Ricoh 400G User Manual [it]

Manuale di istruzioni

A garanzia di un utilizzo sicuro della fotocamera, prima dell’uso leggere accuratamente le precauzioni sulla sicurezza.

Note sulla struttura di questo manuale

I due manuali allegati si riferiscono alla fotocamera Caplio 400G wide.
[Leggete innanzi tutto qui] "Guida rapida all'utilizzo" (Manuale stampato)
Fornendo rapide spiegazioni, questo opuscolo ha lo scopo di aiutarvi ad utilizzare immediatamente la vostra Caplio 400G wide, da "Preparazione alle riprese", "Esecuzione delle riprese", "Visualizzazione" sino a "Utilizzo con il computer". Prima di utilizzare la fotocamera, leggete questo manuale.
[Leggete secondo necessità] Il presente file costituisce il "Manuale di istruzioni".
Esso illustra le modalità di utilizzo di tutte le funzioni offerte dalla Caplio 400G wide. Per utilizzare al meglio la Caplio 400G wide acquistata, vi raccomandiamo di leggere a fondo il manuale almeno una volta e quindi di consultarlo ogni qualvolta lo riteniate necessario.

Modalità di lettura del manuale

Esempi di visualizzazione:
Il presente manuale fornisce esempi di visualizzazione sullo schermo LCD del modello Caplio G4 Wide, il quale dispone di funzioni di ripresa equivalenti a quelle di questa fotocamera. Le visualizzazioni che appaiono sullo schermo LCD e le immagini campione mostrate nel corso del presente manuale hanno il solo scopo di fornire le necessarie spiegazioni. Le visualizzazioni reali possono infatti differire.
Termini
Nella presente guida si fa riferimento alle immagini fisse, ai filmati e ai suoni usando i termini "immagini" e "file".
Note sui simboli utilizzati
In questa guida si utilizzano i seguenti simboli.
Importante
Avvisi e restrizioni importanti per l'utilizzo di questa foto­camera.
Memo
In queste pagine trovate spiegazioni ausiliarie e consigli utili sul funzionamento della fotocamera.
Glossario
In queste pagine trovate termini utili per la comprensione delle spiegazioni.
Riferimento
Indica la o le pagine relative ad una funzione. Per indicare le pagine di riferimento, in questo opuscolo si utilizza l'espressione "P.xx".
2

