Ricoh Caplio G3S Operation Manual [es]

Manual de Instrucciones

Para realizar un uso seguro de su cámara, asegúrese de leer todos los consejos de seguridad antes de utilizarla.
1

Manuales Incluidos con la Caplio G3

La cámara Caplio G3 viene con dos manuales.
[Lea este manual primero]
Guía Rápida (manual impreso)
Esta guía tiene por finalidad permitir el uso de la cámara lo más inmediatamente posible, proporcionando para ello explicaciones resumidas organizadas en cinco secciones, a saber: “Antes del uso”, “Tomando fotografías”, “Visualizando imágenes” y “Conectando a su PC”.
Lea esta guía sin falta antes de usar la cámara.
[Lea este manual según sea necesario]
Aquí se explica más en detalles cómo utilizar todas las funciones de la Caplio G3.
Para sacar el máximo provecho de su Caplio G3, lea este manual en su totalidad al menos una vez. Consúltelo siempre que sea necesario.

Símbolos utilizados en esta guía

Término
Archivo: Se refiere a una imagen fija, película y sonido.
Símbolos
A continuación se muestra el significado de los símbolos que se utilizan en este manual:
Importante
Se utiliza para indicar advertencias o restricciones importantes en el uso de la cámara.
Nota
Indica explicaciones adicionales y comentarios que pueden ser de utilidad cuando se maneja la cámara.
Terminología
Proporciona definiciones de vocablos técnicos para facilitar la comprensión de las instrucciones.
Referencia
Aquí se muestran páginas que hacen referencia a temas relacionados. La expresión “P. xx” hace referencia a páginas dentro de este manual.
2

