REXEL A100, A200 User Manual

G
Instruction Manual
F
Manuel d’utilisation
D
I
Manuale d’istruzioni
E
Manual de instrucciones
O
Gebruiksaanwijzing
S
Bruksanvisning
P
Manual de Instruções
Q
Instrukcja obsługi
RUS
o
Руководствo по зкcплyатации
CZ
o
Návod k obsluze
H
Használati útmutató
SmartCut
A100 & A200
SmartCut™ A100 & A200
English 4 Français 6 Deutsch 8 Italiano 10 Español 12 Nederlands 14 Svenska 16 Português 18 Polski 20
Pyccкий 22 Česky 24 Magyar 26
Great for home, oce and school
G
Idéale pour la maison, le bureau et l’école
F
Ideal geeignet für Zuhause, Schule und Büro
D
Ideale a casa, in ucio e a scuola
I
Ideal para casa, ocina y colegios
E
Zeer geschikt voor thuis, op kantoor of op school
O
Utmärkt för hem, kontor och skola
S
Ideal para casa, escritorio e colégios
P
Doskonała dla domu, biura, szkoły
Q
RUS
Отлично подходит для дома,
o
офиса и школы Kiválóan használható otthoni,
H
irodai és iskolai célokra Ideální pro domácnost, kancelář a školu
CZ
o
1
SmartCut™ A100
2
5 6 7 8 9
SmartCut™ A200
A B
2
3
1
4
Specications
Models Product code
Sheet Capacity 80g/m
Cutting Guide Cutting Length
SmartCut™ A100
2101961
2
1-5 sheets Inches and Centimeters
300mm
SmartCut™ A200
2101962
1-5 sheets Inches and Centimeters
300mm
1
Blade housing
2
Transparent cutting guide and ruler
3
Alignment grid for accuracy
4
3-blade dial with rubber grip
5
Wave
6
Straight
7
Score
8
Window shows the cutting style
selected
9
Try perforator, straight and score
blade dial too (Product code
2101982)
Operating the trimmer
1
Place the trimmer on a stable, at
surface such as a table or desktop.
2
Slide the blade knob to either ends of
the ruler.
3
Select cutting style by turning the knob.
4
Place material to be trimmed at the
desired position using transparent paper guide and hold material securely in place with left hand. Grid pattern and scale can be used for allignment.
4
NOTE: Please retain this
m
m
m
5
You can cut in both directions by
sliding down on cutting knob assembly with right hand.
6
Do not make a return trip cut with the
trimmer.
7
The trimmer can cut laminated material
(80gsm using up to 250 micron pouches) max. 1 sheet at a time.
8
When the blade does not cut cleanly,
replace the knob.
information regarding safe operation of this paper trimmer
CAUTION: Sharp blade, do not
touch the edge of the blade
CAUTION: Close supervision is
required when this product is used near children
Cutting restrictions
• Remove staples, paper clips etc before cutting
• Do not cut metal lm or lm containing glass etc.
• Do not cut more sheets than capacity allows
• Trimmer should be operated by an adult or under adult supervision
G
• Do not carry trimmer by holding onto the cutting blade handle
• Always operate trimmer with both hands on a stable base or desk
• Do not touch the edge of the blade
• Check the ttings of the rotary blade and cutting rail from time to time
Service
Do not attempt to service or repair the unit yourself. If your trimmer is under warranty return it to the point of purchase for replacement or repair. If your trimmer is no longer under the point of purchase return period and requires replacement or repair, please contact your supplier for further assistance.
To replace the blade carrier
1
Slide carrier to the centre of the cutting
guide at the 15cm mark A.
2
Open the cutting guide slightly and
remove the used carrier. Snap in the new carrier. Your ngers will not touch the blade B.
3
Only use the accessories that are
approved by the manufacturer.
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for two years from date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, Rexel will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof of date of purchase will
Register this product online at www.rexeleurope.com
be required. Repairs or alterations made by persons not authorised by Rexel will invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to the specications stated. This guarantee does not aect the legal rights which consumers have under applicable national legislation governing the sale of goods.
