Ricoh Caplio G3 Operation Manual [it]

Manuale di istruzioni

A garanzia di un utilizzo sicuro della fotocamera, prima dell’uso leggere accuratamente le precauzioni sulla sicurezza.

Note sulla struttura di questo manuale

I due tipi di manuale allegati sono relativi al modello Caplio G3
[Leggete innanzi tutto qui]
"Guida rapida all’utilizzo" (Manuale stampato)
Fornendo rapide spiegazioni, questo opuscolo ha lo scopo di aiutarvi ad utilizzare immediatamente la vostra Caplio G3, da “Preparazione alle riprese”, “Esecuzione delle riprese”, “Visualizzazione” sino a “Utilizzo con il computer".
Prima di utilizzare la fotocamera, leggete questo manuale.
[Leggete secondo necessità]
Il presente file costituisce il "Manuale di istruzioni".
Esso illustra le modalità di utilizzo di tutte le funzioni offerte dalla Caplio G3.
Per utilizzare al meglio la Caplio G3 acquistata, vi raccomandiamo di leggere a fondo il manuale almeno una volta e quindi di consultarlo ogni qualvolta lo riteniate necessario.
Termini
File: Si riferisce ad un file con un’immagine ferma, un filmano e dati vocali.
Note sui simboli utilizzati
In questa guida si utilizzano i seguenti simboli.
Importante
Avvisi e restrizioni importanti per l’utilizzo di questa fotocamera.
Memo
In queste pagine trovate spiegazioni ausiliarie e consigli utili sul funzionamento della fotocamera.
Glossario
In queste pagine trovate termini utili per la comprensione delle spiegazioni.
Riferimento
Indica la o le pagine relative ad una funzione. Per indicare le pagine di riferimento, in questo opuscolo si utilizza l’espressione "P.xx".

