Le bougé de l’appareil tend à se produire dans les cas suivants :
• Prise de vue dans un endroit sombre sans utilisation du flash
• Prise de vue avec la fonction Zoom
• Prise de vue avec une durée d’exposition (GP.88)
Lorsque le symbole J apparaît sur l’écran d’affichage des photos, cela indique
qu’un bougé est possible. Pour éviter tout bougé de l’appareil, essayez les actions
suivantes.
• Utilisez la fonction Correction du bougé de l’appareil (GP.100)
• Réglez le flash sur [Auto] ou [Flash Oui] (GP.40)
• Augmentez la sensibilité ISO (GP.97)
• Utilisez le retardateur (GP.49)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
33
Page 36
Prises de vue
Le déclencheur fonctionne en deux temps. Si le déclencheur est
actionné à moitié (Mi-course), la fonction de mise au point automatique
est activée pour déterminer la distance focale. Appuyez ensuite à fond
(Fin de course) sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Lorsque votre sujet ne se situe pas au centre de votre composition,
composez votre photo après la mise au point. (Verrouillage de la mise
au point)
1
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre l’appareil sous tension
et tournez le sélecteur de mode sur
5.
2
Positionnez le sujet de votre photo au centre de
l’écran, puis appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet, puis la balance
des blancs et l’exposition sont définies.
• Si la mise au point ne se fait pas
automatiquement, un cadre rouge
s’affiche au centre de l’écran
d’affichage des photos.
• La distance focale est mesurée en
neuf endroits maximum. Des
cadres verts s’affichent pour
indiquer les positions de mise au
point.
Cadre
34
Page 37
3
Pour prendre une photo avec le sujet mis au point
au premier plan avec un arrière-plan, enfoncez à micourse le déclencheur pour la mise au point du
sujet puis composez votre photo.
Sujet de la mise au point
Cadrage
4
Appuyez doucement sur le
déclencheur jusqu’en fin de
course.
• La photo que vous venez de prendre
apparaît momentanément sur l’écran
d’affichage des photos et est
enregistrée vers la mémoire interne ou
la carte mémoire SD.
Mise au point---------------------------------------------------------------------------------------
La couleur du cadre au centre de l’écran d’affichage des photos indique si le sujet est
mis au point ou non.
Etat de la mise au pointCouleur du cadre
Avant la mise au pointBlanc
Mise au point sur le sujetVert
Sujet hors de la mise au point Rouge
• Il peut être impossible d’effectuer une mise au point sur les sujets suivants.
• Sujets faiblement contrastés (le ciel, un mur blanc, le capot d’un véhicule, etc.)
• Objets plats à deux dimensions avec uniquement des lignes horizontales et
aucune saillie significative.
• Objets se déplaçant rapidement.
• Objets dans des endroits très faiblement éclairés.
• Zones avec un rétroéclairage puissant, ou des reflets.
• Objets qui clignotent, comme des lampes fluorescentes.
Lorsque vous souhaitez prendre en photo des sujets comme ceux-ci, effectuez la
mise au point sur un objet à la même distance que votre sujet, puis prenez le cliché.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter un bougé de l’appareil.
• L’icône J indique qu’un bougé est p ossible. Essayez de ne pas bouger et mettez
de nouveau au point. Vous pouvez activer la fonction de correction du bougé pour
réduire le flou. (GP.100)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
36
Page 39
Utilisation de la fonction Zoom
Pour les prises de vue rapprochées, tournez la manette de zoom
vers z (Téléobjectif).
Pour les prises de vue en grand angle, tournez la manette de
zoom vers Z (Grand angle).
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Grand angle
1
Lorsque l’appareil photo est
prêt à prendre la photo,
tournez la manette de zoom
vers z ou Z.
• Vous pouvez vérifier l’état du zoom
sur la barre du zoom affichée sur
l’écran d’affichage des photos.
• Vous disposez de deux réglages
pour la vitesse du zoom : lente et
rapide. Tourner légèrement la manette de zoom vers z active
le zoom en vitesse lente. Tournez complètement la manette de
zoom pour basculer en vitesse de zoom rapide.
2
Composez votre photo et enfoncez le déclencheur
à mi-course.
3
Appuyez à fond sur le déclencheur.
Téléobjectif
37
Page 40
Utilisation du zoom numérique --------------------------------------------------------------
Le zoom normal vous permet d’obtenir un agrandissement du sujet choisi de 7,1 fois.
Le zoom numérique vous permet d’obtenir un agrandissement jusqu’à 4,8 fois plus
important.
Pour utiliser le zoom numérique, tournez et maintenez la manette de zoom vers z
jusqu’à atteindre l’agrandissement maximum sur la barre de zoom, puis relâchez
momentaném ent la manette de zoom et enfin tournez de nouveau la mane tte de zoom
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
vers z.
Si [Qlté image/Taille] est réglé sur 3648 × 2736, vous pouvez aussi régler [Img zoom
num.] sur [Taille auto]. (GP.155)
Vous pouvez également régler la longueur de focale du zoom pour qu’elle s’arrête à
sept niveaux. (GP.148)
38
Page 41
Prises de vue rapprochées (Mode Macro)
La fonction de macrophotographie vous permet de photographier
des sujets extrêmement proches de l’objectif.
Ce mode convient particulièrement bien à la photographie de petits
objets car il permet de faire le point jusqu’à environ 1 cm de l’objet visé.
1
Tournez le sélecteur de mode en position 5.
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK en direction de N
(Macro).
• N s’affiche momentanément au
centre de l’écran d’affichage des
photos, puis un petit symbole N
s’affiche en haut de l’écran.
3
Composez votre photo et
appuyez sur le déclencheur
jusqu’à mi-course.
4
Appuyez à fond sur le
déclencheur.
•
Pour quitter le mode Macro,
appuyez de nouveau sur la touche
ADJ./OK en direction de
• Avec le zoom, il est possible d’effectuer des prises de vue rapprochées dans les
limites suivantes :
Grand angle
Téléobjectif
• Pour faire une prise de vue encore plus rapprochée en mode Macro, utilisez [Macro
zoom] en mode Scène. (GP.43)
Environ 1 cm Champ de prise de vue : environ 28 mm × 21 mm
Environ 25 cm
N
.
Champ de prise de vue : environ 63 mm × 47 mm
(sans utilisation du zoom numérique)
Champ de prise de vue : environ 13,1 mm×9,8 mm
(avec utilisation du zoom numérique 4,8×)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
39
Page 42
Utilisation du Flash
Sélectionnez le mode Flash le mieux adapté à la prise de vue
réalisée. A l’achat, l’appareil est réglé sur [Flash Non].
Modes Flash
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Portée du flash (lorsque la sensibilité ISO est sur [Auto]
GP.97)
1
2
Flash NonLe flash ne se déclenche pas.
AutoLorsque votre sujet est faible ment éclairé ou rétroéclairé , le flash
Flash yeux
roug.
Flash OuiLe flash se déclenche quelles que soient les conditions
Synchro.
Flash
Flash doux Réduit la quantité de lumière lors du déclenchement du flash.
Grand angled’environ 20 cm à 3,0 m (depuis l’avant de l’objectif)
Téléobjectifd’environ 25 cm à 2,0 m (depuis l’avant de l’objectif)
se déclenche automatiquement.
Atténue le phénomène yeux rouges, qui provoque un effet yeux
rouges sur les photos.
d’éclairage.
Le flash se déclenche avec une vitesse d’obturation moindre. Ce
mode est parfaitement approprié pour la prise de vue de portraits
la nuit. Un bougé de l’appareil peut se produire, c’est pourquoi il
est recommandé d’utiliser un trépied.
C’est pratique lors de l’utilisation de la macrophotographie pour
prendre des photos rapprochées.
Tournez le sélecteur de mode en position 5.
Appuyez sur la touche
ADJ./OK en direction de F
(Flash).
• La liste des symboles des
modes Flash s’affiche sur
l’écran d’affichage des photos.
40
Page 43
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner le
mode Flash.
• Le symbole du mode Flash s’affiche dans l’angle supérieur
gauche de l’écran d’affichage des photos.
• Le symbole du mode Flash clignote dans l’angle supérieur
gauche de l’écran d’affichage des photos quand flash est en
cours de chargement. Une fois le chargement terminé, le
symbole cesse de clignoter et s’allume en continu, et l’appareil
est prêt pour la prise de vues.
• Les paramètres du mode Flash sont sauvegardés jusqu’à ce que vous appuyiez de
nouveau sur la touche ADJ./OK en direction de F (Flash).
