ricko HB100 User Manual

HB100
Gebrauchsanweisung · User’s Guide
Mode d’emploi · Manual de instrucciones
2. Inbetriebnahme
Batterien einsetzen/Batterie Anzeige
Öffnen sie auf der Gehäuse-Rückseite den Batteriebox-Deckel. Legen sie 3 Batterien AA-1,5 V wie im Aufnahmeboden angezeigt in die Batterie­aufnahme ein. Setzen sie den Batteriebox-Deckel in die Gehäuse-Rückseite ein und verschliessen ihn durch leichten Andruck.
Einschalten
Schalten sie das Gerät an der Gehäuserückseite an dem mit I/O gekennzeich­neten Schalter durch kurzes Drücken ein. Das Display zeigt nach kurzem Blinken die Zahl Null.
Aufnahme
Drücken Sie die Taste zur Sprachaufnahme, während Sie Ihren gewünschten Text laut und deutlich, möglichst nahe in die Mikrophonöffnungen sprechen. Sprechen Sie maximal 20 Sekunden. Wenn Sie die Taste zur Sprach­aufnahme loslassen, ist die Aufnahme beendet. Das Gerät wiederholt den auf­gesprochenen Text und Sie können Texte so lange erneut aufnehmen, bis Sie mit der Wiedergabe zufrieden sind.
Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
Lassen Sie Ihren Hund bellen oder klatschen Sie in die Hände, um so die Funktion zu überprüfen. Jetzt ertönt Ihre Stimme mit dem aufgesprochenen Text, mit dem Sie den Hund beruhigen. Das Display zeigt nun bereits die
Zahl eins(1).
Zur Information: Das Gerät ist so programmiert, dass es nach kurzer Zeit in einen Schlafmodus geht um Batterie zu sparen. Das Gerät geht in
Schlafmodus nach 2 sec. Ohne Geräuscheinfluss und aktiviert sich wieder, wenn ein Bellen oder Geräusch ertönt, welches lauter ist als der eingestellte Auslösepegel.
3
Gebrauchsanweisung HB 100
1. Hinweise
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und beachten Sie die nachfolgen­den Hinweise für einen sicheren und erfolgreichen Gebrauch des HB 100.
Wichtig: Das Gerät funktioniert nur, wenn Ihr Hund bereits erzogen ist und
auf Ihr Kommando aufhört zu bellen.
Übersicht:
2
Gehäuse Frontseite
Displayanzeige: Anzahl der Auslösung Displayanzeige: Batterie leer
Mikrophonöffnungen Lautstärkeregulierung für Auslösereaktion
Lautstärkeregulierung für Sprachwiedergabe Lautsprecheröffnung
Gehäuse Rückseite
Typ Angaben Taste zur Sprachaufnahme
EIN / AUS Schalter Batteriebox Deckel
Schraubendreher zur Regulierung der Sprachwiedergabe und der Lautstärke zur Auslösung
in der Batteriebox
(innenliegend)
Vorsichtsmassnahme erneut einzusetzen. Desweiteren wird empfohlen, die Sprachaufnahme in regelmässigen Abständen mit einer neuen Anweisung und/oder in einer anderen Tonlage (z.B. bestimmend statt beruhigend) erneut vorzunehmen. Diese Vorsichtsmaßnahme wirkt der
Gefahr entgegen, dass der Hund eine ihm auf Dauer bekannte Sprachaufnahme als Zeichen Ihrer Abwesenheit verbindet.
3. Sicherheitshinweise
Sicherheitsvorkehrungen, Batterien
- Die Batterien nicht wiederaufladen! Explosionsgefahr!
- Batterien nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren. Nicht ins Feuer werfen, nicht kurzschließen oder aufbrechen.
- Wenn Sie eine Batterie verschluckt haben sollten, bitte umgehend einen Arzt aufsuchen.
- Beim Einsetzen der Batterien auf die Polarität achten.
- Leere Batterien sofort aus dem Gehäuse nehmen und vorschriftsmäßig entsorgen. (Hinweise hierfür beim kommunalen Entsorger)
- Batterien keinen extremen Bedingungen aussetzen wie zu hohe oder zu niedrige Temperaturen. Bei Nichteinhaltung kann dies zum Entladen der Batterien und zum Auslaufen führen! Entfernen Sie solche Batterien sofort, um Schäden zu vermeiden.
