démarrez ici
starten sie hier
iniziare qui
begin hier
empieza aquí
comece aqui
buradan başlayın
ξεκινήστε εδώ
start her
aloita tästä
start her
börja här
rozpocznij tutaj
začněte zde
kezdés itt
начинать здесь
MAX
2min
1
2
3
4
5
6
AUTO+100X&100M
SHREDDERS
GB instruction manual 6
F manuel d’utilisation 12
D bedienungsanleitung 18
I manuale d’istruzioni 24
NL gebruiksaanwijzing 30
E manual de instrucciones 36
P manual de instruções 42
TR kullanım kılavuzu 48
GR οδηγίες 54
DK brugsvejledning 60
FI käyttöopas 66
NO bruksanvisning 72
S bruksanvisning 78
PL instrukcja obsługi 84
CZ návod k obsluze 90
H használati útmutató 96
RUS руководствo по зкcплyатации 102
™
GB
autofeed technology
The Auto+ 100X/100M has been designed to automatically shred up to 100 sheets from the autofeed chamber and up to 6 sheets through the manual feed slot. The auto-feed mechanism has
been designed to handle paper fastened with staples and paper clips and to only pull a few sheets
of paper into the cutting mechanism to minimise the risk of paper jams.
To guard against injury, the following basic safety precautions must be observed in the set-up of this
product.
• Ensure the machine is plugged into an easily accessible power outlet, and ensure the cable is not
likely to trip up a passer by.
• Any attempt to repair this unit by unqualied personnel will invalidate the warranty. Please return to
supplier.
• Unplug your shredder before moving it or when it is not in use for an extended period of time.
• Do not operate with a damaged power supply cord or plug, after it malfunctions, or after it has been
damaged in any manner.
• Do not overload electrical outlets beyond capacity as this can result in re or electrical shock.
• The socket-outlet should be installed near the equipment and shall be easily accessible.
• Do not alter the attachment plug. The plug is congured for the appropriate electrical supply.
• Do not use near water.
• Do not use aerosol dusters or cleaners.
• Do NOT spray anything into the shredder.
• Do NOT load the autofeed chamber with junk mail, magazines, bound documents etc.
Although this shredder has been designed to comply with UL 60950-1 EN 60950-1 safety standards
including the “probe accessibility tests”, do not operate the shredder near children or pets.
There is a ‘cross shaped’ integral safety device, located on the left of the internal loading bay, which
is designed to prevent the shredder from operating when the loading door is open. You must NOT
under any circumstances tamper with with this switch, add any object into the cross-shaped interlock
switch other than the interlock actuator, as to do so would activate the cutting blades.
6 register this product online at www.accobrands.com
warning symbols
Safety First
GB
This means keep children away
from shredder.
This means you should be careful
because long hair can become
entangled in the cutting head.
This means be careful of ties and
other loose clothing which could
become entangled in the cutting
head.
This means be careful of loose
jewellery which could become
entangeld in the cutting head.
This means don’t reach into the
feed opening of the cutting head.
control panel and indicators
Auto
Paper Loading Door/Bin Door
Open or Bin Full indicator –
This means either:
• Loading door is open
• Bin is open
• Bin is full
Cool Down indicator – This means
the machine is cooling down.
This means no aerosols.
Sheet capacity of manual feed
6
entry slot.
This means the shredder can
accept small staples.
This means the shredder can
accept small paperclips.
This means no oil lubrication,
use Rexel oil sheets only.
Continuous Jam BoostReverse
Paper jam indicator – This means
there is a paper jam in the auto feed
chamber.
If this symbol is ashing the
shredder is attempting to clear a
paper jam automatically.
If this symbol is permanently
illuminated red please follow the
instructions under ‘Rare Occasion
of Jamming’.
AUTO+ 100X&100M™ SHREDDERS 7
GB
Auto+ 100X/100M shredding capability
Auto+ 100X/100M CAN shred the following:
• 100 sheets
• Stapled paper, 25mm within the corner
• 26/6 and 24/6 or smaller staples
• Small sized paper loaded centrally
• 100 sheets
• Paper clip paper, 25mm within the corner (100M through manual feed slot ONLY)
• Capable of shredding small/medium paper clips (max. wire thickness = 0.9 mm)
• >80/100gsm paper (through manual feed slot ONLY)
• A3 folded in half max. 2 sheets
• 100 sheets
• 80 gsm paper
- A4 - 210mm x 297mm
- A5 - 148mm x 210mm
- A3 single sheet folded in half to make A4
Auto+ 100X/100M CAN shred (through the manual feed slot):
Thick paper or
card.
Unopened mail
(e.g. junk mail).
Multiple folded
sheets (e.g. A3
sheets folded in
half).
Glossy paper or
a sheet covered
with print on both
sides.
Auto+ 100X/100M CANNOT shred the following:
Heavy duty
staples. Check
the staple leg
length is not
greater than
6mm.
Bulldog clips
Adhesive labels.
8 register this product online at www.accobrands.com
Large clips.
Check the length
of the paperclip
is not longer than
32mm.
1 After unpacking the product, pull out the shredder bin. Remove and t the recyclable paper bag
(as per instructions printed on the bag).
2 Connect the shredder to mains supply.
3 Ensure the on/o button on the back of the machine is in the on position.
4 To commence shredding, press the central Auto button (
standby symbol on the auto button and sets the shredder into auto mode. You are now ready to
shred.
5 Press the loading door button to open the loading door. Load up to 100 sheets at a time into the
feed chamber. Do not ll above the 100 MAX level, this could damage the shredder.
6 Close the loading door without pressing the loading door button. The shredder will now start
automatically.
7 If there is still paper in the Autofeed tray after rst attempt, open and re-close paper loading
door a second time.
8 If you only have up to 6 sheets to shred, you can use the manual feed entry slot, provided the
auto feed chamber is empty.
9 If the shredder is left in auto mode for more than 2 minutes without being used, it will
automatically turn to sleep mode to save power.
10 The shredder will automatically operate from standby mode when paper is inserted into the
manual feed entry slot. Opening either the loading door, empting the bin or pressing any button
will return the product to auto mode.
). This will illuminate the blue
2. reverse function
GB
1 Should you wish to reverse paper out whilst shredding, a reverse button ( ) has been tted for
your convenience. The jam indicator will illuminate.
2 To resume shredding, turn the shredder on using the ON/OFF switch at the rear of the shredder.
Return the switch to the auto position (
).
3. credit card shredding
Auto+ 100X can shred credit cards, not CDs or DVDs. Switch the shredder to auto mode and insert
the credit card into the opening on top of the manual feed entry slot. Rexel encourages customers
to recycle shredded paper. Please note that shredded paper can not be recycled if mixed with
credit card shards. If recycling, please separate shredded paper and credit cards.
Rexel encourages customers to recycle shredded paper.
Please note that shredded paper cannot be recycled if mixed with credit card shards.
If recycling, please separate shredded paper and credit cards.
bin or loading door open safety function
As a safety precaution, if the bin or loading door is opened during shredding, the shredder will stop
and the bin full indicator will illuminate ( ).