• Le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vidéo, en mode Photos multiples,
avec cadrage auto, cadrage auto balance des blancs et cadrage couleur.
• Le flash auxiliaire se déclenche pour augmenter la précision AE.
• Régler la sensibilité ISO sur [ISO 400] ou une valeur inférieure permet de réduire la
portée du flash.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
41
Page 44
Prise de vue en mode Mes Réglages
Configurer le sélecteur de mode sur MY1 ou MY2 vous permet de
prendre des photos avec des réglages prédéfinis. Utilisez [Enr.
Mes réglages] dans le menu Config. pour configurer les réglages
MY1 et MY2. (GP.146)
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
Tournez le sélecteur de
mode sur MY1 ou MY2.
• Tournez le sélecteur de mode sur
MY1 pour effectuer les réglages
pour [Réglage 1] dans [Enr. Mes
Réglages].
• Tournez le sélecteur de mode sur
MY2 pour effectuer les réglages
pour [Réglage 2] dans [Enr. Mes
Réglages].
2
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise
de vue.
Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil définis en mode Mes réglages. Le
changement de mode ou la mise hors tension de l’appareil provoque le retour des
réglages MY1 et MY2 originaux.
42
Page 45
Prise de vue avec configuration optimale
en fonction des conditions de prise de vue
Vous pouvez utilisez le mode Scène pour sélectionner l’un des
onze modes Photo et utiliser des réglages automatiquement
optimisés en fonction des conditions de prise de vue.
Modes Scène
Il s’agit du mode le mieux adapté pour photographier des personnes.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Portrait
Visage
Sports
Paysage
Nuit
Haute sens.
Macro zoom
N et B
Sépia
Reconnaît automatiquement le visage du sujet et règle la mise au point,
l’exposition et la balance des blancs.
Pour en savoir plus, voir P.46.
À utiliser pour réaliser des photos de sujets en mouvement.
À utiliser lorsque vous photographiez une scène comportant une partie
importante de verdure ou de ciel bleu.
À utiliser pour photographier des scènes nocturnes.
Ce mode autorise également la prise de vue de personnes.
En mode Scène de nuit, le flash se déclenche si toutes les conditions
suivantes sont satisfaites :
• Le flash est réglé sur [Auto].
• Le flash est nécessaire en raison du faible éclairage ambiant.
• Un personnage ou un objet quelconque se trouve à proximité.
À utiliser lorsque vous prenez des photos dans des endroits faiblement
éclairés. L’écran d’affichage des photos s’éclaircit aussi.
À utiliser pour les prises de vue encore plus rapprochées en mode Prise
de vue macro. L’utilisation du zoom numérique vous permet une prise de
vue encore plus proche qu’avec le mode Macro normal. Le zoom optique
ne peut pas être utilisé dans ce mode.
Pour en savoir plus, voir P.48.
À utiliser pour les prises de vue en noir et blanc.
À utiliser pour prendre des photos à la tonalité sépia.
43
Page 46
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
À utiliser pour redresser un objet rectangulaire photographié, comme un
tableau d’affichage ou une carte de visite, de telle manière qu’il semble
Pour en savoir plus sur les rubriques du menu Prise de vue et les restrictions de
fonction en mode Scène, voir “Annexes”. (GP.196, 197)
1
Tournez le sélecteur de
être de face. Pour en savoir plus, voir P.47.
En mode Correction d’obliquité, choisissez [N1280] ou [N640] pour [Qlté
image/Taille]. (GP.72)
Utilisez ce mode pour photographier du texte, par exemple des notes
manuscrites sur un tableau blanc pendant une réunion. Les photos sont
prises en noir et blanc.
Vous pouvez aussi modifier le réglage de la densité du texte. (GP.68)
Vous pouvez définir la taille de l’image, soit 3648 × 2736 soit
2048 × 1536 pixels. (GP.72)
mode sur SCENE.
• L’appareil photo est prêt à
fonctionner et le mode Scène
sélectionné s’affiche en haut de
l’écran d’affichage des photos.
44
2
Appuyez sur la touche MENU pour modifier le mode
Scène.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK ".
Page 47
4
Appuyez sur la touche
!"#$ pour sélectionner le
mode Scène.
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Le symbole du mode Scène s’affiche en haut de l’écran
d’affichage des photos.
6
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise
de vue.
Modification des réglages du menu de prise de vue ou du menu Config. en mode Scène --------
Appuyez sur la touche MENU en mode prise de vue puis sur la touche ADJ./OK $ une
fois pour afficher le menu de prise de vue ou deux fois pour afficher le menu Config.
Voir P.70 ou P.141 pour en savoir plus sur la spécification des réglages des menus.
Pour revenir au mode Prise de vue normal
1
Tournez le sélecteur de mode en position 5.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
45
Page 48
Utilisation du mode Reconnaissance du visage
1
Tournez le sélecteur de mode sur SCENE.
• L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène
sélectionné s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos.
2
Appuyez sur la touche MENU.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK ".
4
Appuyez sur la touche !"#$ pour sélectionner
[Visage].
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
6
Composez votre photo.
• Quand un visage est reconnu, un cadre de la taille de ce visage
s’affiche en bleu.
• Quatre cadres au maximum peuvent être affichés.
7
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Même si plusieurs visages sont reconnus, l’appareil photo
sélectionne la mise au point optimale. Quand la mise au point a
été faite pour un visage reconnu, le cadre autour de ce visage
s’affiche en vert. Si l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise
au point pour un visage reconnu, le cadre autour de ce visage
disparaît.
• L’exposition et la balance des blancs sont verrouillées.
L’appareil photo peut ne pas reconnaître des visages dans les cas suivants :
• Lorsque le visage est pris de côté, incliné ou en mouvement
• Lorsque l’appareil photo est inclin é ou à l’envers (le déclencheur est dirig é vers le bas)
• Lorsqu’une partie du visage est cachée
• Lorsque le visage n’est pas clairement visible à cause d’un environnement sombre
• Lorsque le sujet est trop loin (vérifiez que le visage qui apparaît sur l’écran
d’affichage des photos est plus long dans le sens vertical qu’un bloc du guide de
cadrage GP.59)
• Lorsque le visage est au bord de l’écran d’affichage des photos
46
Page 49
Utilisation du mode Correction de l’obliquité
1
Tournez le sélecteur de mode sur SCENE.
• L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène
sélectionné s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos.
2
Appuyez sur la touche MENU.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK ".
4
Appuyez sur la touche !"#$ pour sélectionner
[Correction biais].
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
6
Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise
de vue.
• L’affichage indique que la photo est en cours de traitement puis
la partie identifiée comme zone à corriger apparaît encadrée en
orange. L’appareil peut identifier jusqu’à cinq zones à la fois.
• Si la zone visée ne peut pas être détectée, un message d’erreur
apparaît. L’image originale demeure inchangée.
• Pour sélectionner une autre zone à corriger, déplacez le cadre
orange sur la zone concernée en appuyant sur la touche ADJ./
OK $.
• Pour annuler la correction de l’obliquité, appuyez sur la touche
ADJ./OK !. Même si vous annulez la correction de l’obliquité,
l’image originale demeure inchangée.
7
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• L’affichage indique que la photo est en cours de correction puis
la photo corrigée est enregistrée. La photo avant correction est
également enregistrée.
Lorsque [Correction biais] est sélectionné, notez que :
• Pour effectuer une prise de vue du sujet aussi grande que possible, positionnez-le
de telle sorte qu’il soit entièrement visible sur l’écran d’affichage des photos.
• L’appareil risque de ne pas reconnaître le sujet dans les cas suivants :
• La mise au point de la photo n’a pas été effectuée
• Les quatre bords du sujet ne sont pas clairement visibles
• Il est difficile de discerner le sujet de son arrière-plan
• L’arrière-plan est complexe
•
Deux photos, l’une avant correction, l’autre après, sont enregistrées. Si le nombre de prises
de vue restantes est inférieur à deux, il n’est pas possible de procéder à cette prise de vue.
• Avec le macro zoom, il est possible d’effectuer des prises de vue rapprochées dans
les limites suivantes :
Environ
1 cm Champ de prise de vue : environ 22,6 mm × 17 mm
(sans utilisation du zoom numérique)
Champ de prise de vue : Environ 4,7 mm × 3,5 mm
(avec utilisation du zoom numérique 4,8×)
• Si [Qlté image/Taille] est réglé sur 3648 × 2736 et [Img zoom num.] sur [Taille auto],
le zoom de redimensionnement automatique est activé. (GP.155)
!"#$
pour sélectionner
48
Page 51
t Utilisation du retardateur
Vous pouvez programmer le retardateur pour que l’appareil se
déclenche au bout de deux ou dix secondes.
