Rexel LP25HS, LP35HS Operating Instructions Manual

LP25HS & LP35HS Hot Shoe Laminator
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Instruções de Utilização
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Instrukcja Obsługi
Инструкции по ползованию
Üzemeltetési utasítások
√¢∏°π∂™ Ã∏™∏™
Provozní pokyny
1 2
4
65
3
F
E
G
B
C
D
A
Operating Instructions
LP 25HS (A4) LP 35HS (A3)
A. Power Switch / Reverse Switch B ‘On’ light C. ‘Ready’ light D. Pouch/temperature setting E. Entry Slot F. Entry Guides G. Exit slot H. Release button
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of electric shock and injury, including the following:
1. Carefully read all instructions
2. Always unplug the appliance when not in use or before cleaning.
3. Extreme caution to be taken when appliance is used by, or near to, children or invalids.
4. To protect against risk of electrical hazards, do not immerse power cord, plug, or appliance in water or other liquids.
5. Do not insert any metal objects, e.g. scissors, or foreign objects into the entry or exit areas of the machine. Do not laminate metallic objects.
6. Do not operate the appliance with a damaged power cord or plug, or after the appliance malfunctions, has been dropped or is damaged in any manner.
7. The plug on the power cord is the disconnect device.
8. The equipment should be installed near the outlet socket and the socket should be easily accessible.
OPERATION
Before you use your LP Laminating machine for the first time, it is recommended that you familiarise yourself with the machine’s operation and controls. Check the results using a range of sample sheets of paper before laminating your valuable original documents.
IMPORTANT
1. It is important that you do not use a Carrier with this machine. This can result in the laminator becoming jammed or failing to run. This is an operator fault and is not covered by a manufacturer’s warranty. (A carrier is made from folded card and is supplied with most packs of pouches).
2. Do not attempt to laminate items which are too thick for your laminator i.e. the total thickness including the pouch must not exceed 1.0mm.
HOT LAMINATING
1. Plug the laminator into a convenient power socket
2. Switch on the power switch ( I ) , the Red light will illuminate to indicate that the power is on
3. Select the appropriate temperature/pouch setting for the thickness of pouch.
4. The laminator will pre-heat for approximately 3-4 minutes.
5. Whilst the laminator is pre heating, you can prepare your item to be laminated by placing it centrally into the correct sized pouch, leaving the sealed edge intact.
6. When the required temperature is reached the Green light will come on.
7. Gently insert the pouch, sealed edge first, squarely between the entry guides into the front of the laminator until it engages with automatic feed rollers.
8. The pouch will move through the unit and exit at rear.
9. During the laminating process the Green light may go off as heat is absorbed by the laminate. Always wait until the Green light is on before laminating your next document.
10. Always turn your laminator OFF after use. (O).
REVERSE FUNCTION
CAUTION: Do not try to force the pouch
into the laminator or try to pull the pouch out. This will damage (and could break) the laminator as well as not allowing for proper processing of the laminating pouch.
There is a reverse feature included on the on/off button (A) of the machine. If you need to retrieve a document during lamination:
1. Press the reverse button.
2. With the other hand gently hold the pouch and document.
3. If the pouch has gone completely into the machine and is not sticking out of the front or back, there is nothing you can do. Do not try to open the machine. This can be dangerous and will invalidate the warranty.
PHOTO LAMINATING
1. Your Rexel LP Laminator will laminate photographs without the need for special pouches. Photographs have a sealed plastic surface that can produce disappointing results on some laminators as the adhesive will show as bubbles on the surface of the photograph.
2. Heavily coloured inkjet copies and varnished printed pages will also have excellent results on this laminator with standard pouches.
COLD LAMINATING
1. Select cold setting on the temperature dial.
2. Use ‘cold’ or ‘self-seal’ pouches
3. Remember, when the machine is cold the temperature is correct to process ‘cold’ or ‘self-seal’ pouches. The green ready light does not illuminate for the cold setting.