Contents

Utilizzo della fotocamera
Section 1 Preparativi
Controllo del contenuto della confezione ............................. 7
Denominazione di ogni parte................................................ 9
Modalità di utilizzo del selettore di modo............................ 10
Inserimento delle batterie ................................................... 11
Indicazione del numero di immagini che è possibile scattare.. 11
Utilizzo delle batterie .......................................................... 12
Utilizzo della batteria ricaricabile........................................ 13
Inserimento della batteria ricaricabile ...................................... 13
Rimozione della batteria ricaricabile ........................................ 13
In caso di utilizzo dell’adattatore AC................................... 14
Impostazione dell’fadattatore CA............................................. 14
Rimozione dell’fadattatore CA ................................................. 15
Accensione e spegnimento ................................................ 16
Per accendere la fotocamera ................................................... 16
Per spegnere la fotocamera..................................................... 16
Impostazione di data e ora (DATE SETTINGS)................. 17
Inserire una Memory Card (Disponibile in commercio) ...... 18
Inserimento della SD Memory Card......................................... 19
Rimozione della scheda di memoria SD.................................. 19
Modalità di utilizzo dello schermo LCD............................... 20
Lo schermo durante lo scatto di foto........................................ 20
Lo schermo durante la riproduzione ........................................ 23
Commutazione tra le visualizzazioni........................................ 24
Fondamenti sull'utilizzo del Menu Ripresa /Menu Riproduzione.......... 26
Fondamenti sull’utilizzo dello schermo delle impostazioni....... 27
Tabella delle indicazioni a schermo.................................... 28
Section 1 Riprese
Come afferrare la fotocamera............................................. 34
Modalità di messa a fuoco.................................................. 35
Esecuzione di foto.............................................................. 36
Controllate la messa a fuoco e scattate (Mezza pressione) .... 36
Cattura del momento (Pressione completa) ............................ 37
Quando il soggetto non si trova al centro dell’inquadratura
(Blocco della messa a fuoco) ............................................. 38
Riprese di scene predefinite............................................... 39
Combinazione di Modi Scena e Funzioni........................... 41
Esecuzione di riprese consecutive..................................... 42
Making Multi-Shot Settings (CONT. MODE)............................ 43
Riprese consecutive................................................................. 44
Riprese consecutive S............................................................. 44
Riprese consecutive M............................................................. 44
Ripresa di filmati................................................................. 45
Utilizzo dello zoom ............................................................. 46
Utilizzo dello zoom digitale ................................................. 47
Riprese ravvicinate (Fotografie Macro) .............................. 48
Informazioni sulla registrazione vocale............................... 49
Section 1 Per riprendere questi tipi di im-
magini
Utilizzo del flash ................................................................. 51
Utilizzo del timer................................................................. 53
Fotografia di un’immagine ferma con audio (IMMAGINE CON
AUDIO)............................................................................... 54
Impiego del tasto ADJ. (Regolazione)................................ 56
Esempi di compensazione dell'esposizione............................. 57
Utilizzo del tasto ADJ. (Esposizione) ....................................... 57
Modifica dell’esposizione (EXPOSURE COMP.)................ 57
Utilizzo del menu Shooting (Esposizione) ................................ 58
Utilizzo di luce naturale ed artificiale (WHITE BALANCE) . 60
Utilizzo del tasto ADJ. (Luce naturale e artificiale) ................... 61
Utilizzo del menu di scatto (Shooting) (Luce naturale e artificiale)
Impostazione della sensibilità (ISO SETTING).................. 65
Utilizzo del tasto ADJ. (Sensibilità ISO).................................... 65
Utilizzo del menu Shooting (Sensibilità ISO) ............................ 66
Regolazione dell’ombreggiatura dei testi (DENSITY) ........ 67
Utilizzo del tasto ADJ. (Densità del testo)................................. 67
Utilizzo del menu Shooting (Densità testo)............................... 68
Riprese fotografiche consecutivo con diversi bilanciamenti di
bianco (WHITE BALANCE BRACKET).............................. 69
Scelta del Modo Qualità Immagine/Formato Immagine (PIC
QUALITY/SIZE).................................................................. 71
l formato delle foto e dei filmati dipende dalle impostazioni di qualità
I
e di formato che desiderate conferire alle immagini. ..................... 71
Note sul Modo di Qualità Immagine.......................................... 71
Note sul Formato delle immagini .............................................. 71
Modifica del Modo Qualità Immagine / Formato immagine (PIC QUALITY/SIZE)
Modifica della dimensione dell’immagine per riprese fotografiche in modalità TEXT
Modifica del formato immagine di un filmato...................... 74
Riprese con messa a fuoco manuale (FOCUS)................. 75
Ripresa con messa a fuoco manuale ....................................... 75
Riprese a distanza fissa............................................................ 76
Modifica della misura della luce (PHOTOMETRY) ............ 77
Modifica dell’aspetto delle fotografie (SHARPNESS) ........ 79
Riprese consecutive con esposizioni diverse (AUTO BRACKET)
Regolazione del tempo di esposizione (TIME EXPOSURE) ......... 82
Riprese automatiche ad intervalli predefiniti (INTERVAL) . 83 Ripristino delle impostazioni predefinite del menu di ripresa
(RESTORE DEFAULTS).................................................... 86
80
Section 1 Riproduzione/cancellazione di im-
magini fisse, filmati e suoni
Visualizzazione delle foto appena scattate(rassegna rapida)........ 88
Ingrandimento dell’immagine visualizzata ................................ 89
Cancellazione della foto o del filmato visualizzato.................... 90
Visualizzazione di una foto o di un filmato......................... 91
Visualizzazione di foto memorizzate nella SD Memory Card ... 91
Visualizzazione delle foto dalla memoria interna ...................... 92
Visualizzazione dei filmati......................................................... 93
Regolazione del volume dell’audio dei filmati ........................... 93
Riproduzione audio............................................................ 94
Riproduzione audio................................................................... 94
Riproduzione di suoni registrati con un’immagine fissa ............ 95
Regolazione del volume ........................................................... 95
Visualizzazione complessiva(visualizzazione di miniature) 96
Visualizzazione ingrandita.................................................. 97
Visualizzazione di un’immagine fissa S Multi-Shot o M Multi-Shot in
modalità Enlarged Display (visualizzazione ingrandita)................. 98
Visualizzazione automatica a scorrimento (SLIDE SHOW) 99
Visualizzazione sul televisore .......................................... 100
Cancellazione di foto e filmati indesiderati....................... 101
Cancellazione di una sola foto................................................ 101
Cancellazione contemporanea di tutte le immagini ................ 102
3
Cancellazione contemporanea di più immagini ..................... 103
Section 1 Stampa diretta
Informazioni circa la funzione Direct Print........................ 105
Invio delle immagini alla stampante.................................. 106
Collegamento della fotocamera alla stampante..................... 106
Stampa di una sola immagine................................................ 106
Printing All Images................................................................. 107
Printing Several Images......................................................... 108
Section 1 Informazioni sulle altre funzioni
Prevenzione della cancellazione (PROTECT).................. 111
Protezione delle foto visualizzate........................................... 111
Protezione di tutte le foto ....................................................... 113
Protezione immediata di immagini fisse, filmati o suoni multipli......... 114
Copia di file dalla memoria interna alla scheda di memoria
(COPY TO CARD)............................................................ 115
Utilizzo di un servizio di stampa (DPOF: si legge "Di-pof") ......... 116
Impostazione della DPOF per la foto visualizzata ................. 116
Impostazione della DPOF per tutte le foto............................. 117
Impostazione della DPOF per più foto................................... 118
Modifica della dimensione delle immagini (RESIZE)........ 119
Section 1 Modifica delle impostazioni della
fotocamera
Preparazione all’utilizzo della SD Memory Card (CARD FORMAT)
Prevenzione della cancellazione accidentale delle foto ......... 121
Formattazione della memoria interna (IN FORMAT)........ 122
Modifica delle impostazioni di spegnimento automatico (AU-
TO POWER OFF)............................................................. 123
Segnale acustico di registrazione (BEEP SOUND).......... 124
Modifica dell’impostazione di denominazione dei file (SE-
QUENTIAL NO.)............................................................... 125
Modifica del tempo di controllo dell’immagine (LCD CON-
FIRM.) .............................................................................. 126
Regolazione della luminosità dello schermo LCD (LCD
BRIGHTNESS)................................................................. 127
Modifica delle impostazioni del modo di risparmio energetico
(POWER SAVE)............................................................... 128
Modifica della lingua di visualizzazione (LANGUAGE)..... 129
Modifica delle impostazioni di riproduzione su un apparecchio
televisivo (VIDEO OUT MODE)........................................ 130