Un réglage de deux secondes est utile pour éviter un bougé de
l’appareil.
1
Lorsque l’appareil photo est
prêt à fonctionner, appuyez
sur la touche t (Retardateur).
• Le symbole du retardateur
s’affiche à l’écran.
• Le nombre [10] figurant à droite du
symbole indique le nombre de
secondes. Dans ce cas, si vous
appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo se déclenchera au
bout de 10 secondes.
• A chaque pression sur la touche t, le réglage est modifié dans
l’ordre suivant : 10 s., 20 s. et Ss retardateur.
2
Appuyez sur le déclencheur.
• La mise au point est verrouillée, et l’Éclairage aux AF/le témoin
du retardateur s’allume pendant 8 secondes lorsque le
retardateur commence le décompte puis clignote pendant les 2
dernières secondes.
• L’appareil reste en mode retardateur même après la prise de la photo. Pour annuler
le retardateur, appuyez sur la touche t et modifiez le réglage du retardateur pour
[Ss retardateur].
• Lorsque l’Éclairage aux AF/le retardateur est réglé sur 2 secondes, le témoin du
retardateur ne s’allume pas et ne clignote pas.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
49
Page 52
Lecture des photos
Visualisation de vos photos
Le mode Lecture permet de visualiser les photos prises. Il est
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
également possible d’effacer ou d’agrandir les photos.
1
Appuyez sur la touche 6
(Lecture).
• L’appareil passe en mode Lecture
et affiche la dernière photo prise.
• Vous pouvez visualiser vos photos
dans l’ordre avec la touche ADJ./
OK #$.
• Appuyez sur la touche ! pour
afficher la photo située 10 cadres
en arrière. S’il y a moins de 10 photos, la première photo
s’affiche.
• Appuyez sur la touche
en avant. S’il y a moins de 10 photos, la dernière photo s’affiche.
• Pour passer du mode Lecture au mode Photo, appuyez de
nouveau sur la touche 6.
" pour afficher la photo située 10 cadres
50
Page 53
10/50
12 80
10 0-0 011
12 80
10 0-0 021
12 80
10 0-0 020
12 80
10 0-0 031
12 80
10 0-0 023
1280
100-0011
10 cadres en arrière
2008 01 01
//
19/50
1280
100-0020
2008 01 01
2008 01 01
//
//
1 cadre en arrière1 cadre en avant
2008 01 01
//
20/50
1280
100-0021
30/50
1280
100-0031
100-0023
2008 01 01
//
10 cadres en avant
Vérifier la photo en mode prise de vue----------------------------------------------------
En mode prise de vue, immédiatement après avoir pris une photo, la photo s’affiche à
l’écran pendant quelques instants afin que vous puissiez la vérifier. Vous pouvez
modifier la durée d’affichage de la photo en utilisant [Confirm. LCD] dans le menu
Config. (GP.154).
Lorsque [Confirm. LCD] est réglé sur [Garder], la photo reste affichée jusqu’à la
prochaine fois que vous appuierez sur le déclencheur jusqu’à mi-course. Lorsque
[Confirm. LCD] est réglé sur [Garder], la photo affichée peut aussi être agrandie ou
supprimée. (GP.53, 55)
Mettre l’appareil sous tension en mode Lecture---------------------------------------
Lors que l’appareil est hors tension, appuyez sur la touche 6 (Lecture) pendant plus
d’une seconde pour la remettre sous tension. (L’appareil démarre en mode Lecture).
Si l’appareil a été mis en marche à l’aide de la touche 6, appuyez de nouveau sur la
touche 6 pour passer du mode Lecture au mode Prise de vue.
Source des photos en lecture----------------------------------------------------------------
Lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, l’appareil lit les photos à partir de la
mémoire interne.
Lorsqu’une carte mémoire SD est insérée, l’appareil lit les photos à partir de la carte
mémoire SD.
21/50
1280
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
51
Page 54
Lecture liste (Affichage mosaïque)
Lors de la lecture sur l’écran d’affichage des photos, l’écran de
lecture peut être divisé en 20 photos (lecture liste). La lecture liste
vous permet de sélectionner une photo à agrandir ou à supprimer.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
1
Appuyez sur la touche 6
(Lecture).
• Le dernier fichier enregistré
s’affiche.
2
Tournez la manette de zoom
vers 9 (Affichage
mosaïque).
• L’écran est divisé en 20 cadres et
affiche 20 vignettes
Passage en Affichage d’une seule photo
1
Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour
sélectionner un fichier.
2
Tournez la manette de zoom vers 8 (Vue agrandie).
.
52
Dern.fch
Page 55
Images agrandies
Il est possible d’agrandir les photos affichées sur l’écran
d’affichage des photos.
Pour afficher la photo à agrandir, appuyez sur la
touche ADJ./OK !"#$.
3
Tournez la manette de zoom
vers 8 (Vue agrandie).
• La photo est agrandie.
16 fois
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
53
Page 56
En vue agrandie
8 sur la man ette
de zoom
9 sur la
manette de zoom
Touche ADJ./OK Si la taille de l’image est égale ou supérieure à 2048 × 1536 :
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Permet d’agrandir la photo affichée.
Fait revenir la photo agrandie à sa taille d’origine.
Pour une vue ayant subi un agrandissement inférieur à 8
fois, appuyer sur la touche ADJ./OK augmente
l’agrandissement jusqu’à 8 fois. Pour une vue ayant subi un
agrandissement supérieur ou égal à 8 fois, appuyer sur la
touche ADJ./OK augmente l’agrandissement jusqu’à 16
fois.
Si la taille de l’image est égale ou inférieure à 1280 × 960 :
Appuyer sur la touche ADJ./OK sur une vue agrandie
augmente l’agrandissement jusqu’au niveau maximum.
Quelle que soit la taille de l’image, appuyer sur la touche ADJ./
OK alors qu’u ne image est affichée dans son ag randissement
maximum fait revenir l’image à sa taille originelle. Appuyer sur
la touche ADJ./OK !"#$ vous permet également de vous
déplacer dans une vue agrandie.
• Lorsque [Confirm. LCD] est réglé sur [Garder] dans le menu Config. (GP.154), la
photo venant d’être prise affichée à l’écran peut être agrandie.
• Une vidéo ne peut pas être redimensionnée.
54
Page 57
Suppression des fichiers
Vous pouvez supprimer des fichiers de prise de vue non désirés ou
défectueux de la carte mémoire SD ou de la mémoire interne.
Vous pouvez utiliser la fonction [Restaurer fichier] pour restaurer
des fichiers que vous avez supprimés accidentellement.
(GP.131)
Lorsque [Confirm. LCD] est réglé sur [Garder] dans le menu Config. (GP.154), la
photo venant d’être prise affichée à l’écran peut être supprimée.
Suppression d’un fichier
1
Appuyez sur la touche 6
(Lecture).
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ pour afficher le
fichier à supprimer.
3
Appuyez sur la touche D
(Supprimer).
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !" pour sélectionner
[Eff. un].
• Vous pouvez changer la photo à
supprimer avec la touche #$.
5
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• L’affichage indique que l’opération de suppression est en cours ;
une fois celle-ci terminée, l’affichage revient à l’étape 4.
Terminer
Eff. un
Eff. tous
Choisir
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
55
Page 58
Suppression de tous les fichiers
1
Appuyez sur la touche 6
(Lecture).
2
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Appuyez sur la touche D
(Supprimer).
3
Appuyez sur la touche ADJ./
OK
!"
pour sélectionner [Eff.
tous].
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Il vous est demandé de confirmer
la suppression de tous les fichiers.
Appuyez sur la touche ADJ./OK $ pour sélectionner [Oui] puis
appuyez sur la touche ADJ./OK.
Suppression de plusieurs fichiers à la fois
Vous pouvez supprimer plusieurs fichiers à la fois en spécifiant les
fichiers individuellement, en spécifiant une série de fichiers à
supprimer ou en combinant ces deux méthodes.
1
Appuyez sur la touche 6.
2
Tournez la manette de zoom
vers 9 (Affichage
mosaïque).
• L’écran est divisé en 20 cadres et
affiche 20 vignettes.
Terminer
Eff. un
Eff. tous
Choisir
56
3
Appuyez sur la touche D.
Page 59
Spécifier les fichiers individuels à supprimer
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ pour
sélectionner le fichier à
supprimer et appuyez
ensuite sur la touche D
(Supprimer).
• Le symbole corbeille s’affiche
dans l’angle supérieur gauche du fichier.