CAUTION: Remember if you have been hot
laminating and then wish to Cold laminate the machine will have to cool for at least 1 hour before laminating can commence. Never use ‘self-seal’ pouches on a hot setting, as they will be spoilt along with the document inside.
HELPFUL HINTS
1. The hot lamination process achieves the required result by bonding into the surface of your document. Once you have laminated your document it cannot be retrieved
2. Do not attempt to hot laminate heat sensitive documents such as thermal paper, wax based inks etc.
3. If the laminated document has a milky appearance, you may need to process it again at a higher temperature
4. If the laminated document is ridged and hard it has probably been laminated too hot, and you should put other laminates through at a lower setting.
5. If in doubt, start at a lower temperature and if the laminate does not bond to the document (appears cloudy) then repeat using a higher temperature.
6. If air pockets develop during processing, use a small sharp needle or pin to gently puncture pockets and process again.
7. Do not handle the inside of the laminating pouch moisture from your hands could impair the processing quality.
CARE AND CLEANING
This personal laminator is for low volume use only. No servicing other than external cleaning should be performed on the machine. Do not immerse in water.
To reduce risk of electric shock, do not remove the base.
• Never clean with scouring powders or hand
implements.
• Wipe clean with a soft cloth
SERVICE AND REPAIRS
Do not attempt to repair the machine yourself as there are no serviceable components within the machine. Never open up the machine
Repair should only be carried out by an authorised service representative.
TECHNICAL SPECIFICATION
WARRANTY
This machine is guaranteed for 24 months from the date of purchase – Rexel will repair or replace the laminator at their discretion This does not affect your statutory rights.
Please contact your supplier if you experience any problems.
Technical Specifications
Model LP25HS LP35HS Maximum Pouch Size A4 /9" A3 / 12" Minimum Pouch Size Credit card size (54x86mm) Maximum Pouch Pouch sizes up to A7 =
Thickness 2 x180 (360) micron / 7 mil Maximum Pouch Pouch sizes above A7 =
Thickness 2 x180 (360) micron / 7 mil Power Supply 230V 115V 230V 115V
50Hz 60Hz 50Hz 60Hz
Maximum Power 600W 600W 650W 600W Consumption
Weight 5.2 kg 6.4 kg Packed Weight 6.29 kg 7.49 kg
A. Interrupteur Electrique/Interrupteur de
marche arrière B. Voyant "Allumé" C. Voyant "Prêt à l’emploi" D. Réglage Pochette/Température E. Fente d’Entrée F. Guides d’Entrée G. Fente de Sortie
CONSIGNES DE SECURITE
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions élémentaires doivent toujours être prises pour réduire le risque de décharge électrique et de blessure, y compris les suivantes:
1. Lisez soigneusement toutes les instructions.
2. Débranchez toujours l’appareil en cas de non-
utilisation ou avant de le nettoyer.
3. Faites preuve d’une prudence extrême lorsque
l’appareil est utilisé par, ou à proximité
d’enfants ou de personnes invalides.
4. Pour vous protéger contre le risque de dangers
électriques, n'immergez pas le câble, la prise ou
l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
5. N'insérez pas d’objets métalliques, tels que des
ciseaux, ou des objets étrangers dans les zones
d’entrée ou de sortie de la machine. Ne
plastifiez pas d’objets métalliques.
6. N'utilisez pas l’appareil si le câble ou la prise
sont endommagés, ou si l'appareil ne
fonctionne pas correctement, est tombé ou est
endommagé de manière quelconque.
7. La prise du câble électrique est le dispositif de
déconnexion.
8. L’équipement doit être installé près d’une prise
de courant facilement accessible.
FONCTIONNEMENT
Avant d’utiliser votre machine à plastifier LP pour la première fois, il est recommandé que vous vous familiarisiez avec le fonctionnement et les commandes de la machine. Vérifiez les résultats obtenus en faisant plusieurs essais sur différentes feuilles de papier avant de plastifier vos précieux documents originaux.