Indice

Manuales Incluidos con la Caplio G3.........................2
Símbolos utilizados en esta guía ...............................2
Capítulo 1 Uso de la Cámara
Sección 1 Para empezar
Verificación del contenido de la caja ...................................6
Nombres de las partes ........................................................7
Cómo usar el dial de modo..................................................8
Instalación de las pilas ........................................................9
Uso de la batería recargable.............................................10
Cómo introducir la batería recargable ................................... 10
Cómo quitar la batería recargable.........................................10
Alimentación usando el adaptador de CA.........................11
Instalación del adaptador de CA ...........................................11
Cómo quitar el adaptador de CA........................................... 12
Encendido y apagado de la cámara..................................13
Para encender la cámara ...................................................... 13
Para apagar la cámara.......................................................... 13
Ajuste de la fecha y la hora...............................................14
Instalación de tarjetas de memoria SD..............................15
nstalación de tarjetas de memoria SD................................... 15
Cómo quitar la tarjeta de memoria SD..................................16
Cómo usar la pantalla LCD ............................................... 17
Ejemplos de pantallas cuando se toman fotografías............. 17
Pantalla durante la visualización de imágenes/películas ...... 20
Conmutación de la visualización en pantalla.........................21
Funciones de los botones..................................................22
Pantallas............................................................................23
Principios básicos de los menús de toma de imágenes y visual-
ización/reproducción de imágenes................................... 27
Principios básicos de la pantalla de configuración................ 28
Sección 2 Principios Básicos para la Toma de Imágenes
Cómo sostener la cámara .................................................30
Cómo enfocar....................................................................31
Toma de imágenes fijas ....................................................33
Enfoque y tome la fotografía (disparo diferido) ..................... 33
Fotografías imprevistas (disparo inmediato) .........................34
Fotografías con enfoque descentrado
(fijado de enfoque).............................................................35
Fotografías con ajuste de la exposición según el
ambiente............................................................................36
Combinación de preajustes de ambiente y funciones.......38
Modo de fotografía multi-imagen (Multi-Shot) ...................39
Ajustes del modo multi-imagen (CONT. MODE) ................... 40
Fotografías en modo Multi-Shot ............................................ 41
Fotografías en modo S Multi-Shot.........................................41
Fotografías en modo M Multi-Shot ........................................ 41
Grabación de películas......................................................42
Fotografías con zoom........................................................43
Fotografías con el zoom digital..........................................44
Primeros planos (macrofotografía) ....................................45
Grabación de voz ..............................................................46
Sección 3 Uso de Funciones Especiales para Mejorar Fo­tografías
Uso del flash......................................................................48
Uso del autodisparador .....................................................50
Captar una imagen fija con sonido (Image With Sound)...51
Cambio de los ajustes de exposición ................................53
Iluminación por luz natural y artificial
(balance del blanco) ..........................................................55
Disparar consecutivamente con un balance de blancos
diferente (WHITE BALANCE BRACKET) ......................... 58
Selección de la calidad/tamaño de imagen (PIC QUALITY/
SIZE)........................................................................... 60
Calidad de imagen ................................................................ 60
Tamaño de imagen ............................................................... 60
Cambiando la calidad de imagen/tamaño de imagen de fo-
tografías...........................................................................61
Cómo cambiar el tamaño de imagen para disparar en modo
TEXTO.............................................................................62
Cambiando el tamaño de películas.......................................63
Toma de imágenes con enfoque manual (FOCUS).......... 64
Toma de imágenes con enfoque manual .............................. 64
Tomando imágenes a una distancia fija................................ 65
Cambiando la fotometría (PHOTOMETRY)...................... 66
Ajustes de la sensibilidad (ISO SETTING)........................ 68
Cambiando la claridad de imagen (SHARPNESS)........... 69
Tomas con variantes de exposición automáticas (AUTO
BRACKET).................................................................. 70
Ajuste del tiempo de exposición (TIME EXPOSURE)....... 72
Tomas múltiples a intervalos (INTERVAL)........................ 73
Inserción de la fecha en imágenes fijas (DATE IMPRINT)75 Reposición de los ajustes de fotografía a sus valores
originales (RESTORE DEFAULTS) .................................. 76
Visualización de la retícula guía en la pantalla LCD......... 77
Cambio de la densidad para tomas de texto (DENSITY).. 78
Sección 4 Reproducción de imágenes fijas, películas y sonidos
Visualización de la fotografía que acaba de tomarse ....... 80
Visualización ampliada de la imagen en pantalla.................. 81
Borrado de imágenes fijas o películas .................................. 82
Visualización de imágenes fijas y películas...................... 83
Visualización de imágenes fijas almacenadas en una tarjeta de
memoria SD.....................................................................83
Visualización de imágenes fijas almacenadas en la memoria in-
terna................................................................................. 84
Reproducción de películas .................................................... 85
Ajuste del volumen del sonido de la película ........................ 85
Reproducción de sonido ................................................... 86
Reproducción de sonido........................................................ 86
Reproducción del sonido asociado a una imagen fija ........... 87
Ajuste del volumen................................................................87
Visualización multi-imagen................................................ 88
Visualización ampliada...................................................... 89
Visualizar una imagen fija S Multi-Shot o M Multi-Shot en
Modo de visualizador ampliado................................... 90
Visualización secuencial ................................................... 91
Visualización en un televisor............................................. 92
Sección 5 Borrado de imágenes fijas, películas y sonido
Borrado de imágenes fijas y películas .............................. 94
Borrado de una imagen por vez ............................................ 94
Borrado de todas las imágenes a la vez ............................... 95
Borrado múltiple selectivo ..................................................... 96
Protección contra borrado accidental (PROTECT)........... 97
Protección de una imagen por vez........................................ 97
Protección de todas las imágenes a la vez ........................... 99
Protección de varias imágenes fijas, películas o sonidos de una
vez ................................................................................. 100
Copia a tarjeta de memoria (COPY TO CARD).............. 101
Uso de un servicio de copias impresas (PRINT) ............ 102
Ajuste DPOF de una imagen fija ......................................... 102
Ajuste DPOF para todas las imágenes fijas ........................ 103
Ajuste DPOF para múltiples imágenes seleccionadas........ 104
Cómo cambiar el tamaño de la imagen (Resize)............ 105
3
Sección 6 Cambiando de los ajustes de la cámara
Formateando tarjetas de memoria SD antes de su uso (CARD
FORMAT)..................................................................107
Protección de imágenes contra borrado accidental ............ 107
Formateando la memoria interna (IN FORMAT) .............108
Ajuste del apagado automático (AUTO POWER OFF)... 109
Timbre de confirmación (BEEP SOUND) ........................110
Ajuste del nombre de archivos (SEQUENTIAL NO.).......111
Cambio de la duración de la confirmación en pantalla
(LCD CONFIRM.) ......................................................112
Ajuste del brillo de la pantalla LCD (LCD BRIGHTNESS)113 Ajuste del modo de ahorro de energía (POWER SAVE).114
Cambio del idioma de visualización (LANGUAGE).........115
Cambio del modo de salida de video para ver imágenes en un
televisor (VIDEO OUT MODE) ..................................116
Capítulo 2 Disfrutando de sus fotografías y películas en una computadora
Sección 1 Transferencia de imágenes a una computadora (Windows)
Uso del software incluido con la cámara.........................118
Tabla de compatibilidad del software según el sistema operativo ..118
Requisitos de hardware para utilizar el software............. 119
Preparación para descargar imágenes en su computadora....... 120
Instalación .......................................................................121
Instalación en Windows 98/98SE/Me/2000.........................121
Desinstalación del software en Windows 98/98SE/Me/2000122
Instalación en Windows XP.................................................123
Desinstalación del software en Windows XP ......................124
Instalación de Acrobat Reader ........................................125
Conexión de la cámara a una computadora....................126
Transferencia de imágenes a la computadora ................127
Transferencia de imágenes con Windows 98/89SE/Me/2000.........127
Cómo usar RICOH Gate La.............................................128
Ventana de RICOH Gate La en Windows 98/98SE/Me/2000 .........128
Cómo realizar los ajustes opcionales ..................................129
Estilos de visualización de la pantalla de RICOH Gate La..130
Transferencia directa de imágenes de una tarjeta de memoria
SD a una computadora..............................................131
Imágenes en una tarjeta de memoria SD............................ 131
Sección 2 Visualización multi-imagen (Cómo usar el pro­grama DU-10s)
Arrancando y cerrando DU-10s.......................................133
Ventana de DU-10s .............................................................133
Cerrando DU-10s ................................................................ 133
Nombres de las partes de la ventana de visualización multi-
imagen.......................................................................134
Cambiando el orden de las imágenes.............................135
Cambio del tamaño de visualización ...............................136
Ver imágenes como una presentación de diapositivas ... 137
Visualización secuencial de imágenes ................................137
Uso de la visualización secuencial automática ...................138
Configuración usando la caja de diálogo [Slideshow] .........138
Visualización de información de imágenes .....................139
Usando el menú [File].......................................................... 139
Usando el menú contextual .................................................139
Uso de la ventana de visualización .................................140
Ventana de visualización..................................................... 140
Impresión de una imagen................................................ 141
Imprimir una imagen............................................................141
Cómo utilizar el cuadro de diálogo [Print Setup] ................. 141
Comprobar el diseño de impresión......................................142
Cómo realizar los ajustes de impresión ..............................142
Cómo imprimir imágenes .................................................... 142
Capítulo 3 Toma de imágenes con anota­ciones adjuntas
Sección 1 Acerca de las anotaciones adjuntas
Toma de imágenes con anotaciones adjuntas................ 144
Anotaciones adjuntas de texto ............................................144
Anotación de voz.................................................................144
Uso de las anotaciones adjuntas ........................................ 145
Sección 2 Creación de una lista de anotaciones adjuntas
Creación de una lista de anotaciones adjuntas .............. 147
Iniciar y cerrar el editor de listas (ListEditor) ....................... 147
Cómo utilizar ListEditor .......................................................147
Cómo utilizar ListEditor .......................................................149
Sección 3 Toma de imágenes con anotaciones adjuntas
Toma de imágenes con anotaciones adjuntas................ 151
Desactivar la toma de imágenes con anotaciones adjuntas152
Creación o corrección temporal de una anotación.......... 153
Creación de una anotación temporal .................................. 153
Corrección de una anotación temporal ............................... 154
Corrección de una anotación temporal para crear una nueva an-
otación temporal ............................................................155
Visualización de una anotación adjunta a una imagen fija156 Cómo adjuntar una anotación a una imagen fija después de
tomarla ...................................................................... 157
Cambiar una anotación adjunta a una imagen fija.......... 158
Visualización y confirmación de una anotación adjunta a una
imagen fija, y corrección de la misma....................... 159
Visualización de una anotación adjunta para confirmar ...... 159
Visualización de una anotación adjunta para confirmar ...... 160
Búsqueda de una anotación adjunta................................... 160
Impresión de las anotaciones adjuntas a imágenes fijas 161
Impresión de una imagen y de una anotación adjunta........ 161
Como utilizar el cuadro de diálogo [Set Memo Detail] (Detalles
de las anotaciones adjuntas) .........................................161
Sección 4 Utilización de una anotación de voz
Acerca de las anotaciones de voz .................................. 163
Uso de las anotaciones de voz ........................................... 163
Registro / Reproducción / Cambio de una anotación de voz ..... 164
Registro de una anotación de voz.......................................164
Reproducción de una anotación de voz .............................. 166
Cambio de una anotación de voz........................................ 166
Reproducción y confirmación de una anotación de voz adjun-
ta a una imagen fija................................................... 167
Reproducción de una anotación de voz .............................. 167
Suplemento
A. Cómo utilizar el teclado .............................................. 169
B. Especificaciones ........................................................ 171
C. Accesorios opcionales ............................................... 172
D. Capacidad de grabación de imágenes de tarjetas de me-
moria SD .................................................................. 172
E. Uso de la cámara en el extranjero ............................. 173
F. Precauciones de uso .................................................. 173
G. Cuidando y guardando la cámara ............................. 174
H. Resolución de Problemas .......................................... 175
I. Mensajes de error ....................................................... 185
J. Sobre la garantía y el servicio técnico ........................ 186
RICOH Service Offices ................................................... 189
4