AUTO+ 100X&100M™ SHREDDERS 9
GB
over heating
If the Auto+ 100X/100M is used continuously for over 10 minutes the shredder may overheat and
the cool down indicator will ash red (
shredder is ready to be used the thermometer symbol will no longer illuminate. If the shredder
needs to cool down while shredding, no action is needed. The shredder will automatically restart
shredding paper once it has cooled down after periods of continuous use. All you need to do is
ensure paper is loaded into the chamber and the bin is empty when the machine is cooling down.
). Please allow the shredder to cool down. When the
4. self-cleaning cutters
After emptying and replacing a full bin, the shredder will run in forward for 4 seconds, stop for
2 seconds and then reverse for 4 seconds to clear away any remaining paper from the cutter
mechanism. This unique ‘self-cleaning’ mechanism is additional jam prevention technology from Rexel.
rare occasions of jamming
If after this auto jam clearance cycle the shredder still has a paper jam, it will stop and the jam
indicator illuminate (
( ) buttons. If this is unsuccessful, open the loading door, remove the remaining stack of paper,
then pull the jammed paper free of the cutting mechanism.
). Try clearing the jam using the reverse (
) and continuous jam boost
automatic jam clearance
In the unlikely event of the shredder jamming, the Auto+ 100X and 100M will automatically reverse
and forward the engine three times to clear a jam. During this operation the Paper Jam indicator will
ash (
).
5. bin full
The shredder will not function when the bin is full and the bin full symbol ( ) is illuminated.
You should empty the bin.
• Pull open the bin slowly to empty.
• Push the empty bin back into place and press the auto button to resume shredding.
lubrication of the shredder
Only use Rexel Oil Sheets (2101948 & 2101949) to lubricate. ACCO Brands accepts no liability for
product performance or safety when other types or brands of lubricants are used on any part(s) of
this machine.
service
We recommend these machines are serviced every 6 to 12 months by a Rexel service engineer –
see back of this booklet for the contact details of your local service centre and for enquiries about
maintenance contracts.
6. maintenance
The rollers on the auto-feed mechanism may become dirty over time, please wipe clean with a dry
cloth to maintain maximum product performance.
The auto-start infra-red sensor, located in the paper feed entry-slot, can occasionally become
covered in paper-dust causing the shredder to run despite no paper being fed into the machine.
Switch the shredder o at the rear of the machine and carefully clean the sensor using a cotton-swab.
10 register this product online at www.accobrands.com
GB
technical specifications
Rexel Auto+ 100X and 100M
Sheet capacity:
Manual feed slot
Sheet capacity:
Autofeed chamber
Auto shutdownAfter 2 minutes
Duty Cycle5 min ON / 30 min OFF
Run time from cold10 minutes
Volts / Hz230V / 50Hz
Amperage1.2 Amps
Motor Watts100X: 200 Watts
6 sheets (80gsm)
100 sheets (80gsm)
100M: 350 Watts
shredder accessories
We recommend that a paper waste sack for
recycling shredded paper is used on all models.
AccessoryPart NumberBox Quantity
Recycling Waste
Sack
Oil Sheets
1765031EU
2101949
20 sacks
20
guarantee
ACCO Brands Europe (ACCO) warrants its products and their parts against defects in materials and
workmanship under normal use for a period of 24 months from the original date of purchase.
During this period we will repair or replace a defective product or part subject to the following warranty conditions:
The warranty applies only to defects in materials and workmanship under normal use and does not extend to
damage to the Product or parts which result from:-
- alteration, repair, modication or service carried out by anyone other than an authorised ACCO service centre.
- accident, neglect, abuse or misuse owing to failure to comply with the normal operating procedures for a
product of this type.
Depending on the diagnostics and the model type, we will either arrange a service call by an engineer or arrange
with you return of the product to ACCO. ACCO will, at its discretion, in accordance with law, either
- repair the shredder using either new or refurbished parts, or
- replace the shredder with a new or refurbished shredder that is equivalent to the shredder being replaced.
Nothing in this Warranty shall have the eect of excluding the liability of ACCO in respect of death and personal
injury caused by the negligence of ACCO. This Warranty is oered (subject to these terms and conditions) in
addition to, and does not aect, your statutory rights.
If you experience a technical fault, please contact the ACCO customer helpdesk (see back cover)
Additional Guarantee
ACCO Brands guarantees the cutting blades of the shredder to be free from defects in material and workmanship
for 10 years from the date of purchase by the original consumer.
*Please note that the cutter blades will be progressively worn down by shredding fastened sheets (staples and
paperclips) - this is not covered in the warranty. The Auto+ 100X has been design to shred up to 50 credit cards
in the standard 2 year warrant period. Any excessive credit card shredding will invalidate the extended cutter
warranty. Auto+ 100X has NOT been designed to shred CDs or DVDs, any attempt to do so will invalidate this
warranty.
These conditions shall in all respects be governed and construed in accordance with English Law and subject to
the exclusive jurisdiction of the English Courts.
Australian Customers
This guarantee does not apply to Australian customers.
See warranty on page 110.
AUTO+ 100X&100M™ SHREDDERS 11
F
technologie d’auto-alimentation
L’Auto+ 100X / 100M a été conçu pour détruire automatiquement jusqu’à 100 feuilles placées dans
le compartiment d’auto-alimentation et jusqu’à 6 feuilles par le biais de la fente d’alimentation
manuelle. Le mécanisme d’auto-alimentation a été conçu pour détruire les feuilles attachées
avec une agrafe et un trombone et pour n’introduire que quelques feuilles de papier à la fois sur le
mécanisme de coupe an de réduire les risques de bourrage.
Pour vous protéger contre les accidents, veuillez observer les consignes de sécurité de base
suivantes lors de l’installation de l’appareil.
• Branchez le destructeur dans une prise de courant facile d’accès, en veillant à ce que personne ne
puisse trébucher sur le l.
• La garantie sera annulée en cas de tentative de réparation par du personnel non qualié. En cas de
problème, renvoyez l’appareil au fournisseur.
• Débranchez l’appareil avant de le déplacer ou en cas d’inutilisation prolongée.
• N’utilisez PAS l’appareil en cas d’endommagement de la che ou du cordon d’alimentation, après
un mauvais fonctionnement ou après un endommagement quelconque.
• Ne surchargez PAS les prises électriques au-delà de leur capacité, au risque de causer un incendie
ou de subir un choc électrique.
• L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant facilement accessible.
• Ne modiez PAS la che. La che est congurée pour une alimentation électrique déterminée.
• N’utilisez PAS l’appareil près de l’eau.
• N’utilisez PAS de bombe aérosol dépoussiérante ou nettoyante.
• Ne pulvérisez AUCUN produit dans le destructeur.
• Ne mettez PAS, entre autres, d’imprimés publicitaires sous enveloppe, de revues ni de documents
reliés dans le compartiment d’auto-alimentation.
Bien que ce destructeur ait été conçu conformément aux normes de sécurité UL 60950-1
EN 60950-1, intégrant les « essais d’accessibilité à l’aide de sondes », n’utilisez jamais le
destructeur à proximité d’enfants ou d’animaux domestiques.