- Das Gerät ist nicht zum Einsatz im Feucht oder Nassbereich geeignet
- Das Gerät von Kindern und Hunden fernhalten
- Nicht mit einem Gegenstand in die Lautsprecheröffnungen stechen, dies zerstört den Lautsprecher
Reinigung
Zur Reinigung nur ein weiches Staubtuch verwenden, keine Flüssigkeiten. Flüssigkeiten können in das Innengehäuse dringen und die Elektronik zerstören und einen Kurzschluss an den Batterien auslösen.
5
Regulierung der Sprachwiedergabe
Die Lautstärke der Sprachwiedergabe kann an dem Drehknopf für Lautstärke Sprachwiedergabe reguliert werden. Drehen in Uhrzeigerrichtung ist "laut", Drehen gegen Uhrzeigerrichtung ist "leise".
Zur Regulierung der Sprachwiedergabe und der Lautstärke zur Auslösung ist ein kleiner Schraubendreher im Batteriefach mitgeliefert.
Regulierung der Lautstärke zur Auslösung
Die Lautstärke, bei der die Sprachwiedergabe ausgelöst werden soll, ist eben­falls regulierbar. Für kleinere Hunde und Welpen benötigt man eine niedrigere Auslöse-Lautstärke als bei großen Hunden, welche meist laut bellen. Drehen Sie dazu den Drehknopf zur Einstellung der Auslösereaktion in Uhrzeiger­richtung um eine empfindliche Auslösung für kleine Hunde und Welpen zu wählen. Wenn Sie diesen Drehknopf gegen die Uhrzeigerrichtung drehen, wird eine unempfindliche Auslösung für laute und große Hunde erzielt.
Bitte beachten: Es kann speziell in Wohnungen vorkommen, dass bei
empfindlicher Auslöseeinstellung das Gerät auch anspricht, wenn in der Nachbarschaft zum Beispiel die Türen laut zugeschlagen werden oder sonstiger starker Lärm verur­sacht wird.
Nach Gebrauch
Am Display können Sie ablesen, wie oft Ihr Hund während Ihrer Abwesenheit gebellt hat und somit die Sprachwiedergabe ausgelöst hat. Nach Beenden des Einsatzes schalten Sie das Gerät am I/O Schalter aus, um die Batterie zu schonen. Praxistests haben gezeigt, dass der Hund schon nach einigen Einsätzen dieses Gerätes während Ihrer Abwesenheit nicht mehr bellt und problemlos alleine bleiben kann.
Wichtiger Hinweis:
Es kann vorkommen, dass der Hund nach einigen Monaten, in denen das Gerät nicht mehr eingesetzt wurde, rückfällig wird. Dies wird in der Regel nicht bemerkt. Es ist daher sehr ratsam, das Gerät alle 4 bis 6 Monate als
4
7
Congratulations on your purchase of the Ricko Dogsitter.
Thank you for choosing our humane approach to quieting dogs. The following information will help you get started using the monitor and should address most of the questions you have. If you have any questions we might have missed, please go to www.RickoDogsitter.com or email us at info@rickodogsitter.com.
1. Advise
Please do take the time to read this manual and observe the following guide­lines for successful and safe use of the RICKO DOGSITTER.
Important: The device will be most successful only if your dog is already
trained and stops barking on your command. The unit can also be used for less trained dogs as a way to comfort them in the absence of their owner.
Features:
Panel Frontside
Display reading: number of releases Display reading: indicates empty battery level
Microphone openings Volume control for release response levels
(bark detection) Volume control for voice playback
(voice command output) Speaker opening
Batterie wechseln
Wenn im Display oben links ein Batteriezeichen aufleuchtet, ist die Batteriespannung zu niedrig. Die Batterien müssen ausgetauscht werden. Öffnen Sie dazu den Batteriebox Deckel, entnehmen Sie die leeren Batterien und setzen Sie neue Batterien wie bereits beschrieben ein.
Entsorgungshinweise
Batterien nicht in den Hausmüll werfen, sondern an einer Sammelstelle für Altbatterien abgeben. Dem Gesetz entsprechend muss das Altgerät am Ende seiner Lebensdauer der geordneten Entsorgung zugeführt werden. Fragen sie dazu Ihren kommunalen Entsorger.