Indice

Note sulla struttura di questo manuale......................................2
Modalità di lettura del manuale .................................................2
Capitolo 1 Utilizzo della fotocamera Sezione 1 Preparativi
Controllo del contenuto della confezione ..................................6
Denominazione di ogni parte ....................................................7
Modalità di utilizzo del selettore di modo...................................8
Inserimento delle batterie..........................................................9
Utilizzo della batteria ricaricabile.............................................10
Inserimento della batteria ricaricabile..............................10
Rimozione della batteria ricaricabile................................10
In caso di utilizzo dell’adattatore AC .......................................11
Impostazione dellÅfadattatore CA...................................11
Rimozione dellÅfadattatore CA........................................12
Accensione e spegnimento.....................................................13
Per accendere la fotocamera...........................................13
Per spegnere la fotocamera ............................................13
Impostazione di data ed ora (DATE SETTINGS)....................14
Inserimento della SD Memory Card ........................................15
Inserimento della SD Memory Card.................................15
Rimozione della scheda di memoria SD..........................16
Modalità di utilizzo dello schermo LCD ...................................17
Lo schermo durante lo scatto di foto................................17
The Screen During Playback...........................................20
Commutazione tra le visualizzazioni................................21
Un’occhiata ai tasti funzione ...................................................22
Tabella delle indicazioni a schermo ........................................23
Fondamenti sull'utilizzo del Menu Ripresa
/Menu Riproduzione ...................................................27
Fondamenti sull’utilizzo dello schermo delle impostazioni28
Sezione 2 Riprese
Come afferrare la fotocamera .................................................30
Modalità di messa a fuoco ......................................................31
Esecuzione di foto...................................................................33
Controllate la messa a fuoco e scattate
(Mezza pressione) ......................................................33
Cattura del momento (pressione completa......................34
Quando il soggetto non si trova al centro dell’inquadratura
(blocco della messa a fuoco) ............................................35
Riprese di scene predefinite....................................................36
Combinazione di Modi Scena e Funzioni................................38
Esecuzione di riprese consecutive..........................................39
Impostazioni Multi-ripresa (CONT. MODE) .....................40
Riprese consecutive ........................................................41
Riprese consecutive S.....................................................41
Riprese consecutive M ....................................................41
Ripresa di filmati......................................................................42
Utilizzo dello zoom ..................................................................43
Utilizzo dello zoom digitale......................................................44
Riprese ravvicinate (fotografie macro) ....................................45
Informazioni sulla registrazione vocale ...................................46
Sezione 3 Per riprendere questi tipi di immagini
Utilizzo del flash ......................................................................48
Utilizzo del timer......................................................................50
Fotografia di un’immagine ferma con audio............................51
(Immagine con audio) .............................................................51
Modifica dell’esposizione (EXPOSURE COMP.) ....................53
Utilizzo di luce naturale ed artificiale
(WHITE BALANCE) ..........................................................55
Riprese fotografiche consecutivo con diversi bilanciamenti di bi-
anco (WHITE BALANCE BRACKET) ...............................58
Scelta del Modo Qualità Immagine/Formato Immagine
(PIC QUALITY/SIZE) ....................................................... 60
Note sul Modo di Qualità Immagine................................ 60
Note sul Formato delle immagini .................................... 60
Modifica della dimensione dell’immagine per riprese fo-
tografiche in modalità TEXT ...................................... 62
Modifica del formato immagine di un filmato................... 63
Si visualizza il menu di ripresa........................................ 63
Riprese con messa a fuoco manuale (FOCUS) ..................... 64
Ripresa con messa a fuoco manuale.............................. 64
Riprese a distanza fissa.................................................. 65
Modifica della misura della luce (PHOTOMETRY)................. 66
Impostazione della sensibilità (ISO SETTING) ...................... 68
Modifica dell’aspetto delle fotografie (SHARPNESS)............. 69
Riprese consecutive con esposizioni diverse
(AUTO BRACKET)........................................................... 70
Regolazione del tempo di esposizione (TIME EXPOSURE).. 72
Riprese automatiche ad intervalli predefiniti (INTERVAL)...... 73
Sovrimpressione della data sulle foto (DATE IMPRINT)........ 75
Ripristino delle impostazioni predefinite del menu di ripresa
(RESTORE DEFAULTS).................................................. 76
Visualizzazione del grigliato sullo schermo LCD.................... 77
Regolazione dell’ombreggiatura dei testi (DENSITY)............. 78
Sezione 4 Riproduzione di immagini fisse, filmanti e audio
Visualizzazione delle foto appena scattate ............................ 80
Ingrandimento dell’immagine visualizzata ...................... 81
Cancellazione della foto o del filmato visualizzato.......... 82
Cancellazione della foto o del filmato visualizzato.......... 83
Visualizzazione delle foto dalla memoria interna............ 84
Visualizzazione dei filmati............................................... 85
Regolazione del volume dell’audio dei filmati ................. 85
Riproduzione audio ................................................................ 86
Riproduzione audio......................................................... 86
Riproduzione di suoni abbinati a un’immagine fissa....... 87
Regolazione del volume.................................................. 87
Visualizzazione complessiva.................................................. 88
Visualizzazione ingrandita...................................................... 89
Visualizzazione di un’immagine fissa S Multi-Shot
o M Multi-Shot in modalità Enlarged Display
(visualizzazione ingrandita).............................................. 90
Visualizzazione automatica a scorrimento (SLIDE SHOW) ... 91
Visualizzazione sul televisore................................................. 92
Section 5 Annullamento di immagini fisse, filmanti e audio
Cancellazione di foto e filmati indesiderati ............................. 94
Cancellazione di una sola foto........................................ 94
Cancellazione contemporanea di tutte le immagini ........ 95
Cancellazione contemporanea di più immagini .............. 96
Prevenzione della cancellazione (PROTECT) ....................... 97
Protezione delle foto visualizzate.................................... 97
Protezione di tutte le foto................................................ 99
Protezione immediata di immagini fisse, filmati
o suoni multipli......................................................... 100
Copia di file dalla memoria interna alla scheda di memoria
(COPY TO CARD) ......................................................... 101
Utilizzo di un servizio di stampa (PRINT) ............................. 102
Impostazione della DPOF per la foto visualizzata ........ 102
Impostazione della DPOF per tutte le foto.................... 103
Impostazione della DPOF per più foto.......................... 104
Modifica della dimensione delle immagini
(ridimensionamento) ...................................................... 105
Sezione 6 Modifica delle impostazioni della fotocamera
Preparazione all’utilizzo della SD Memory Card
(CARD FORMAT) .......................................................... 107
Prevenzione della cancellazione accidentale delle foto 107
Formattazione della memoria interna (IN FORMAT).............108
Modifica delle impostazioni di spegnimento automatico
(AUTO POWER OFF).....................................................109
Segnale acustico di registrazione (BEEP SOUND)...............110
Modifica dell’impostazione di denominazione dei file
(SEQUENTIAL NO.) .......................................................111
Modifica del tempo di controllo dell’immagine
(LCD CONFIRM.)............................................................112
Regolazione della luminosità dello schermo LCD
(LCD BRIGHTNESS)......................................................113
Modifica delle impostazioni del modo di risparmio energetico
(POWER SAVE) .............................................................114
Modifica della lingua di visualizzazione (LANGUAGE) .........115
Modifica delle impostazioni di riproduzione su un apparecchio
televisivo (VIDEO OUT MODE) ......................................116
Capitolo 2 Visualizzazione sul computer (foto e filmati) Sezione 1 Trasferimento delle immagini al computer (Windows)
Operazioni possibili con i programmi forniti...........................118
Tabella dei programmi e dei sistemi operativi
utilizzabili ..................................................................118
Ambiente operativo necessario all’utilizzo dei programmi
forniti in dotazione...........................................................119
Preparazione per il trasferimento delle immagini
sul computer ...................................................................120
Installazione ..........................................................................121
Per Windows 98/98SE/Me/2000...................................121
Rimozione dei programmi..............................................122
(Per Windows 98/98SE/Me/2000) .................................122
Per Windows XP...........................................................123
Rimozione dei programmi..............................................124
(per Windows XP)..........................................................124
Installazione di Acrobat Reader ............................................125
Collegamento della fotocamera al computer.........................126
Trasferimento di immagini al computer.................................127
Per Windows 98/98SE/Me/2000....................................127
Come utilizzare RICOH Gate La...........................................128
La finestra RICOH Gate La............................................128
Modalità di utilizzo di [Impostazione opzioni].................129
Modalità di utilizzo di [Impostazione motivo di sfondo]..130 Trasferimento diretto di immagini da una SD Memory Card al
computer.........................................................................131
Immagini nella scheda PC.............................................131
Sezione 2 Trasferimento delle immagini al computer (Macintosh)
Operazioni possibili con i programmi forniti...........................133
Tabella dei programmi e dei sistemi
operativi utilizzabili....................................................133
Ambiente operativo necessario all’utilizzo dei programmi
forniti in dotazione...........................................................134
Preparazione per il trasferimento delle immagini
sul computer ...................................................................135
Installazione ..........................................................................136
Per Mac OS 8.6 a 9.2.2.................................................136
Per Mac OS X da 10.1.2 a 10.2.1..................................137
Rimozione dei programmi
(Per Mac OS X da 10.1.2 a 10.2.1) ..........................138
Rimozione dei programm
(Per Mac OS 8.6 a 9.2.2)..........................................138
Collegamento della fotocamera al computer.........................139
Trasferimento di immagini al computer.................................140
Per Mac OS da 8.6 a 9.2.2............................................141
Per Mac OSX.................................................................142
Come utilizzare RICOH Gate La...........................................143
La finestra RICOH Gate La............................................143
Modalità di utilizzo di [Impostazioni opzionali]...............144
Sezione 3 Visualizzazioni di immagini miniaturizzate
(come usare il DU-10)
Avvio e chiusura di DU-10.................................................... 146
Finestra di DU-10.......................................................... 146
Chiusura di DU-10 ........................................................ 146
Visualizzazione delle immagini miniaturizzate...................... 147
Modifica dell’ordine delle immagini....................................... 148
Modifica del formato di visualizzazione................................ 149
Visualizzazione a scorrimento ...................................... 150
Visualizzazione delle immagini nell’ambito di
una presentazione.......................................................... 150
Vedere a scorrimento................................................... 151
Utilizzo della finestra [Slideshow].................................. 151
Visualizzazione di informazioni relative alle immagini.......... 152
Utilizzo del menu [File].................................................. 152
Uso del menu di scelta rapida....................................... 152
Apertura del visualizzatore................................................... 153
Schermo di visualizzazione........................................... 153
Appendice
A. Caratteristiche tecniche principali .................................... 155
B. Accessori venduti a parte................................................. 157
C. Tabella delle capacità della SD Memory Card................. 157
D. Utilizzo della fotocamera all’estero .................................. 158
E. Precauzioni per l’utilizzo .................................................. 158
F. Cura e conservazione ...................................................... 159
G. In caso di problemi .......................................................... 160
H. Viene visualizzato un messaggio di errore ...................... 166
I. Servizio postvendita .......................................................... 167
Centri assistenza Ricoh........................................................ 170

