RGK D50 User Manual

Руководство по использованию
Дальномер
D30 D50
Содержание:
1. Меры безопасности.
2. Устновка и замена батарей.
3. Интерфейс.
5. Установка единиц измерений.
6. Точка начала отсчета.
7. Включение/выключение подсветки.
8. Режимы измерений.
9. Возможные ошибки, причины и способы их устранения.
10. Технические характеристики.
11. Комплектация.
4
5
6
7
7
7
7
8
10
11
11
1. Меры безопасности.
Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкцией перед началом работы с прибором.
Неправильное обращение с прибором может повлечь за со­бой повреждения прибора, неточность результатов измере­ний или вред здоровью.
Не разбирайте и не модифицируйте инструмент.
Держите прибор вне досягаемости детей.
Строго запрещается направлять луч себе в глаза или на других
людей, а также на сильно отражающие поверхности (напри­мер, зеркала).
От работающего прибора исходит электромагнитное излуче­ние, поэтому не пользуйтесь им в самолетах, рядом с медицин­ским оборудованием, взрывоопасными и легковоспламеняю­щимися объектами.
Не выбрасывайте прибор или аккумуляторы вместе с бытовым мусором, утилизируйте их правильно.
При возникновении вопрсов обратитесь к производителю или диллеру. Вам предложат оптимальное решение.
4 5
2. Установка и замена батарей.
Откройте крышку батарейного отсека на задней части прибора, вставьте батареи, соблюдая полярность, затем закройте крышку.
К данному прибору подходят элементы питания 1,5В, тип ААА.
Если вы не используете дальномер в течение длительного време­ни, рекомендуется вынуть батареи во избежание их протечки и выхода прибора из строя.
5
4. Интерфейс
Результат
измерения
Единицы
измерения
площади / объма
Единицы
измерения
Включение /
измерение
Функции
Индикатор включения лазера
Точка отсчета
Измерение площади / объма
Режим непрерывного измерения
Индикатор заряда батарей
Выключить / сброс
6 7
4. Начало работы
Включение / выключение прибора.
Для включения нажмите кнопку . Удерживание кноп­ки в течение 3 сек выключает прибор. Автоотключение происходит через 150 сек.
Установка единиц измерения.
Длительное нажатие кнопки переключает единицы из­мерения. По умолчанию установлены 0,000 м.
Расстояние Площадь Объем
1 0,000 м 0,000м² 0,000м³
2 0,00 м 0,00м² 0,00м³
3 0,00 фута 0.00фут² 0,00фут³
4 0,0 дюйма 0.00фут² 0,00фут³
6. Точка отсчета измерений.
В данном приборе предусмотрена только одна точка отсчё­та – от низа прибора.
7. Включение / выключение подсветки
При включённом приборе нажмите любую кнопку для актива­ции подсветки. Для сохранения заряда подсветка выключится после 15 сек бездействия.
7
8. Режимы измерений
Простое измерение расстояния
Нажмите кнопку для входа в режим измерения. Включается лазерный луч. Нажмите кнопку ещё раз для измерения расстояния, ре­зультат измерений появляется на экране. Используйте мишень чтобы увеличить расстояниеизме­рения или если у объекта измерения плохие отражающие качества.
Неперывное измерние расстояния
Нажмите и удерживайте , чтобы войти в режим не­прерывного измерения. На экране отобразится мигающий индикатор. Для выхода нажмите или .
Измерение площади
Нажмите один раз кнопку . На экране появится инди­катор прямоугольник. Следуйте подсказкам индикатора чтобы совершить измерение.
Нажмите кнопку для первого измерения (длина).
Нажмите кнопку для второго измерения (ширина).
Прибор автоматически вычислит площадь. Результат ото­бразится на дисплее.
Для выхода из данного режима нажмите .
8
Измерение объёма
Нажмите два раза кнопку . На экране появится ин­дикатор параллепипед. Следуйте подсказкам индикатора чтобы совершить измерение .
Нажмите кнопку для первого измерения (длина).
Нажмите кнопку для второго измерения (ширина).
Нажмите кнопку для второго измерения (высота).
Прибор автоматически вычислит объём. Результат отобра-
зится на дисплее.
Для выхода из данного режима нажмите .
9. Возможные ошибки, причины и способы их
устранения.
Все сообщения об ошибках отображаются на экране цифро­вым кодом или словом Error.
Код ошибки Причина Возможное решение
Наведите луч
Err1
Err2
Err3
Err4
Err5 Ошибка памяти
Отражённый сигнал
слишком слабый
Отражённый сигнал
слишком сильный
Низкий уровень заряда
батарей
Выход из диапазона
рабочих температур
(прибор) на цель с
лучшей отражающей
поверхностью
или используйте
отражающую мишень.
Наведите луч (прибор)
на цель с более
слабой отражающей
поверхностью
или используйте
отражающую мишень.
Замените батареи
Используйте прибор
в допустимом
температурном
диапазоне.
Пожалуйста, свяжитесь
с продавцом или
обратитесь
в сервисный центр
10
10. Технические характеристики..
Диапазон измерений* D30 – 30 м. D50 – 50 м.
Точность измерений ± 2 мм
Тип лазера 635 нм, <1 мВт
Режим непрерывного измерения
Измерение площади/объема +
Автоматическое отключение 150 сек
Ресурс батареи До 6000 измерений
Температура хранения От -20 С° до +60 С°
Рабочая температура От 0°С до + 40 °С
Влажность при хранении 85%
Тип импользуемой батареи 1,5 В 2хААА
Размеры 103 х 46 х 26 мм
+
* Используйте лазерную мишень для увеличения измеряе­мого расстояния при солнечном свете или если измеряемая поверхность обладает плохими светоотражающими характе­ристиками.
11. Комплектация
Дальномер, батарейки ААА * 2 , инструкция, чехол, ремешок на руку, упаковка.
Loading...