4. Hinweise zur Gewährleistung
Die Gewährleistungsfrist richtet sich nach den in den jeweiligen Ländern geltenden gesetzlichen Gewährleistungsfristen und beginnt am Tage des Kaufes. Bitte bewahren Sie den Kassenbeleg mit Kaufdatum als Nachweis für den Kauf auf.
Ohne gültigen Kassenbeleg mit Kaufdatum wird keine Gewährleistung über­nommen. Während der Garantiezeit können Sie defekte Geräte an die Service Adresse senden. Sie erhalten dann das reparierte oder ein neues Gerät im anerkannten Garantiefall kostenlos zurück.
Bei Feststellung von unsachgemäßem Gebrauch, werden die Fehler per Foto dokumentiert und die anfallenden Reparaturkosten berechnet.
Bitte vergessen Sie bei Einsendung nicht, ihre komplette Adresse und Telefonnummer sowie - falls vorhanden - ihre E-Mail Adresse anzugeben.
6
The device is now ready for use.
You can let your dog bark or clap your hands in order to verify functioning. Following a clap or bark, you will hear your voice with the command you recorded to calm down your dog. The bark display on the front of the unit will also increase by one (1).
Adjusting volume of voice playback
The volume of voice playback can be adjusted with the knob for volume play­back (this is the knob on the right side of the unit). Turning clockwise increases volume ("louder"), turning counter-clockwise decreases volume ("quieter"). This voiceplay volume can be adjusted with the unit powered on. A small screwdriver - located in a holder in the batterybox - should be used to adjust both voice playback and bark detection.
Regulation of volume for detecting barks
The sensitivity at which the recorded voice will be released is also adjustable. For small dogs and puppies a lower release volume is needed than for large dogs which usually bark loudly. Turn the knob for volume of release in a clockwise direction to select a sensitive triggering of your recorded voice for small dogs and puppies. If you turn this knob counterclockwise, a less sensitive triggering is set for loud and large dogs. When adjusting this sensitivity, turn the knob to the desired level and then turn the unit off/on to reset the unit to the new level. A small screwdriver - located in a holder in the batterybox - should be used to adjust both voice playback and bark detection.
Please note: A sensitive release setting may result in the device being
activated by noises other than your dog’s bark, so you should also consider your dog’s environment when selecting the setting (for example, a less sensitive setting may be appropriate for an apartment building).
Front Display
The display will tell you how many times your dog barked in your absence and thus triggered the voice playback. The front display shows battery power level
9
2. Installation and Set-Up
Insert Batteries / Battery Display
Open battery box cover on backside of device. Insert 3 AA-1,5V batteries into the battery holder as shown on the bottom of holder. Replace the battery box cover on backside of device and close until you hear a 'click'.
Turning on
To turn on the device, briefly press the I/O switch located on the backside of panel. The display will flash and then show the number zero.
Recording
With the unit power turned on, press and hold the record button (on back of unit) as you speak your desired 'no bark' instruction into the microphone (on front of unit) loud and clear. While speaking, hold the Ricko unit so the microphone is within 2"-3" inches of your mouth and speak for a maximum of 20 seconds. The recording ends as soon as you release the button. The unit will playback your recorded instruction and you can re-record as many times as needed until you are satisfied with the recording.
Panel Backside
Type specifications Button for voice recording
ON / OFF switch Battery box cover
(requires 3-AA batteries, not included)
Screwdriver to adjust release response and voice playback levels
(inside)
8
Cleaning
Clean only with a soft dust cloth, don't use any liquids. Liquids can penetrate into the inner casing and may cause damage of electronics and short circuit at the batteries.
Battery Replacement
If the battery symbol lights up on the upper left of the display, the battery voltage is too low. The batteries must then be replaced. Open the battery box cover, remove depleted batteries and insert new batteries as described earlier.
Instructions for disposal
Do not dispose of batteries in domestic waste but dispense at a collection point for used batteries. In accordance with the law, the used deviced needs to be disposed of properly at the end of its life cycle. Contact your local waste disposal company in this matter.