Capítulo 1 Uso de la Cámara

Sección 1 Para empezar

En esta sección se explica cómo preparar la cámara, desde el momento que se la saca de la caja hasta cuando se empieza a tomar imágenes.
Capítulo 1/Sección 1 Para empezar

Verificación del contenido de la caja

Abra la caja y corrobore que contenga todos los componentes que se muestran a continuación:
Caplio G3
Cable de AV
2 pilas alcalinas
CD-ROM
Incluye software y Manual de Instrucciones.
Cable USB
Tarjeta de garantía
Correa
Precauciones de seguridad
Guía Rápida
Cómo poner la correa
Enhebre la punta de la correa en el gancho para correa de la cámara y átela cómo se muestra en la figura de
abajo
Accesorios opcionales
Adaptador de CA (AC-4a)
Batería recargable (DB-43, DB-40)
Cargador de pilas(BJ-2)
• Otros productos vendidos por separado: Adaptador de tarjetas PCMCIA (FM-SD53)
• Si llegase a faltar algo dentro de la cámara de su cámara, por favor póngase en contacto con la tienda donde compró el producto.
• Una vez verificado el contenido de la tarjeta de garantía, guárdela en un lugar seguro.
6

Nombres de las partes

Para facilitar la compresión de las explicaciones en este manual, le recomendamos se familiarice con los nombres de las diferentes partes de la cámara que se muestran a continuación:
Cámara
Vista delantera
Vista posterior
Rear View
1. Disparador
2. Botón de encendido
3. Dial de modo
4. Flash
5. Ventana de enfoque automático
6. Visor de imagen
7. Altavoz
8. Micrófono
9. Tapa del terminal
10. Objetivo
11. Terminal USB
12. Terminal de salida de vídeo
1. Indicador luminoso de enfoque automático
2. Visor de imagen
3. Indicador de Flash
4. Botón D(Borrar)/T(Temporizador)
5. Botón Z(Gran angular)/9(Visualizar imágenes en miniatura)
6. Botón z(Telefoto)/8(Vista ampliada)
7. Botón #/Q (Vista rápida)
8. Botón !/F(Flash) Button
9. Botón $
10. Botón "/N(Macro)
11. Botón E
12. Botón O
13. Botón M
14. Pantalla LCD
15. Tapa de la batería y tarjeta
16. Enganche para correa
17. Cubierta del conector de alimentación (DC In)
18. Rosca para trípode (debajo de la cámara)
7
Capítulo 1/Sección 1 Para empezar

Cómo usar el dial de modo

El dial de modo se encuentra en la parte superior de la cámara. El dial de modo se utiliza para seleccionar el modo o la función deseada para tomar o visualizar imágenes (fijas).
Gire el dial a la posición correspondiente al modo que desea utilizar.
Simboli e funzioni del selettore di modo
Símbolo Modo Función
1
2
3
4
5
6
Modo de configuración
Modo de grabación de voz
Modo de película Se utiliza para grabar películas.
Modo de ambiente Proporciona preajustes de exposición optimizados para diferentes tipos de
Modo de fotografía Se utiliza para tomar imágenes fijas.
Modo de reproducción/ visualización
Se utiliza para ajustar y confirmar la configuración de la cámara.
Le permite grabar sonidos.
ambientes.
Se utiliza para reproducir películas y visualizar fotografías en la pantalla LCD. Permite también borrar.
8