Il y a un interrupteur de sécurité à actionneur en forme de croix à gauche du compartiment d’autoalimentation, qui est destiné à empêcher le fonctionnement du destructeur lorsque le couvercle du
compartiment est ouvert. Vous ne devez JAMAIS modier cet interrupteur de sécurité et ne devez
JAMAIS y insérer un objet quelconque autre que la broche de l’actionneur sur le couvercle du
compartiment au risque d’activer les couteaux.
12 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com
symboles d’avertissement
F
La sécurité d’abord
Faites preuve de diligence si vous
avez les cheveux longs car ils
pourraient s’emmêler dans le bloc
de coupe.
Attention aux cravates et autres
vêtements amples qui pourraient
être happés par le bloc de coupe.
Attention aux bijoux qui pourraient
être happés par le bloc de coupe.
Ne mettez pas la main dans la
fente d’alimentation pour saisir des
feuilles.
Gardez le destructeur hors de
portée des enfants.
N’utilisez pas de bombes aérosols.
Capacité de destruction de la fente
6
d’alimentation manuelle.
Le destructeur peut accepter de
petites agrafes.
Le destructeur peut accepter de
petits trombones.
N’utilisez pas de lubriant
liquide, mais uniquement des
feuilles lubriantes Rexel.
panneau de contrôle et indicateurs du destructeur
Mode automatique
Indicateur couvercle du
compartiment/Porte de corbeille
ouverte ou corbeille pleine – Il
indique l’une des possibilités
suivantes :
• le couvercle du compartiment est
ouvert
• la porte de la corbeille est ouverte
• la corbeille est pleine
Indicateur de refroidissement – La
machine est en train de se refroidir.
Indicateur de bourrage – Il
indique l’existence d’un bourrage
de papier dans le compartiment
d’auto-alimentation.
Ce symbole se met à clignoter
lorsque le destructeur essaye
d’éliminer un bourrage
automatiquement.
Si ce symbole reste allumé en
rouge en permanence, veuillez
suivre les instructions données à la
section « Rares cas de bourrage »
Marche avant en continu Marche arrière
AUTO+ 100X&100M™ DESTRUCTEURS 13
F
capacité de destruction de l’Auto+ 100X / 100M
L’Auto+ 100X / 100M PEUT détruire ce qui suit :
• 100 feuilles
• Feuilles agrafées à 25 mm du coin au plus
• Agrafes 26/6 et 24/6 ou plus petites
• Feuilles petit format chargées centralement
• 100 feuilles
• Feuilles avec trombone, à 25 mm du coin au plus
(100M uniquement via la fente d’alimentation manuelle)
• Trombones petits/moyens (épaisseur maxi du l = 0,9 mm)
• Papier > 80 / 100 g/m
• Feuille A3 pliée en deux – 2 feuilles maxi
• 100 feuilles de papier imprimées d’un côté
• Papier de 80 g/m
- A4 – 210 mm x 297 mm
- A5 – 148 mm x 210 mm
- Une seule feuille A3 pliée en deux au format A4
L’Auto+ 100X / 100M PEUT détruire ce qui suit
(uniquement via la fente d’alimentation manuelle) :
Papier épais ou
carton
2
(uniquement via la fente d’alimentation manuelle)
2
Plusieurs feuilles
pliées (p. ex. des
feuilles A3 pliées
en deux)
Du courrier sous
enveloppe
Papier brillant
ou une feuille
imprimée recto/
verso
L’Auto+ 100X / 100M NE PEUT PAS détruire ce qui suit :
Agrafes grande
capacité. Vériez
que l’agrafe ne
fait pas plus de
6 mm de haut.
Pinces
double clip
Étiquettes
adhésives
14 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com
Gros trombones.
Vériez que le
trombone ne
fait pas plus de
32 mm de long
Documents
reliés
Revues ou autres
documents
reliés à l’aide de
plusieurs agrafes
ou trombones
Feuilles en
plastique,
documents
plastiés,
dossiers en
plastique
1. fonctionnement
1 Après le déballage du produit, retirez la corbeille. Retirez le sac en papier recyclable et mettez-le
dans la corbeille (en suivant les instructions imprimées sur le sac). Remettez la corbeille en place.
2 Branchez le destructeur à une prise secteur.
3 Vériez que l’interrupteur marche/arrêt situé à l’arrière de l’appareil est en position de marche.
4 Pour lancer la destruction, appuyez sur la touche mode automatique centrale (
bleu de mode veille s’allume sur la touche mode automatique et met le destructeur en mode
automatique. Vous pouvez maintenant commencer à détruire vos documents.
5 Appuyez sur la touche d’ouverture du couvercle du compartiment pour ouvrir le couvercle.
Chargez jusqu’à 100 feuilles à la fois dans le compartiment d’auto-alimentation. Ne dépassez pas
le niveau maximum de 100 feuilles au risque d’endommager le destructeur.
6 Refermez le couvercle sans appuyer sur la touche d’ouverture du couvercle. Le destructeur se
met alors en marche automatiquement.
7 S’il reste encore du papier dans le compartiment d’auto-alimentation après la première tentative
de destruction, ouvrez et fermez le couvercle du compartiment une seconde fois.
8 Si vous ne voulez détruire que jusqu’à 6 feuilles, vous pouvez utiliser la fente d’alimentation
manuelle à condition que le compartiment d’auto-alimentation soit vide.
9 Si le destructeur est laissé en mode automatique pendant plus de 2 minutes sans servir, il se met
automatiquement en mode de veille an d’économiser de l’énergie.
10 Lorsqu’il est en mode de veille, le destructeur se met automatiquement en marche à l’introduction
de papier dans la fente d’alimentation manuelle.
). Le symbole
2. fonction marche arrière
1 Si, lors de la destruction de papier, vous souhaitez faire ressortir les feuilles par l’avant, utilisez
la touche marche arrière (
s’allume alors.
2 La fonction marche arrière ne s’active que lorsque vous maintenez la touche abaissée. Lorsque
vous relâchez cette touche, le destructeur se remet en mode automatique (
) mise à votre disposition à cet eet. L’indicateur de bourrage
).
F
3. destruction de cartes bancaires
L’Auto+ 100X peut détruire les cartes bancaires, mais pas les CD ni les DVD. Mettez l’appareil
en mode automatique et insérez la carte bancaire dans l’ouverture située au-dessus de la fente
d’alimentation manuelle. Rexel encourage ses clients à recycler le papier déchiqueté. Veuillez
noter que le papier déchiqueté ne peut pas être recyclé s’il est mélangé à des morceaux de carte
bancaire. Pour le recyclage, veuillez séparer le papier déchiqueté et les morceaux de carte bancaire.
Rexel encourage ses clients à recycler le papier déchiqueté.
Veuillez noter que le papier déchiqueté ne peut pas être recyclé s’il est mélangé
à des morceaux de carte bancaire. Pour le recyclage, veuillez séparer le papier
déchiqueté et les morceaux de carte bancaire.
fonction d’arrêt automatique en cas de corbeille
ou couvercle ouvert
Par mesure de sécurité, si la corbeille ou le couvercle du compartiment est ouvert pendant la
destruction, le destructeur s’arrête de fonctionner et l’indicateur s’allume ( ).