4. Warranty Information
A two-year (2) warranty period from date of purchase. The warranty is provided against defects in materials and/or workmanship. Please keep your sales receipt as proof of purchase.
No warranty is given without a valid sales receipt inclusive of purchase date. During the warranty period you can send defective products to the service address.
We will return the repaired or a new unit free of charge for approved warranty cases. Upon detection of misuse or other reason for voiding warranty, custo­mers will be informed and given an option of pay for repair, return as is, or destroy at no cost.
Please remember to provide your complete mailing address, phone number and e-mail address (if available) when sending in a device.
11
indicating when batteries are empty and need replacing. After end of use, turn the device off with the I / O switch to conserve battery life and reset the bark counter to zero (0).
Important Advice After Initial Use Period:
There is a possibilty of the dog relapsing after a few months of non-usage of the device. Generally this remains unnoticed by pet owners. It is therefore highly advisable to use the device every 3-4 months as a way to maintain progress.
It is also recommended to renew the voice recording at regular intervals with a new instruction and/ or in a different tone (e.g., assertive instead of calm). This approach avoids the risk of your dog connecting a well-known voice recording to a sign of your absence.
3. Safety Precautions, Batteries
- Do not attempt to recharge the batteries! Explosion hazard!
- Keep batteries out of reach of children. Do not throw into flames do not short-circuit or break open.
- When inserting batteries, pay attention to polarity ('+' and '-').
- Take depleted batteries immediately out of panel and dispose according to regulations. (Find instructions at your local waste disposal company)
- Do not expose batteries to extreme conditions such as too low or too high temperature. Failure to comply can result in discharge and leaking of the batteries. If this happens, remove the batteries immediately to avoid damage.
- The device is not suitable for use in damp or wet areas.
- Keep device away from children and dogs - this is not a toy.
- Do not pierce speaker openings with an object as this will destroy the speaker.
10
2. Mise en marche
Introduire les piles/ Affichage des piles
Ouvrez le couvercle du boitier revers et mettez les piles AA-1,5V comme sur la photo indiqué. Remettre le couvercle du boitier et fermer en appuyant dessus légérement.
Enclenchement
Allumer l'appareil en appuyant légérement sur la touche I/0 qui se situe au revers du boitier. L'écran montre peu de temps après le clignotage, le chiffre 0.
Enregistrement
Appuyer sur la touche enregistrement et parler sur l'ouverture du microphone. Parler à haute voix et clairement. Parler 15 à 20 secondes au maximum. Lorsque vous lachez la touche d'enregistrement, l'enregistrement sera termi­né.
L'appareil est maintenant disponible.
Laisser aboyer votre chien ou taper dans vos mains, pour contrôler le bon fonctionnement. Maintenant vous pouvez entendre votre voix avec laquelle votre chien s'apaisera.
Régulation de l'enregistrement
Réguler le déclenchement du volume
Le volume par lequel l'enregistrement se déclenche est également réglable. Pour les petits chiens ou chiots vous avez besoin d'un déclenchement volume moindre que pour les chiens plus gros qui eux aboient plus fort. Tourner pour cela le bouton pour ajuster le déclenchement dans le sens des aiguilles d'une montre pour que le déclenchement soit sensible pour les petits
131212
Mode d'emploi HB 100
1. Indication
S'il vous plait, lire attentivement le mode d'emploi et observer les indications suivantes pour une utilisation assurée et avec succés.
Important: L'appareil ne fonctionne seulement, si votre chien est déjà bien
élevé et arrête d'aboyer à votre commandement.
Vue d'ensemble:
Face du boitier
display: A ffichage: nombre de déclenchement display: A ffichage: Si la tension de la batterie est trop basse
Ouverture microphone Réguler la puissance du son pour faire réagir le déclenchement
Réguler pour la lécture du sont l' ouverture des hauts- parleurs. Haut- parleur
Revers du boitier
Type de précision Bouton allumer/éteindre
Touche pour enregistrer Prise pour alimentation électrique
Couvercle batterie
3. Informations de sécurité
Prevention de sécurité, batteries
- Ne pas recharger les batteries! Danger d'explosion!
- Ne pas mettre à la porter des enfants. Ne pas jeter dans le feu, ne pas bri­ser ou mettre en court-circuit.