121
Riproduzione di immagini (foto/filmati)
su un computer (per Win­dows)
Section 1 Installazione del software
Operazioni possibili con i programmi forniti...................... 132
Tabella dei programmi e dei sistemi operativi utilizzabili ....... 132
Requisiti di sistema per l’utilizzo del software in dotazione......... 133
Preparazione per il trasferimento delle immagini sul computer... 134
Installazione ..................................................................... 135
Per Windows 98/98SE/Me/2000 ........................................... 135
Rimozione dei programmi (Per Windows 98/98SE/Me/2000) 136
Per Windows XP ................................................................... 137
Rimozione dei programmi (per Windows XP) ........................ 138
Installazione di altro software........................................... 139
Installazione di Acrobat Reader ............................................. 139
Installazione di DirectX .......................................................... 139
Section 1 Scaricare immagini su un comput-
er
Collegamento della fotocamera al computer.................... 141
For Windows XP.................................................................... 141
Trasferimento di immagini al computer ............................ 143
Per Windows 98/98SE/Me/2000............................................. 143
Come utilizzare RICOH Gate La...................................... 144
La finestra RICOH Gate La..................................................... 144
Modalità di utilizzo di [Impostazione opzioni].......................... 145
Modalità di utilizzo di [Impostazione motivo di sfondo]........... 146
Scaricare immagini da una SD Memory Card.................. 147
Immagini nella SD Memory Card............................................ 147
Section 1 Visualizzazioni di immagini minia-
turizzate (come usare il DU-10x)
Avvio e chiusura di DU-10x.............................................. 149
Finestra di DU-10x.................................................................. 149
Chiusura di DU-10x ................................................................ 149
Visualizzazione delle immagini miniaturizzate ................. 150
Modifica dell’ordine delle immagini .................................. 151
Modifica del formato di visualizzazione............................ 152
Visualizzazione delle immagini nell’ambito di una presentazi-
one ................................................................................... 154
Visualizzazione a scorrimento ................................................ 154
Vedere a scorrimento ............................................................ 155
Utilizzo della finestra [Slideshow] ........................................... 155
Attribuire un nuovo nome a un’immagine in visualizzazione
Thumbnail (Miniatura) ...................................................... 156
Come rinominare un’immagine............................................... 156
Copiare un file immagine ridotta ...................................... 157
Come copiare un file immagine ridotta ................................... 157
Come abilitare le funzioni GPS Linkage o Camera Memo ..... 158
Abilitare le funzioni disponibili con altri modelli di Caplio . 158
Fotocamere e opzioni disponibili ............................................ 158
Funzioni che è possibile utilizzare .......................................... 159
Cancellare immagini......................................................... 160
Usando il menu File ................................................................ 160
Usando il menu Shortcut ........................................................ 160
Usando la tastiera................................................................... 160
Visualizzazione di informazioni relative alle immagini...... 161
Utilizzo del menu [File]............................................................ 161
Usando il menu Shortcut ........................................................ 161
Apertura del visualizzatore............................................... 162
Utilizzo dello schermo visore.................................................. 162
Stampare un’immagine .................................................... 163
Per stampare un’immagine..................................................... 163
Usare la casella di dialogo [Print Setup]................................. 163
Controllo del formato di stampa.............................................. 164
Eseguire impostazioni della stampante .................................. 164
Stampare immagini................................................................. 164
Riproduzione di immagini (foto/filmati)
su un computer (per Macin­tosh)
Section 1 Installazione del software
Operazioni possibili con i programmi forniti ..................... 166
Tabella dei programmi e dei sistemi operativi utilizzabiliable . 166
Ambiente operativo necessario all’utilizzo dei programmi forni-
ti in dotazione................................................................... 167
Preparazione per il trasferimento delle immagini sul computer... 168
Installazione ..................................................................... 169
Per Mac OS 8.6 a 9.2.2 .......................................................... 169
Per Mac OS X da 10.1.2 a 10.3.............................................. 170
Rimozione dei programmi (Per Mac OS 8.6 a 9.2.2).............. 171
Rimozione dei programmi (Per Mac OS X da 10.1.2 a 10.3) . 171
Section 1 Trasferimento di immagini al com-
puter
Collegamento della fotocamera al computer.................... 173
Trasferimento di immagini al computer............................ 174
4
Per Mac OS da 8.6 a 9.2.2 .................................................... 175
Per Mac OS X 10.1 a 10.3..................................................... 176
Come utilizzare RICOH Gate La ...................................... 177
La finestra RICOH Gate La.................................................... 177
Modalità di utilizzo di [Impostazioni opzionali] ....................... 178
Ripresa con promemoria fotocamera
Section 1 Informazioni circa il promemoria
fotocamera
Ripresa con promemoria fotocamera ............................... 180
Promemoria scritti.................................................................. 180
Promemoria vocale................................................................ 180
Modalità d’utilizzo dei promemoria fotocamera...................... 181
Section 1 Creazione di una lista di promemo-
ria fotocamera
Creazione di una lista promemoria fotocamera................ 183
Avviamento e chiusura di ListEditor....................................... 183
Modalità d’utilizzo di ListEditor............................................... 183
Using the [ListEditor] Dialog Box ........................................... 185
Trasferimento alla fotocamera dell'elenco dei promemoria......... 186
Trasferimento da ListEditor.................................................... 186
Impiego dell'adattatore scheda per PC.................................. 187
Section 1 Ripresa con promemoria fotocam-
era
Ripresa con promemoria fotocamera ............................... 189
Modalità di chiusura della ripresa con promemoria ............... 190
Creazione o correzione di un promemoria temporaneo
(Promemoria provvisorio) ................................................. 191
Creazione di un promemoria temporaneo ............................. 191
Correzione di un promemoria temporaneo ............................ 192
Correzione di un promemoria: creazione di un nuovo promemoria
temporaneo............................................................................ 193
Visualizzazione di un promemoria della fotocamera.............. 195
Cancellazione di un promemoria della fotocamera ................ 195
Visualizzazione/Cancellazione di un promemoria della foto-
camera allegato ad un'immagine fissa ............................. 195
Collegamento di un promemoria fotocamera ad un’immagine
ferma ripresa .................................................................... 196
Visualizzazione e modifica di un promemoria allegato ad
un'immagine fissa nella fotocamera ................................. 197
Modifica del promemoria........................................................ 197
Visualizzazione del promemoria ............................................ 197
Visualizzazione e conferma di un promemoria abbinato ad
un’immagine ferma e relativa correzione.......................... 199
Visualizzazione di un promemoria della fotocamera sul computer .... 199
Visualizzazione di un promemoria per la conferma ............... 199
Ricerca di un promemoria fotocamera................................... 200
Stampa di promemoria abbinato a immagini ferme.......... 201
Stampa di un’immagine e di un promemoria ......................... 201
Modalità di utilizzo della finestra di dialogo [Set Memo Detail] .......... 201
Section 1 Utilizzo del promemoria vocale
Informazioni relative ai promemoria vocali....................... 203
Registrazione / Riproduzione / Modifica di un promemoria vo-
cale................................................................................... 204
Registrazione dei promemoria vocali..................................... 204
Riproduzione di un promemoria vocale ................................. 206
Modifica di un promemoria vocale......................................... 207
Riproduzione e conferma di un promemoria vocale abbinato
ad un’immagine ferma...................................................... 208
Riproduzione di un promemoria vocale ................................. 208
Appendices
A. Modalità di utilizzo della tastiera. ................................. 210
B. Caratteristiche tecniche principali................................ 212
C. Accessori venduti a parte ............................................ 213
D. Utilizzo della slitta per accessori.................................. 213
E. Utilizzo dell'obiettivo di conversione grandangolare.... 214
F. Tabella delle capacità della SD Memory Card............. 214
G. Utilizzo della fotocamera all’estero.............................. 214
H. Avvertenze................................................................... 215
I. Cura e conservazione................................................... 216
J. In caso di problemi ....................................................... 217
K. Viene visualizzato un messaggio di errore.................. 225
L. Servizio postvendita..................................................... 226
5
Capitolo 1 Utilizzo della
fotocamera