AUTO+ 100X&100M™ DESTRUCTEURS 15
F
surchauffe
En cas d’utilisation continue de l’Auto+ 100X / 100M pendant plus de 10 minutes, le destructeur risque
de surchauer, auquel cas l’indicateur de refroidissement rouge, situé sous le symbole du thermomètre
(
), s’allumera. Veuillez alors laisser l’appareil se refroidir. Lorsque le destructeur peut être de nouveau
utilisé, le symbole à thermomètre s’éteint. S’il a besoin de se refroidir en cours de destruction, votre
intervention est inutile. En eet, il recommence automatiquement la destruction du papier dès qu’il s’est
refroidi après une période d’utilisation continue. Il vous sut de vérier que le papier est chargé dans le
compartiment d’auto-alimentation et que la corbeille est vide pendant que l’appareil se refroidit.
4. lames auto-nettoyantes
Après le vidage et la remise en place de la corbeille, le destructeur fonctionne en marche avant pendant
4 secondes, s’arrête pendant 2 secondes puis se met en marche arrière pendant 4 secondes pour
dégager tout déchet de papier du mécanisme de coupe. Cette fonction « d’auto-nettoyage » unique
vient complémenter la technologie anti-bourrage de Rexel.
rares cas de bourrage
Dans le cas peu probable d’un bourrage, l’Auto+ 100X / 100M met automatiquement le mécanisme
de coupe en marche arrière puis avant à trois reprises an de dégager le papier. Si après ce cycle de
déblocage automatique, le destructeur présente toujours un bourrage, il s’arrête alors de fonctionner
et l’indicateur de bourrage s’allume (
arrière (
procédure échoue, ouvrez le couvercle du compartiment, retirez les feuilles restantes du compartiment
puis tirez sur le papier bloqué pour le dégager du mécanisme de coupe.
) et de la touche de déblocage de papier par marche avant en continu ( ). Si cette
). Essayez d’éliminer le bourrage à l’aide de la touche marche
élimination de bourrage automatique
Dans le cas peu probable d’un bourrage, l’Auto+ 100X / 100M met automatiquement le mécanisme de
coupe en marche arrière puis avant à trois reprises an de dégager le papier. L’indicateur de bourrage
de papier clignote pendant cette procédure (
).
5. corbeille pleine
Le destructeur ne fonctionne pas si la corbeille est pleine, auquel cas le symbole corbeille pleine ( )
s’allume. Vous devez alors vider la corbeille.
• Retirez lentement la corbeille pour la vider.
• Après le vidage remettez la corbeille en place en la poussant et l’appareil reprendra la destruction de
papier.
lubrification du destructeur
Utilisez uniquement les feuilles lubriantes Rexel (2101948 & 2101949) à cet eet. ACCO Brands
décline toute responsabilité concernant la sécurité ou la performance du produit lorsque d’autres types
ou marques de lubriant sont utilisés sur un ou plusieurs composants de cet appareil.
révision
Nous conseillons de faire réviser ces appareils tous les 6 à 12 mois par un réparateur Rexel – voir les
coordonnées de contact de votre centre de révision local au dos de ce livret.
6. maintenance
Les rouleaux du mécanisme d’auto-alimentation peuvent se salir au cours du temps. Veuillez les essuyer
avec un linge sec an d’optimiser la performance de l’appareil.
Lorsque le capteur à infrarouges de démarrage automatique, situé dans la fente d’alimentation, est
recouvert de poussière de papier, ce qui arrive parfois, le destructeur continue de fonctionner même
sans papier. Éteignez alors le destructeur à l’aide du commutateur marche/arrêt situé à l’arrière de
l’appareil et nettoyez avec soin le capteur avec un coton tige.
16 enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com
F
spécifications
Rexel Auto+ 100X / 100M
Capacité de destruction
Fente d’alimentation
manuelle
Capacité de destruction
Compartiment
d’auto-alimentation
Arrêt automatique Après 2 minutes
Cycle de fonctionnement 5 min marche / 30 min arrêt
Durée de fonctionnement
initiale après démarrage
à froid
Volts/Hz230 V / 50 Hz
Ampérage1,2 A
Puissance du moteur100X : 200 watts
6 feuilles (80 g/m
100 feuilles (80 g/m
10 minutes
100M : 350 watts
2
)
2
)
accessoires du
destructeur
Nous vous conseillons d’utiliser, avec tous les
modèles, un sac à déchets papier pour recycler
les particules de papier.
AccessoireNuméro de
Sac à déchets à
recycler
Feuilles
lubriantes
pièce
1765031EU
2101949
Quantité
en boîte
20
20
garantie
ACCO Brands Europe (ci-après « ACCO ») garantit ses produits et leurs composants contre tout défaut de
matériel et de fabrication, en cas d’utilisation normale, pendant 24 mois à compter de la date d’achat initiale.
Pendant cette période, nous nous engageons à réparer ou remplacer un produit ou une pièce défectueuse sous
réserve des conditions de garantie suivantes :
La garantie s’applique uniquement aux défauts de matériel et de fabrication dans le cadre d’une utilisation
normale et ne couvre pas les dommages causés au produit ou à ses pièces résultant de :
- la transformation, la réparation, la modication ou le dépannage exécuté par quiconque autre que le centre
d’entretien agréé ACCO ;
- les accidents, actes de négligence, abus d’usage ou mauvais usages en raison du non-respect du mode
d’emploi normal pour un produit de ce type.
Nous demanderons à un technicien d’eectuer une visite de dépannage ou vous demanderons de retourner le
produit à ACCO, en fonction du diagnostic et du type de modèle. À sa discrétion, ACCO décidera conformément
à la loi :
- soit de réparer le destructeur à l’aide de pièces neuves ou remises à neuf ;
- soit de remplacer le destructeur par un destructeur neuf ou remis à neuf équivalant au destructeur à remplacer.
Aucune des dispositions de la présente garantie n’aura pour eet d’exclure la responsabilité d’ACCO en cas de
décès et de blessures corporelles causées par la négligence d’ACCO. Cette garantie est oerte (sous réserve
des présentes conditions) en sus de vos droits légaux qui ne sont pas remis en cause.
Si vous rencontrez un problème technique, veuillez contacter le service d’assistance clientèle ACCO (voir
couverture dos).
Garantie supplémentaire
ACCO Brands Europe garantit les lames du destructeur contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant
10 ans à compter de la date d’achat initiale.
* Veuillez noter que la destruction de feuilles attachées par un trombone ou une agrafe usera progressivement
les lames et n’est pas couverte par la garantie. L’Auto+ 100X est destiné à détruire jusqu’à 50 cartes bancaires
au cours de la période de garantie standard de 2 ans. Toute destruction excessive de cartes bancaires annulera
la garantie supplémentaire pour les lames. L’Auto+ 100X n’a PAS été conçu pour détruire les CD ou DVD. La
garantie sera annulée en cas de tentative de les détruire.