5
Recommencez l’étape 4 afin de sélectionner tous
les fichiers à supprimer.
• Si vous sélectionnez un fichier par erreur, vous pouvez le
désélectionner en sélectionnant le fichier et en appuyant de
nouveau sur la touche D.
6
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
7
Appuyez sur la touche ADJ./
OK #$ pour sélectionner
[Oui] et appuyez sur la
touche ADJ./OK.
• L’affichage indique que l’opération
de suppression est en cours ; une
fois celle-ci terminée, l’affichage
revient à l’écran d’affichage
mosaïque.
Effacement
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
ExécuterSélect/Ann
57
Page 60
Spécifier une série de fichiers à supprimer
4
Appuyez sur la touche MENU.
• Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour revenir à l’écran
de suppression d’un fichier à la fois.
5
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ pour sélectionner
le premier fichier de la série
de fichiers à supprimer et
appuyez ensuite sur la touche
D (Supprimer).
• Le symbole corbeille s’affiche
dans l’angle supérieur gauche du fichier.
• Si vous n’avez pas sélectionné le bon premier fichier de la série
de fichiers à supprimer, appuyez sur la touche DISP. pour
revenir à l’écran de sélection du premier fichier.
6
Appuyez sur la touche
!"#$ pour sélectionner le
dernier fichier de la série de
fichiers à supprimer et
appuyez ensuite sur la
touche D.
• Le symbole corbeille s’affiche
dans l’angle supérieur gauche des fichiers spécifiés.
7
Répétez les étapes 5 et 6 pour spécifier toutes les
séries de fichiers que vous voulez supprimer.
• Si vous sélectionnez un fichier par erreur, vous pouvez le
désélectionner en appuyant sur la touche MENU afin de revenir
à l’écran de suppression d’un fichier à la fois, en sélectionnant
le fichier et en appuyant sur la touche D.
8
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
Effacement
RetourFin
Effacement
Modif sélecDémarrage
58
9
Appuyez sur la touche ADJ./OK #$ pour sélectionner
[Oui], puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
•
L’affichage indique que l’opération de suppression est en cours ; une
fois celle-ci terminée, l’affichage revient à l’écran d’affichage mosaïque.
Page 61
Modification de l’affichage
avec la touche DISP.
Un appui sur la touche DISP. vous permet de changer de mode
d’affichage et de modifier les informations affichées sur l’écran
d’affichage des photos.
En mode Prise de vue
Affichage normal des
symboles
Écran d’affichage des
photos éteint
(mode Synchro moniteur)
Guide de cadrage---------------------------------------------------------------------------------
Ce mode affiche des lignes auxiliaires sur l’écran d’affichage des photos pour vous
aider à composer votre photo. Ces lignes ne sont pas enregistrées sur les photos.
Dans ce mode, l’écran d’affichage des photos est éteint, sauf si l’appareil photo est
utilisé. Ceci permet d’économiser la consommation d’énergie. Dans ce mode, l’appui à
mi-course sur le déclencheur allume l’écran d’affichage des photos. Ensuite, l’appui à
fond sur le déclen cheur entraîne l’affichag e de la photo prise sur l’écran d’ affichage des
photos, puis met l’écran d’affichage des photos hors tension.
Lorsque la fonction [Agr. icône photo] est activée (G
n’apparaissent pas sur l’écran d’affichage normal des symboles.
Barre de zoom/B arre de mise au point, Horodatage, Ne tteté, Intensité, Fix. ouvert. min.
HistogrammeGuide de cadrage
Appuyez sur la touche DISP.
pour modifier l’affichage.
Pas de symbole
P.159
), les éléments suivants
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
59
Page 62
En mode Lecture
2008/01/01
12:00
2008/01/01
12:00
3/6
3/6
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
Affichage normal
des symboles
2008/01/01
12:00
informations détaillées
3/6
Affichage de
l’histogramme et des
3/6
2008/01/01
12:00
Pas de symbole
Écran de mise en évidence
de la saturation des blancs
Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l’affichage.
Écran de mise en évidence de la saturation des blancs ----------------------------
Les zones de saturation des blancs de l’image clignotent en noir. La saturation des
blancs est la perte de l’échelle des gris, ce qui indique la densité de couleur dans une
image dans laquelle les zones très claires du sujet sont rendues en blanc. Une image
avec une perte de l’échelle des gris ne peut pas être modifiée ultérieurement. Il est
recommandé de prendre une autre photo en évitant la lumière du soleil directe et en
réglant l’exposition à un niveau plus faible (-) (GP.92).
L’écran de mise en évidence de la saturation des blancs est disponible uniquement à
titre indicatif.
Pour maximiser la luminosité de l’écran
d’affichage des photos
Pour maximiser la luminosité de l’écran d’affichage, tenez enfoncée
la touche DISP.
Si la luminosité est au maximum, l’appui sur la touche DISP. va
ramener la valeur de cette luminosité au niveau réglé dans
[Luminosité LCD] (GP.145).
60
Page 63
Histogramme
Lorsque Histogramme est activé, un
histogramme s’affiche dans l’angle
inférieur droit de l’écran d’affichage des
photos. Un histogramme est un
graphique indiquant le nombre de
pixels sur l’axe vertical et la luminosité
sur l’axe horizontal (de gauche à droite,
sombre (zones foncées), médium et
claire (zones lumineuses)).
Grâce à cet histogramme, vous pouvez juger d’un coup d’œil la
luminosité d’une photo, sans être gêné par la luminosité ambiante
autour de l’écran d’affichage des photos. Cette fonction vous aide
à corriger les zones trop sombres ou trop claires.
Si l’histogramme comporte des pics
élevés uniquement du côté droit, cela
signifie que la photo est surexposée,
trop de pixels appartenant à des zones
claires.
Si l’histogramme comporte des pics
élevés uniquement du côté gauche,
cela signifie que la photo est sousexposée, trop de pixels appartenant à
des zones sombres. Reportez-vous à
cet histogramme lorsque vous
corrigez l’exposition.
• L’histogramme affiché sur l’écran d’affichage des photos l’est à titre informatif
uniquement.
• Après avoir pris une photo, vous pouvez apporter les corrections de luminosité et de
contraste souhaitées en procédant à des réglages sur l’histogramme. (GP.115)
• Selon les conditions de prise de vues (utilisation du flash, luminosité faible, etc.), les
niveaux d’exposition indiqués par l’histogramme ne correspondent pas
obligatoirement à la luminosité de la photo prise.
• De plus, la compensation d’exposition a ses propres limites. Elle ne permet pas
obligatoirement d’obtenir le meilleur résultat possible.
• Même si les pics de l’histogramme sont situés au centre, cela ne signifie pas
obligatoirement que la photo conviendra à ce que vous recherchiez.
Si, par exemple, vous cherchez volontairement à obtenir une photo surexposée ou
sous-exposée, l’histogramme ne se lit pas de la même façon.
• Pour en savoir plus sur la compensation d’exposition, voir P.92.
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
61
Page 64
Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section.
62
Page 65
Opérations
avancées
Lisez cette section pour
en savoir plus sur les
différentes fonctions de
l’appareil photo.
Les instructions “Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$” figurant
dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la touche
ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite.
L’instruction “appuyez sur la touche ADJ./OK” signifie que vous
devez simplement appuyer sur cette touche.
1
Utilisation de la touche ADJ./OK
Différentes fonctions de prise de vue
Vous pouvez attribuer quatre fonctions du menu Prise de vue à la
touche ADJ./OK. La cinquième fonction (décalage de cible AE/AF
GP.66) est fixe et ne peut donc être modifiée.
En attribuant les fonctions à la touche ADJ./OK, vous pouvez effectuer
des réglages avec moins d’opérations de touche et sans afficher le menu
Prise de vue. Ceci sert à faciliter l’utilisation des fonctions fréquentes.
Au moment de l’achat, trois fonctions du menu de prise de vue sont
assignées. Utilisez le menu Config. pour ajouter ou modifier les
fonctions assignées. Consultez P.157 pour l’ajout ou la modification
de fonctions attribuées.
Utilisez la procédure suivante pour le mode ADJ.
1
Appuyez sur la touche ADJ./OK en mode Prise de vue.
Ou appuyez sur la touche ADJ./OK !".
• L’écran du mode ADJ. s’affiche. Si au cours de l’étape 1 vous appuyez
sur la touche ADJ./OK !", le premier réglage apparaît modifié sur
l’écran qui s’affiche.
• La cinquième icône (décalage de cible AE/AF) est fixe et ne peut donc
être modifiée dans le menu Config.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK #$ pour sélectionner
l’élément souhaité.
