
Quick Start Guide Ranger™ 3000
Primary Function
(Short Press1)
Secondary Function
(Long Press2)
Menu Function
(Short Press)
Turns scale on
Sets display to zero
Selects/accepts displayed
setting
Sends the current value to
the selected COM ports if
AUTOPRINT is set to Off.
Toggles through active
weighing units
Advances to the next
menu or menu item.
Rejects the current setting
on the display and
advances to the next
available setting
Initiates an application
mode
Allows changing the
application mode
Returns to previous menu
item
Accumulates the weight
and displays the
accumulated information at
0 load.
Quickly exit User Menu.
Aborts calibration in
progress
Enter/clear a tare value.
Clears the accumulation
when the accumulation
information is displayed.
Controls – Ranger 3000
Notes: 1 Short Press: Press less than 1 second.
2
Long Press: Press and hold for more than 2 seconds.
Ohaus Corporation www.ohaus.com i Ranger 3000 Quick Start Guide

Ranger™ Count 3000 Quick Start Guide
Primary Function
(Short Press)
Secondary Function
(Long Press)
Menu Function
(Short Press)
Library Function
(Short Press)
Turn scale on
Zero the display
Accept the
current menu
or setting.
Accept the current
setting.
Send the displayed
value to the COM
port
Change the weighing
unit.
Advance to the
next menu or
setting.
Increment the
displayed
value.
Advance to the
next library or
setting.
Increment the
displayed value.
Initiate the function
of the current
application mode.
Switch between
Check Weigh, Check
Count and Off.
Previous menu
Decrement the
displayed
value.
Previous library
Decrement the
displayed value.
Accumulate the
weight or pieces.
Enter user menu.
View the Audit Trail
event counters
Exit the menu.
Abort the
calibration
Exit the library.
ID number input
Enter numeric
values on the
display.
Enter dot (.) on the
display.
Switch between
scale 1 and scale 2
Clear last character
from the display.
Switch between
positive and negative
value
Perform a tare
operation.
Controls – Ranger Count 3000
Ohaus Corporation www.ohaus.com ii Ranger Count 3000 Quick Start Guide

Quick Start Guide Valor™ 7000
Primary Function
(Short Press1)
Secondary Function
(Long Press2)
Menu Function
(Short Press)
Turns scale on
Sets display to zero
Selects/accepts displayed
setting
Sends the current value to
the selected COM ports if
AUTOPRINT is set to Off.
Toggles through active
weighing units
Toggles through available
settings
Selects function setting
Returns to previous
settings
Accumulates the weight
and displays the
accumulated information at
0 load.
Quickly exit User Menu
Enter/clear a tare value.
Clears the accumulation
when the accumulation
information is displayed.
The IR Sensor can be
programmed to act as
“touchless” button.
Controls – Valor 7000
Notes: 1 Short Press: Press less than 1 second.
2
Long Press: Press and hold for more than 2 seconds.
Ohaus Corporation www.ohaus.com iii Valor 7000 Quick Start Guide