Ces conditions seront à tous égards régies par le droit anglais et interprétées conformément à celui-ci, et
soumises à la compétence exclusive des tribunaux anglais.
AUTO+ 100X&100M™ DESTRUCTEURS 17
D
automatikzufuhr
Mit dem Auto+ 100X/100M können bis zu 100 Blatt Papier über die automatische Zufuhr und bis
zu 6 Blatt über den Einzugsschlitz vernichtet werden. Die Automatikzufuhr kann Papier mit Heft-/
Büroklammern verarbeiten und zieht zur Vermeidung von Papierstaus nur wenige Blätter auf
einmal ein.
Zur Vermeidung von Personenschäden müssen die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise
beachtet werden:
• Das Gerät an einer einfach zugänglichen Steckdose anschließen und dafür sorgen, dass das
Netzkabel keine Stolpergefahr bildet.
• Bei einem Instandsetzungsversuch durch eine nicht qualizierte Person wird die Garantie ungültig.
Bei Reparaturbedarf das Gerät an den Händler zurückschicken.
• Zum Umstellen des Geräts, bzw. wenn es längere Zeit nicht benutzt wird, den Netzstecker ziehen.
• Das Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, wenn eine
Betriebsstörung aufgetreten ist oder wenn das Gerät beschädigt wurde.
• Die Steckdose darf nicht überlastet werden, ansonsten besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät in der Nähe der Steckdose aufstellen und dafür sorgen, dass diese einfach zugänglich ist.
• Keine Veränderung am Netzstecker vornehmen. Er ist auf die ortsübliche Stromversorgung
ausgelegt.
• Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betreiben.
• Keine Druckluftsprays oder Reinigungsmittel verwenden.
• Nichts in den Aktenvernichter sprühen.
• Keine ungeönete Werbepost, Zeitschriften, gebundene Dokumente etc. in die automatische
Zufuhr einlegen.
Der Aktenvernichter entspricht der Sicherheitsnorm UL 60950-1 EN 60950-1 und ist ngersicher.
Er ist dennoch nicht in der Nähe von Kindern oder Haustieren zu verwenden.
Links neben der Automatikzufuhr bendet sich die kreuzförmige Önung eines Verriegelungsaktors,
der den Betrieb des Geräts bei geöneter Ladetür unterbindet. Die Verriegelung darf AUF KEINEN
FALL manipuliert werden. Die zugehörige Önung ist nur für den Stift der Ladetür vorgesehen.
Es dürfen KEINE OBJEKTE in die Önung eingeführt werden, da dies zu einer Aktivierung des
Schneidwerks führen kann.
18 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope.com
sicherheitssymbole
D
Sicherheit geht vor
Lange Haare vom Gerät fernhalten,
damit sie nicht in das Schneidwerk
geraten.
Krawatten und andere lose
Kleidungsstücke vom Gerät
fernhalten, damit sie nicht in das
Schneidwerk geraten.
Losen Schmuck vom Gerät
fernhalten, damit er nicht in das
Schneidwerk gerät.
Nicht in den Einzugsschlitz fassen.
bedienfeld und anzeigen
Ladetür/Abfallbehältertür oen
oder Behälter voll: weist auf einen
der folgenden Zustände hin:
• Ladetür oen
• Abfallbehältertür oen
• Abfallbehälter voll
Abkühlungsanzeige: leuchtet,
wenn sich das Gerät in der
Abkühlphase bendet.
Auto
Kinder vom Gerät fernhalten.
Keine Sprühmittel verwenden.
6
Zufuhrkapazität der manuellen Zufuhr.
Kleine Heftklammern müssen nicht
entfernt werden.
Kleine Büroklammern müssen nicht
entfernt werden.
Kein Schmieröl (nur
Schmiermittelblätter) verwenden.
VorwärtsRückwärts
Papierstauanzeige: leuchtet bei einem
Papierstau in der Automatikzufuhr.
Eine blinkende Anzeige weist
darauf hin, dass die automatische
Papierstaubeseitigung läuft.
Leuchtet die Anzeige rot, die
Anweisungen unter Abschnitt
„Staubehebung“ befolgen.
AUTO+ 100X&100M™ AKTENVERNICHTERS 19
D
für die vernichtung geeignetes material
Mit dem Aktenvernichter Auto+ 100X/100M KÖNNEN
folgende Materialien vernichtet werden:
• 100 Blatt
• Geheftetes Papier (max. Abstand zwischen Heftklammer und Ecke: 25 mm)
• Heftklammern einer Größe bis 26/6 und 24/6
• Kleinformatiges Papier (mittig ausrichten)
• 100 Blatt
• Papier mit Büroklammer (max. Abstand zwischen Büroklammer und Ecke: 25 mm)
(100M NUR über manuelle Zufuhr)
• Auf halbes Blatt gefaltetes A3-Papier (max. 2 Blätter)
• 100 einseitig bedruckte Blätter
• 80 g/m²-Papier
- A4 (210 x 297 mm)
- A5 (148 x 210 mm)
- A3-Einzelblatt, auf A4 gefaltet
Mit dem Aktenvernichter Auto+ 100X/100M KÖNNEN folgende
Materialien vernichtet werden (NUR über manuelle Zufuhr):
Dickes Papier,
Karton
Mehrere gefaltete
Blätter* (z. B. auf
halbes Blatt gefaltete
A3-Blätter)
Ungeönete Post
Hochglanzpapier,
beidseitig
bedruckte Blätter
Folgende Materialien sind für den Aktenvernichter
Auto+ 100X/100M NICHT geeignet:
Industrielle
Heftklammern
einer Länge
über 6 mm
Briefklemmen
Selbstklebende
Etiketten
20registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope.com
Große
Büroklammern
einer Länge über
32 mm
Gebundene
Dokumente
Zeitschriften oder
mit mehreren Büro-/
Heftklammern
zusammengefügte
Dokumente
Kunststoblätter/ordner, laminierte
Dokumente
1. betrieb
1 Gerät auspacken und den Abfallbehälter herausziehen. Den recycelbaren Papierbeutel
entnehmen und gemäß den Anweisungen auf dem Beutel einhängen. Den Abfallbehälter
wieder einschieben.
2 Das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen.
3 Das Gerät am Betriebsschalter an der Geräterückseite einschalten.
4 Zum Starten des Geräts die Automatik-Starttaste in der Mitte (
Standbyanzeige auf der Taste leuchtet dann auf, und das Gerät wird in den Automatikmodus
versetzt. Das Gerät ist jetzt einsatzbereit.
5 Zum Önen der Ladetür die Ladetürentriegelung drücken. Das Papier (bis zu 100 Blatt) in die
Automatikzufuhr einlegen. Die MAX-Markierung darf nicht überschritten werden. Andernfalls
besteht die Gefahr einer Beschädigung des Geräts.
6 Ladetür schließen (dabei die Ladetürentriegelung nicht drücken). Der Betrieb wird automatisch
aufgenommen.
7 Bendet sich nach dem ersten Versuch noch immer Papier in der Automatikzufuhr, die Ladetür
erneut önen und schließen.