Instalación de las pilas

Con esta cámara se pueden usar las pilas que se muestran en la tabla a continuación. Elija el tipo de pila según sus necesidades
Tipo de pila Características
Pilas alcalinas AA (LR6) (Incluye)
Baterías de níquel AA (a la venta en comercios)
Baterías recargables (DB-43 o DB-40) (se venden por separado)
Batería de níquel-hidrógeno (a la venta en comercios)
Como referencia, a continuación se muestra el número aproximado de imágenes que pueden tomarse con cada tipo de pila/ batería.
Tipo de pila/batería Número de imágenes Número de imágenes (en modo sin visualización en LCD)
Pilas alcalinas AA (LR6) Aproximadamente 50 Aproximadamente 60 Batería recargable (DB-43) Aproximadamente 350 Aproximadamente 400
Los números que se muestran en la tabla están basados en una temperatura de funcionamiento de 25 grados Celsius, tomando imágenes a intervalos de 30 segundos, con una de cada dos imágenes tomadas con flash. El número de imágenes que pueden tomarse aumenta si se pone la cámara en el modo de ahorro de energía. Además de las pilas, la cámara puede alimentarse con una adaptador de CA (accesorio opcional).
.
Fáciles de conseguir en comercios, por lo que son prácticas para usar cuando se viaja. Su carga disminuye en temperaturas muy bajas. En dicho caso, frótelas para calentarlas un poco.
Estas baterías no son recargables. Sin embargo, al usarlas con una cámara digital duran mucho más que unas baterías alcalinas AA.
Esta es una batería de ion de litio. Resultan más económicas porque puede recargarlas mediante el cargador de baterías BJ-2 (vendido por separado) y usarlas una y otra vez. Duran mucho tiempo, por lo que resultan muy convenientes para los viajes.
Esta batería resulta muy económica porque puede recargarla una y otra vez. Emplee un cargador de baterías apropiado (a la venta en comercios). La batería podría estar inerte, y por lo tanto no producir energía inmediatamente después de su compra, o si no se utiliza durante más de un mes. En ese caso, recargue la batería dos o tres veces antes de utilizarla. La batería se va descargando con el tiempo, incluso aunque no se utilice la cámara, por lo que deberá recargarla antes de su uso.
Instale las pilas siguiendo el procedimiento a continuación:
Asegúrese de que la cámara esté apagada.
Abra la tapa del compartimiento para pilas.
La cubierta se desliza dos posiciones. Para abrirla deslÌcela dos posiciones.
Cuando las pilas se agotan
Poco antes de que las pilas se agoten por completo, en la pantalla LCD se visualiza el símbolo . En dicho caso, cambie las pilas por otras nuevas inmediatamente.
• No use pilas que no sean las especificadas. La cámara no debe alimentarse con pilas secas de mangane (R6) so ni de níquel-cadmio.
• Cuando vaya a guardar la cámara por un período prolongado de tiempo, asegúrese de quitarle las pilas.
• La resistencia de las pilas alcalinas varía según la marca y se va perdiendo a medida que pasa el tiempo desde la fecha de fabricación.
• El ciclo de vida de las pilas alcalinas se reduce de forma drástica en condiciones de frío.Las pilas de níquel metal hidruro (en venta en comercios) no se cargan en el momento de la fabricación.Se deben cargar antes de su uso.
• La batería puede calentarse mucho justo después de la utilización de la cámara. Apague la cámara y deje que se enfríe lo suficiente antes de extraer la batería.
Coloque las dos pilas asegurándose de que los polos (+ y -) estén en la dirección correcta
.
Cierre la tapa del compartimiento para pilas.
9
Capítulo 1/Sección 1 Para empezar

Uso de la batería recargable

La batería recargable DB-43 o DB-40 (vendida por separado) es conveniente para un uso prolongado, puesto que puede utilizarse continuamente.
Cómo introducir la batería recargable
Asegúrese de que la cámara esté apagada.
Deslice la tapa de la tarjeta o batería para abrirla.
La cubierta se desliza dos posiciones. Para abrirla deslÌcela dos posiciones.
Introduzca la batería recargable.
Cómo quitar la batería recargable
Asegúrese de que la cámara esté apagada.
Deslice la tapa de la tarjeta o batería para abrirla.
La cubierta se desliza dos posiciones. Para abrirla deslÌcela dos posiciones.
Retire la batería.
Cierre y deslice de nuevo la tapa de la tarjeta o batería.
• Quite las baterías si no va a utilizar la cámara durante un periodo prolongado de tiempo.
• Para recargar la batería, utilice el cargador de baterías BJ-2 (vendido por separado).
10
Cierre y deslice la tapa de la tarjeta o batería.

Alimentación usando el adaptador de CA

Cuando vaya a utilizar la cámara para tomar o visualizar imágenes por un período de tiempo prolongado, o cuando conecte la cámara a una computadora, se recomienda alimentar la cámara usando el adaptador de CA (accesorio opcional).
El adaptador de CA en el compartimiento
El adaptador de CA
Instalación del adaptador de CA
Asegúrese de que la cámara esté apagada.
Abra la tapa del compartimiento para pilas deslizándola en dirección de la flecha.
La cubierta se desliza dos posiciones.
Para abrirla deslÌcela dos posiciones.
Inserte el adaptador de CA en el compartimiento .
Abra la cubierta del conector de alimentación y saque el cable hacia fuera.
Cierre la tapa del compartimiento para pilas deslizándola en la dirección de la flecha.
Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente
.
• Asegúrese de enchufar los cables correctamente, de manera tal que no hagan falso contacto.
• Cuando no vaya a usar la cámara, quite el adaptador de CA de la cámara y desenchúfelo de la toma de corriente.
• No desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente cuando la cámara está en uso, ya que pueden perderse datos.
11
Cómo quitar el adaptador de CA
Asegúrese de que la cámara esté apagada.
Desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Deslice la tapa de la tarjeta o batería para abrirla.
La cubierta se desliza dos posiciones. Para abrirla deslÌcela dos posiciones.
Retire la batería.
Capítulo 1/Sección 1 Para empezar
Cierre y deslice la tapa de la tarjeta o batería.
12

Encendido y apagado de la cámara

A continuación se muestra cómo encender y apagar la cámara.
Para encender la cámara
Pulse el botón de alimentación
indicadores de flash y de enfoque automático parpadearán alternadamente por unos segundos.
To turn the camera Off
Apagado automático
• Para ahorrar energía y/o evitar que las pilas se descarguen innecesariamente, la cámara se apaga automáticamente transcurrido cierto período de inactividad. Para volver a encender la cámara, simplemente pulse el botón de alimentación.
• El tiempo de activación de la función de apagado automático viene ajustado de fábrica en un minuto.
• El apagado automático no funciona cuando la cámara está conectada a una computadora.
Para apagar la cámara
Pulse el botón de alimentación
Modo de ahorro de energía
Puede reducir el consumo de energía de la pantalla LCD y alargar la vida útil de las baterías. Si activa el modo de ahorro de energía, el visualizador de la pantalla LCD se apagará en Modo de disparo. Cuando la pantalla LCD esté oscura, gire el Dial de ajuste para comprobar el ajuste del modo de Ahorro de energía.
En la página 109 de este manual se muestra cómo ajustar el tiempo de activación del apagado automático.
Para saber cómo ajustar el modo de Ahorro de energía, véase la página p.114.
13
Capítulo 1/Sección 1 Para empezar