Capitolo 1 Utilizzo della fotocamera

Sezione 1 Preparativi

Questa sezione descrive i preparativi della fotocamera, dall’estrazione dalla confezione all’utilizzo.
Capitolo 1 / Sezione 1 Preparativi

Controllo del contenuto della confezione

Nella confezione della fotocamera deve trovarsi quanto di seguito descritto. Controllate pertanto che il contenuto della confezione sia completo.
Caplio G3
CD-ROM
Contiene i programmi ed il “Manuale di istruzioni".
Cavo Video
Batterie alcaline AA (2)
"Guida rapida all’utilizzo"
Cavo USB
Scheda di garan­zia
Cinghia a mano
Norme di sicurezza
Fissaggio della cinghia a mano
Inserite l’estremità della cinghia nell’apposito occhiello sulla fotocamera, facendola scorrere e fissandola come mostrato in figura.
Accessori venduti separatamente
Adattatore AC (AC-4a)
Batteria ricaricabile (DB-43, DB-40)
Carica batterie (BJ-2)
• Altri prodotti venduti separatamente: adattatore per scheda PC (FM-SD53),
• INell’improbabile caso in cui qualcosa manchi nella confezione oppure risulti danneggiato, contattate il vostro punto di vendita.
• Una volta controllato il contenuto della scheda di garanzia, conservatela in un luogo sicuro.
6
Capitolo 1 / Sezione 1 Preparativi

Denominazione di ogni parte

Al fine di comprendere appieno le spiegazioni fornite in questo manuale, è necessario conoscere ogni parte della fotocamera. Controllate quindi quanto segue. Il numero riportato accanto a ciascun nome ne indica la posizione.
TCorpo della fotocamera
Vista frontale
Rear View
Rear View
1. Pulsante di scatto otturatore
2. Pulsante di alimentazione
3. Manopola di selezione modalita
4. Flash
5. Slitta portaccessori
6. Finestra AF
7. Mirino
8. Coprimorsetti
9. Obiettivo
10. Morsetto USB
11. Morsetto uscita video
1. Spia autofocus
2. Mirino
3. Spia flash
4. Pulsante
5. Pulsante
6. Pulsante @(Telephoto)/
7. Pulsante
8. Pulsante
9.
$ Pulsante
10. Pulsante
11. Coperchio batteria/scheda
12.
E Pulsante
13.
O Pulsante
14.
M Pulsante
15. Monitor LCD
16. Gancio di attacco cinghietta
17. Coperchio cavo aliment. (DC In)
18. Foro per vite treppiedi (sul lato inferiore)
D (Delete)/T (Self-timer) Z(Wide-angle)/9 (Thumbnail Display)
8 (Enlarged View) #/Q (Quick Review) !/F (Flash)
"/N (Macro)
7
Capitolo 1 / Sezione 1 Preparativi

Modalità di utilizzo del selettore di modo

Il selettore di modo si trova sopra la fotocamera. Agendo sul selettore di modo, si modificano le impostazioni ed il funzionamento dei modi di ripresa e di riproduzione (visualizzazione di foto).
Ruotate il selettore di modo sul simbolo corrispondente al modo da utilizzare
[Simboli e funzioni del selettore di modo]
Simbolo Nome modo Funzione
1
2
3
4
5 6
Modo Impostazione Esegue e controlla le impostazioni della fotocamera.
Modalita memo voice Consente la registrazione dei suoni.
Modo Filmato Registra i filmati.
Modo Scena Ottimizza le impostazioni per eseguire riprese di immagini secondo 6 tipi di
scene.
Modo Ripresa Esegue la ripresa di foto.
Modo Riproduzione Riproduce i filmati e le foto sullo schermo LCD. Esegue altresì la
cancellazione.
8
Capitolo 1 / Sezione 1 Preparativi