8 Sollen nur bis zu 6 Blatt vernichtet werden, kann der Einzugsschlitz verwendet werden. Die
Automatikzufuhr muss hierfür leer sein.
9 Verbleibt das Gerät länger als zwei Minuten im Automatikmodus und wird nicht benutzt,
schaltet es automatisch zur Stromeinsparung in den Standbymodus.
10 Sobald Papier in den Einzugsschlitz eingeführt wird, schaltet das Gerät automatisch in den
Betriebsmodus um.
) drücken. Die blaue
2. rückwärtsbetrieb
1 Das Gerät besitzt eine Rückwärtsbetriebtaste (
wieder herausgeführt werden kann. Bei Drücken der Taste leuchtet die Papierstauanzeige auf.
2 Der Rückwärtsbetrieb läuft nur so lange, wie die Taste gedrückt bleibt. Sobald die Taste
losgelassen wird, schaltet das Gerät wieder in den Automatikmodus (
), mit deren Hilfe eingezogenes Papier
).
D
3. vernichtung von kreditkarten
Im Auto+ 100X können Kreditkarten, jedoch keine CDs oder DVDs vernichtet werden. Hierzu
den Vernichter in den Automatikbetrieb schalten und die Kreditkarten in die Önung hinter
dem Einzugsschlitz der manuellen Zufuhr einführen. Der Umwelt zuliebe sollte das Papier
nach der Vernichtung als Altpapier entsorgt werden. Dies ist jedoch nicht möglich, wenn es mit
Kreditkartenresten vermischt ist. Darauf achten, dass Kreditkartenreste nicht in das Altpapier geraten.
Der Umwelt zuliebe sollte das Papier nach der Vernichtung
als Altpapier entsorgt werden. Dies ist jedoch nicht möglich, wenn es mit
Kreditkartenresten vermischt ist. Dafür sorgen, dass Kreditkartenreste nicht in das
Altpapier geraten.
sicherheitsstopp
Wird während des Vernichtungsvorgangs der Abfallbehälter herausgezogen oder die Ladetür
geönet, wird der Gerätebetrieb gestoppt, und die Anzeige leuchtet auf (
AUTO+ 100X&100M™ AKTENVERNICHTERS 21
).
D
überhitzung
Bei mehr als 10-minütigem Dauerbetrieb des Auto+ 100X/100M kann es zu einer
Geräteüberhitzung kommen. In diesem Fall leuchtet die rote Abkühlungsanzeige unterhalb des
Thermometersymbols (
ausreichend abgekühlt ist. Wird eine Abkühlung während eines Vernichtungsvorgangs erforderlich,
ist kein Bedienereingri vonnöten. Der Gerätebetrieb wird automatisch eingestellt und wieder
aufgenommen, sobald das Gerät ausreichend abgekühlt ist. Während des Abkühlens kann Papier
in die Automatikzufuhr eingelegt und der Abfallbehälter geleert werden.
). Das Gerät abkühlen lassen. Die Anzeige erlischt, sobald das Gerät
4. schneidwerk-selbstreinigung
Nach dem Leeren und Einsetzen des Abfallbehälters läuft das Gerät zur Beseitigung von
Papierresten aus dem Schneidwerk 4 Sekunden im Vorwärtsbetrieb, hält 2 Sekunden an
und läuft dann 4 Sekunden im Rückwärtsbetrieb. Diese Selbstreinigung ist eine zusätzliche
Spezialstauvermeidungstechnik von Rexel.
staubehebung
Sollte wider Erwarten ein Papierstau auftreten, wechselt das Gerät automatisch drei Mal
zwischen Vorwärts- und Rückwärtsbetrieb, um den Stau zu beseitigen. Kann der Stau so nicht
beseitigt werden, stellt das Gerät den Betrieb ein, und die Stauanzeige (
diesem Fall versuchen, den Stau mithilfe der Tasten „Rückwärtsbetrieb“ (
Dauerbetrieb“ ( ) zu beseitigen. Kann der Stau auch auf diese Weise nicht beseitigt werden,
die Ladetür önen, die verbliebenen Blätter aus der Automatikzufuhr nehmen und das gestaute
Papier aus dem Schneidwerk ziehen.
) leuchtet auf. In
) und „Vorwärts-
automatische staubeseitigung
Sollte wider Erwarten ein Papierstau auftreten, wechselt das Gerät automatisch drei Mal
zwischen Vorwärts- und Rückwärtsbetrieb, um den Stau zu beseitigen. Während dieses Vorgangs
blinkt die Stauanzeige (
).
5. entleeren des abfallbehälters
Wenn der Abfallbehälter voll ist, stellt das Gerät den Betrieb ein, und die Abfallbehälteranzeige
(
) leuchtet. Der Abfallbehälter muss dann geleert werden.
• Zum Leeren des Behälters diesen langsam herausziehen.
• Den leeren Behälter wieder einschieben; der Gerätebetrieb wird wieder aufgenommen.
schmieren des geräts
Zum Schmieren des Geräts ausschließlich Schmiermittelblätter von Rexel (2101948 und 2101949)
verwenden. ACCO Brands übernimmt keine Haftung für die Produktleistung oder -sicherheit bei
Verwendung anderer Schmiermittel.
kundendienst
Es wird eine Gerätewartung alle 6-12 Monate durch einen Rexel-Techniker empfohlen. Namen und
Adresse der lokalen Servicestellen sind der letzten Seite der vorliegenden Anleitung zu entnehmen.
6. wartung
Da sich an den Rollen der Automatikzufuhr nach einiger Zeit Schmutz ansammelt, müssen diese zur
Gewährleistung der optimalen Geräteleistung regelmäßig mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
Obwohl kein Papier in das Gerät eingeführt wird, kann der Infrarotsensor der Startautomatik am
Einzugsschlitz gelegentlich ausgelöst werden, wenn sich viel Papierstaub daran abgesetzt hat. Das
Gerät am Betriebsschalter an der Geräterückseite ausschalten und den Sensor vorsichtig mit einem
Wattestäbchen reinigen.
22 registrieren sie dieses produkt online bei www.accoeurope.com
D
technische daten
zubehör
Rexel Auto+ 100X/100MZu Recyclingzwecken wird für alle Modelle
Zufuhrkapazität
Einzugsschlitz der
manuellen Zufuhr
Zufuhrkapazität
Fach der Automatikzufuhr
Automatische
Abschaltung
Arbeitszyklus5 min in Betrieb,
Dauerbetrieb nach
Kaltstart
Netzanschluss230 V, 50 Hz
Stromstärke1,2 A
Leistungsaufnahme,
Motor
6 Blatt (80 g/m²)
100 Blatt (80 g/m²)
Nach 2 min
30 min im Standby
10 min
100X: 200 W
100M: 350 W
empfohlen, Abfallbeutel aus Papier zu
verwenden.
ZubehörBestellnr.Gebinde
Recycelbare
Abfallbeutel
Schmiermittelblätter
1765031EU
2101949
20
20
garantie
Alle Produkte von ACCO Brands Europe (ACCO) und deren Bauteile unterliegen bei normaler Verwendung und
Wartung einer zweijährigen Garantie ab Kaufdatum auf Material und Verarbeitungsqualität.