• Les captures d’écran ci-dessous sont des exemples d’affichages
quand [Comp. exp.], [B. blancs], [ISO] et [Qualité] sont attribués à
[Touche Rég. 1] à [Touche Rég. 4] dans le menu Config.
Touche Rég. 1Touche Rég. 2
Non
AE
AF
AE
/
AF
(Décalage de cible AE/AF)
64
Touche Rég. 3Touche Rég. 4
Page 67
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner la
réglage souhaité.
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK pour confirmer le
réglage.
Fonctions qui peuvent être assignées à [Touche Rég.]
(GP.157)
Comp. exp., B. blancs, ISO, Qualité, Mise au pt, Netteté, Mes.
expo., Mode Cont., Cadr. auto
Fonctions pouvant être réglées en mode Scène
et en mode Vidéo
Les fonctions réglables à l’aide de la touche ADJ./OK en mode
Scène et en mode Vidéo sont différentes des fonctions disponibles
en mode Prise de vue automatique. Les réglages suivants peuvent
être effectués avec la touche ADJ./OK.
Mode ScèneRéglages disponibles
VidéoBalance des blancs
[Texte] en mode ScèneDensité du texte
Autre que [Texte] en mode ScèneCompensation d’exposition, balance des blancs
1
Différentes fonctions de prise de vue
65
Page 68
Décalage des cibles AE et AF
Cette fonction vous permet, lorsque vous prenez une photo, de
décaler la cible de l’exposition automatique (AE) et/ou celle de la
mise au point automatique (AF) sans déplacer l’appareil. Cette
fonction est particulièrement utile pour la prise de vue sur pied.
Réglages disponibles Description
AEAE est réglée sur AE Spot et la cible peut être déplacée. La mise au
1
Différentes fonctions de prise de vue
AFAF est réglée sur AF Spot et la cible peut être déplacée. La mesure
AE/AFAE et AF sont respectivement réglées sur AE Spot et AF Spot. La
1
Appuyez sur la touche ADJ./OK en mode Prise de vue.
2
Appuyez sur la touche ADJ./
point est réglée sur le mode [Mise au point] sélectionné dans le menu
de prise de vue (GP.74).
de l’exposition est réglée sur le mode [Mesure exposition] sélectionné
dans le menu de prise de vue (GP.77).
cible peut être déplacée pour les deux réglages simultanément. (Les
cibles pour Spot AE et Spot AF restent à la même position.)
OK #$ pour sélectionner P.
3
Appuyez sur
pour sélectionner le réglage de
votre choix, puis appuyez sur
la touche ADJ./OK.
• L’écran de décalage de cible
s’affiche.
4
Appuyez sur
la touche !"
la touche !"#$
Non
AE
AF
/
AF
AE
Dépl. sél.Choisir
pour déplacer le réticule jusqu’à
la position souhaitée pour la
cible.
• Pour annuler, appuyez sur la touche
DISP.
5
Appuyez sur la touche ADJ./
AnnulerOk
OK.
6
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Si vous avez sélectionné [AE], la position AE Spot et le cadre de mise
au point s’affichent.
• Si vous avez sélectionné [AF], la position AF Spot s’affiche.
• Si vous avez sélectionné [AE/AF], la position AE Spot s’affiche.
66
Page 69
7
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
• Si vous modifiez l’un des réglages [AE], [AF] ou [AE/AF] après avoir décalé la cible,
celle-ci se repositionne au centre.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de décalage de cible AE/AF si [Mise au point]
est réglé sur [MF]. (GP.75)
• La fonction de décalage de cible AE/AF n’est pas disponible en mode Scène.
1
Différentes fonctions de prise de vue
67
Page 70
Modification de la densité du texte (Mode Scène)
Lors de la prise de vue à l’aide de [Texte] du mode Scène
(GP.44), vous pouvez utiliser la touche ADJ./OK pour modifier
l’ombrage du texte.
Vous pouvez sélectionner entre [Profond], [Normal] et [Léger].
Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu Prise de vue, soit la touche ADJ./OK. Cette
section explique comment modifier le réglage de la densité du texte avec la touche ADJ./OK
1
Pour utiliser le menu Prise de vue, voir “Utilisation du menu” (GP.70) et “Rubriques du
Différentes fonctions de prise de vue
menu Prise de vue par le mode Scène” (GP.197).
1
Tournez le sélecteur de mode sur SCENE.
2
Appuyez sur la touche MENU.
• L’écran de sélection du mode Scène apparaît.
3
Appuyez sur la touche ADJ./OK ".
4
Appuyez sur la touche !"#$
pour sélectionner [Texte], puis
appuyez sur la touche ADJ./
OK.
5
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Le menu de densité du texte s’affiche.
6
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !" pour sélectionner le
réglage souhaité de la densité
Profond
Normal
Léger
du texte.
• Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre la photo.
7
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• La valeur du réglage de la densité du texte n’apparaît pas à l’écran.
Ok
68
Page 71
Menu Prise de vue
Appuyez sur la touche MENU en mode Prise de vue pour afficher
le menu Prise de vue. Le menu Prise de vue peut s’utiliser pour
régler les différents paramètres de prise de vue.
Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur 5/MY1/MY2
RéglagesOptions [Réglages par défaut]
Qlté image/TailleF3648(10M), [N3648(10M)], F3:2(9M), F1:1(7M),
Mise au point[AF Multi], AF Spot, MF, Snap, AP.74
Mesure exposition[Multi], Centre, SpotP.77
NettetéNet, [Normal], DouxP.78
Mode Continu[Non], Continu, Cont.S, Cont.MP.79
IntensitéForte, [Normal], NeutreP.83
Cadrage auto[Non], Oui, WB-BKT, CL-BKTP.84
Temps d’expo[Non], 1 sec., 2 sec., 4 sec., 8 sec.P.88
Intervalle[0 s], de 5 secondes à 3 heuresP.89
Horodatage[Non], Date, Date et HrP.91
Comp. exposit.–2.0 à +2.0P.92
Balance blancs[AUTO], (Extérieur), (Nuageux), (Lampe
Sensibilité ISO[Auto], Auto-Hi, ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400,
• Pour les options disponibles lorsque le sélecteur de mode est réglé sur SCENE,
reportez-vous à la P.197.
• Le menu Config. est accessible depuis le menu Prise de vue. (GP.140)
Utilisation du menu
Les instructions figurant dans ce manuel, la sélection du menu est confirmée lorsque vous
“Appuyez sur la touche ADJ./OK” (comme indiqué ci-dessous à l’étape 5), mais vous pouvez
également confirmer un réglage et revenir à l’écran du menu en appuyant sur la touche ADJ./
OK #.
1
Appuyez sur la touche MENU
en mode Prise de vue.
• Le menu Prise de vue apparaît.
• Appuyer sur la touche ADJ./OK $
en mode Scène permet d’afficher le
menu de prise de vue.
Les rubriques de menu
s’affichent sur trois écrans.
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !" pour sélectionner les
rubriques de menu souhaitées.
• Appuyez sur la touche ADJ./OK " en
bas de la rubrique p our afficher l’écran
suivant.
Consulter
P.94
70
Page 73
3
Appuyez sur la touche ADJ./
OK $.
• Les réglages de la rubrique de menu
s’affichent.
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !" pour sélectionner le
réglage souhaité.
5
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Le réglage a été confirmé. Le menu de prise de vue disparaît et
l’appareil est prêt à fonctionner.
• Appuyer sur la touche ADJ./OK # au cours de l’étape 5 permet de
confirmer le réglage et de revenir à l’écran affiché à l’étape 2.
Changement de l’affichage --------------------------------------------------------------
Vous pouvez choisir un écran à l’aide de son
onglet.
1 Appuyez sur la touche ADJ./OK # pour
sélectionner un onglet à gauche de l’écran.
2 Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour
changer les écrans.
3 Appuyez sur la touche ADJ./OK $ pour
revenir à l a sélection d’une ru brique de menu.
1
Différentes fonctions de prise de vue
71
Page 74
Choix du mode Qualité de l’image/
Taille de l’image (Qlté image/Taille)
Le format des fichiers photo enregistrés dépend des réglages de la
taille et de la qualité de l’image. Pour les vidéos, choisissez le
format vidéo. Les combinaisons dans le cadre en gras sont celles
qui s’affichent à l’écran.
1
Photos
Différentes fonctions de prise de vue
Taille d’image Mode Qualité
de l’image
3648 × 2736F (Fin)
N (Normal)
3648 × 2432F (Fin)F3:2(9M)
2736 × 2736F (Fin)F1:1(7M)
3264 × 2448N (Normal)N3264(8M)
2592 × 1944N (Normal)N2592(5M)• Pour la création d’impressions.