- Si vous avalez une pile, aller de suite consulter un medecin.
- Faire attention à la polarité des batteries.
- Retirer les piles vides du boitier.
- Ne pas exposer les piles à côté d'une source de chaleur. Par inobservance cela peut entrainer des fuites des piles. Enlever de suite les piles.
- L'appareil ne peut-être utiliser dans des coins ou surfaces humides.
- L'appareil n'est pas un jouet pour les enfants ou pour votre chien.
- Ne pas couper/piquer avec un objet l'ouverture des hauts-parleurs.
Nettoyage
Pour nettoyer l'appareil, utiliser un chiffon. Ne pas utiliser du liquide. Le liquide pourrait rentrer dans le boitier et abîmer l'électronique et provoquer un court­circuit.
Changer les piles
Lorsque sur l'écran en haut à gauche un signe avec les piles s'allument, cela veut dire que la tension des piles est trop basse. Vous devez alors changer les piles. Pour cela ouvrer le couvercle, enlever les piles vides et remplacer les, par de nouvelles piles.
15
chiens ou chiots. Si vous tournez le bouton dans l'autre sens, vous obtiendrez le contraire pour les chiens plus gros. S'il vous plait faire attention: Il peut y avoir un déclenchement de l'appareil
lorsque par exemple dans le voisinage une personne claque une porte ou bien lorsqu'un bruit fort se produit.
Après emploi
Sur l'écran vous pouvez voir combien de fois votre chien a aboyé pendant votre absence et par conséquent voir aussi combien de fois l'enregistrement s'est déclenché. Aprés avoir fini, arrêter l'appareil en appuyant sur I/0 pour ménager les piles. La pratique des tests ont montré pendant votre absence et aprés quelques interventions de l'appareils, les chiens n'aboyaient plus et pouvaient rester seul.
Indications importantes
Il peut arriver que votre chien récidive après quelques mois si l' appareil n'a pas été utilisé. Pour cela nous vous recommmandons, conseillons par précau­tion d'utiliser l'appareil tout les 4 à 6 mois.
Vous pouvez enregistrer (selon le chien) une voix détérminée ou une voix repo­sante. C'est pour cela qu'il est recommandé de faire des enregistrements dif­ferents pour que le chien ne s'habitue pas toujours à la même intonation de voix.
14
Felicitaciones por su compra del Cuidaperros Ricko.
Gracias por optar por nuestro método más humanizador de tranquilizar a los perros. La siguiente información le ayudara a que empiece a utilizar el monitor. Hemos intentado contestar la mayoría de las preguntas que Vd. pueda tener. Si tiene algunas preguntas adicionales, por favor vaya a www.RickoDogsitter.com o a nuestro correo electrónico info@rickodogsitter.com
1. Aconseje
Por favor lea cuidadosamente este manual y observe las instrucciones e información para un uso exitoso y seguro del CUIDAPERROS RICKO.
Importante: Tendrá éxito con el monitor si su perro ya está adiestrado y para
de ladrar cuando Vd. lo ordena (manda). El monitor también se puede utilizar con perros menos adiestrados para tranquilizarlos durante la ausencia de su dueño.
Características:
Panel frontal
Pantalla lectura: número de activaciones Pantalla lectura: indica nivel de batería
agotada (gastada) Aberturas de micrófono Control de volumen del nivel de la detección
de ladrido Control de volumen de reproducción de la voz grabada (playback)
Abertura de altavoz
Jeter les piles et l'appareil
Ne pas jeter les piles dans la poubelle domestique. Après le fonctionnement de l'appareil ne le jeter pas à la poubelle mais emmener le dans une décheterie.
4. Indication sur la garantie
La garantie de l'appareil est de 2 ans et commence le jour de vôtre achat. Conserver bien votre ticket pour le justificatif.
Sans ticket/bon de caisse avec la date de l'achat, vous n'aurez pas de garantie sur l'appareil. Pendant le temps de garantie, vous pouvez renvoyer votre appareil en panne. Vous recevrez un nouvel appareil. Par constatation de mauvaise utilisation, des photos seront prises et seront servies pour preuve et nous obtiendrons une contribution pour toutes répara­tions. N'oublier pas s'il vous plait, lorsque vous expédiez l'appareil de nous donner votre adresse compléte, votre numéro de téléphone ainsi qu'une adresse E-mail.