Während des Gewährleistungszeitraums wird ein defektes Gerät oder Bauteil unter den nachfolgend
aufgeführten Bedingungen entweder repariert oder ersetzt.
Diese Garantie deckt ausschließlich Mängel bei Material und Verarbeitungsqualität ab, wenn das Gerät normal
verwendet wird. Durch eine der folgenden Ursachen hervorgerufene Schäden an Produkten oder deren Bauteilen
werden nicht abgedeckt:
- Modizierung, Reparatur oder Wartung, die nicht vom autorisierten ACCO-Servicepersonal durchgeführt wurde
- Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch oder falsche Anwendung aufgrund einer Missachtung der für ein Gerät des
jeweiligen Typs normalen Einsatzmethoden
Je nach diagnostiziertem Fehler und Gerätemodell wird entweder ein Kundendiensttechniker entsandt oder
eine Rücksendung des Produkts an ACCO organisiert. Nach eigenem Ermessen und gemäß gesetzlicher
Bestimmungen wird von ACCO
- das Gerät entweder unter Verwendung neuer oder generalüberholter Komponenten repariert
- oder das Gerät durch ein neues oder generalüberholtes äquivalentes Gerät ersetzt.
Diese Garantie hat keinerlei ausschließende Wirkung auf die Haftbarkeit von ACCO bei Tod oder
Personenschaden aufgrund einer Verletzung der Sorgfaltspicht seitens ACCOs. Diese Garantie gilt (gemäß
den vorliegenden Bedingungen) zusätzlich zu jeglichen gesetzlich vorgeschriebenen Rechten und hat auf diese
keinerlei Auswirkungen.
Bei Auftreten einer technischen Störung ist der Kundendienst von ACCO zu verständigen (s. hinteres Deckblatt).
Zusatzgarantie
Das Schneidwerk unterliegt einer 10 jährigen Garantie auf Material und Verarbeitung ab Erstkaufdatum.
*Bei Einsatz zur Vernichtung zusammengehefteter oder geklammerter Blätter verschleißt das Schneidwerk
schneller. Dies wird durch die Garantie nicht abgedeckt. Das Modell Auto+ 100X ist auf die Vernichtung von bis
zu 50 Kreditkarten während der zweijährigen Standardgarantiedauer ausgelegt. Bei einer übermäßigen Nutzung
des Geräts zur Vernichtung von Kreditkarten wird die Zusatzgarantie auf das Schneidwerk ungültig. Der Auto+
100X ist NICHT für die Vernichtung von CDs oder DVDs geeignet. Bei unsachgemäßer Verwendung verfällt die
Garantie.
Sämtliche Aspekte dieser Bedingungen unterliegen der englischen Gesetzgebung, ausschließlicher
Gerichtsstand ist England.
AUTO+ 100X&100M™ AKTENVERNICHTERS 23
I
tecnologia di alimentazione automatica
Il distruggidocumenti Auto+ 100X/100M è stato progettato per distruggere automaticamente no
a 100 fogli se utilizzato con il sistema di alimentazione automatica e no a 6 fogli con il sistema di
alimentazione manuale tramite l’apposita imboccatura. Il meccanismo di alimentazione automatica
è stato progettato per gestire anche documenti pinzati e graettati estraendo un numero limitato di
fogli per volta dal vassoio di alimentazione allo scopo di ridurre al minimo il rischio di inceppamento.
Per evitare infortuni osservare sempre le seguenti elementari norme di sicurezza quando installate
questo prodotto.
• Controllare che la macchina sia installata in un luogo che consenta di accedere facilmente alla
presa e che il cavo di alimentazione non si trovi in posizione tale da far inciampare le persone.
• Qualsiasi intervento di riparazione della macchina eettuato da personale non qualicato annullerà
la garanzia. Rendere l’unità al fornitore.
• Scollegare il distruggidocumenti dalla presa prima di spostarlo oppure quando non se ne prevede
l’uso per periodi di tempo prolungati.
• NON utilizzare la macchina se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, in caso di
cattivo funzionamento o se l’unità è stata danneggiata in qualsiasi modo.
• NON sovraccaricare le prese della corrente oltre la propria capacità poiché questo può causare
incendi o pericolo di folgorazione.
• La presa di alimentazione va installata vicino alla macchina e in un luogo che consenta di accedervi
facilmente.
• NON modicare la spina di collegamento in quanto è congurata per la sorgente di alimentazione
appropriata.
• NON utilizzare la macchina vicino ad acqua.
• NON utilizzare antipolvere o detergenti aerosol.
• NON spruzzare nessuna sostanza nel distruggidocumenti.
• NON caricare il vassoio dell’alimentatore automatico con buste
chiuse contenenti lettere e materiale pubblicitario, riviste, documenti rilegati ecc.
Questo distruggidocumenti è stato progettato nel rispetto della normativa UL 60950-1 EN 60950-1
in materia di sicurezza, compresi i “test di accesso con l’utilizzo di sonde metalliche”, ma non deve in
nessun caso essere messo in funzione vicino a bambini o animali domestici.
A sinistra del vassoio di alimentazione automatica si trova un interruttore di sicurezza a croce con
attuatore che ha il compito di impedire il funzionamento del distruggidocumenti quando lo sportello
di caricamento è aperto. NON cercare mai di manomettere questo interruttore. NON inserire mai
nessun oggetto nell’interruttore che non sia il perno situato sullo sportello di caricamento, in quanto
ciò potrebbe mettere in funzione i coltelli di taglio.
24 registrare il prodotto online su www.accoeurope.com
simboli di avvertimento
I
Precauzioni di sicurezza
Questo simbolo signica che bisogna
prestare attenzione in quanto i capelli
lunghi possono rimanere impigliati nel
gruppo di taglio.
Questo simbolo indica che bisogna
fare attenzione a cravatte e ad altri
articoli di abbigliamento con lacci
o parti non ssate che potrebbero
rimanere impigliate nel gruppo di taglio.
Questo simbolo indica che bisogna
fare attenzione a eventuali gioielli
indossati e penzolanti o non
interamente ssati al corpo che
potrebbero rimanere impigliati nel
gruppo di taglio.
Questo simbolo signica che
non si devono mettere le mani
nell’imboccatura del gruppo di taglio.
Questo simbolo signica che è
necessario tenere i bambini lontani
dal distruggidocumenti.
Questo simbolo signica che non si
possono utilizzare bombolette aerosol.
Capacità di taglio dell’imboccatura
6
per alimentazione manuale.
Questo simbolo signica che il
distruggidocumenti è in grado di
distruggere documenti pinzati con
punti piccoli.
Questo simbolo signica che il
distruggidocumenti è in grado di
distruggere documenti con graette
piccole.
Questo simbolo indica di non
lubricare con olio. Usare solo fogli di
lubricazione Rexel.
pannello di controllo e spie luminose
Reverse
Spia di sportello di caricamento/
del cestino aperto o cestino pieno
– Questo signica che si è vericata
una delle seguenti situazioni:
• Sportello di caricamento aperto
• Sportello del cestino aperto
• Cestino pieno
Spia di rareddamento – indica
che il distruggidocumenti si sta
rareddando.