Ajuste de la fecha y la hora

La fecha y la hora pueden imprimirse en las fotografías si así se desea. La fecha y la hora no vienen ajustadas de fábrica, por lo que deben ajustarse antes de empezar a usar la cámara.
Para ajustar la fecha y la hora, siga los pasos a continuación
Botones utilizados
.
Asegúrese de que la cámara esté apagada y gire el dial de modo a la posición 1 (modo de configuración).
La pantalla de configuración se visualiza en el monitor LCD.
Ajuste el año, el mes, el día del mes y la hora usando los botones !"#$ .
Los valores pueden cambiarse rápidamente manteniendo pulsados los botones !"
.
En [FORMAT], seleccione el formato de la fecha y hora.
Pulse el botón ", para seleccionar [DATE SETTINGS] y pulse el botón O.
Corrobore la visualización en la parte inferior de la pantalla y pulse el botón O.
Una vez ajustadas la fecha y la hora, se vuelve a visualizar la pantalla de configuración.
El ajuste de la fecha y hora se borra de la memoria si se deja la cámara sin pilas por aproximadamente dos semanas. En dicho caso, vuelva a ajustar.
14

Instalación de tarjetas de memoria SD

Las imágenes tomadas, ya sean fotografías o películas, se almacenan en la memoria interna de la cámara o en tarjetas de memoria SD (disponibles en comercios).
Protección contra escritura de las imágenes
IfSi sitúa la pestaña de protección contra escritura de la tarjeta en la posición LOCK, impedirá que sus imágenes se borren accidentalmente, y la tarjeta de memoria tampoco se podrá formatear. Si vuelve a colocar la pestaña en su posición anterior, volverá a ser posible borrar las imágenes y formatear la tarjeta. Se recomienda poner la pestaña en la posición LOCK después de almacenar imágenes importantes.
La capacidad de la memoria interna es de 8MB.
Dónde se graban las imágenes
Cuando en la c·mara no se encuentra instalada una Tarjeta de memoria SD, la c·mara guarda las im·genes en la memoria interna, mientras que si la Tarjeta de memoria SD est· instalada, las im·genes se guardan en ella.
Cuando no hay instalada ninguna tarjeta de memoria
Se almacenan en la memoria interna
nstalación de tarjetas de memoria SD
Apague la cámara.
Deslice la tapa de la tarjeta o batería para abrirla
La cubierta se desliza dos posiciones. Para introducir o extraer la tarjeta deslice la cubierta una posición.
Cuando hay instalada una tarjeta de memoria
Se almacenan en la tarjeta de memoria SD
Inserte la tarjeta en la ranura asegurándose de que esté orientada correctamente y empújela hacia adentro hasta que sienta un ligero chasquido
15
Cierre la tapa de la ranura.
Cuando instala una tarjeta de memoria SD, tenga cuidado de que no se ensucien las partes metálicas de la tarjeta.
Capítulo 1/Sección 1 Para empezar
Cómo quitar la tarjeta de memoria SD
Asegúrese de que la cámara esté apagada.
Deslice la tapa de la tarjeta o batería para abrirla.
La cubierta se desliza dos posiciones. Para introducir o extraer la tarjeta deslice la cubierta
una posición.
Presione ligeramente la tarjeta y sáquela.
La tarjeta sale ligeramente hacia fuera..
Cierre y deslice la tapa de la tarjeta o batería.
Saque con cuidado la tarjeta de la cámara.
16