IMPORTANT
1. Il est impératif de ne pas utiliser de support de
plastification avec cette machine, au risque
d'entraîner un blocage ou une panne de
fonctionnement. Comme une telle panne résulte
d'une erreur de l'opérateur, elle n'est pas
couverte par la garantie du fabricant. (Un
support de plastification est un carton spécial
siliconé fourni avec la plupart des paquets de
pochettes de plastification).
2. N’essayez pas de plastifier des articles trop
épais pour votre machine à plastifier :
l’épaisseur totale y compris la pochette ne doit
pas excéder 1,0 mm.
PLASTIFICATION "A CHAUD"
1. Branchez la machine à plastifier dans une prise
de courant facilement accessible.
2. Allumez l’interrupteur électrique (I), et le voyant
rouge s’allumera pour indiquer que la machine
est sous tension.
3. Sélectionnez le réglage correct de
température/pochette qui convient à l’épaisseur
de la pochette utilisée.
4. La machine à plastifier pré-chauffera pendant
environ 3-4 minutes.
5. Pendant que la machine pré-chauffe, vous pouvez préparer votre article à plastifier en le plaçant bien au centre de la pochette de taille appropriée, en laissant le bord soudé intact.
6. Lorsque la température requise est atteinte, le voyant vert s'allumera.
7. Insérez doucement la pochette, le bord soudé en premier, en le tenant bien droit entre les guides d’entrée à l’avant de la machine jusqu’à ce que la pochette s’engage avec les rouleaux d’alimentation automatique.
8. La pochette passera au travers de la machine et ressortira à l'arrière.
9. Au cours du processus de plastification, le voyant vert peut s’éteindre car la chaleur est absorbée par le document plastifié. Attendez toujours que le voyant vert soit allumé avant de plastifier un autre document.
10. ETEIGNEZ toujours votre machine à plastifier après utilisation (O).
FONCTION DE MARCHE ARRIERE
ATTENTION : N’essayez pas de forcer la
pochette dans la machine à plastifier ou de la faire sortir en la tirant. Ceci endommagera (éventuellement gravement) la machine à plastifier et peut nuire à la qualité de plastification.
L'interrupteur électrique (A) de la machine est doté d'une fonction de marche arrière. Si vous avez besoin de retirer un document pendant sa plastification :
1. Appuyez sur le bouton de marche arrière.
2. De l'autre main, tenez la pochette dans laquelle se trouve le document.
3. Si la pochette se trouve entièrement à l'intérieur de la machine et ne dépasse ni à l'avant ni à l'arrière de la machine, vous ne pourrez pas la retirer. N'essayez pas d'ouvrir la machine. Ceci peut être dangereux et annulera la garantie.
PLASTIFICATION DE PHOTOS
1. Votre machine à plastifier Rexel LP plastifie les photos sans l'aide de pochettes spéciales. Les photos ont une surface plastique enduite qui peut produire des résultats décevants avec certaines machines à plastifier étant donné que la colle forme des bulles sur la surface de la photo.
2. Avec cette machine, la plastification de copies jet d’encre fortement colorées et de pages imprimées vernies donnera également d'excellents résultats à l'aide de pochettes standard.
PLASTIFICATION "A FROID"
1. Sélectionnez le réglage "à froid" sur le cadran de température.
2. Utilisez des pochettes "à froid" ou "autoadhésives".
3. Souvenez-vous que lorsque la machine est froide, la température est correcte pour plastifier des pochettes "à froid" ou "autoadhésives". Le voyant vert ne s'allume pas pour la plastification à froid.
ATTENTION : N’oubliez pas que si vous avez
plastifié "à chaud" et que vous désirez ensuite plastifier "à froid", la machine devra refroidir pendant au moins 1 heure avant que la plastification ne puisse commencer. N’utilisez jamais de pochettes "autoadhésives" avec un réglage "à chaud", car elles seront abîmées, tout comme le document se trouvant à l’intérieur.
CONSEILS PRATIQUES
1. Le processus de plastification "à chaud" parvient au résultat requis par le collage de la surface de votre document. Une fois le document plastifié, il est impossible de le récupérer.
2. N’essayez pas de plastifier "à chaud" des documents sensibles à la chaleur, tels que le papier thermique, les encres à base de cire etc.