Inserimento delle batterie

Con questa fotocamera è possibile utilizzare i tipi di batteria di seguito descritti. Utilizzateli quindi secondo le vostre necessità.
Tipo di batteria Caratteristiche
Batterie alcaline AA (LR6) (fornite in dotazione)
Batterie ricaricabili (DB-43, DB-40) (vendute a parte)
Batterie all’idrogeno-nichel (in commercio)
La seguente tabella indica il numero di scatti secondo il tipo di batteria. La teballa va utilizzata come riferimento
Tipo di batteria Numero di scatti Numero di scatti (nel modo Synchro-Monitor : vedere P.18)
Batteria alcalina AA (LR6) circa 50 circa 60 Batteria ricaricabile circa 350 circa 400
Numero di scatti eseguibili ad una temperatura di 22ºC e ad intervalli di 30 secondi tra l’uno e l’altro utilizzando alternativamente il flash. Il numero di scatti aumenta impostando la fotocamera sul modo di risparmio energetico. In ogni caso, oltre alle batteria, è possibile utilizzare l’adattatore AC (venduto a parte).
Le potete trovare ovunque, risultando quindi particolarmente convenienti quando vi trovate in viaggio. Tuttavia, alle basse temperature, il numero di riprese eseguibili si riduce. Le potete eventualmente riscaldare un
po’ prima di utilizzarle. Si tratta di batterie agli ioni di litio. Risultano essere economiche, poiché possono essere ricaricate per mezzo del
carica batterie BJ-2 (venduto a parte) e quindi riutilizzate per molte volte. La loro carica dura molto, per cui sono convenienti quando vi trovate in viaggio.
Si tratta di batterie economiche perchè possono essere ricaricate ed utilizzate per molte volte. Mantengono inoltre la carica anche al freddo, per cui risultano indicate per riprese in ambienti a bassa temperatura. Sono ricaricabili per mezzo dei carica batterie disponibili in commercio.
Inserite le batterie osservando i seguenti passi.
Aprire il coperchio della batteria/scheda facendolo scorrere.
Inserite le due batterie assicurandovi di orientarle correttamente
Chiudere e far scorrere il coperchio della batteria/scheda.
Quando le batterie si scaricano
Poco prima che le batterie si scarichino, sullo schermo LCD appare . In tal caso, sostituite le batterie con altrettante completamente cariche..
• Non è possibile utilizzare altre batterie quali del tipo al manganese (R6) a secco e al nichel-cadmio.
• In caso di inutilizzo prolungato della videocamera, rimuovete le batterie.
• A seconda del tipo di batterie alcaline AA acquistate, il numero di scatti può variare.
9
Capitolo 1 / Sezione 1 Preparativi

Utilizzo della batteria ricaricabile

Grazie alla sua lunga durata, la batteria ricaricabile DB-43 o DB-40 (venduta separatamente) e particolarmente idonea per utilizzi prolungati.
Inserimento della batteria ricaricabile
Verificare che lÅfalimentazione alla fotocamera sia disattivata.
Aprire il coperchio della batteria/scheda facendolo scorrere.
Inserire la batteria ricaricabile.
Rimozione della batteria ricaricabile
Verificare che lÅfalimentazione alla fotocamera sia disattivata.
Aprire il coperchio della batteria/scheda facendolo scorrere.
Rimuovere la batteria.
Chiudere e far scorrere il coperchio della batteria/scheda..
• Rimuovere le batterie qualora la fotocamera non debba essere utilizzata per molto tempo.
• Per ricaricare la batteria, utilizzare un caricabatteria BJ-2 (venduto separatamente).
10
Chiudere e far scorrere il coperchio della batteria/scheda.
Capitolo 1 / Sezione 1 Preparativi

In caso di utilizzo dell’adattatore AC

In caso di riprese prolungate e di collegamento al computer, raccomandiamo di utilizzare la fotocamera con l’adattatore AC (venduto separatamente).
Per utilizzo con la batteria dell’adattatore AC
Adattatore AC
Impostazione dellÅfadattatore CA
Assicuratevi che la fotocamera sia spenta.
Aprire il coperchio della batteria/scheda facendolo scorrere
Inserite la batteria dell’adattatore AC.
Aprite il coperchio del cavo di alimentazione (DC IN) e sfilate il cavo stesso.
Chiudere e far scorrere il coperchio della batteria/scheda.
Inserite la spina nella presa di rete.
• Assicuratevi che i cavi e la spina siano saldamente collegati.
• Quando non utilizzate la fotocamera, scollegate da questa e dalla presa di rete l’adattatore AC.
• Scollegando l’adattatore AC o sfilandolo la spina dalla presa di rete mentre la fotocamera è in uso, si potrebbero perdere i dati.
11
Rimozione dellÅfadattatore CA
AVerificare che lÅfalimentazione alla fotocamera sia disattivata.
Scollegare la spina elettrica dalla presa.
Aprire il coperchio della batteria/scheda facendolo scorrere.
Rimuovere la batteria.
Capitolo 1 / Sezione 1 Preparativi
Chiudere e far scorrere il coperchio della batteria/scheda.
12

Accensione e spegnimento

The camera is switched between On and Off as follows.
Capitolo 1 / Sezione 1 Preparativi
Per accendere la fotocamera
Premete il tasto di accensione
La spia del flash e della messa a fuoco automatica lampeggiano alternativamente per alcuni secondi.
To turn the camera Off
Note sull'auto-spegnimento
• Non premendo alcun tasto della fotocamera per il tempo prefissato, essa si spegne automaticamente (funzione di spegnimento automatico) in modo da risparmiare energia. Per utilizzare la fotocamera in modo continuo, premete nuovamente il tasto di accensione. Al momento dell'acquisto, il tempo di auto-spegnimento e impostato su 1 minuto.
• La funzione di auto-spegnimento non opera quando la fotocamera e connessa al compute
Per spegnere la fotocamera
Premete il tasto di accensione
Modalita di risparmio energetico
É possibile ridurre il consumo d’energia del monitor LCD, nonché prolungare la durata delle batterie. Qualora la modalità di Risparmio energetico sia attivata, il display sul monitor LCD si disattiverà in modalità di Scatto. Non appena il monitor LCD è spento, ruotare la manopola SETUP per verificare le impostazioni della modalità di Risparmio energetico.
• Per modificare il tempo di auto-spegnimento, vedere a P.97
• Le informazioni su come impostare la modalità di Risparmio energetico, sono riportate a P.114.
13
Capitolo 1 / Sezione 1 Preparativi