Sezione 1 Preparativi

Questa sezione descrive i preparativi della fotocamera, dall'estrazione dalla confezione all'utilizzo.
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi

Controllo del contenuto della confezione

Nella confezione della fotocamera deve trovarsi quanto di seguito descritto. Controllate pertanto che il contenuto della confezione sia completo.
CD-ROM
Caplio 400G wide
Batteria alcalina AA (2))
Cavo AV
Da utilizzare per collegare la foto­camera ad un apparecchio TV.
Contiene i programmi ed il “Manuale di istruzioni".
Scheda di garanzia
Tracolla
Paraluce per schermo LCD
Attacco della tracolla alla fotocamera
Utilizzate sempre la fotocamera con la tracolla, in modo da evitare che vi cada di mano. Inserite le estremità della tracolla negli appositi fori di cui la fotocamera è provvista, bloccandole quindi come mostrato in figura.
Cavo USB
Da utilizzare per collegare la foto­camera ad un personal computer o ad una stampante compatibile con la funzione di stampa diretta (Direct Print).
Norme di sicurezza
Guida rapida all’utilizzo"
• Nell’improbabile caso in cui qualcosa manchi nella confezione oppure risulti danneggiato, contattate il vostro punto di vendita.
• Una volta controllato il contenuto della scheda di garanzia, conservatela in un luogo sicuro.
7
Accessori venduti separatamente
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Adattatore AC (AC-4a)
Da utilizzare per alimentare la fotocamera da una presa di corrente. Utilizzatelo in particolare durante la riproduzione prolungata od il trasferimento delle immagini al computer.
Carica batterie (BJ-2)
Batteria ricaricabile (DB-43)
Obiettivo di conversione grandangolare (DW-4)
Altri prodotti venduti separatamente:
• Adattatore per scheda PC (FM-SD53).
• Soft Case (SC-40)
• Set batteria ricaricabile (BS-3)
Comprende la batteria ricaricabile (DB-43) e il cari­cabatteria (BJ-2).
• Scheda di memoria SD (disponibile in commercio)
8
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi

Denominazione di ogni parte

Al fine di comprendere appieno le spiegazioni fornite in questo manuale, è necessario conoscere ogni parte della fotocamera. Controllate quindi quanto segue. Il numero riportato accanto a ciascun nome ne indica la posizione.
Corpo della fotocamera
Vista frontale
1. Pulsante di scatto otturatore
2. Pulsante di alimentazione
3. Manopola di selezione modalita
4. Flash
5. Slitta per accessori
6. Finestra AF
7. Mirino
8. Sportello dei connettori
9. Obiettivo
10. Morsetto USBl
11. Connettore di uscita AV
12. Altoparlante
13. Microfono
14. Fori per attacco della tracolla
Vista posteriore
15. Spia autoFUOCO
16. Mirino
17. Spia del flash
18. ADJ. Button
19. Tasto Z(Grandangolo)/9 (Visualizz. di miniature)
20. Tasto z(Tele)/8 (Visualizzazione ingrandita)
21. Tasto #/Q (Visual. rapida)
22. Tasto !
23. Tasto $/F (Flash)
24. Tasto "/N (Macro)
25. Coperchio batteria/scheda
26. Monitor LCD
27. Tasto D (Cancella)/T (Timer)
28. Tasto M
29. Tasto O
30. Tasto DISP
31. Gancio di attacco cinghietta
Fondo
Per evitare di danneggiare i connettori, non inserite corpi estranei nel microfono o nei forellini dell'altopar­lante della fotocamera.
9
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi

Modalità di utilizzo del selettore di modo

Il selettore di modo si trova sopra la fotocamera. Agendo sul selettore di modo, si modificano le impostazioni ed il funzionamento dei modi di ripresa e di riproduzione (visualizzazione di foto).
Ruotate il selettore di modo sul simbolo corrispondente al modo da utilizzare.
[Simboli e funzioni del selettore di modo]
Simbolo Nome modo Funzione
1 Modo Impostazione Esegue e controlla le impostazioni della fotocamera.
2 Modalita memo voice Consente la registrazione dei suoni.
CALS
4 Modo Scena Consente di ottimizzare le impostazioni della fotocamera per la ripresa di filmati e cinque diversi tipi di
5 Modo Ripresa Esegue la ripresa di foto. 6 Modo Riproduzione Permette all’operatore di riprodurre e cancellare immagini fisse e filmati.
Modo CALS Consente di fissare a N1280 i modi Qualità immagine e Formato immagine utilizzati durante la ripresa
di immagini fisse.
scena.
CALS
Nel modo CALS, la qualità e le dimensioni dell'immagine sono fissate a N1280 (modo Normale: 1280 x 960), impostazione questa che risulta essere più adatta all'esecuzione di fotografie nei cantieri di costruzione. Semplicemente agendo sul selettore di modo, è possibile scattare fotografie nei cantieri di costruzione senza preoccuparsi di impostare
la qualità e le dimensioni dell'immagine.
10
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi

Inserimento delle batterie

Con questa fotocamera è possibile utilizzare i tipi di batteria di seguito descritti. Utilizzateli quindi sec­ondo le vostre necessità.
Tipo di batteria Caratteristiche
Batterie alcaline AA (LR6) (fornite in dotazione)
Batterie ricaricabili (DB-43 ) (vendute separatamente)
Batterie Nickel AA (disponibili presso i rivendi­tori)
Batterie all’idrogeno-nichel (in commercio)
Indicazione del numero di immagini che è possibile scattare
Le potete trovare ovunque, risultando quindi particolarmente convenienti quando vi trovate in viaggio. Ad ogni modo, in un ambiente a bassa temperatura, il numero di scatti che è possibile fare diminuisce. Riscaldare le batterie prima dell’uso. Si raccomanda di usare la batteria ricaricabile quando si utilizza la fotocamera per lungo tempo.
Si tratta di batterie agli ioni di litio; risultano essere economiche poiché possono essere ricaricate mediante il carica batterie BJ-2 (venduto separatamente) e quindi riutilizzate per numerose volte. La loro carica ha una durata prolungata, pertanto sono comode da utilizzare in viaggio.
Queste batterie non sono ricaricabili. Ad ogni modo, durano a lungo in confronto alle Batterie Alcaline AA se utilizzate con una fotocamera digitale.
Questa batteria è economica poiché è possibile ricaricarla e usarla di nuovo ogni volta. Si prega di utilizzare un caricabatterie disponibile presso i rivenditori.
Tipo di batteria
Batteria alcalina AA (LR6) circa 100 circa 110 Batteria ricaricabile circa 400 circa 450
*1 Numero di scatti in modalità Synchro-Monitor (vedi P.24) Numero di scatti eseguibili ad una temperatura di 22°C e ad intervalli di 30 secondi tra l’uno e l’altro utilizzando alternativamente il flash. Il numero di scatti aumenta impostando la fotocamera sul modo di risparmio energetico. Alternativamente, è possibile usare l’adattatore AC (in ven­dita separatamente).
• La batteria all'idrogeno-nichel potrebbe dimostrarsi inerte e, di conseguenza, non fornire energia subito dopo l'acquisto oppure qua­lora venga lasciata inutilizzata per oltre un mese. In tal caso, prima di utilizzarla ricaricatela due o tre volte. La batteria col tempo si scarica anche se non si utilizza la fotocamera; ricordate pertanto di ricaricarla prima dell'utilizzo.
• Non è possibile utilizzare altre batterie quali del tipo al manganese (R6) a secco e al nichel-cadmio.
• Si prega di rimuovere le batterie se non si utilizzerà la fotocamera per un lungo periodo di tempo.
• La vita di una batteria alcalina AA (LR6) dipende dalla marca e dal tempo trascorso dalla data di produzione. Inoltre, la vita di una bat­teria alcalina diviene più corta a basse temperature.
• Le Batteria Nickel-Idrogeno non vengono caricate all’origine. Caricarle prima dell’uso.
• Le batterie all’idrogeno-nichel non sono caricate in fabbrica; ricaricatele prima dell’uso.
Numero di scatti (modo Normale) Numero di scatti (modo Risparmio energetico) *1
11

Utilizzo delle batterie

Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Inserite le batterie osservando i seguenti passi.
Verificare che l’falimentazione alla foto­camera sia disattivata.
Per aprire lo sportello della batteria/ scheda, ruotatene la manopola in direzi-
one del contrassegno .
Inserite le due batterie assicurandovi di orientarle correttamente.
Richiudete lo sportello della batteria/ scheda e ruotatene la manopola in direzi-
one del contrassegno .
Quando le batterie si scaricano
Poco prima che le batterie si scarichino, sullo schermo LCD appare . In tal caso, sostituite le batterie con altrettante completa­mente cariche.
• Prima di aprire o chiudere lo sportello, accertatevi che alla superficie della fotocamera non aderiscano materiali estranei. Rimuovete quindi ogni eventuale traccia di acqua, sabbia o fango. Non aprite o richiudete lo sportello mentre vi trovate in luoghi in cui materiali estranei possano penetrare nella fotocamera.
• Altre batterie, come le batterie a secco al manganese (R6) e al Ni-Cd, non possono essere usate.
• Con le Batterie Alcaline AA (LR6), il numero di scatti può differire a secondo delle batterie.
• Si prega di rimuovere le batterie se non le si utilizzerà per un lungo periodo di tempo.
12
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi

Utilizzo della batteria ricaricabile

Grazie alla sua lunga durata, la batteria ricaricabile DB-43 (venduta separatamente) e particolarmente idonea per utilizzi prolungati.
Inserimento della batteria ricaricabile
Verificare che l’falimentazione alla foto­camera sia disattivata.
Per aprire lo sportello della batteria/ scheda, ruotatene la manopola in direzi-
one del contrassegno .
Inserire la batteria ricaricabile.
label
Rimozione della batteria ricaricabile
Verificare che l’falimentazione alla foto­camera sia disattivata.
Per aprire lo sportello della batteria/ scheda, ruotatene la manopola in direzi-
one del contrassegno .
Rimuovere la batteria ricaricabile.
Richiudete lo sportello della batteria/ scheda e ruotatene la manopola in direzi-
one del contrassegno .
• Prima di aprire o chiudere lo sportello, accertatevi che alla superficie della fotocamera non aderiscano materiali estranei. Rimuovete quindi ogni eventuale traccia di acqua, sabbia o fango. Non aprite o richiudete lo sportello mentre vi trovate in luoghi in cui materiali estranei possano penetrare nella fotocamera.
• Rimuovere le batterie qualora la fotocamera non debba essere utilizzata per molto tempo.
• Per ricaricare la batteria, utilizzare un caricabatteria BJ-2 (venduto separatamente)
Tempo di carica della batteria ricaricabile (se si usa una BJ-2)
DB-43 Circa 220 min. (a temperatura ambiente)
13
Richiudete lo sportello della batteria/ scheda e ruotatene la manopola in direzi-
one del contrassegno .
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi

In caso di utilizzo dell’adattatore AC

In caso di riprese prolungate e di collegamento al computer, raccomandiamo di utilizzare la fotocamera con l’adattatore AC (venduto separatamente).
Per utilizzo con la batte­ria dell’adattatore AC
Adattatore AC
Impostazione dell’fadattatore CA
Assicuratevi che la fotocamera sia spenta.
Per aprire lo sportello della batteria/ scheda, ruotatene la manopola in direzi-
one del contrassegno .
Inserite la batteria dell’adattatore AC.
Inserite la batteria a fondo sino a quando viene automaticamente bloccata dall'apposito dispositivo di chiusura giallo.
Inserite la spina nella presa di rete.
• Assicuratevi che i cavi e la spina siano saldamente collegati.
• Quando non utilizzate la fotocamera, scollegate da questa e dalla presa di rete l’adattatore AC.
• Scollegando l’adattatore AC o sfilandolo la spina dalla presa di rete mentre la fotocamera è in uso, si potrebbero perdere i dati.
• Fate utilizzo dell'adattatore CA con lo sportello della batteria/scheda aperto. Non tentate quindi di chiuderlo.
14
Rimozione dell’fadattatore CA
Verificare che l’falimentazione alla foto­camera sia disattivata.
Scollegare la spina elettrica dalla presa.
Per aprire lo sportello della batteria/ scheda, ruotatene la manopola in direzi-
one del contrassegno .
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Richiudete lo sportello della batteria/ scheda e ruotatene la manopola in direzi-
one del contrassegno
15

Accensione e spegnimento

The camera is switched between On and Off as follows.
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Per accendere la fotocamera
Premete il tasto di accensione.
La spia del flash e della messa a fuoco automatica lampeggiano alternativamente per alcuni secondi.
Per spegnere la fotocamera
Premete il tasto di accensione.
Note sull'auto-spegnimento
• Non premendo alcun tasto della fotocamera per il tempo prefissato, essa si spegne automaticamente (funzione di spegnimento auto­matico) in modo da risparmiare energia. Per utilizzare la fotocamera in modo continuo, premete nuovamente il tasto di accensione.
• Al momento dell'acquisto, il tempo di auto-spegnimento e impostato su 1 minuto.
• La funzione di auto-spegnimento non opera quando la fotocamera e connessa al compute
Modalita di risparmio energetico
• É possibile ridurre il consumo d’energia del monitor LCD, nonché prolungare la durata delle batterie.
• Qualora la modalità di Risparmio energetico sia attivata, il display sul monitor LCD si disattiverà in modalità di Scatto. Non appena il monitor LCD è spento, ruotare la manopola SETUP per verificare le impostazioni della modalità di Risparmio energetico.
• Per modificare il tempo di auto-spegnimento, vedere a P.123.
• Le informazioni su come impostare la modalità di Risparmio energetico, sono riportate a P.128.
16
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi

Impostazione di data e ora (DATE SETTINGS)

E’ possibile scattare foto sovraimponendovi la data e l’ora. Al momento dell’acquisto della fotocamera, la data e l’ora non sono correttamente impostate e, per­tanto, è necessario provvedere a reimpostarle.
Per impostare data ed ora osservate i seg­uenti passi.
Assicuratevi che la fotocamera sia acc­esa e ruotate il selettore di modo su
1
1 (Modo Impostazione).
11
Sullo schermo LCD appare lo schermo delle impostazioni.
Agendo sui tasti !"
!"#$
#$ impostate anno,
!"!"
#$#$
mese, giorno ed ora.
Mantenendo premuto il tasto !", il valore aumenta/ diminuisce velocemente.
In [FORMATO] selezionate il formato di data ed ora.
Premete il tasto """", selezionate [IMP. DATA] e premete il tasto OOOO.
Controllate l'indicazione in fondo allo schermo e quindi premete il tasto OOOO.
Una volta impostate data ed ora, lo schermo fa ritorno a quello delle impostazioni.
• Mantenendo rimosse le batterie per circa due settimane, le impostazioni di data ed ora si resettano. E' pertanto necessario eseguire nuove impostazioni.
17
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi

Inserire una Memory Card (Disponibile in commercio)