Cómo usar la pantalla LCD

La pantalla LCD puede usarse para componer fotografías, como así también para reproducir películas y visualizar imágenes fijas. En la pantalla LCD también se visualizan símbolos y números que indican el estado y la configuración de la cámara.
Ejemplos de pantallas cuando se toman fotografías
Modo de imágenes fijas Modo de películas Modo de grabación de voz
Flash
WHITE BALANCE
(balance de blanco)
Símbolo Significado Página
Apagado
Automático
Reducción ojo rojo
Flash forzado
Sincronización lenta
(Sin visualización) automatico
Cielo claro
Cielo nublado
Luz de tungsteno
Luz fluorescente
Manual
Indica el modo actual del flash. p.48
Indica el valor ajustado para el balance de blanco.
p.55
FOCUS (enfoque)
(Sin visualización)
AF (enfoque automático)
MF (enfoque manual)
(Toma rápida)
(telefoto infinito)
Indica el valor ajustado para el enfoque. p.64
17
Modo de imágenes fijas Modo de películas Modo de grabación de voz
Destino de
almacenamiento
Flash Mode Types
Capítulo 1/Sección 1 Para empezar
Símbolo Significado Página
Significa que se está grabando a la memoria interna.
Significa que se está grabando a una tarjeta de memoria SD.
Modo de fotografía fija p.33
p.15
p.15
* Se muestra una nota musical cuando una imagen tiene sonido.
INTERVAL
Vibración
Resolución
Modo de película p.42
Modo multi-imagen p.39
Modo S multi-shot p.39
Modo M multi-shot p.39
Modo PORTRAIT (retrato). p.36
Modo SPORTS (deportes) p.36
Modo LANDSCAPE (paisajes) p.36
Modo NIGHTSCAPE (escenas nocturnas) p.36
Modo TEXT (texto) p.36
Modo HIGH SENSITIVITY (alta sensibilidad) p.36
2 Modo de grabación de voz p.46
Intervalo Fotografías tomadas automáticamente a
intervalos. Puede visualizarse mientras se ajusta el
enfoque.
Alta
Indica el ajuste de la resolución. p.60
p.73
Número restante de
imágenes fijas
Tamaño de imagen ISO SETTING
(sensibilidad ISO)
EXPOSURE COMP.
(compensación de exposición)
Normal
(Valor) Indica el número de fotografías que pueden
tomarse con la configuración actual.. (Valor del ajuste) Indica el ajuste del tamaño de la imagen. p.60 (Valor del ajuste) Indica el valor de la sensibilidad ISO. p.68
(Valor del ajuste) Indica el valor de la compensación de
exposición.
18
p.53
Modo de imágenes fijas Modo de películas Modo de grabación de voz
AUTO BRACKET
(variantes de exposición automática)
SHARPNESS (claridad
de imagen)
Fecha/hora
TIME EXPOSURE
(tiempo de exposición)
Pilas
Escala de zoomPHOTOMETRY
(método de fotometría)
Símbolo Significado Página
AB Indica la toma de fotografías con variantes de
exposición automática.
WB-BKT Se graban automáticamente tres imágenes. p.58
SOFT (suave) Indica el valor de claridad de imagen (calidad
(Sin visualización) Normal
SHARP (alta)
(fecha)
(Valor ajustado) Indica el tiempo de exposición. p.72
Capacidad
insuficiente
- Indica el estado del zoom. p.43
(Sin visualización) MULTI Indica el método de fotometría. p.66
CENTRE
de bordes).
Indica el modo de inserción de fecha. p.75
Indica la carga de las pilas.
p.70
p.69
Autodisparador
Macrofotografía
Valor de apertura Velocidad del obturador Tempo di registrazione
residuo
Tempo di registrazione
Anotaciones adjuntas
• Cuando se toman imágenes en lugares con luz excesiva, es posible que no pueda evitarse una sobreexposición. En dicho caso, se visualiza el símbolo [!AE].
La pantalla LCD puede mostrar mensajes que le informan de las instrucciones de funcionamiento o del estado de la cámara cuando esté en funcionamiento
SPOT
En 10 segundos
En 2 segundos
- Indica el tamaño de apertura.
- Indica la velocidad del obturador.
(Valor) Indica el tiempo de grabación que queda con la
(Valor) Indica el tiempo de grabación transcurrido.
Fotografías con autodisparador p.50
Macrofotografía. p.45
configuración actual.
Toma de imágenes con anotaciones adjuntas.
19
Capítulo 1/Sección 1 Para empezar
Pantalla durante la visualización de imágenes/películas
Modo de imágenes fijas Modo de películas Modo de grabación de voz
Símbolo Significado Página
PRINT
PROTECT
Destino de
almacenamiento
Modo de funcionamiento
Calidad de imagen
Número de archivos
visualizados
Número total de
archivos
Tamaño de imagenNombre de carpetaNombre de archivo
Velocidad del obturador
⑪ ⑫ Valor de apertura Pilas/batería
Tiempo de reproducción
⑭ ⑮ Indicatore
Anotaciones adjuntas
Indica que se ha especificado DPOF. p.102
Indica que la imagen en pantalla está protegida p.97
Indica almacenamiento en memoria interna. p.84
Indica almacenamiento en tarjeta de memoria SD. p.83
Modo de fotografía o de ambiente. p.83
Modo de película. p.85
2 Modo de grabación de voz. p.86
Alta
Normal
(Valor ajustado) Indica el tamaño de la imagen. p.60
- Indica el nombre de carpeta de un archivo guardado.
-
- Indica la velocidad del obturador.
- Indica el valor de apertura del obturador.
Capacidad
insuficiente
(Tiempo) Indica el tiempo de reproducción de películas.
Muestra el ajuste de la calidad de imagen. p.60
Indica el número de archivos que se están visualizando.
Indica el número total de archivos almacenados
Indica el nombre del archivo que se está reproduciendo.
Indica el nivel de carga restante de las pilas/batería. p.9
Indica el tiempo de reproducción transcurrido de películas.
Imagen con una anotación adjunta.
La pantalla LCD puede mostrar mensajes que le informan de las instrucciones de funcionamiento o del estado de la cámara cuando esté en funcionamiento
20
Conmutación de la visualización en pantalla
El modo de visualización en pantalla puede conmutarse pulsando el botón E para, por ejemplo, seleccionar si se desea mostrar símbolos o no en el monitor LCD.
Cuando se toman imágenes
Visualización con símbolos
Visualización sin símbolos
Visualización con retícula guía
Modo de visualización sincronizada
Botón E
ÅEEn el modo de visualización sincronizada, la pantalla LCD se mantiene apagada excepto durante las operaciones que
se muestran a continuación. Este modo es muy útil para ahorrar energía.
Enfoque con disparo diferido La pantalla LCD se enciende cuando se pulsa el botón disparador hasta mitad de camino, de
manera tal que pueda confirmar su composición fotográfica. Una vez que pulsa el botón disparador hasta el fondo, la pantalla LCD se vuelve a apagar automáticamente.
Revisión rápida (usando el botón Q )
Pulsación del botón M Cuando se pulsa este botón, la pantalla se ilumina para que se puedan realizar los ajustes
• La pantalla LCD no puede encenderse ni apagarse pulsando los botones T (autodisparador
(macrofotografía).
• Manteniendo la pantalla LCD apagada prolonga la duracion de las pilas. Para tomar imagenes con la pantalla LCD apagada, simplemente mire por el visor optico de la camara.
• En modo de grabación de voz, puede desactivar la pantalla LCD pulsando el botón E
La pantalla se enciende cuando se pulsa el botón para ver la imagen que acaba de tomar (detalles en la página 80). Para volver a apagar la pantalla LCD, pulse nuevamente el botón Q.
deseados (ver detalles en página 27). La pantalla LCD puede volver a apagarse pulsando nuevamente el mismo botón M.
), F (flash) o N
En los modos de visualizacion sin simbolos y con reticula guia, los simbolos correspondientes se visualizan en pantalla brevemente cuando se pulsa cualquiera de los botones T (autodisparador), F (flash) y N (macrofotografia).
En la página 77 se muestra cómo visualizar la retícula guía.
Cuando se visualizan imágenes
Visualización con símbolos
Botón E
• En modo de grabación de voz, puede desactivar la pantalla LCD pulsando el botón E
Visualización sin símbolos
21
Capítulo 1/Sección 1 Para empezar