2048 × 1536N (Normal)N2048(3M)
1280 × 960N (Normal)N1280(1M)• Pour la prise d’un grand nombre de
640 × 480N (Normal)N640(VGA)• Pour la prise d’un grand nombre de
Qlté image/
Taille
F3648(10M)
N3648(10M)
Remarques
• Pour le téléchargement et l’édition
d’images sur votre ordinateur.
• Pour la création d’impressions en
grand format.
photos.
photos.
• Pour envoyer en fichier attaché à un
message électronique.
• Pour la publication sur un site Internet.
• Lorsque le mode Scène est réglé sur [Correction biais], vous
pouvez sélectionner 1280 × 960 ou 640 × 480.
• Lorsque le mode Scène est réglé sur [Texte], vous pouvez
sélectionner 3648 × 2736 ou 2048 × 1536.
• Lorsque la taille d’image est définie sur [F3:2], une bordure noire
est ajoutée en haut et en bas de l’image sur l’écran d’affichage
des photos, en fonction du champ de prise de vue.
• Lorsque la taille d’image est définie sur [F1:1], une bordure noire
est ajoutée à gauche et à droite de l’image sur l’écran d’affichage
des photos conformément au cadre de prise de vue.
• En mode Qualité de l’image, sélectionnez le mode Normal (N) ou le mode Fin (F) en
fonction du taux de compression souhaité.
Mode Normal : Le taux de compression est élevé, ce qui permet d’obtenir des fichiers
Mode Fin : Le taux de compression étant faible, les fichiers sont plus lourds, mais la
• Le nombre de photos qui peuvent être enregistrées dans la mémoire interne ou la
carte mémoire SD dépend du réglage [Qlté image/Taille]. (GP.193)
1
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.70.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK " pour sélectionner
moins lourds. Il s’agit du mode normalement utilisé pour la prise de
vues.
qualité de l’image est supérieure à celle obtenue en mode Normal.
[Qlté image/Taille], puis appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
Photos
1
Différentes fonctions de prise de vue
4
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• Le réglage s’affiche à l’écran.
Vidéos
73
Page 76
Changement du Mode de mise au
point (Mise au point)
Si le sujet est photographié dans le mode de mise au point par
défaut, l’appareil procède automatiquement à la mise au point
automatique (AF).
Choisissez l’un des cinq modes de mise au point.
1
Modes de mise au point
Différentes fonctions de prise de vue
SymboleModeDescription
NéantAF M ultiM esure les distances à partir de 9 zones de mis e au point
NéantAF SpotSélectionne une seule zone AF au centre de la photo
MF (mise au point
manuelle)
SnapPermet de fixer la distance de prise de vue à une courte
A (Infini)Permet de fixer la distance de prise de vue à l’infini.
1
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.70.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK " pour sélectionner
et met au point sur la zone la plus proche. Cette méthode
empêche que le centre de l’écran d’affichage des photos
soit hors de la mise au point et vous permet de prendre
des photos avec un nombre minimum de photos non
mises au point.
pour permettre à l’appareil d’effectuer automatiquement
la mise au point sur cette zone.
Permet de procéder manuellement à la mise au point.
(GP.75)
distance (environ 2,5 m).
L’infini est utile pour la prise de vue de scènes à
distance.
[Mise au point] et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Si vous sélectionnez un réglage
différent de [AF Multi] ou de [AF Spot],
un symbole s’affiche à l’écran.
74
Page 77
Prise de vue avec mise au point manuelle (MF)
Sél. foc./zoom
Si l’appareil ne réussit pas à effectuer la mise au point
automatiquement, vous pouvez effectuer manuellement la mise au
point (MF : Mise au point manuelle).
La mise au point manuelle permet de prendre des photos à une
distance fixe.
Si la barre de zoom est affichée, vous pouvez piloter le zoom en tournant la manette de
zoom vers z ou Z.
76
Page 79
Changement des modes de mesure
d’exposition (Mesure exposition)
Vous pouvez modifier la méthode de mesure (la portée à utiliser
pour la mesure) utilisée pour déterminer la valeur d’exposition.
Il existe trois modes de mesure de la lumière :
Modes Mesure exposition
Symbole ModeDescription
NéantMultiLe champ entier de la prise de vue est divisé en 256 parties et chacune
1
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.70.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK " pour sélectionner
[Mesure exposition] et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
d’elle est mesurée pour déterminer la valeur d’exposition générale.
CentreLe champ entier est mesuré, avec l’accent mis sur le centre, pour
déterminer la valeur d’exposition.
Utilisez ce réglage lorsque la luminosité au centre diffère de la
luminosité sur les pourtours.
SpotSeul le centre du champ est mesuré pour déterminer la valeur
d’exposition.
Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez utiliser la luminosité du
centre. Cette fonction est utile en cas de différence marquée de
contraste ou en cas de contre-jour.
1
Différentes fonctions de prise de vue
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Si vous sélectionnez un réglage autre
que [Multi], le symbole s’affiche à
l’écran.
77
Page 80
Modification de la netteté de vos
photos (Netteté)
Vous pouvez modifier la netteté de vos photos en sélectionnant soit
net, soit doux.
1
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.70.
1
Différentes fonctions de prise de vue
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK " pour sélectionner
[Netteté] et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Si vous sélectionnez un réglage autre
que [Normal], le symbole s’affiche à
l’écran.
78
Page 81
Prise de vues multiples
(Continu/Cont.S/Cont.M)
Avec la fonction Prise de vues multiples, vous pouvez prendre des
photos en continu.
La prise de vues multiples propose les trois modes suivants :
Continu
Les photos sont prises tant que le
déclencheur reste enfoncé.
Les photos sont enregistrées une à la
fois, comme pour des prises de vue
normales.
Cont.S (flux)
Avec un seul appui à fond du
déclencheur, vous pouvez prendre 16
photos consécutives à des intervalles
de 1/7,5 secondes, dans un délai
d’environ 2 secondes.
Les 16 photos sont regroupées en lot et
enregistrées dans un seul et même
fichier photo (3648 × 2736 pixels).
Cont.M (mémoire inverse)
L’appareil mémorise les plans tant que vous maintenez le
déclencheur enfoncé et lorsque vous le relâchez, les 2 secondes
précédentes d’images sont enregistrées.
Les 16 photos sont regroupées en lot et enregistrées dans un seul
et même fichier photo (3648 × 2736 pixels).
(2)
L’appareil enregistre les vues prises pendant les 2 secondes (environ)
qui précèdent
1
Différentes fonctions de prise de vue
(1) Si vous relâchez le déclencheur à ce moment-là…
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.70.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK " pour sélectionner
vues multiples
4
[Mode Continu] et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !" et
sélectionnez [Continu],
[Cont.S] ou [Cont.M].
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
80
Page 83
Continu
5
Composez votre photo, puis appuyez sur le
déclencheur et maintenez-le enfoncé.
• Les photos sont prises tant que le déclencheur reste enfoncé.
6
Relâchez le déclencheur pour arrêter de prendre des
photos.
• Pour lire une photo prise en mode Continu, réglez l’appareil en mode
Lecture (GP.50) puis appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ afin
de sélectionner la photo de votre choix.
Cont.S
5
Composez votre photo et appuyez sur le déclencheur.
• 16 photos sont prises automatiquement.
Cont.M
5
Composez votre photo, puis appuyez sur le
déclencheur et maintenez-le enfoncé.
• L’appareil mémorise la scène tant que vous maintenez le déclencheur
enfoncé.
6
Relâchez le déclencheur.
• L’appareil interrompt la mémorisation et les 16 photos qui viennent
d’être prises (dans les 2 secondes précédentes) sont enregistrées
dans un seul fichier.
• Lorsque vous voulez revenir en prise de vue simple, sélectionnez [Non] à l’étape 3,
puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
• En mode Cont.M, si vous relâchez le déclencheur dans les 2 secondes qui suivent le
moment où vous l’avez enfoncé, les prises de vues réalisées entre le moment où vous
avez enfoncé le déclencheur et le moment où vous l’avez relâché seront enregistrées,
et le nombre de prises de vues consécutives sera inférieur à 16.
• Le flash ne peut pas être utilisé.
• La fonction de correction du bougé de l’appareil ne peut pas être utilisée lors de la
prise de vues multiples. Si la prise de vues multiples est définie alors que la fonction
de correction du bougé de l’appareil est activée, E change pour F.
(GP.100)
La mise au point et la valeur d’exposition sont verrouillées en mode Prise de vues multiples.