5
Caractéristiques techniques
Modèle Code Produit
Capacité de coupe (A4 80g/m
Graduations Longueur de coupe
SmartCut™ A100
2101961
2
1 à 5 feuilles
)
En centimeters et en pouces
300mm
SmartCut™ A200
2101962
1 à 5 feuilles En centimeters et en pouces
300mm
1
Porte lame
2
Guide de coupe transparent
3
Plateau quadrillé pour une coupe
précise
4
Curseur à 3 lames avec cadran et
grip caoutchouté
5
Coupe vaguelette
6
Coupe droite
7
Rainage
8
La fenêtre du cadran achant le
style de coupe sélectionné
9
Essayez aussi le curseur avec lames
de prédécoupage, coupe droite et de
rainage ! (Product Code 2101982)
Pour utiliser la coupeuse
1
Installer la coupeuse sur une surface
plane et stable comme une table ou un bureau.
2
Faire coulisser le curseur de coupe vers
l’une ou l’autre extrémité de la règle.
3
Sélectionner le style de coupe en
tournant le curseur.
4
Positionner le papier à couper à l’aide
du guide papier transparent, de la table quadrillée ou des règles graduées. Tenir le papier fermement en place à l’aide de la main gauche pendant la coupe.
6
ATTENTION : Merci de suivre ces
m
m
m
5
Vous pouvez couper dans les deux
directions en faisant coulisser le curseur en appuyant légèrement dessus de la main droite.
6
Ne pas eectuer de retour de coupe avec
la poignée. Toujours commencer à partir du haut.
7
Cette coupeuse peut couper un
document 80g plastié avec une pochette d’une épaisseur maxi de 250µ. Attention : ne couper qu’un seul support à la fois.
8
Lorsque la coupe n’est plus nette,
remplacez la lame.
instructions pour votre sécurité lors de l’utilisation de cette coupeuse.
ATTENTION : Lame aûtée –
ne pas toucher le l de
la lame.
ATTENTION : Une surveillance
étroite de l’appareil est nécessaire lorsqu’il est utilisé à proximité d’enfants.
Précautions
• Avant la coupe, ôter les agrafes, les trombones etc.
• Ne pas couper papier métallique, papier de verre etc.
• Ne pas couper plus de feuilles que ne le permet la capacité de coupe.
• La coupeuse doit être utilisée par un adulte ou sous la surveillance d’un adulte.
F
• Ne pas transporter la coupeuse en la tenant par la poignée.
• Utilisez toujours la coupeuse des deux mains et installez-la sur une surface stable.
• Lame aûtée – ne pas toucher le l de la lame
• Contrôlez régulièrement les vis de la lame de coupe et du guide de coupe.
Service technique
N’essayez pas de réparer vous même votre produit. Si votre coupeuse est sous garantie, retournez la à votre revendeur pour échange ou réparation. Si elle ne l’est plus, merci de vous approcher de votre fournisseur, pour plus de renseignements.
Pour remplacer la lame
1
Faire glisser le curseur jusqu’au centre du
guide de coupe à 15cm A.
2
Ecarter délicatement le guide de coupe
et retirer le curseur usagé. Introduire le nouveau curseur. Vos doigts ne toucheront pas la lame B.
3
N’utilisez que les accessoires approuvés
par le fabricant.
Garantie
Le fonctionnement de cette machine est garanti pendant deux ans à compter de la date d’achat, sous réserve de conditions normales d’utilisation. Durant la période de garantie, Rexel choisira de réparer ou remplacer gratuitement la machine. Les défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation non appropriée ne sont pas couverts par cette garantie. La preuve de la date d’achat sera demandée. Les
Enregistrez ce produit en ligne à www.rexeleurope.com
réparations ou modications eectuées par des personnes non autorisées par Rexel invalideront la garantie. Notre objectif est de nous assurer que nos produits réalisent les performances déclarées. Cette garantie n’aecte pas les droits légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de consommation.
7
Beschreibung
Modell Bestellnummer
Schneidekapazität 80g/m
Masseinteilung Verarbeitet Formate
1
Messerkopf
2
Rostfreies Stahlmesser schneidet in
beiden Richtungen
3
Schneidevorlagen für präzises
Schneiden
4
3 Schneidearten mit Plastikgri
5
Wellenschnitt
6
gerader Schnitt
7
Falzen
8
Im Fenster ist die ausgewählte
Schneideart ersichtlich
9
Probieren Sie auswechselbaren
Schneidekopf zum perforieren,
schneiden und falzen (Product code
2101982)
SmartCut™ A100
2101961
2
1-5 Blätter In cm und Zoll Bis 300mm (A4)
m
m
m
Benutzung des Schneidegeräts
1
Stellen Sie das Schneidegerät auf
eine stabile, ache Oberäche. Tisch, Schreibtisch.