16
grabadas. Puede grabar tantas veces como lo necesite hasta que esté satisfecho con su grabación.
El monitor está ahora listo para utilizarlo.
Permita que su perro ladre o dé Vd. unas palmadas para así comprobar el funcionamiento del monitor. Después de la palmada o el ladrido, Vd. oirá su voz con la orden (mando) que Vd. grabó para calmar a su perro. El indicador de ladridos en el panel frontal también aumentará por uno (1).
Modo de reposo: El Cuidaperros Ricko está programado para cambiar a un estado de reposo para así prolongar la carga de las baterías (pilas). El aparato reposa después de dos minutos de no ser usado y despierta después de detectar un sonido/ruido igual a o más alto que la posición de la detección de ladrido.
Regular el volumen de la reproducción de voz
El volumen de la reproducción de voz puede ser regulado con el botón del volumen de grabación (éste es el botón en la parte derecha del monitor). Girar el botón a la derecha aumenta el volumen (“más alto”), girar a la izquierda reduce el volumen (“silencio”). Se puede regular este volumen de reproducción de voz con el monitor apagado. El pequeño destornillador –se encuentra en el compartimiento de las baterías – se debe usar para regular la reproducción de voz y para la detección del ladrido.
Regular el volumen para la detección de ladridos
También se puede regular la sensibilidad de la emisión de la producción de voz. Para los perros pequeños o para los cachorros es necesario un volumen más bajo que para los perros más grandes que suelen tener un ladrido más alto/fuerte. Gire el botón hacia la derecha para seleccionar una activación sensitiva de su voz para los perros pequeños y para los cachorros. Gira este botón a la izquierda para una activación menos sensitiva para los perros grandes y/o con ladridos fuertes. Al regular esta sensibilidad, gire el botón al nivel deseado y, a continuación, apague/encienda el monitor para volver a ponerlo con un nivel nuevo. Un pequeño destornillador – se encuentra en el compartimiento de las baterías – se debe usar para regular la reproducción de voz y para la detección del ladrido.
19
2. Instalación
Insertar Baterías / Pantalla de baterías
Levante la tapa del compartimiento de baterías en la parte posterior del monitor. Inserte 3 baterías, tamaño AA-1.5 V en el compartimento de baterías, mostrado en el fondo del mismo. Reponga la tapa del compartimiento de baterías en la parte posterior del monitor y ciérrela hasta que oiga ‘clic’.
Encender (Prender)
Para encender el monitor, pulse (apriete) por unos segundos el interruptor I / O que se encuentra en la parte posterior del panel. La pantalla parpadeará (flash) y a continuación mostrara el número cero.
Grabar
Con el monitor encendido, pulse (apriete) y mantenga pulsado el botón de grabación (en el panel posterior) mientras graba sus instrucciones ( p. ej. ‘no ladrar’) en el micrófono (en el panel frontal) en voz alta y clara. Mientras habla, sujete el monitor Ricko para que el micrófono quede a 2-3 pulgadas de su boca y hable por un máximo de 20 segundos. La grabación termina al soltar el botón. El monitor reproducirá sus instrucciones
Panel posterior
Especificaciones de tipo Botón para la grabación de voz
Interruptor de ENCENDIDO (ON)/APAGADO (OFF) Tapa del compartimiento de baterías (pilas)
(requiere 3 baterías (pilas) tamaño AA, no incluidas)
Destornillador para regular la detección de ladridos y los niveles de reproducción de voz
dentro
18
- Saque las baterías gastadas (agotadas), de inmediato, y deséchelas según el reglamento local. (Póngase en contacto con las autoridades locales encargadas del desecho de residuos.)
- No exponga las baterías a condiciones extremadas, tal como temperaturas muy altas o muy bajas. El incumplimiento puede resultar en una descarga o fuga de las baterías. Si esto ocurre, saque las baterías de inmediato para evitar daños.
- El aparato no es apto para usar en zonas húmedas o mojadas.
- Mantenga el monitor fuera del alcance de los niños y de su perro – no es un juguete.
- No agujeree las aberturas del altavoz con ningún objeto, ya que esta acción destruirá el altavoz.