•
• Lorsque [Nº séquentiel] est réglé sur [Oui] (GP.160) et les quatre derniers chiffres
du numéro de fichier dépassent “9999” pendant la Prise de vues multiples, un dossier
séparé est créé dans la carte mémoire SD et les mages successives sont
enregistrées dans ce dossier.
1
Différentes fonctions de prise de vue
81
Page 84
Visualisation d’une photo Cont.S ou Cont.M en
12 :00
20 08/ 09/ 01
mode Vue agrandie
Lorsqu’une photo (16 images dans un fichier photo) prise avec
Cont.S ou Cont.M est affichée, vous pouvez agrandir l’une des 16
images. Vous pouvez aussi basculer entre les images pendant la
visualisation de la photo en mode vue agrandie.
Pour afficher l’image d’une photo Cont.S ou Cont.M en mode vue
1
agrandie, veuillez procéder de la manière suivante.
Différentes fonctions de prise de vue
1
Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
• Le dernier fichier enregistré s’affiche.
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK !"#$ pour sélectionner
une photo Cont.S ou Cont.M.
12:00
2008/09/01
3
Tournez la manette de zoom
vers 8 (Vue agrandie).
• La première image des photos
consécutives s’affiche en mode vue
agrandie. La barre de position des
images s’affiche en bas de l’écran.
• Appuyez sur la touche ADJ./OK #$
pour passer d’une image à l’autre.
Pour revenir à l’affichage des 16
images, appuyez sur la touche ADJ./OK.
Appuyez sur la touche DISP. pour basculer entre l’affichage de la barre en bas de
l’écran, l’affichage du guide de cadrage et l’affichage caché. (GP.59)
82
Page 85
Réglage de l’intensité de couleur
(Intensité)
Vous pouvez définir l’intensité de couleur des photos sur [Normal],
[Forte] ou [Neutre].
1
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.70.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK " pour sélectionner
[Intensité] et appuyez ensuite sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Si vous sélectionnez un réglage autre
que [Normal], le symbole s’affiche à
l’écran.
1
Différentes fonctions de prise de vue
83
Page 86
Prises de vues consécutives avec
différentes expositions (Cadrage auto)
La fonction Cadrage auto prend automatiquement trois prises de
vue consécutives avec trois niveaux d’exposition différents
(-0,5 EV, ±0 et +0,5 EV) fondés sur le niveau d’exposition défini.
1
Affichez le menu de prise de vue.
1
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.70.
Différentes fonctions de prise de vue
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK " pour sélectionner
[Cadrage auto] puis appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [Oui].
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
5
Appuyez à fond sur le
déclencheur pour effectuer la
Enregistrement
prise de vue.
• Trois prises de vue consécutives sont
prises à : -0,5 EV, ±0 et +0,5 EV,
fondés sur le réglage de
compensation d’exposition défini.
Après la prise de vue, trois photos
sont affichées sur l’écran d’affichage
des photos. Elles ont été prises, de gauche à droite, avec des
expositions de -0,5 EV (plus sombre), normale et +0,5 EV (plus clair).
• La compensation d’exposition peut être modifiée à l’aide du menu Prise de vue.
(GP.92)
• Cette fonction ne peut être utilisée lorsque la Prise de vues multiples est réglée
(GP.79)
• Le flash ne peut pas être utilisé.
• Le réglage [Temps d’expo] est désactivé. (GP.88)
• En mode cadrage auto, outre l’exposition, il est aussi possible de régler la balance des
blancs et la couleur. Une seule sélection est possible.
–
0.5+0.5
84
Page 87
Prises de vue consécutives avec différentes
balances des blancs (WB-BKT)
La fonction Cadrage auto balance des blancs enregistre
automatiquement trois photos – une image rougeâtre, une image
bleuâtre et une image avec la balance des blancs actuelle.
Cette fonction est utile si vous ne pouvez pas déterminer la balance
des blancs appropriée.
1
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.70.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK " pour sélectionner
[Cadrage auto] puis appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [WB-BKT].
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
5
Appuyez à fond sur le
déclencheur pour effectuer la
prise de vue.
• Trois images (une image rougeâtre,
une image enregistrée avec la
balance des blancs actuelle et une
image bleuâtre) sont enregistrées
automatiquement.
• Cette fonction ne peut être utilisée lorsque la Prise de vues multiples est réglée
(GP.79).
• Le flash ne peut pas être utilisé.
• Le réglage [Temps d’expo] est désactivé. (GP.88)
• La balance des blancs peut être modifiée à l’aide du menu Prise de vue. (GP.94)
1
Différentes fonctions de prise de vue
86
Page 89
Prises de vues consécutives avec des couleurs
différentes (CL-BKT)
Lorsque [CL-BKT] est sélectionné et une image fixe est prise, la
fonction de cadrage couleur enregistre automatiquement trois images
– une image en noir et blanc, une image couleur et une image sépia.
1
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.70.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK " pour sélectionner
[Cadrage auto] puis appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner [CL-BKT].
4
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
5
Appuyez sur le déclencheur
pour effectuer la prise de vue.
• Trois images sont enregistrées, une
en noir et blanc, une en couleur et une
image sépia.
• Cette fonction ne peut être utilisée lorsque la prise de vue multiple est réglée
(GP.79)
• Le flash ne peut pas être utilisé.
• Le réglage [Temps d’expo] est désactivé. (GP.88)
• Les couleurs peuvent être modifiées à l’aide du mode Scène. (GP.43)
87
Page 90
Utilisation d’une longue durée
1 sec.
d’exposition (Temps d’expo)
Vous pouvez sélectionner [1 sec.], [2 sec.], [4 sec.] ou [8 sec.]
comme durée d’exposition.
En utilisant une longue durée d’exposition, vous pouvez saisir le
mouvement de sujets en déplacement comme les traces d’un feu
1
d’artifice et les phares de voiture lors des prises de vue nocturnes.
Différentes fonctions de prise de vue
1
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.70.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK " pour sélectionner
[Temps d’expo] et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
• Avec une longue durée d’exposition, la vitesse de l’obturateur peut ralentir et les
images risquent d’être floues. Maintenez l’appareil immobile à l’aide d’un trépied
pendant la prise de vues.
• La fonction de correction de bougé ne peut pas être utilisée avec une longue durée
d’exposition. Si une longue durée d’exposition est définie alors que la fonction de
correction de bougé de l’appareil est activée, E change pour F.
• Pendant les prises de vue à longue durée d’exposition, l’écran d’affichage des photos
se met hors tension.
1 sec.
88
Page 91
Prise de vues automatique à
Intervalle
Arrêt
intervalles donnés (Intervalle)
Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il prenne
automatiquement une photo à des intervalles définis.
Vous pouvez régler la durée de l’intervalle entre 5 secondes et 3
heures, par tranche de 5 secondes.
1
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.70.
2
Appuyez sur la touche ADJ./
OK " pour sélectionner
[Intervalle] et appuyez sur la
touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour procéder au réglage des
heures.
• Pour annuler la prise de vues à
intervalles et revenir au menu de prise
de vue, appuyez sur la touche DISP.
4
Appuyez sur la touche $ pour
passer au réglage des
minutes, puis appuyez sur la
touche !" pour régler les minutes.
• Vous pouvez tenir enfoncée la touche !" pour augmenter ou
diminuer rapidement le réglage.
5
Appuyez sur la touche $ pour passer au réglage des
secondes, puis appuyez sur la touche !" pour régler
les secondes.
6
Appuyez sur la touche ADJ./OK.
• [Intervalle] s’affiche à l’écran.
7
Appuyez à fond sur le
déclencheur pour effectuer la
prise de vue.
• Une photo est prise à chaque
intervalle défini.
Arrêt
1
Différentes fonctions de prise de vue
Intervalle
89
Page 92
8
Pour arrêter les prises de vue, appuyez sur la touche
MENU.
• En fonction du niveau de charge restant de la batterie, celle-ci pourrait s’épuiser
pendant la prise de vue à intervalles. L’usage d’une batterie entièrement chargée est
recommandé.
• Si vous appuyez sur le déclencheur pendant la prise de vues à intervalles, l’appareil
prendra la photo normalement. Cependant, le réglage de la prise de vues à intervalles
n’en sera pas affecté. Après la prise de vue, une fois que la durée définie dans la prise
de vues à intervalles est écoulée, la photo suivante est prise.
• Lorsque la prise de vue à intervalles est activée, la Prise de vues multiples est
automatiquement réglée sur [Non] même si elle a été réglée sur [Continu] ou [Cont.M].