Impostazione di data ed ora (DATE SETTINGS)

E’ possibile scattare foto sovraimponendovi la data e l’ora.
Al momento dell’acquisto della fotocamera, la data e l’ora non sono correttamente impostate e, pertanto, è necessario provvedere a reimpostarle.
Per impostare data ed ora osservate i seguenti passi.
Tasti da utilizzare
Assicuratevi che la fotocamera sia accesa e ruotate il selettore di modo su Impostazione)
Sullo schermo LCD appare lo schermo delle impostazioni.
1 (Modo
Agendo sui tasti giorno ed ora.
Mantenendo premuto il tasto !", il valore aumenta/ diminuisce velocemente.
In [FORMAT] selezionate il formato di data ed ora.
!"#$ impostate anno, mese,
Premete il tasto ", selezionate [DATE SETTINGS] e premete il tasto
Mantenendo rimosse le batterie per circa due settimane, le impostazioni di data ed ora si resettano. E' pertanto necessario eseguire nuove impostazioni.
O.
14
Controllate l'indicazione in fondo allo schermo e quindi premete il tasto
Una volta impostate data ed ora, lo schermo fa ritorno a quello delle impostazioni.
O
Capitolo 1 / Sezione 1 Preparativi

Inserimento della SD Memory Card

Le foto ed i filmati, che al momento delle riprese vengono memorizzati nella memoria interna della fotocamera, possono essere registrati nelle SD memory Card (disponibili in commercio).
Protezione da scrittura delle immagini
Spostando l’interruttore di protezione da scrittura della scheda su LOCK, le immagini ferme non potranno essere erroneamente cancellate e la scheda di memoria non potrà essere formattata. Riportando l’interruttore alla posizione originale, sarà nuovamente possibile cancellare le immagini e formattare la scheda. Dopo aver registrato immagini importanti, si raccomanda di spostare l’interruttore su LOCK
La capacità della memoria interna è di 8MB.
Dove registrare
Utilizzando solamente la fotocamera
Registra nella memoria interna
Registra nella memoria interna
Inserimento della SD Memory Card
Spegnete la fotocamera
Aprire il coperchio della batteria/scheda facendolo scorrere
Quando e inserita una SD Memory Card
Registra nella SD Memory Card
Aprite il coperchio della scheda, situato a lato della fotocamera, facendo presa col dito sulla rientranza.
Chiudere e far scorrere il coperchio della batteria/scheda.
15
Durante l'inserimento della SD Memory Card, fate attenzione a che non si depositi sporcizia sui suoi terminali metallici.
Capitolo 1 / Sezione 1 Preparativi
Rimozione della scheda di memoria SD
Verificare che l’alimentazione alla fotocamera sia disattivata.
Aprire il coperchio della batteria/scheda facendolo scorrere.
Premere delicatamente la scheda, quindi rilasciarla.
La scheda fuoriuscirà leggermente.
Estrarre delicatamente la scheda dalla fotocamera.
Chiudere e far scorrere il coperchio della batteria/scheda.
16
Capitolo 1 / Sezione 1 Preparativi