3. Si le document plastifié a une apparence laiteuse, il vous faudra peut-être le retraiter à une plus forte température.
4. Si le document plastifié est ridé et dur, il a probablement été plastifié à une température trop forte, et vous devriez plastifier vos autres documents à une température plus basse.
5. En cas de doute, commencez à une température plus basse et si la pochette n’adhère pas au document (apparence nuageuse), répétez le même processus une seconde fois à une température plus élevée.
6. Si des poches d’air apparaissent au cours du processus de plastification, utilisez une petite aiguille ou épingle pointue pour perforer soigneusement les poches d’air puis repasser à nouveau la pochette dans la machine.
7. Ne touchez pas l’intérieur de la pochette à plastifier car la moiteur de vos mains pourrait nuire à la qualité de la plastification.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cette machine à plastifier personnelle est uniquement destinée à une utilisation en faibles volumes. Aucun entretien autre que le nettoyage externe ne doit être réalisé sur la machine. Ne l'immergez pas dans l’eau.
Pour réduire le risque de décharge électrique, ne retirez pas la base.
• Ne nettoyez jamais avec des poudres à récurer
ou des outils à main.
• Nettoyez en essuyant avec un chiffon doux.
REVISION ET REPARATIONS
N’essayez pas de réparer la machine vous­même étant donné qu’il n’y a aucune pièce révisable par l’utilisateur à l’intérieur de la machine. N’ouvrez jamais la machine.
Toute réparation ne doit être entreprise que par un agent de maintenance autorisé.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
GARANTIE
Cette machine est garantie pendant 24 mois à compter de la date d’achat - Rexel pourra décider de réparer ou remplacer la machine à plastifier. Cela n’affecte en rien vos droits statutaires.
En cas de problèmes quelconques, veuillez contacter votre fournisseur.
Spécifications techniques
Modèle LP25HS LP35HS Format maximal de pochette
A4 /9" A3 / 12"
Format minimal de pochette
Taille d'une carte de crédit (54 x 86 mm)
Epaisseur maximale Pochettes jusqu'au A7 de pochette 2 x180 (360) microns
Epaisseur maximale Formats de pochette supérieurs à A7 de pochette 2 x180 (360) microns
Alimentation électrique 230V 115V 230V 115V
50Hz 60Hz 50Hz 60Hz
Consommation 600W 600W 650W 600W électrique maximale
Poids 5.2 kg 6.4 kg Poids avec l’emballage 6.29 kg 7.49 kg
Mode d'emploi
LP 25HS (A4) LP 35HS (A3)
A Netzschalter / Rückwärtsschalter B Betriebsanzeige C Bereitschaftsanzeige D Schutzhüllen-/Temperatureinstellung E Einführöffnung F Einzugsführung G Austrittsöffnung
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind stets grundlegende Sicherheitsmaßnahmen einzuhalten, um die Gefahr eines elektrischen Schlags oder einer anderen Verletzung zu vermeiden:
1. Alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
2. Den Stecker stets herausziehen, wenn das Gerät nicht benutzt wird oder bevor es gereinigt wird.
3. Bei Verwendung des Geräts in der Nähe von oder durch Kinder oder Invaliden ist äußerste Vorsicht geboten.
4. Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, Kabel, Stecker oder Geräte nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
5. Keine Metallgegenstände, z.B. Scheren, oder Fremdkörper in Eintritts- oder Austrittsöffnungen des Geräts einführen. Keine Metallgegenstände laminieren.
6. Bei beschädigtem Kabel oder Stecker oder nachdem eine Störung aufgetreten ist, das Gerät auf den Boden gefallen ist oder sonst beschädigt wurde, darf das Gerät nicht betrieben werden.