• L’usage d’une carte mémoire haute vitesse ou d’une carte mémoire SD avec une
mémoire suffisante est recommandé.
90
Page 93
Insertion de la date sur une photo
(Horodatage)
Vous pouvez insérer la date (AA/MM/JJ) ou la date et l’heure (AA/
MM/JJ hh:mm) dans l’angle inférieur droit d’une photo.
1
Affichez le menu de prise de vue.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.70.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK " pour sélectionner
[Horodatage] et appuyez sur la touche $.
3
Appuyez sur la touche !"
pour sélectionner le réglage
souhaité.
• En l’absence de réglage de la date et de l’heure, la fonction [Horodatage] ne peut pas
être utilisée. Effectuez à l’avance les réglages de date et d’heure. (GP.162)
• La fonction [Horodatage] ne peut pas être utilisée avec la vidéo.
• La date incrustée dans une image ne peut pas être supprimée.
1
Différentes fonctions de prise de vue
91
Page 94
Modification de la compensation
d’exposition (Comp. exposit.)
Le réglage de la compensation d’exposition vous permet de choisir
le niveau de luminosité des photos. En principe, si le sujet est centré,
la compensation du contre-jour est automatiquement activée et vous
pouvez prendre les photos avec une exposition correcte.
Dans les cas suivants, ou pour changer intentionnellement
1
l’exposition, vous pouvez régler la compensation d’exposition.
Différentes fonctions de prise de vue
L’exposition peut être réglée dans une plage entre –2,0 et +2,0. Plus
le niveau est élevé (+), plus l’image est claire et plus il est bas (–),
plus l’image est sombre.
En cas de contre-jour
Lorsque l’arrière-plan est particulièrement lumineux, le sujet apparaît trop
sombre (sous-exposé). Dans ce cas, augmentez le niveau d’exposition (+).
Lorsque votre sujet est à dominante blanche
La totalité de l’image deviendra sombre (sous-exposée). Réglez l’exposition
à un niveau plus élevé (+).
Si le sujet est plutôt sombre
La totalité de l’image deviendra claire (sur-exposée). Réglez l’exposition à un
niveau plus bas (–).
Le même phénomène se produit avec des prises de vue de sujets éclairés
par un projecteur.
Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu Prise de vue, soit la touche ADJ./OK. Cette
section explique comment modifier le réglage avec la touche ADJ./OK.
Pour utiliser le menu Prise de vue, voir “Utilisation du menu” (GP.70).
1
Appuyez sur la touche ADJ./OK en mode Prise de vue.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK #$ jusqu’à l’affichage
de la barre de compensation d’exposition.
3
Appuyez sur la touche !" pour régler la valeur
d’exposition.
• Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre la photo.
Lorsque vous prenez des photos dans des lieux particulièrement lumineux, il peut être
impossible de régler le niveau d’exposition. Dans ce cas, le symbole [!AE] s’affiche à
l’écran.
1
Différentes fonctions de prise de vue
93
Page 96
Utilisation de la lumière naturelle et
artificielle (Balance blancs)
Réglez la balance des blancs afin qu’un sujet blanc apparaisse blanc.
Par défaut, le mode de balance des blancs est défini sur [AUTO]. En
principe, il n’est pas nécessaire de modifier ce réglage, mais si
l’appareil rencontre des difficultés à déterminer la bonne balance des
blancs lors de la prise de vue d’un objet de couleur unie ou éclairé
1
par plusieurs sources de lumière, vous pouvez modifier ce réglage.
Différentes fonctions de prise de vue
Modes de balance des blancs
Symbole ModeDescription
AUTOAutoDétermine automatiquement la balance des blancs.
ExtérieurSélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos
NuageuxSélectionnez ce para mètre lorsque vous prene z des photos
Lampe
incandescente
Lampe
incandescente2
Lampe fluorescente Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos
Réglage manuelDétermine manuellement la balance des blancs.
Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu Prise de vue, soit la touche ADJ./OK. Cette
section explique comment modifier le réglage avec la touche ADJ./OK.
Pour utiliser le menu Prise de vue, voir “Utilisation du menu” (GP.70).
1
Appuyez sur la touche ADJ./OK en mode Prise de vue.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK #$ jusqu’à l’affichage
du menu de la balance des blancs.
3
Appuyez sur la touche !" pour sélectionner un
réglage autre que [M].
• Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre la photo.
en extérieur (ensoleillé) et que la balance des blancs n’est
pas définie correctement.
par temps nuageux ou à l’ombre et que la balance des
blancs n’est pas définie correctement.
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos
sous une lumière incandescente et que la balance des
blancs n’est pas définie correctement.
Sélectionnez ce paramètre lorsque vous prenez des photos
sous une [Lampe incandescente] (plus rougeâtre,
comparée au paramètre précédent).
sous une lumière fluorescente et que la balance des blancs
n’est pas définie correctement.
• Il est possible que le réglage de la balance des blancs ne soit pas correct lorsque le
sujet est très sombre. Dans ce cas, rajoutez un objet blanc à proximité du sujet.
• Lors des prises de vue au flash, la balance des blancs peut ne pas être définie
correctement si [AUTO] n’est pas sélectionné. Dans ce cas, réglez la balance des
blancs sur [AUTO] pour des prises de vue avec flash.
1
Différentes fonctions de prise de vue
95
Page 98
Réglage manuel de la balance des blancs
(Réglage manuel)
1
Appuyez sur la touche ADJ./OK en mode Prise de vue.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK #$ jusqu’à l’affichage
du menu de la balance des blancs.
1
3
Appuyez sur la touche !"
Différentes fonctions de prise de vue
pour sélectionner [M].
4
Visez une feuille de papier ou
quelque chose de blanc dans
les conditions d’éclairage de
votre photo.
5
Appuyez sur la touche DISP.
• La balance des blancs est réglée.
6
Appuyez sur la touche ADJ./
OK.
• Le symbole s’affiche à l’écran.
• L’écran s’affiche avec la balance des
blancs définie à l’étape 5. Si vous
n’obtenez pas le résultat espéré,
répétez les étapes pour modifier les
réglages autant de fois que
nécessaire.
Pour annuler [Réglage manuel], sélectionnez un autre réglage que [M] à l’étape 3.
ManuelValider
Dépl. sél.Ok
96
Page 99
Réglage de la Sensibilité
(Sensibilité ISO)
La sensibilité ISO indique dans quelle mesure une pellicule est
sensible à la lumière. Une valeur ISO plus grande correspond à une
sensibilité plus élevée. Une haute sensibilité convient à la prise de
vues dans un lieu sombre ou de sujets se déplaçant rapidement, et
supprime les effets de bougé.
Vous pouvez choisir parmi les sensibilités ISO suivantes :
Auto, Auto-Hi, ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800 et
ISO 1600.
Si la sensibilité ISO est réglée sur [Auto], l’appareil procède
automatiquement au réglage de la sensibilité en fonction des paramètres
de distance, de luminosité, de zoom, de macro et de qualité/taille de
l’image. Il est conseillé d’utiliser par principe l’appareil en mode [Auto].
Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [Auto-Hi] (haute sensibilité
automatique), la sensibilité est automatiquement définie en fonction
des conditions de prise de vue, mais avec une limite plus élevée
qu’avec [Auto]. Lors de la prise de vue d’un sujet sombre, la vitesse
d’obturation définie avec [Auto-Hi] est plus rapide qu’avec [Auto], ce
qui permet de réduire le bougé de l’appareil ou un sujet flou. La
sensibilité ISO maximale pour [Auto-Hi] est spécifiée dans le menu
Config. (GP.149)
Si vous ne souhaitez pas que l’appareil change la sensibilité ISO,
sélectionnez un réglage ISO autre que [Auto] ou [Auto-Hi].
Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu Prise de vue, soit la touche ADJ./OK. Cette
section explique comment modifier le réglage avec la touche ADJ./OK.
Pour utiliser le menu Prise de vue, voir “Utilisation du menu” (GP.70).
1
Appuyez sur la touche ADJ./OK en mode Prise de vue.
2
Appuyez sur la touche ADJ./OK #$ jusqu’à l’affichage
du menu de sensibilité ISO.
3
Appuyez sur la touche !" pour sélectionner le
réglage.
• Quand la sensibilité ISO est réglée sur [Auto], la sensibilité maximale équivaut à ISO
400 si le flash est utilisé. Lorsque la taille de l’image est de 3648 × 2736, la sensibilité
ISO est [Auto] et le flash ne se déclenche pas, la sensibilité ISO est comprise entre
64 et 200.
• Les photos prises avec une sensibilité plus élevée peuvent donner l’impression de
grain.
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.