Modalità di utilizzo dello schermo LCD

Lo schermo LCD può essere utilizzato per inquadrare il soggetto durante l’esecuzione di foto, nonché durante la riproduzione sia delle foto stesse che dei filmati. Sullo schermo LCD appaiono altresì i simboli ed i numeri indicanti lo stato e le impostazioni della fotocamera.
Lo schermo durante lo scatto di foto
Modo foto Modo filmato Modalità memo voice
Flash
WHITE BALANCE
Simbolo Spiegazione della visualizzazione
Flash Off
Auto
Riflesso occhi auto
Flash forzato
Sincro lento
(Nessuna indicazione) AUTO
Esterni
Nuvole
Incandescente
Fluorescente
Indica se la fotocamera si trova in modo Flash o No Flash.
Viene visualizzato il valore di impostazione del bilanciamento del bianco.
Pagina di
riferimento
p.48
p.55
Un comando
17
Capitolo 1 / Sezione 1 Preparativi
Modo foto Modo filmato Modalità memo voice
FOCUS
Destinazione di
memorizzazione
Flash Mode Types
Simbolo Spiegazione della visualizzazione
(Nessuna indicazione)
AF (Auto-Focus)
MF (Auto-Focus manuale)
Istantanea
(Tele su infinito)
Pagina di
riferimento
Viene visualizzato il valore di impostazione per la messa a fuoco.
Indica la registrazione nella memoria interna. p.15 Indica la registrazione nella SD Memory Card. p.15 Indica il modo di ripresa di foto. p.33
Indica il modo di ripresa filmati. p.42
Indica il modo multi-ripresa. p.39
Riprese consecutive S p.39
Riprese consecutive M p.39
Indica il modo PORTRAIT. p.36
Indica il modo SPORTS. p.36
Indica il modo LANDSCAPE. p.36
p.64
INTERVALTremolio
Qualita immagine
Indica il modo NIGHTSCAPE. p.36
Indica il modo Testo. p.36
Indica il modo HIGH SENSITIVITY. p.36
2
Intervallo Indica l'intervallo di ripresa p.73
Alta
Modalità memo voice
Puo essere visualizzato durante la messa a fuoco.
Indica l'impostazione di qualita dell'immagine p.60
p.46
Normale
18
Capitolo 1 / Sezione 1 Preparativi
Modo foto Modo filmato Modalità memo voice
Numero residuo di foto
Formato immagine ISO SETTING
EXPOSURE COMP. AUTO BRACKET
SHARPNESS
Data/Ora
TIME EXPOSUREBatteria
Barra zoomPHOTOMETRY
Self-timer
Simbolo Spiegazione della visualizzazione
(Value) Indica il numero residuo di foto possibili con le
impostazioni attuali
(Valore impostato) Indica il formato dell'immagine p.60 (Valore impostato) Viene visualizzato il valore impostato per la velocita
ISO.
(Valore impostato) Viene visualizzata la compensazione di esposizione. p.53
AB Auto-Bracket Shooting. p.70
WB-BKT White Balance Bracket. p.58
SOFT Viene visualizzato il valore di nitidezza impostato
(Nessuna indicazione)
Standard
SHARP
(Valore impostato) Indica il valore di esposizione. p.72
Carica insufficiente
- Indica la condizione dello zoom. p.43
(Nessuna indicazione) Multi Indica il metodo di misurazione della luce. p.66
Centrale
Su punto
Dopo 10 secondi
(sensazione di qualita)
Indica l'istante della ripresa. p.75
Indica la carica residua delle batterie.
Indica la ripresa utilizzando il timer. p.50
Pagina di
riferimento
p.68
p.69
Dopo 2 secondi
Riprese macro
Valore di apertura Velocità otturatore Tempo di registrazione
residuo
Tempo di registrazione
- Indica la velocità dell’otturatore
- Indica la velocità dell’otturatore
(Value) Indica il tempo di ripresa con le impostazioni attuali.
(Value) Indica il tempo totale di registrazioni effettuate.
Indica le riprese macro p.45
• Durante le riprese in ambienti particolarmente luminosi, si potrebbero verificare delle sovraesposizioni difficili da compensare. In tal caso verrebbe visualizzato il simbolo [!AE].
• Sul monitor LCD possono essere visualizzati dei messaggi con le istruzioni operative o lo stato della fotocamera durante l’utilizzo.
19
The Screen During Playback
Modo foto Modo filmato Modalità memo voice
Capitolo 1 / Sezione 1 Preparativi
PRINT
PROTECT
Riproduzione
sorgente dati
Tipi di modo
Qualita immagine
Numero dei file
riprodotti
Numero totale di fileFormato immagineNumero di cartellaFile n.Velocità otturatoreValore di apertura Batteria
Tempo riproduzioneIIndicatore
Simbolo Spiegazione della visualizzazione
Pagina di
riferimento
Indica la DPOF specificata. p.102
Indica lo stato di protezione p.97
Indica riproduzione dalla memoria interna. p.84 Indica riproduzione da una SD Memory Card. p.83 Indica il Modo Ripresa oppure il Modo Scena. p.83
Indica il Modo Filmato. p.85
2
Alta
Modalità memo voice p.86 Indica l'impostazione di qualita dell'immagine. p.60
Normale
Indica il numero del file attualmente in
riproduzione. Indica il numero totale di file memorizzati.
(Setting Value) Indica il formato dell'immagine. p.60
- Numero di cartella in cui il file viene memorizzato.
- Numero del file in riproduzione.
- Indica la velocità dell’otturatore.
- Indica l’entità dell’apertura. Carica
Indica la carica residua delle batterie. p.9
— — — —
insufficiente
(Tempo) Indica il tempo di riproduzione di un filmato.
Indica il tempo trascorso relativo al filmato
— —
riprodotto.
Sul monitor LCD possono essere visualizzati dei messaggi con le istruzioni operative o lo stato della fotocamera durante l’utilizzo.
20
Capitolo 1 / Sezione 1 Preparativi
Commutazione tra le visualizzazioni
Premendo E , si modifica lo stato di visualizzazione dello schermo, ad esempio facendo visualizzare o meno i simboli.
TDurante la ripresa
Visualizza i simboli
Non visualizzare i simboli
Visualizza la griglia
Modo Syncro-Monitor
E Tasto
• Nel modo Schermo sincro, ad eccezione delle operazioni di seguito indicate, lo schermo LCD si spegne (non visualizzare). Questo e un modo utile per risparmiare energia..
Mezza pressione del tasto di scatto. Lo schermo LCD si accende in modo che possiate controllare la scena.
Successivamente alla pressione completa del tasto, lo schermo LCD auto­maticamente si spegne.
Premete il tasto rapida).
Premete il tasto
• Premendo i tasti
• Lo spegnimento dello schermo LCD fa risparmiare la carica delle batterie. Se così si desidera, le riprese possono essere eseguite osservando il soggetto attraverso il mirino.
In modalità Voice Memo, il display del monitor LCD può essere spento premendo il pulsante E.
Q (visualizzazione
M Lo schermo LCD si accende, in modo che possiate eseguire varie
T (timer), F (flash), N (macro), lo schermo non si accende né si spegne.
Potete cosi osservare la foto appena scattata (vedere a p71). Premendo nuovamente il tasto * (Visualizazione rapida) lo schermo LCD si spegne.
impostazioni per la ripresa (vedere a p24). Premendo nuovamente il tasto
M, lo schermo si spegne.
Quando e stata selezionata lÅfopzione ÅgNon visualizzare i simboliÅh oppure la visualizzazione della griglia, i simboli appaiono solamente per alcuni secondi dopo aver premuto il tasto
Per informazioni sulla la griglia, fate riferimento a P.68
T (timer), F (flash), N (macro).
TDurante la riproduzione
Visualizza i simboli
Non visualizzare i simboli
E Tasto
In modalità Voice Memo, il display del monitor LCD può essere spento premendo il pulsante E
21