7. Der Stecker des Netzkabels dient zum Unterbrechen der Stromzufuhr im Notfall.
8. Das Gerät sollte in der Nähe der Steckdose aufgestellt werden und die Steckdose stets gut zugänglich sein.
VERWENDUNG DES GERÄTS
Vor der ersten Verwendung des LP-Laminiergeräts empfehlen wir, daß der Benutzer sich mit der Bedienung und den Bedienelementen des Geräts vertraut macht. Die Ergebnisse sollten vor dem Laminieren wertvoller Originaldokumente zunächst anhand von Probeblättern getestet werden.
WICHTIGE HINWEISE
1. Es darf auf keinen Fall ein Pappträger/ Carrier mit diesem Gerät verwendet werden, da dies zum Blockieren oder völligen Ausfall des Laminiergeräts führen könnte. Dies ist ein Bedienerfehler und wird nicht von der Gewährleistung des Herstellers abgedeckt. (Ein Pappträger/Carrier besteht aus gefaltetem Karton und wird mit den meisten Schutzhüllenpackungen geliefert).
2. Keine Dokumente laminieren, die zu dick für das Gerät sind, d.h. die die zulässige Gesamtdicke von 1,0 mm überschreiten.
HEISSLAMINIERUNG
1. Den Netzstecker des Geräts in die nächstgelegene Steckdose stecken.
2. Netzschalter einschalten ( I ). Die rote Lampe zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist.
3. Die geeignete Temperatur /Schützhülleneinstellung für die verwendete
Schutzhüllendicke wählen.
4. Das Gerät heizt sich ca. 3 bis 4 Minuten lang auf.
5. Während das Gerät sich aufheizt, das zu laminierende Dokument vorbereiten, und zwar durch mittige Einlage des Dokuments in die Schutzhülle des richtigen Formats, ohne die versiegelte Kante zu beschädigen.
6. Wenn die erforderliche Temperatur erreicht ist, leuchtet die grüne Anzeige auf.
7. Schieben Sie die Laminiertasche nach vorn gerade in die Einzugsführung an der Vorderseite des Geräts ein, bis sie von den automatischen Einzugswalzen erfasst wird.
8. Die Laminiertasche läuft durch das Gerät und tritt an der Rückseite wieder aus.
9. Während des Laminiervorgangs kann die grüne Anzeige erlöschen, da das Laminat (mit Dokument) Wärme aufnimmt. Vor dem Laminieren des nächsten Dokuments sollten Sie stets warten, bis die grüne Anzeige wieder aufleuchtet.
10. Das Laminiergerät nach Gebrauch stets wieder
ausschalten. (O)
RÜCKWÄRTSFUNKTION
WARNHINWEIS: Die Laminiertasche nie mit
Gewalt in das Gerät einschieben oder herausziehen. Dies beschädigt nicht nur das Gerät (und führt eventuell zu dessen Ausfall), sondern führt auch zur unvollständigen Verarbeitung der Laminiertasche.
An der Ein/Aus-Taste (A) der Maschine befindet sich eine Rückwärtsfunktion. Wenn Sie während des Laminiervorgangs ein Dokument wieder aus dem Gerät herausholen müssen:
1. Die Rückwärtstaste drücken.
2. Mit der anderen Hand die Laminiertasche einschließlich des Dokuments vorsichtig halten.
3. Wenn die Laminiertasche bereits vollständig in das Gerät eingezogen wurde und weder vorne noch hinten herausragt, können Sie nichts tun. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen. Dies kann gefährlich sein und wird die Garantie unwirksam machen.
FOTOLAMINIERUNG
1. Ihr Rexel LP-Laminiergerät laminiert Fotos ohne Einsatz besonderer Schutzhüllen oder Carrier. Fotos haben eine versiegelte Plastikoberfläche, die bei bestimmten Laminiergeräten zu enttäuschenden Ergebnissen führen kann, da das Klebmittel Blasen auf der Fotooberfläche aufwerfen kann.
2. Auch bei stark gefärbten Tintenstrahldokumenten und Lackpapier lassen sich auf diesem Laminiergerät mit den Standardschutzhüllen ausgezeichnete Ergebnisse erreichen.