Ohaus Corporation, 7 Campus Drive, Suite 310, Parsippany, New Jersey, 07054, USA www.ohaus.com
Declaration of conformity We, Ohaus Corporation, declare under our sole responsibility that the balance models listed below marked with “CE”
– are in conformity with the directives and standards mentioned.
Declaración de Conformidad Nosotros, Ohaus Corporation, declaramos bajo responsabilidad exclusiva que los modelos de balanzas indicados
a continuación – con el distintivo "CE" – son conformes con las directivas y normas citadas.
Déclaration de conformité Nous, Ohaus Corporation, déclarons sous notre seule responsabilité, que les types de balance cités ci-dessous –
munis de la mention "CE" – sont conformes aux directives et aux normes mentionnées ci-après.
Konformitätserklärung Wir, die Ohaus Corporation, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die untenstehenden Waagentypen –
gekennzeichnet mit "CE" – mit den genannten Richtlinien und Normen übereinstimmen.
Dichiarazione di conformità Noi, Ohaus Corporation, dichiariamo sotto nostra unica responsabilità che i tipi di bilance specificati di seguito –
contrassegnati con la marcatura “CE” – sono conformi alle direttive e norme citate.
Model/Type Ranger 3000 RR3311......,, RRaannggeerr CCoouunntt 33000000 RRCC3311......,, VVaalloorr 77000000 VV7711
…
…
SSeerriieess SSccaallee ((EECC TTyyppee AApppprroovvaall CCeerrttiiffiiccaattee TT88225522)
)
Modelo/Tipo Bascula SSeerriiee Ranger 3000 RR3311
…
…
,, RRaannggeerr CCoouunntt 33000000 RRCC331
1
…
…
,, VVaalloorr 77000000 VV771
1
…
…
Modèle/Type Balance Série Ranger 3000 RR3311
…
…
,, RRaannggeerr CCoouunntt 33000000 RRCC331
1
…
…
,, VVaalloorr 77000000 VV771
1……
Modell/Typ Ranger 3000 RR3311
…
…
,, RRaannggeerr CCoouunntt 33000000 RRCC331
1
…
…
,, VVaalloorr 77000000 VV771
1
…
…
SSeerriiee WWaaaagge
e
Modello/Tipo Bilancia SSeerriiee Ranger 33000000 RR3311
…
…
,, RRaannggeerr CCoouunntt 33000000 RRCC331
1
…
…
,, VVaalloorr 77000000 VV771
1
…
…
EC Marking
Marcado CE
Marquage CE
EC-Markierung
Marcature CE
EC Directive
Directiva CE
Directive CE
EC Richtlinie
Direttiva CE
Applicable Standards
Normas aplicables
Normes applicables
Geltende Standards
Norme applicabili
2006/95/EC
Low Voltage
Baja tensión
Basse tension
Niederspannung
Bassa tensione
2004/108/EC
Electromagnetic Compatibility
Compatibilidad electromagnética
Compatibilité électromagnétique
Elektromagnetische Verträglichkeit
Compatibilità elettromagnetica
For non-automatic weighing instruments used in an Article 1, 2.(a) application, additional metrological marking according to Annex IV of Council
directive 2009/23/EC must be attached to the instrument.
Para instrumentos de pesaje no automático usados en una aplicación descrita en el Artículo 1, 2.(a), se debe colocar sobre el instrumento una
marcación metrológica adicional de acuerdo con el Anexo IV de la Directriz del Consejo 2009/23/EC.
Pour les instruments de pesage non-automatiques utilisés dans une application selon l’Article 1, 2.(a), un repérage métrologique additionnel
conforme à l’Annexe IV de la Directive 2009/23/EC du Conseil doit être présent sur l’instrument.
Für nicht selbsttätige Waagen, die in einer Anwendung gemäss Artikel 1, 2.(a) verwendet werden, muss eine zusätzliche messtechnische
Markierung gemäss Anhang IV der Richtlinie 2009/23/EC des europäischen Rats am Instrument befestigt werden.
Per gli strumenti di pesatura non automatici usati nelle applicazioni elencate nell’Articolo 1, 2.(a), è necessario applicare allo strumento delle
marcature metrologiche secondo quanto descritto nell’allegato IV della Direttiva del Consiglio 2009/23/EC.
2009/23/EC
Non Automatic Weighing Instruments
Para balanzas no automáticas
Balances à fonctionnement non
automatique
Für nicht selbsttätige Waagen
Per bilance a funzionamento non
automatics
Last two digits of the year in which the CE marking was affixed.
Las dos últimas cifras del año de colocación del marcado "CE".
Les deux derniers chiffres de l'année d'apposition du marquage "CE".
Die beiden letzten Ziffern des Jahres, in dem die "CE"-Kennzeichnung angebracht wurde.
Le ultime due cifre dell'anno in cui è stata apposta la marcatura "CE".
Identification number of the Notified Body supervising the quality system for production.
Número de identificación de la Conocida Cifra controlando el sistema de calidad de la producción.
Numéro d’identification de l’Organisme Notifié qui surveille la système qualité de la production.
Identifikationsnummer der Benannten Stelle, die das Qualitätssystem der Produktion überwacht.
Numero identificazione dall’Ufficio Notificato sorvegliando il sistema qualitá della produzione.
1) Applies only to certified non-automatic weighing instruments.
Se aplica solamente a los instrumentos de pesaje no automático aprobados.
S’applique uniquement aux instruments de pesage à fonctionnement non automatique approuvés.
Betrifft nur zertifizierte nicht selbsttätige Waagen.
Si applica soltanto agli strumenti pesanti non automatici certificati.
Ted Xia
President
Ohaus Corporation
Parsippany, NJ USA
Robert Hansen
Compliance Manager
Ohaus Corporation
Parsippany, NJ USA
*30037461*