Un’occhiata ai tasti funzione

Sintesi delle funzioni dei tasti della fotocamera.
Per il tasto di accensione fate riferimento a P.11 Per il selettore di modo fate riferimento a P.8 Per il pulsante di scatto fate riferimento a P.30
Button Shooting Mode Playback Mode Menu display
D Tasto Cancella / T Time
Tas to
! ( F: flash) Commuta tra i modi Flash e
Tas to
" ( N: macro) Consente di eseguire riprese
Tas to
# ( Q: visual.
rapida)
$ Visualizza la foto od il filmato
Tas to
Tas to
!"#$ Visualizza la foto (od il filmato)
Premendo questo tasto nel Modo Ripresa, si attiva il Modo Timer in modo da eseguire riprese senza utilizzare lo scatto manuale (vedere a P.46)
No Flash ed esegue altre commutazioni ancora (vedere a P.44)
ravvicinate (vedere a P.42)
Visualizza l’ultima foto scattata (vedere a P.71).
Premendo questo tasto nel Modo Riproduzione, potete cancellare la foto oppure il filmato visualizzato sullo schermo LCD (vedere a P.82)
In modalità di Riproduzione vocale, premere il pulsante per regolare il volume audio (vedere p. 85 e p. 87).
In modalità di Riproduzione vocale, premere il pulsante per regolare il volume audio (vedere p. 85 e p. 87).
Visualizza la foto od il filmato precedente (vedere a P.74)
precedente (vedere a P.74)
a destra, sinistra, superiormente o inferiormente (vedere a P.77)
Capitolo 1 / Sezione 1 Preparativi
Muove il fotogramma a sinistra, destra in alto o in basso (vedere a P.24)
Z Tasto (Grandangolo)/ 9 (Visualizz. di miniature)
z Tasto (Tele)/ 8 (visualizzazione
ingrandita)
Tas to E Tas to O
Tas to M
Premendolo nel Modo Ripresa, si eseguono riprese con il grandangolo (vedere a P.40)
If you press the button in Shooting Mode, you can shoot with the telephoto zoom (see p.43).
Commuta la visualizzazione dei simboli sullo schermo LCD (vedere a P.18) Questo tasto va utilizzato per le operazioni con i menu (vedere a P.20) visualizzati sullo
schermo LCD. Questo tasto va utilizzato per impostare i vari metodi di ripresa (vedere a P.20) o per
trasferire foto al computer.
Premendolo nel Modo Ripresa, si eseguono riprese con il teleobiettivo (vedere a P.40)
If you press the button in Playback Mode, image is displayed on the LCD Monitor up to 3.4 times larger (see p.89).
22
Capitolo 1 / Sezione 1 Preparativi