Funciones de los botones

En la tabla a continuación se resumen las funciones de los botones de la cámara.
• Botón de alimentación: ver página 13
• Dial de modo: ver página 8
• Botón disparador: ver página 30
Botón En el modo de fotografía
Botón D (borrado)/ T (autodisparador)
Botón ! ( F: flash) Conmuta entre el modo de
Botón " ( N: macrofotografía)
Botón # ( Q: revisión rápida)
Botón $ Visualiza la imagen fija o
Botones !"#$ Visualiza la imagen fija o
Botón Z (gran angular) / 9 (visualización multi­imagen)
z (Telephoto)/ 8 (Enlarged View) Button
Botón E (de visualización)
Botón O Esto se emplea para menús de funcionamiento en la pantalla LCD (véase la página 27) o
Botón M Este botón se utiliza para ajustar los numerosos métodos de toma de imágenes (ver página
Cuando se pulsa el botón en el modo de fotografía, se activa el modo de disparo automático y se pueden tomar fotografías usando el autodisparador (ver página
50).
flash activado/desactivado y otro modos (ver página 48).
Permite tomar primeros planos (ver página 45).
Visualiza la última imagen tomada (ver página 80).
Cuando se pulsa el botón en el modo de fotografía, permite tomar fotografías con el zoom en modo gran angular (ver página 43).
Cuando se pulsa el botón en el modo de fotografía, permite tomar fotografías con el zoom en modo de telefotografía (ver página 43).
Conmuta la visualización de símbolos en la pantalla LCD (ver página 21).
para visualizar la pantalla de las anotaciones adjuntas en el modo "Camera Memo" (Anotación adjunta). (Véase la página 143).
23) o para transferir imágenes fijas a una computadora.
En el modo de visualización
de imágenes
Cuando se pulsa el botón en el modo de visualización de imágenes, se borra la imagen fija o película visualizada en la pantalla LCD (ver página 94).
En modo de reproducción de voz, pulse este botón para ajustar el volumen del sonido (véanse las páginas 86).
En modo de reproducción de voz, pulse este botón para ajustar el volumen del sonido (véanse las páginas 83).
Visualiza la imagen fija o película anterior (ver página
83).
película siguiente (ver página
88).
película de arriba/abajo/ izquierda/derecha (ver página
77). Cuando se pulsa el botón en
el modo de visualización de imágenes, pantalla LCD se divide en seis partes iguales, en cada una de la cual se visualiza una imagen en tamaño miniatura (ver página
88). Cuando se pulsa el botón en
el modo de visualización de imágenes, las imágenes en la pantalla LCD se amplían hasta 3,4 veces (ver página
89).
Cuando se visualiza un
menú
Mueve el cuadro de selección hacia arriba/ abajo/izquierda/derecha (ver página 27).
22