Limpieza
Limpiar únicamente con un paño suave sin ningún líquido. Los líquidos pueden penetrar la parte interior y causar daños a los componentes electrónicos, y causar un cortocircuito en las baterías.
Reemplazar (Reponer) las baterías (pilas)
Si la señal de batería se enciende (prende) en la parte izquierda superior de la pantalla, el voltaje de batería está muy bajo. Tiene que reemplazar (reponer) las baterías. Levante la tapa del compartimiento de la batería, saque las baterías descargadas (agotadas) e inserte nuevas baterías según las instrucciones ya mencionadas.
Instrucciones de desecho
No deseche las baterías en la basura de domicilio sino deshágase de ellas en el punto de recogida de baterías usadas de su localidad. De acuerdo con las leyes, el monitor usado tiene que ser desechado apropiadamente al final de su vida vital. Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener más información al respeto.
21
Por favor note: Una posición de reproducción de voz sensitiva puede resultar
en la activación del monitor por ruidos que no sean del ladrido del perro. Debe considerar el ambiente de su perro al seleccionar la posición (p. ej., una posición menos sensitiva puede que sea más apropiada en un edificio de apartamentos).
Pantalla frontal
La pantalla le dirá cuantas veces ha ladrado su perro en su ausencia, activando así la reproducción de su voz. La pantalla frontal indica el nivel del estado de la batería cuando las baterías están gastadas (agotadas) o necesitan ser reemplazadas. Al terminar de usarlo, apague el monitor con el interruptor I / O para conservar la vida de las baterías y restaurar el numero de ladridos a cero (0).
Consejo importante después del periodo del uso inicial:
Hay posibilidad de que el perro recaiga después de unos meses sin usar el aparato. En general, ésto no se nota por sus dueños. Por lo tanto, es sumamente aconsejable el uso del aparato cada 4 a 6 meses para así mantener el progreso.
Se recomienda, además, renovar la grabación de voz a intervalos regulares con una nueva instrucción y/o en un tono diferente (por ejemplo, voz más autoritaria que tranquila). Este método evita el riesgo de que el perro asocie una voz grabada bien conocida con señal que Vd. no està en casa.
3. Precauciones de seguridad, Baterías
- Precauciones de seguridad, Baterías
- Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No tire a las llamas, no provoque cortocircuitos y no abra la batería.
- Al insertar las baterías, preste atención a la polaridad (+ y - )
20
23
4. Información sobre la garantía
Garantía por un periodo de dos años desde la fecha de compra. Por favor guarde su recibo (factura) de compra como comprobante. La garantía está asegurada contra defectos en materiales y/o hechura.
Sin una factura (recibo) válida que incluye la fecha de compra, no se le dará la garantía. Durante el periodo de garantía, Vd. puede enviar productos defectuosos a la dirección de servicio. Le devolveremos el producto reparado o uno nuevo, libre de costos, en los casos de garantía aprobada. Si se detecta algún uso inapropiado del monitor u otra razón para anular la garantía, informaremos al cliente y le daremos la opción de pagar por repararlo, devolverlo tal como se envió, o destruirlo de forma gratuita
Por favor, no se olvide de proveer su dirección completa, su número de teléfono y su dirección de correo electrónico (e-mail) (si está disponible) cuando nos envíe un monitor.
22
Service
Service Adresse Deutschland
ricko Hainstädter Straße 45 63512 Hainburg E-Mail: Vertrieb@ricko-shop.com Fax Nr. 06182/69587
Service and Warranty Address for the United States
SEKO re: Ricko Attn: Customer Support 17949 NE Sandy Blvd. Portland, OR 97230 , USA Ph: 1 503 912 0766 Fax: 503-255-8061 E-mail: orders@rickodogsitter.com
Dirección de Servicio y Garantía para los Estados Unidos
SEKO re: Ricko Attn: Customer Support 17949 NE Sandy Blvd. Portland, OR 97230, USA Tel: 1 503 912 0766 Fax: 503-255-8061 E-mail: orders@rickodogsitter.com
Service Address for Australia
Service AUSTRALIA GEMBROOK TRADING 24 YARRAN GROVE BAYSWATER VIC 3153
24
Loading...