Tabella delle indicazioni a schermo

I valori racchiusi tra le parentesi [ ] durante le opzioni di selezione, rappresentano la condizione predefinita.
TMenu di ripresa (quando in Modo Ripresa)
Quando vi trovate in Modo Ripresa, visualizzate questo menu premendo il tasto M.
Impostazioni Opzioni
EXPOSURE COMP. -2.0 ~ +2.0 p.53
WHITE BALANCE
PIC QUALITY/SIZE F2048/N2048/F1280/[N1280]/N640 p.60 FOCUS [AF]/MF/SNAP/ p.64
CONT. MODE [OFF]/CONT/SCONT/MCONT p.39
PHOTOMETRY [MULTI]/CENTRE/SPOT p.66
ISO SETTING [AUTO]/25/200/400/800 p.68
SHARPNESS SHARP/[NORMAL]/SOFT p.69
AUTO BRACKET ON/[OFF]/WNB-BKT p.70
IMAGE WITH SOUND ON/[OFF] p.51
TIME EXPOSURE [OFF]/1/2/4/8 secondi p.72
INTERVAL p.73
DATE IMPRINT [Off]/Date/Date e ora p.75
[ ] / (Esterni)/ (Nuvoloso)/ (Illuminazione incandescente)/ (Illuminazione fluorescente)/ (Un
comando)
Pagina di
riferimento
RESTORE DEFAULTS p.76
23
TMenu di ripresa (quando in Modo Filmati)I
Capitolo 1 / Sezione 1 Preparativi
Quando vi trovate nel Modo Filmati, visualizzate il menu premendo il tasto
Impostazioni Opzioni
MOVIE SIZE [320] / 160 p.42
WHITE BALANCE
FOCUS [AF]/MF/SNAP/ p.64
[ ] / (Esterni)/ (Nuvoloso)/ (Illuminazione incandescente)/ (Illuminazione fluorescente)/ (Un comando)
M..
Pagina di
riferimento
p.55
TMenu di ripresa (ad eccezione del Modo Scena e del Modo Testo)
IQuando vi trovate nel Modo Scena, visualizzate il menu premendo il tasto M.
Impostazioni Opzioni
EXPOSURE COMP. -2.0 to +2.0 p.53
WHITE BALANCE
PIC QUALITY/SIZE F2048/N2048/F1280/[N1280]/N640 p.60 FOCUS [AF]/SNAP/(ad eccezione del Modo Paesaggio) p.64
[ ] / (Esterni)/ (Nuvoloso)/ (Illuminazione incandescente)/ (Illuminazione fluorescente)/ (Un comando)
Pagina di
riferimento
p.55
IMAGE WITH SOUND ON/OFF p.51
DATE IMPRINT [OFF]/DATE/TIME p.75
24
TMenu di ripresa (In Modo Testo)
Quando vi trovate in Modo Testo, visualizzate il menu premendo il tasto M.
Capitolo 1 / Sezione 1 Preparativi
Impostazioni Opzioni
DENSITY DEEP/[NORMAL]/LIGHT p.78
SIZE 2048/[1280] p.60
IMAGE WITH SOUND ON/[OFF] p.51
DATE IMPRINT [OFF]/DATE/TIME p.75
Pagina di
riferimento
TMenu di riproduzione
IUna volta nel Modo Riproduzione, visualizzate il menu premendo il tasto M.
Impostazioni Opzioni
SLIDE SHOW ON/[OFF] p.91
PROTECT Seleziona/Libera 1 FILE/ Seleziona/Libera ALL FILES p.97
PRINT Seleziona/Libera 1 FILE/ Seleziona/Libera ALL FILES p.102
RESIZE 1280/640 p.105
COPY TO CARD p.101
25
Pagina di
riferimento
Capitolo 1 / Sezione 1 Preparativi
TShermo di selezione scene (quando in Modo Scena)
Quando vi trovate nel modo scena, lo schermo viene visualizzato alla selezione di una scena..
Impostazioni Opzioni Pagina di riferimento
PORTRAIT p.36
SPORTS p.36
LANDSCAPE p.36
NIGHTSCAPE p.36
TEXT MODE p.36
HIGH SENSITIVITY p.36
TSchermo delle impostazioni (quando in Modo Impostazioni)
Questo schermo viene visualizzato nel Modo Impostazioni.
Impostazioni Opzioni Pagina di riferimento
CARD FORMAT p.107 IN FORMAT p.108 DATE SETTINGS p.14 AUTO POWER OFF OFF/[1]/5/30 minuti p.109 BEEP SOUND ON/[OFF] p.110 SEQUENTIAL NO. ON/[OFF] p.111 IMAGE CONFIRMATION TIME OFF/[1]/2/3 secondi p.112 LCD BRIGHTNESS p.113 POWER SAVE ON/[OFF] p.114 LANGUAGE JPN/[ENG]/FRE/GER/CHI p.115 VIDEO OUT MODE [NTSC]/PAL p.116
26
Fondamenti sull'utilizzo del Menu Ripresa /Menu Riproduzione
Funzionamento Operation
Capitolo 1 / Sezione 1 Preparativi
Per fare apparire i menu.
Per commutare lo schermo dei menu (menu di ripresa)
Per selezionare un’opzione
Ruotate il selettore di modo su 5 (Modo Ripresa) 6 (Modo Riproduzione)
Premete il tasto M
Appare il M.
Una volta sullo schermo dei menu, potete spostarvi tra i menu stessi premendo i tasti
#$ e, tra le opzioni, premendo i tasti !".
Premete il tasto #$
Potete commutare tra i menu da [1] to [3].
Premete il tasto #$ sino a selezionare l’opzione desiderata Premete il tasto O
Per selezionare un valore di impostazione (menu di Ripresa)
Per implementare uno schermo di conferma (menu di ripresa)
Per selezionare l’opzione che desiderate implementare (menu di riproduzione)
Sullo schermo di selezione delle impostazioni, quella attuale viene evidenziata dal contrassegno T arancione. Il
contrassegno arancione permane anche modificando l’impostazione (anche muovendo il contrassegno blu) sino a quando l’impostazione stessa viene finalizzata, in modo da mostrare l’impostazione precedente.
La sequenza dei menu differisce lievemente secondo l’opzione per la quale si sta modificando l’impostazione. Per una
dettagliata spiegazione di ciascuna opzione, fate riferimento alla Sezione 2 (p.26-42) o alla Sezione 3 (P.43-69).
Premete il tasto !" sino a selezionare l’opzione desiderata Premete il tasto O.
Premete il tasto $ o selezionate [YES]. Premete il tasto O.
Premete il tasto !" sino a selezionare l’opzione che desid- erate implementare
Premete il tasto O
27
Fondamenti sull’utilizzo dello schermo delle impostazioni
Operation
Capitolo 1 / Sezione 1 Preparativi
Per fare ritorno allo schermo di ripresa/riproduzione
Lo schermo delle impostazioni è visualizzato.
Per visualizzare un’opzione
Per selezionare un valore di impostazione.
Una volta selezionato [EXE­CUTE].
Premete il tasto M.
Ruotate il selettore di modo su 1 (Modo Impostazioni)
Viene visualizzato lo schermo delle impostazioni..
Premete il tasto !" sino a selezionare l’opzione desiderata
Premete il tasto #$ sino a selezionare l’opzione desiderata.
Premete il tasto O Viene visualizzato lo schermo successivo, ove potrete
eseguire le necessarie impostazioni.
Per chiudere lo schermo delle impostazioni.
La sequenza delle operazioni differisce lievemente secondo l’opzione della quale si sta modificando l’impostazione. Per una spiegazione dettagliata di ciascuna opzione, fate riferimento alla Sezione 6 (p.93-103).
Ruotate il selettore di modo su un altra funzione.
28

Sezione 2 Riprese

In questa sezione vengono spiegati i fondamenti della ripresa, dal modo di afferrare la fotocamera a quello di riprendere foto, filmati e così via.
Capitolo 1 / Sezione 2 Riprese

Come afferrare la fotocamera

Qualsiasi movimento della fotocamera durante la pressione del tasto di scatto, produce foto non ben chiare (tremolìo). Afferrando la fotocamera come illustrato qui sotto, otterrete risultati migliori.
Afferrate la fotocamera con entrambe le mani e premete lievemente i gomiti contro i fianchi.
Adagiate il dito sul tasto di scatto
• Quando effettuate una ripresa, fate attenzione a non porre le dita, i capelli o la cinghia di fronte all’obiettivo o al flash.
• Al fine di prevenire i tremolii, mentre scattate o quando usate il treppiede afferrate saldamente la telecamera con entrambe le mani .
E’ facile far vibrare la fotocamera nelle seguenti condizioni, le quali richiedono quindi una particolare cura:
• Riprese in ambienti bui senza l’utilizzo del flash oppure nel modo sincro lento.
• Riprese con lo zoom
30
Loading...
+ 140 hidden pages