KALTLAMINIEREN
1. Die Kalt-Einstellung an der Temperaturregelung wählen.
2. Entweder ‘Kalthüllen’ oder ‘selbstversiegelnde’ Hüllen verwenden.
3. Denken Sie daran, dass bei kaltem Gerät die Temperatur zur Verarbeitung von ‘Kalthüllen’ oder ‘selbstversiegelnden Hüllen’ richtig ist. Für die Kalt-Einstellung leuchtet die grüne Bereitschaftsanzeige nicht auf.
WARNHINWEIS: Nach dem Verwenden des
Geräts zum Heißlaminieren muss das Gerät erst mindestens 1 Stunde lang abkühlen, bevor es zum Kaltlaminieren eingesetzt werden kann. Die ‘selbstversiegelnden’ Hüllen nie mit einer heißen Temperatureinstellung verwenden, da dies zur Beschädigung der Hülle und des darin enthaltenen Dokuments führt.
NÜTZLICHE TIPS
1. Der Heißlaminiervorgang verbindet die Laminiertasche mit dem verarbeiteten Dokument. Die entstehende Bindung ist dauerhaft, und das laminierte Dokument kann nicht mehr von der Laminiertasche entfernt werden.
2. Nicht versuchen, wärmeempfindliche Dokumente wie z.B. Thermopapier, Tinten auf Wachsgrundlage usw. heiß zu laminieren.
3. Sieht das laminierte Dokument milchig aus, muss es eventuell bei höherer Temperatur erneut verarbeitet werden.
4. Ist das laminierte Dokument wellig und hart, wurde es vermutlich zu heiß laminiert, und weitere Laminate sollten bei einer geringeren Temperatureinstellung verarbeitet werden.
5. Im Zweifelsfall empfiehlt es sich, zunächst eine niedrige Temperatur zu verwenden. Bei unzureichender Bindung der Laminiertasche mit dem Dokument (wenn es trüb aussieht), den Vorgang mit einer höheren Temperatur wiederholen.
6. Sollten während der Verarbeitung Luftblasen auftreten, diese mit einer kleinen scharfen Nadel oder ähnlichem vorsichtig aufstechen und Laminat erneut verarbeiten.
7. Die Innenseite der Laminiertasche nicht berühren, da die handeigene Feuchtigkeit die Verarbeitungsqualität mindern kann.
PFLEGE UND REINIGUNG
Dieses Laminiergerät ist nur für geringe Laminiermengen ausgelegt. Außer der Reinigung des Geräts von außen dürfen vom Benutzer keine Wartungsarbeiten durchgeführt werden. Das Gerät nicht in Wasser eintauchen.
Um das Risiko eines elektrischen Schocks zu vermeiden, die Geräteunterseite nicht abnehmen.
• Nie mit Scheuerpulver oder anderen scharfen Mitteln
reinigen.
• Mit einem weichen Tuch abreiben.
WARTUNG UND REPARATUREN
Nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, da es keine wartbaren Teile enthält. Das Gerät nie öffnen.
Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Kundendienststelle durchgeführt werden.
TECHNISCHE DATEN
GEWÄHRLEISTUNG
Für dieses Gerät gilt eine Gewährleistungsfrist von 24 Monaten ab Kaufdatum. Rexel repariert oder ersetzt das Gerät nach eigenem Ermessen. Ihre Ansprüche, die auf unabdingbaren gesetzlichen Vorschriften zur Produkthaftung beruhen, bleiben unberührt. Wenden Sie sich bei Problemen bitte an Ihren zuständigen Händler.