Pantallas

Los valores por defecto configurados de fábrica se muestran entre corchetes [ ] en la selección de opciones.
Menú de toma de imágenes (modo de fotografía)
Este menú se visualiza pulsando el botón [MENU] en el modo de fotografía. M.
Ajuste Opciones Página de referencia
EXPOSURE COMP. (compensación de exposición)
WHITE BALANCE (balance del blanco)
PIC QUALITY/SIZE (calidad/tamaño de imagen)
FOCUS (enfoque) [AF]/MF/SNAP/ p.64
CONT. MODE (modo multi-imagen)
PHOTOMETRY (fotometría)
ISO SETTING (ajuste sensibilidad ISO)
SHARPNESS (claridad) SHARP/[NORMAL]/SOFT p.69
AUTO BRACKET (variante de exposición automática)
IMAGE WITH SOUND ON/[OFF] p.51
EXPOSURE TIME (tiempo de exposición)
-2.0 ~ +2.0 p.53
[ ] (automático) / (cielo claro)/ (cielo nublado )/ (luz de tungsteno) / (luz fluorescente) / (manual)
F2048/N2048/F1280/[N1280]/N640 p.60
[OFF]/CONT/SCONT/MCONT p.39
[MULTI]/CENTRE/SPOT p.66
[AUTO]/25/200/400/800 p.68
ON/[OFF]/WNB-BKT p.70
[OFF]/1/2/4/8 segundos p.72
p.55
INTERVAL (tomas múltiples a intervalos)
DATE IMPRINT (inserción de la fecha)
RESTORE DEFAULTS (reponer valores por defecto)
p.73
[Off]/Date/Date and Time p.75
p.76
23
Menú de toma de imágenes (modo de películas)
Este menú se visualiza pulsando el botón M.en el modo de películas.
Ajuste Opciones Página de referencia
Capítulo 1/Sección 1 Para empezar
MOVIE SIZE (tamaño de película)
WHITE BALANCE (balance del blanco)
FOCUS (enfoque) [AF]/MF/SNAP/ p.64
[320] / 160 p.42
[ ] (automático) / (cielo claro) / (cielo nublado / (luz de tungsteno) / (luz fluorescente) / (manual)
p.55
Menú de toma de imágenes (modo de ambiente/excepto modo de texto)
Este menú se visualiza pulsando el botón M en el modo de ambiente.
Ajuste Opciones Página de referencia
EXPOSURE COMP. -2.0 to +2.0 p.53
WHITE BALANCE (balance del blanco)
PIC QUALITY/SIZE (calidad/tamaño de imagen)
FOCUS (enfoque) [AF]/MF/SNAP/(excepto en modo de paisajes) p.64
IMAGE WITH SOUND ON/OFF p.51
DATE IMPRINT (inserción de la fecha)
[ ] (automático) / (cielo claro) / (cielo nublado / (luz de tungsteno) / (luz fluorescente) / (manual)
F2048/N2048/F1280/[N1280]/N640 p.60
[OFF]/DATE/TIME p.75
24
p.55
Menú de toma de imágenes (modo de texto)
Este menú se visualiza pulsando el botón M en el modo de texto.
Ajuste Opciones Página de referencia
DENSITY (densidad) DEEP/[NORMAL]/LIGHT p.78
SIZE 2048/[1280] p.60
IMAGE WITH SOUND ON/[OFF] p.51
DATE IMPRINT (inserción de la fecha)
[OFF]/DATE/TIME p.75
Menú de visualización/reproducción de imágenes
Este menú se visualiza pulsando el botón M en el modo de visualización/reproducción de imágenes.
Ajuste Opciones Página de referencia
SLIDE SHOW (visualización secuencial)
ON/[OFF] p.91
PROTECT (protección de imagen)
PRINT (copias impresas)
RESIZE 1280/640 p.105
COPY TO CARD (copia a tarjeta de memoria)
Activar/desactivar 1 FILE (un archivo) Activar/desactivar ALL FILES (todos los archivos)
Activar/desactivar 1 FILE (un archivo) Activar/desactivar ALL FILES (todos los archivos)
25
p.97
p.102
p.101
Capítulo 1/Sección 1 Para empezar
Pantalla de selección de ambiente (modo de ambiente)
Esta pantalla se visualiza cuando se selecciona un preajuste de exposición.
Símbolo Significado Página de referencia
PORTRAIT (retrato) p.36
SPORTS (deportes) p.36
LANDSCAPE (paisajes) p.36
NIGHSCAPE (escenas nocturnas) p.36
TEXT MODE (texto) p.36
HIGH SENSITIVITY (alta sensibilidad) p.36
Pantalla de configuración (modo de configuración)
Esta pantalla se visualiza en el modo de configuración.
Ajuste Opciones Página de referencia
CARD FORMAT IN FORMAT (formateo memoria interna) p.108 DATE SETTINGS (ajuste de la fecha) p.14 AUTO POWER OFF BEEP SOUND (timbre de confirmación) ON/[OFF] p.110 SEQUENTIAL NO. (nombre de archivo) ON/[OFF] p.111 LCD CONFIRM. (duración de la
confirmación en pantalla) LCD BRIGHTNESS POWER SAVE (ahorro de energía) ON/[OFF] p.114 LANGUAGE (idioma de visualización) JPN/[ENG]/FRE/GER/CHI p.115 VIDEO OUT MODE
(formateo tarjeta de memoria)
(apagado automático)
(brillo de lapantalla LCD)
(modo de salida de video)
p.107
OFF/[1]/5/30 segundos p.109
OFF/[1]/2/3 segundos p.112
p.113
[NTSC]/PAL p.116
26
Principios básicos de los menús de toma de imágenes y visualización/ reproducción de imágenes
Funcionamiento
Para visualizar el menú:
Para conmutar entre pantallas de menú (menú de toma de imágenes):
Para seleccionar una opción en una pantalla:
Gire el dial de modo a la posición 5 (modo de toma de imágenes) o
6
(modo de visualización/reproducción de imágenes).
Pulse el botón M.
El menú correspondiente se visualiza en la pantalla. Con el menú visual­izado, se pueden cambiar entre pantallas usando los botones #$, y entre
opciones de configuración con los botones !"
.
Pulse los botones #$.
Con estos botones se puede seleccionar las pantallas de la [1] a la [3].
Pulse uno de los botones !" para seleccionar la opción deseada.
Para seleccionar un valor (menú de toma de imágenes):
Para poner una confirmacion (menú de toma de imágenes):
Para seleccionar una opción que desea ejecutar (menú de visualización/reproducción):
Para volver a la pantalla de toma de imágenes/visualización:
• En las pantallas de configuración, la opción con el indicador de color naranja indica el ajuste actual. Aunque cambie la opción moviendo el indicador azul, el indicador color naranja sigue mostrando el ajuste anterior hasta que se finaliza la configuración.
• La secuencia de las pantallas de menú puede variar ligeramente según qué opción se esté por cambiar. Para más detalles sobre cada una de las opciones, consulte la Sección 2 o la Sección 3.
Pulse el botón O.
Pulse uno de los botones !" para seleccionar la opción deseada.
Pulse el botón O.
Pulse el botón Pulse el botón
$ para seleccionar [YES]. O.
Pulse los botones !" para seleccionar la opción que desea ejecutar.
Pulse el botón O
Pulse el botón M
27
Principios básicos de la pantalla de configuración
Funcionamiento
Capítulo 1/Sección 1 Para empezar
Para visualizar la pantalla de configuración:
Para seleccionar una opción:
Para seleccionar un valor de ajuste:
Cuando se selecciona [EXECUTE] (ejecutar):
Gire el dial de modo a la posición 1 (modo de configuración)
Se visualiza entonces la pantalla de configuración.
Pulse los botones !" para seleccionar la opción deseada.
Seleccione el valor deseado pulsando los botones #$.
Pulse el botón O Se visualiza la siguiente pantalla, la cual permite realizar los
ajustes necesarios.
Para cerrar la pantalla de configuración:
La secuencia de manejo puede variar ligeramente según qué opción se esté por cambiar. Para más detalles sobre cada una de las opciones, consulte la Sección 6.
Gire el dial de modo a otra posición.
28
Sección 2 Principios Básicos para la
Toma de Imágenes
En esta sección se explican los principios fundamentales, desde cómo sostener la cámara hasta la toma fotografías y películas.
Capítulo 1/Sección 2 Principios Básicos para la Toma de Imágenes

Cómo sostener la cámara

Si la cámara se mueve cuando pulse el botón del disparador, la imagen fija podría no ser nítida (a causa del movimiento de la cámara). El signo mostrado en la pantalla LCD indica que debe
evitarse el movimiento de la cámara bajo las actuales condiciones de trabajo. Para obtener mejores resultados, sostenga la cámara tal y cómo se indica en la ilustración.
Tome la cámara entre las dos manos y apriete ligeramente los codos contra su cuerpo.
Pose el dedo índice encima del botón disparador.
• Cuando esté tomando imágenes, tenga cuidado de no obstruir el objetivo o el flash con los dedos, el pelo o la correa.
• Para evitar que las fotografías salgan movidas, sostenga la cámara del modo aquí explicado o use un trípode.
El uso de un trípode es preferible en los siguientes casos:
• Cuando se toman imágenes en lugares con poca luz, si no se usa el flash, o cuando se usa el modo de
sincronización lenta
• Cuando se toman imágenes con zoom.
30
Loading...
+ 159 hidden pages