Le foto ed i filmati, che al momento delle riprese vengono memorizzati nella memoria interna della foto­camera, possono essere registrati nelle SD memory Card
Protezione delle immagini dalla cancellazione
Se si mette l’interruttore di protezione da scrittura della SD Memory Card in posizione LOCK, le immagini ferme non potranno essere erroneamente cancellate e la scheda di memoria non potrà essere formattata. Riportando l’interruttore alla posizione originale, sarà nuovamente possibile cancellare le immagini e format­tare la scheda. Si noti che non è possibile scattare immagini in stato di LOCK poiché non vi sono dati registrati sulla card. Sbloccare la card se si intende scattare.
La capacità della memoria interna è di 8MB.
Per il numero di immagini che possono essere archiviate su una SD Memory Card, vedi p. 214.
(Disponibile in commercio).
Dove registrare
Qualora la scheda di memoria SD non sia inserita, la fotocamera registra i suoni nella memoria interna. Nel caso in cui la scheda di memoria sia inserita, i suoni sono registrati sulla scheda di memoria SD.
Registra nella memoria interna
Registra nella memoria interna
• Quando viene caricata una SD, non vengono salvati dati nella memoria interna, anche dopo che la SD Memory Card è stata riempita.
• Fare attenzione a non sporcare le parti metalliche della SD Memory Card.
Quando è caricata una memory card
Registra nella SD Memory Card
18
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Inserimento della SD Memory Card
Spegnete la fotocamera.
Per aprire lo sportello della batteria/ scheda, ruotatene la manopola in direzi-
one del contrassegno .
Aprite il coperchio della scheda, situato a lato della fotocamera, facendo presa col
dito sulla rientranza.
Rimozione della scheda di memoria SD
Verificare che l’alimentazione alla foto­camera sia disattivata.
Per aprire lo sportello della batteria/ scheda, ruotatene la manopola in direzi-
one del contrassegno .
Premere delicatamente la scheda, quindi rilasciarla.
La scheda fuoriuscirà leggermente.
Richiudete lo sportello della batteria/ scheda e ruotatene la manopola in direzi-
one del contrassegno
Durante l'inserimento della SD Memory Card, fate attenzi­one a che non si depositi sporcizia sui suoi terminali metallici.
Estrarre delicatamente la scheda dalla fotocamera.
Richiudete lo sportello della batteria/ scheda e ruotatene la manopola in direzi-
one del contrassegno .
19
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi

Modalità di utilizzo dello schermo LCD

Lo schermo LCD può essere utilizzato per inquadrare il soggetto durante l’esecuzione di foto, nonché durante la riproduzione sia delle foto stesse che dei filmati. Sullo schermo LCD appaiono altresì i simboli ed i numeri indicanti lo stato e le impostazioni della foto­camera.
Lo schermo durante lo scatto di foto
(Mantenendo premuto a metà corsa il pulsante di scatto)
Modo foto
Simbolo Spiegazione della visualizzazione
1.Flash
2.BIL.BIANCO (Nessuna indicazione) AUTO Viene visualizzato il valore di impostazione del bilanciamento
3.FUOCO (Nessuna indicazione)
MF(Auto-FUOCO manuale)
4.Destinazione di memoriz­zazione
Flash Off
Auto
Riflesso occhi auto
Flash forzato
Sincro lento
Esterni Nuvole
Incandescente
Fluorescente Un comando
AF(Auto-FUOCO)
stantanea
(Tele su infinito)
Modo FILM
Indica se la fotocamera si trova in modo Flash o No Flash. P.51
del bianco.
Viene visualizzato il valore di impostazione per la messa a fuoco.
Indica la registrazione nella memoria interna. P.18 Indica la registrazione nella SD Memory Card. P.18
Modalità memo voice
Pagina di
riferimento
P.60
P.75
20
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
(Mantenendo premuto a metà corsa il pulsante di scatto)
Modo foto Modo film Modalità memo voice
Simbolo Spiegazione della visualizzazione
5.Flash Mode Types
* Per un’immagine con suono, appare una nota musicale.
6.INTERVALLO Intervallo Indica l'intervallo di ripresa. P.83
7.Tremolio Indica che la fotocamera non è ferma. Tenere ferma la foto-
8.QUALITÁ/DIM.IMM.
Alta
Indica il modo di ripresa di foto. P.36 Indica il modo di ripresa filmati. P.45
Modo CALS. ­Indica il modo multi-ripresa. P.42
Riprese consecutive S. P.44 Riprese consecutive M. P.44 Indica il modo RITRATTO. P.39 Indica il modo SPORTS. P.39
Indica il modo PAESAGGIO. P.39 Indica il modo SCENA NOTTURNA. P.39 Indica il modo TESTO. P.39 Indica il modo ALTA SENSIBILIA. P.39 Modalità memo voice(Solo G4wide). P.49
camera e scattare di nuovo. Indica l'impostazione di qualita dell'immagine. P.71
Pagina di
riferimento
P.34
Normale
9.Numero residuo di foto (Value) Indica il numero residuo di foto possibili con le impostazioni
attuali.
10.Formato immagine (Valore impostato) Indica il formato dell'immagine. P.71
11.SENSIBILITÁ ISO (Valore impostato) Viene visualizzato il valore impostato per la velocita ISO. P.65
12.EXPOSURE COMP (Valore impostato) Viene visualizzata la compensazione di esposizione. P.57
13.RIQUADRO AUTO AB Scatto Auto-Bracket [Auto-Bracket Shooting]. P.80
WB-BKT Riprese fotografiche consecutive con diversi bilanciamenti di
bianco [White Balance Bracket].
14.NITIDEZZA SOFT Viene visualizzato il valore di nitidezza impostato
(Nessuna indicazione)
Standard
SHARP
(sensazione di qualita).
21
-
P.69
P.79
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
(Mantenendo premuto a metà corsa il pulsante di scatto)
Modo foto Modo film Modalità memo voice
Simbolo Spiegazione della visualizzazione
15.Promemoria della
fotocamera
16.Data/Ora Indica l'istante della ripresa. P.85
17.TEMPO ESPOS. (Valore impostato) Indica il valore di esposizione. P.82
18.Batteria
19.Barra zoom - Indica la condizione dello zoom. P.46
20.FOTOMETRIA (Nessuna indicazione) Multi Light Metering Method. P.77
21.Self-timer
22.Riprese macro Indica le riprese macro. P.48
23.Valore di apertura - Indica la velocità dell’otturatore. -
24.Velocità otturatore - Indica la velocità dell’otturatore. -
25.Tempo di registrazione
residuo
26.Tempo di registrazione (Value) Indica il tempo totale di registrazioni effettuate. -
PROMEMORIA Ripresa eseguita nel modo Promemoria della fotocamera. P.180
Carica insufficiente
Centrale
Su punto
Dopo 10 secondi Dopo 2 secondi
(Value) Indica il tempo di ripresa con le impostazioni attuali. -
Indica la carica residua delle batterie. P.11
Indica la ripresa utilizzando il timer. P.53
Pagina di
riferimento
• Se si modifica l'impostazione iniziale, i seguenti simboli ed i corrispondenti valori numerici appaiono di colore arancione: White Balance Bracket MESSA A FUOCO IMPOSTAZIONE ISO COMPENSAZIONE ESPOSIZIONE NITIDEZZA TEMPO DI ESPOSIZIONE FOTOMETRIA
• In caso di riprese in luoghi particolarmente luminosi, potrebbe risultare impossibile eliminare la sovraesposizione. In tal caso
apparirebbe il simbolo [!AE].
• Sul monitor LCD possono essere visualizzati dei messaggi con le istruzioni operative o lo stato della fotocamera durante l’utilizzo.
22
Lo schermo durante la riproduzione
Modo foto Modo filmato Modalità memo voice
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Simbolo Spiegazione della visualizzazione
1.PRINT Indica la DPOF specificata. P.116
2.PROTECT Indica lo stato di protezione. P.111
3.Riproduzione sorgente dati Indica riproduzione dalla memoria interna. P.91 Indica riproduzione da una SD Memory Card. P.91
4.Tipi di modo Indica il Modo Ripresa oppure il Modo Scena. P.91
* Per un’immag­ine con suono, appare una nota musicale.
5.Qualita immagine
6.Numero dei file riprodotti Indica il numero del file attualmente in riproduzione. -
7.Numero totale di file Indica il numero totale di file memorizzati. -
8.Formato immagine (Valore impostato) Indica il formato dell'immagine. P.71
9.Numero di cartella - Numero di cartella i n cui il file viene memorizzato. -
10.File n. - Numero del file riprodotto. Un simbolo di asterisco (*) precede il
11. Camera Memo MEMO Shooting in the Camera Memo Mode. -
12.Velocità otturatore - Indica la velocità dell’otturatore. -
13.Valore di apertura - Indica l’entità dell’apertura. -
14.Batteria
15.Tempo riproduzione (Tempo) Tempo di riproduzione filmato. -
16.IIndicatore Tempo trascorso per la riproduzione del filmato. -
Alta
Normale
Carica insufficiente
Indica il Modo Filmato. P.93 Modalità memo voice. (Solo G4wide) P.94
Indica l'impostazione di qualita dell'immagine. P.71
nome di un file diverso dai file di base DCF.
Indica la carica residua delle batterie. P.11
Pagina di
riferimento
-
Sul monitor LCD possono essere visualizzati dei messaggi con le istruzioni operative o lo stato della fotocamera durante l’utilizzo.
23
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Commutazione tra le visualizzazioni
Premendo DISP, si modifica lo stato di visualizzazione dello schermo, ad esempio facendo visualizzare o meno i simboli.
Durante la ripresa
La pressione del tasto DISP modifica la visualizzazione dello schermo LCD.
Visualizza i simboli
Tas to DISP
Schermo LCD spento
(Modo Syncro-Monitor)
• Nel modo Schermo sincro, ad eccezione delle operazioni di seguito indicate, lo schermo LCD si spegne (non visualiz­zare). Questo e un modo utile per risparmiare energia.
Mezza pressione del tasto di scatto. Lo schermo LCD si accende in modo che possiate controllare la scena. Successivamente
Premete il tasto QQQQ (visualizzazione rapida). Potete cosi osservare la foto appena scattata (vedere a p88). Premendo nuovamente il tasto
Premete il tasto M
Tasto ADJ. La visualizzazione dello schermo LCD viene attivata ed è possibile impostare controllo
M Lo schermo LCD si accende, in modo che possiate eseguire varie impostazioni per la ripresa
MM
Visualizza la griglia
alla pressione completa del tasto, lo schermo LCD automaticamente si spegne.
* (Visualizazione rapida) lo schermo LCD si spegne.
(vedere a p.28). Premendo nuovamente il tasto M
dell’esposizione, luce naturale e artificiale e sensibilità ISO (vedi pp. 55, 58 e 63). La pres­sione del tasto OK spegne lo schermo LCD.
Schermo luminoso¶
Non visualizzare i simboli
M, lo schermo si spegne.
MM
• Premendo i tasti T (timer),
• Lo spegnimento dello schermo LCD fa risparmiare la carica delle batterie. Se così si desidera, le riprese possono essere eseguite osservando il soggetto attraverso il mirino.
• In modalità Voice Memo, il display del monitor LCD può essere spento premendo il pulsante DISP.
Quando e stata selezionata l’opzione ‘Non visualizzare i simboli’ oppure la visualizzazione della griglia, i simboli appaiono solamente per alcuni secondi dopo aver premuto il tasto TTTT (timer), FFFF (flash), NNNN (macro).
F (flash), N (macro), lo schermo non si accende né si spegne.
Durante la riproduzione
Visualizza i simboli
Tasto DISP
Non visualizzare i simboli
24
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi

Un’occhiata ai tasti funzione

Sintesi delle funzioni dei tasti della fotocamera.
• Per il tasto di accensione fate riferimento a P.16.
• Per il selettore di modo fate riferimento a P.10.
• Per il pulsante di scatto fate riferimento a P.35.
Tasto Mode Ripresa Modo Riproduzione Menu display
Tasto DDDD (Cancella) / TTTT (Timer) Premendo questo tasto nel Modo
Ripresa, si attiva il Modo Timer in modo da eseguire riprese senza uti­lizzare lo scatto manuale (vedere a P.53).
Tasto !!!! In modalità Voice Playback, premere il
Tasto """" ( NNNN: Macro) Consente di eseguire riprese ravvici-
nate (vedere a P.48).
Tasto #### ( QQQQ: Visual. rapida) Visualizz a l’ultima foto scattata (ved-
ere a P.88).
Tasto $$$$ ( FFFF: Flash) Commuta tra i modi Flash e No
Flash ed esegue altre commutazioni ancora (vedere a P.51).
Tasto !"
!"#$
#$ Visualizza la foto (od il filmato) a
!"!"
#$#$
ZZZZ Tasto (Grandangolo)/ 9999 (Visualizz. di miniature)
zzzz Tasto (Tele)/ 9999 (Visualizzazione ingrandita)
Tasto DISP Commuta la visualizzazione dei simboli sullo schermo LCD (vedere a P.24).
Tasto O
O
OO
Tasto M
M
MM
Tasto ADJ.
Premendolo nel Modo Ripresa, si eseguono riprese con il grandangolo (vedere a P.46).
Premendolo nel Modo Ripresa, si eseguono riprese con il teleobiettivo (vedere a P.46).
Questo tasto va utilizzato per le operazioni con i menu (vedere a P.28) visualizzati sullo schermo LCD. Questo tasto va utilizzato per impostare i vari metodi di ripresa (vedere a P28) o per trasferire foto al computer ved-
ere a p.141. Questo tasto viene usato per eseguire impostazioni per il controllo dell’esposizi one, luce naturale e artificiale, e
sensibilità ISO, il tutto con un minimo di operazioni (vedere a P.56).
Premendo questo tasto nel , potete cancellare la foto oppure il filmato visu­alizzato sullo schermo LCD (vedere a P.101).
tasto per regolare il volume del suono (vedere P.93 e P.95).
In modalità di Riproduzione vocale, premere il pulsante per regolare il vol­ume audio (vedere P. 93 e P.95).
Visualizza la foto od il filmato prece­dente (vedere a P.91)
Visualizza la foto od il filmato prece­dente (vedere a P.91) .
destra, sinistra, superiormente o inferi­ormente (vedere a P.96).
Premendolo nel Modo Ripresa, si eseguono riprese con il teleobiettivo (vedere a P.96).
Premendolo nel Modo Riproduzione, le immagini vengono visualizzate sullos­chermo LCD con fattore di ingrandi­mento sino a 3.4 volte (vedere a P.97).
Muove il fotogramma a sinistra, destra in alto o in basso (vedere a P.25).
25
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Fondamenti sull'utilizzo del Menu Ripresa /Menu Riproduzione
Funzionamento Opzioni
Per fare apparire i menu
Ruotate il selettore di modo su 5555 (Modo Ripresa) 6666 (Modo Riproduzione).
Premete il tasto M.
Per commutare lo schermo dei menu (menu di ripresa)
Per selezionare un’opzione
Per selezionare un valore di impostazione (menu di Ripresa)
Per implementare uno schermo di conferma (menu di ripresa)
Per selezionare l’opzione che desiderate implementare (menu di riproduzione)
Per fare apparire i menu
Appare il M
Una volta sullo schermo dei menu, potete spostarvi tra i menu stessi pre­mendo i tasti #$ e, tra le opzioni, premendo i tasti !".
Premete il tasto #$
Potete commutare tra i menu da [1] to [3].
Premete il tasto #$
M.
MM
#$.
#$#$
#$ sino a selezionare l’opzione desiderata.
#$#$
Premete il tasto OOOO. Premete il tasto !"
!" sino a selezionare l’opzione desiderata
!"!"
Premete il tasto OOOO. Premete il tasto $$$$ o selezionate [YES].
Premete il tasto OOOO. Premete il tasto !"
!" sino a selezionare l’opzione che desid-
!"!"
erate implementare. Premete il tasto OOOO.
Premete il tasto #$
#$ sino a selezionare l’opzione desiderata.
#$#$
Premete il tasto OOOO.
• Sullo schermo di selezione delle impostazioni, quella attuale viene evidenziata dal contras­segno  arancione. Il contrassegno arancione permane anche modificando l’impostazione (anche muovendo il contrassegno blu) sino a quando l’impostazione stessa viene finalizzata, in modo da mostrare l’impostazione precedente.
• La sequenza dei menu differisce lievemente secondo l’opzione per la quale si sta modifi­cando l’impostazione. Per una dettagliata spiegazione di ciascuna opzione, fate riferimento alla Sezione 2 o alla Sezione 3 .
26
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Fondamenti sull’utilizzo dello schermo delle impostazioni
Operation
Per fare ritorno allo schermo di ripresa/riproduzione
Lo schermo delle impostazioni è visualizzato
Premete il tasto M
Ruotate il selettore di modo su 1
Viene visualizzato lo schermo delle impostazioni.
M.
MM
1 (Modo Impostazioni).
11
Per visualizzare un’opzione
Per selezionare un valore di impostazione.
Una volta selezionato [EXE­CUTE]
Per chiudere lo schermo delle impostazioni
La sequenza delle operazioni differisce lievemente secondo l’opzione della qual e si sta modificando l’impostazione. P er una spiegazi­one dettagliata di ciascuna opzione, fate riferimento alla Sezione 6).
Premete il tasto !" Premete il tasto #$
!" sino a selezionare l’opzione desiderata.
!"!" #$ sino a selezionare l’opzione desiderata.
#$#$
Premete il tasto OOOO. Viene visualizzato lo schermo successivo, ove potrete
eseguire le necessarie impostazioni. Ruotate il selettore di modo su un altra funzione.
27
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi

Tabella delle indicazioni a schermo

I valori racchiusi tra le parentesi [ ] durante le opzioni di selezione, rappresentano la condizione pre­definita.
Menu di ripresa (quando in Modo Ripresa)
Quando vi trovate in Modo Ripresa, visualizzate questo menu premendo il tasto M. Il menù di ripresa si compone di tre schermate. La schermata desiderata è selezionabile con i pulsanti #$
Impostazioni Opzioni
COMP.ESPOS. -2.0 to +2.0 P.57 BIL.BIANCO
QUALITÁ/DIM.IMM. F2048/N2048/F1280/[N1280]/N640 P.71 FUOCO [AF]/MF/SNAP/ P.75 MODO CONTINUO [OFF]/CONT/SCONT/MCONT P.42 FOTOMETRIA [MULTI]/CENTRE/SPOT P.77 SENSIBILITÁ ISO [AUTO]/25/200/400/800 P.65 NITIDEZZA SHARP/[NORMAL]/SOFT P.79 RIQUADRO AUTO ON/[OFF]/WB-BKT P.80 IMMAGINE CON AUDIO ON/[OFF] P.54 TEMPO ESPOS. [OFF]/1/2/4/8 secondi P.82 INTERVALLO P.83 STAMPA DATA [Off]/Date/Date e ora P.85 RIOPRISTINA DEFAULT P.86
[ ] / (Esterni)/ (Nuvoloso)/ (Illuminazione incandescente)/
(Illuminazione fluorescente)/ (Un comando)
Pagina di
riferimento
P.60
28
Menu di ripresa (quando in Modo Filmati)
Quando vi trovate nel Modo Filmati, visualizzate il menu premendo il tasto M.
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Impostazioni Opzioni
FORMATO VIDEO [320] / 160 P.71 BIL.BIANCO
FUOCO [AF]/MF/SNAP/ P.75
[ ]/ (Daylight)/ (Overcast)/ (Tungsten light)/
(Fluorescent light)/ (One Push)
Pagina di
riferimento
P.60
Menu di ripresa (ad eccezione del Modo Scena e del Modo Testo)
Quando vi trovate nel Modo Scena, visualizzate il menu premendo il tasto M. Il menù di ripresa si compone di tre schermate. La schermata desiderata è selezionabile con i pulsanti #$.
Impostazioni Opzioni
COMP.ESPOS -2.0 to +2.0 P.57 BIL.BIANCO
QUALITÁ/DIM.IMM. F2048/N2048/F1280/[N1280]/N640 P.71 FUOCO [AF]/SNAP/(ad eccezione del Modo Paesaggio) P.75 IMMAGINE CON AUDIO ON/OFF P.54 STA MPA DAT A [OFF]/DATE/TIME P.85
[ ]/ (Daylight)/ (Overcast)/ (Tungsten light)/
(Fluorescent light)/ (One Push)
29
Pagina di
riferimento
P.60
Menu di ripresa (In Modo Testo)
Quando vi trovate in Modo Testo, visualizzate il menu premendo il tasto M.
Capitolo 1 Sezione 1 Preparativi
Impostazioni Opzioni
DENSITÁ DEEP/[NORMAL]/LIGHT P.67 FORMATO 2048/[1280] P.73 IMMAGINE CON AUDIO ON/[OFF] P.54 STA MPA DAT A [OFF]/DATE/TIME P.85
Pagina di
riferimento
Menu di riproduzione
Una volta nel Modo Riproduzione, visualizzate il menu premendo il tasto M.
Impostazioni Opzioni
PROIEZIONE DIAPO. ON/[OFF] P.99 PROTEGGI Seleziona/Libera 1 FILE/ Seleziona/Libera ALL FILES P.111 DPOF Seleziona/Libera 1 FILE/ Seleziona/Libera ALL FILES P.116 RIDIMENSIONA 1280 / 640 P.119 COPIA SU SCHEDA P.115
30
Pagina di
riferimento
Loading...
+ 198 hidden pages