Bedienungsanleitung
LP 25HS (A4) LP 35HS (A3)
Technische Daten
Modell LP25HS LP35HS Maximales Schutzhüllenformat
A4 /9" A3 / 12"
Mindestschutzhüllenformat
Kreditkartenformat (54 x 86 mm)
Maximale Schutzhüllenformate bis A7 = Schutzhüllendicke 2 x 180 (360) Mikron / 7 mil
Maximale Schutzhüllenformate über A7 = Schutzhüllendicke 2 x 180 (360) Mikron / 7 mil
Gerätespannung 230V 115V 230V 115V
50Hz 60Hz 50Hz 60Hz
Maximale 600W 600W 650W 600W Leistungsaufnahme
Gewicht 5.2 kg 6.4 kg Gewicht einschl. Verpackung
6.29 kg 7.49 kg
Gebruiksanwijzing
LP 25HS (A4) LP 35HS (A3)
A. A. Aan/uit-knop / terugloopknop B. ‘Aan’-lampje C. ‘Klaar’-lampje D. Lamineertas-/temperatuurinstelling E. Invoeropening F. Invoergeleiders G. Uitvoeropening
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd de volgende basisvoorzorgsmaatregelen in acht te worden genomen om de kans op een elektrische schok of verwonding tot een minimum te beperken:
1. Lees alle gebruiksvoorschriften grondig.
2. Haal altijd de stekker van het apparaat uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt en voordat u het schoonmaakt.
3. Extra voorzichtigheid is geboden wanneer het apparaat door of in de nabijheid van kinderen wordt gebruikt.
4. Om elektrische schokken en dergelijke te vermijden dient u de kabel, de stekker en het apparaat niet in water of andere vloeistoffen onder te dompelen.
5. Steek geen metalen voorwerpen, zoals bijvoorbeeld een schaar, of andere voorwerpen in de invoer of uitvoer van het apparaat. Lamineer geen metaalhoudende voorwerpen.
6. Gebruik het apparaat niet indien de kabel of de stekker beschadigd is, of wanneer het apparaat storingen vertoont, gevallen of op enigerlei wijze beschadigd is.
7. Het apparaat wordt uitgeschakeld door de stekker aan het uiteinde van de kabel uit het stopcontact te halen.
8. Het apparaat dient dichtbij een gemakkelijk toegankelijk contactdoos te worden opgesteld.
BEDIENING
Voordat u uw LP-lamineerapparaat voor het eerst gebruikt, is het aan te bevelen om vertrouwd te raken met de bediening en knoppen van het apparaat. Controleer het resultaat aan de hand van een serie proefbladen voordat u uw waardevolle originelen lamineert.
BELANGRIJK
1. Het is belangrijk dat u geen drager bij dit apparaat gebruikt. Dit kan storingen of verstoppingen veroorzaken. Gebruikt u toch een drager, dan vallen daaruit voortvloeiende storingen niet onder de garantie van de fabrikant. (Een drager bestaat uit een stuk gevouwen karton en wordt bij de meeste lamineertassen bijgeleverd).
2. Probeer geen voorwerpen te lamineren die te dik zijn voor uw lamineerapparaat. De totale dikte inclusief lamineertas mag niet meer zijn dan 1,0mm.
TERUGLOOPFUNCTIE
WAARSCHUWING: Probeer niet om de
lamineertas in het lamineerapparaat te duwen of uit het lamineerapparaat te trekken. Hierdoor kan het lamineerapparaat (onherstelbaar) beschadigd raken en wordt de lamineertas niet goed verwerkt.
De aan/uit-knop (A) van de machine heeft ook een terugloopfunctie. Volg de onderstaande stappen indien u tijdens het lamineren een document uit het apparaat wilt halen:
1. Druk op de terugloopknop.
2. Houd met de andere hand de lamineertas met het document voorzichtig vast.
3. Als de lamineertas volledig in het apparaat gevoerd is en niet voor of achter uit het apparaat steekt, is er niets dat u kunt doen. Probeer niet om het apparaat te openen. Dit kan gevaarlijk zijn en hierdoor wordt uw garantie ongeldig. Neem contact op met de technische dienst.
FOTO'S LAMINEREN
1. Met uw Rexel LP-lamineerapparaat kunt u foto’s lamineren zonder dat u speciale lamineertassen nodig heeft. Foto's zijn voorzien van een plastic laagje dat bij sommige lamineerapparaten kan leiden tot teleurstellende resultaten, aangezien het kleefmiddel zichtbaar is op het oppervlak van de foto in de vorm van luchtbellen.