2
Schneideknopf kann zu beiden Enden
des Lineals geschoben werden
3
Durch Drehen des Schneidekopfes
können sie die gewünschte Schneideart auswählen
4
Legen Sie das zu schneidende Material,
unter Zuhilfenahme des trans-partenter Papierführer, aufdie gewünschte Position. Halten Sie das Material während des Schneidens mit der linken Hand sicher in Position.
8
5
6
7
8
SmartCut™ A200
2101962
1-5 Blätter In cm und Zoll Bis 300mm (A4)
ANMERKUNG: Für eine
Sichere anwendung des
Schneidegeräts, erinnern
Sie sich bitte an diese Informationen!
ACHTUNG: Messerklinge
nicht berühren,
Verletzungsgefahr.
ACHTUNG: Es ist große Vorsicht
geboten, wenn dieses Gerät
in der Nähe von Kindern betrieben wird.
Sie können in beide Richtungen
schneiden, indem Sie den Schneidekopf nach unten drücken. Schneidegerät vorzugsweise mit der rechten Hand nutzen.
Machen Sie keine Rückwärts-
Schnittbewegung. Beginnen Sie immer von oben mit der Schnittbewegung.
Der Trimmer kann Dokumente (80gsm),
die mit einer Folienstärke von bis zu 250 micron laminiert sind, schneiden. Pro Vorgang bitte nur 1 Folie schneiden.
Wenn das Messer nicht mehr
sauber schneidet, bitte Schneidegri austauschen.
Schneidevorschriften
• Entfernen Sie vor dem Schneiden Heftklammern, Büroklammern etc.
• Schneiden Sie keine Metallstreifen, Glas enthaltende Materialien etc.
• Schneiden Sie nicht mehr Blätter pro Schneidevorgang, als wie es die Schneidekapazität erlaubt.
• Tragen Sie das Schneidegerät nicht am Schneidemessergri.
D
• Bitte bedienen Sie den Trimmer immer mit beiden Händen und sorgen Sie dafür das der Trimmer auf einer stabilen Öberäche wie z. Bsp. Schreibtisch steht.
• Messerklinge nicht berühren, Verletzungsgefahr.
• Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit die Befestigung der Schneidemesser und der Sicherheisschiene.
Service
Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Falls sich Ihre Schneidmaschine noch innerhalb der Garantie bendet, bringen Sie das Gerät zum Austausch oder zur Reparatur zu ihrem Händler züruck, benötigt die Maschine eine Reparatur nach Ablauf der Garantiezeit, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler für entsprechende Unterstützung.
Zum wechseln der Messer
1
Schneidekopf zur Mitte des Lineals
führen (an der 15 cm Linie am Lineal) A.
2
Das Lineal etwas öne, den
Schneidekopf rausnehmen und durch den Neuen ersetzen. Berühren Sie nicht die Schneidemesser B.
3
Bitte verwenden Sie zur Nutzung
des Trimmers nur das vom Hersteller vorgesehene Zubehör.
Garantie
Wir übernehmen die Garantie für die Funktionsfähigkeit dieser Maschine bei normaler Nutzung für 2 Jahre ab Kaufdatum. Innerhalb des Garantiezeitraums repariert oder ersetzt Rexel die schadhafte Maschine kostenlos und nach eigenem Ermessen. Mängel aufgrund von Mißbrauch oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die Garantie. Das Kaufdatum ist nachzuweisen. Reparaturen oder Veränderungen, die
Registrieren Sie dieses Produkt online bei www.rexeleurope.com
durch nicht von Rexel autorisierte Personen durchgeführt werden, heben die Garantie auf. Wir wollen sicherstellen, dass unsere Produkte die in den Spezikationen angegebene Leistung erbringen. Diese Garantie beeinträchtigt keine gesetzlichen Rechte, die Verbraucher gemäß der jeweils geltenden nationalen Rechtsprechung bezüglich des Verkaufs von Waren haben.
9
Loading...
+ 21 hidden pages