2. Bij intens gekleurde inkjetkopieën en van een laklaag voorziene afdrukken verkrijgt u met dit lamineerapparaat ook uitstekende resultaten met standaard lamineertassen.
KOUD LAMINEREN
1. Selecteer op de temperatuurknop de koude instelling.
2. Gebruik ‘koude’ of ‘zelfklevende’ lamineertassen.
3. Denk er aan dat het apparaat koud moet zijn voor het verwerken van 'koude’ of ‘zelfklevende’ lamineertassen. Het groene ‘klaar’-lampje gaat niet branden bij de koude instelling.
WAARSCHUWING: Denk er aan wanneer u
warm heeft gelamineerd en vervolgens koud wilt lamineren, dat het apparaat eerst gedurende ten minste 1 uur dient af te koelen voor u met het lamineren kunt beginnen. Verwerk zelfklevende lamineertassen nooit bij een warme instelling, aangezien u de lamineertassen en hun inhoud hiermee onbruikbaar maakt.
HANDIGE TIPS
1. Bij het warme lamineerproces wordt de lamineertas aan het oppervlak van uw document bevestigd. Nadat u uw document heeft gelamineerd, kunt u de lamineertas niet meer verwijderen.
2. Warmtegevoelige materialen zoals thermisch papier of op was gebaseerde inktsoorten zijn niet geschikt voor warm lamineren.
3. Als het gelamineerde document een melkwitte kleur heeft, kan het zijn dat u het nogmaals door het lamineerapparaat dient te voeren bij een hogere temperatuur.
4. Als het gelamineerde document geribbeld en hard aanvoelt, is het waarschijnlijk te warm gelamineerd en dient u voor volgende documenten een lagere temperatuurinstelling te gebruiken.
5. Begin bij twijfel met een lage temperatuur. Als de lamineertas zich niet aan het document hecht (het document heeft een melkwitte kleur), herhaal het lamineerproces dan bij een hogere temperatuur.
6. Als zich tijdens het lamineerproces luchtbellen vormen, steek deze dan voorzichtig door met een dunne, scherpe naald of speld en herhaal het lamineerproces.
7. Raak de binnenzijde van de lamineertas niet aan, aangezien transpiratievocht van uw handen de lamineerkwaliteit kan aantasten.
ZORG EN REINIGING
Dit persoonlijke lamineerapparaat is alleen bestemd voor licht gebruik. Behalve het reinigen van de buitenkant, dient de gebruiker geen onderhoudswerkzaamheden aan dit apparaat uit te voeren. Dompel het apparaat niet onder in water.
Om de kans op een elektrische schok tot een minimum te beperken dient u de onderkant niet te verwijderen.
• Nooit met schuurpoeder of reinigingsmiddelen
reinigen.
• Schoonvegen met een zachte doek.
ONDERHOUD EN REPARATIE
Probeer niet om het apparaat zelf te repareren, aangezien het apparaat geen te onderhouden onderdelen bevat. Maak het apparaat nooit open.
Reparaties dienen alleen te worden uitgevoerd door een erkende onderhoudsmonteur van de technische dienst.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
GARANTIE
De garantie geldt tot 24 maanden na aankoop van dit apparaat – Rexel repareert of vervangt het apparaat naar eigen goeddunken. Uw wettelijke rechten zijn onverminderd van kracht.
Raadpleeg a.u.b. uw leverancier bij eventuele problemen.
Technische Specificaties
Model LP25HS LP35HS Maximum formaat
lamineertas A4 /9" A3 / 12" Minimum formaat Creditcardformaat (54x86mm)
lamineertas Maximum dikte Lamineertassen t/m A7 =
lamineertas 2 x 180 (360) micron / 7 mil Maximum dikte Lamineertassen vanaf A7 =
lamineertas 2 x 180 (360) micron / 7 mil Voeding 230V 115V 230V 115V
50Hz 60Hz 50Hz 60Hz
Maximum 600W 600W 650W 600W energieverbruik
Gewicht 5.2 kg 6.4 kg Gewicht inclusief
verpakking 6.29 kg 7.49 kg
Loading...
+ 14 hidden pages