Avviamento
automatico
Spia inceppamento – indica che la
carta si è inceppata nel vassoio di
alimentazione automatica
Se questo simbolo lampeggia
signica che il distruggidocumenti sta
cercando di eliminare un inceppamento
automaticamente.
Se questo simbolo è costantemente
illuminato in rosso, seguire le istruzioni
riportate nella sezione ’Casi rari di
inceppamento’
Funzionamento
continuo in avanti
AUTO+ 100X&100M™ DISTRUGGIDOCUMENTI 25
I
tipi di documenti che la Auto+ 100X/100M
è in grado di distruggere
La Auto+ 100X/100M È in grado di distruggere i seguenti tipi di documento:
• 100 fogli
• Documenti pinzati, il punto deve essere posizionato a non più di 25mm dall’angolo
• Punti 26/6 o 24/6 o più piccoli
• I fogli di piccole dimensioni devono essere caricati in posizione centrale
• 100 fogli
• Fogli con graette, la graetta deve essere posizionata a non più di 25mm dall’angolo
(100M attraverso l’imboccatura per l’alimentazione manuale)
La Auto+ 100X/100M È in grado di distruggere i seguenti tipi di
documento (attraverso l’imboccatura per l’alimentazione manuale):
Carta molto
spessa o
cartoncino
2
(attraverso l’imboccatura per l’alimentazione manuale)
2
Fogli multipli ripiegati
(ad esempio fogli formato
A3 piegati in due)
Buste chiuse
La Auto+
100X/100M
NON È in grado di distruggere
i seguenti tipi di documento:
Vericare che la
lunghezza della
gamba del punto
non sia superiore
a 6mm.
Molle fermafogli
Bulldog
Etichette adesive
26registrare il prodotto online su www.accoeurope.com
Carta patinata
o lucida o fogli
stampati su
entrambi i lati
Graette di grandi
dimensioni.
Vericare che la
lunghezza della
graetta non
sia superiore a
32mm
Documenti rilegati
Riviste o altri
documenti
rilegati con più punti
o graette
Fogli di plastica,
documenti
laminati,
cartelline in
plastica.
1. funzionamento
1 Dopo aver tolto il distruggidocumenti dalla confezione, estrarre il cestino. Rimuovere e calzare
sul cestino il sacco di carta riciclabile (seguire le istruzioni stampate sul sacco). Rimettere a
posto il cestino.
2 Collegare il distruggidocumenti alla rete di alimentazione.
3 Controllare che il tasto on/o sul retro della macchina sia nella posizione On.
4 Per iniziare l’operazione di distruzione dei documenti, premere il tasto di avviamento automatico
centrale (
attiva la modalità di avviamento automatico. È ora possibile iniziare a distruggere fogli.
5 Premere il tasto di apertura dello sportello caricamento. Caricare no a 100 fogli per volta nel
vassoio di alimentazione automatica. Non riempire il vassoio oltre il livello MAX di 100 fogli in
quanto ciò può danneggiare il distruggidocumenti.
6 Chiudere lo sportello di caricamento senza premere il tasto di apertura dello sportello stesso. La
macchina inizierà automaticamente a distruggere i documenti.
7 Se rimangono fogli nel vassoio dell’alimentatore automatico dopo il primo tentativo, aprire e
chiudere lo sportello di caricamento una seconda volta.
8 Se si hanno solo no a 6 fogli da distruggere, è possibile usare l’imboccatura per l’alimentazione
manuale, a condizione che il vassoio dell’alimentatore automatico sia vuoto.
9 Se lasciato nella modalità di funzionamento automatico per più di 2 minuti senza essere
utilizzato, il distruggidocumenti ritornerà automaticamente alla modalità Sleep per risparmiare
corrente.
10 Il distruggidocumenti funzionerà automaticamente dalla modalità Sleep quando vengono inseriti
i fogli nell’imboccatura per l’alimentazione manuale.
). Questo illumina il simbolo blu di standby sul tasto di avviamento automatico e
2. funzionamento in reverse
1 Il distruggidocumenti è dotato, per una maggiore facilità d’uso, di un tasto reverse (
poter cambiare all’occorrenza la direzione di distruzione dei fogli e consentire la fuoriuscita della
carta. In questo caso s’illuminerà la spia d’inceppamento.
2 Il funzionamento in reverse è disponibile solo per il periodo in cui rimane premuto il tasto.
Quando si rilascia il tasto reverse, il distruggidocumenti ritornerà alla modalità di funzionamento
automatico (
).
) per
I
3. distruzione di carte di credito
Il distruggidocumenti Auto+ 100X può distruggere carte di credito ma non CD o DVD. Mettere
il distruggidocumenti nella modalità di funzionamento automatico e inserire la carta di credito
nell’apertura sopra l’imboccatura di alimentazione manuale. Rexel incoraggia I propri clienti a riciclare
la carta tagliata. Si prega di notare che la carta tagliata non può essere riciclata se frammista a
frammenti di carte di credito. Se intendete riciclare la carta, tenere separati carta e carte di credito.
Rexel incoraggia i propri clienti a riciclare la carta tagliata.
Si prega di notare che la carta tagliata non può essere riciclata se frammista a
frammenti di carte di credito. Se intendete riciclare la carta, tenere separati carta e
carte di credito.
funzione di sicurezza in caso di cestino non
correttamente posizionato o sportello di
caricamento aperto
A scopo precauzionale, per garantire la sicurezza, se lo sportello del cestino o lo sportello di caricamento
è aperto durante le operazioni di taglio, il distruggidocumenti si arresta e si illumina la spia (
AUTO+ 100X&100M™ DISTRUGGIDOCUMENTI 27
).
I
surriscaldamento
Se l’Auto+100X/100M viene usata senza interruzione per più di 10 minuti, il distruggidocumenti può
surriscaldarsi e in questo caso s’illumina la spia rossa di rareddamento posta sotto il simbolo del
termometro
sarà di nuovo pronto per essere usato, la spia del simbolo del termometro sarà spenta. Se il
distruggidocumenti ha bisogno di rareddarsi mentre è in funzione, non è necessario fare niente. La
macchina riprenderà automaticamente a tagliare la carta quando si sarà rareddata dopo il periodo
d’interruzione. L’unica cosa da fare mentre la macchina si raredda è assicurarsi che la carta sia caricata
nel vassoio dell’alimentatore automatico e che il cestino sia vuoto.
(
)
. Si prega di lasciar rareddare il distruggidocumenti. Quando il distruggidocumenti
4. autopulizia dei coltelli di taglio
Dopo che il cestino è stato svuotato e rimesso a posto, il distruggidocumenti funzionerà in avanti per 4
secondi, si arresterà per 2 secondi e poi ripartirà in reverse per 4 secondi per eliminare eventuale carta
rimasta nel gruppo di taglio. Questo meccanismo di ‘autopulizia’, unico nel suo genere, rappresenta un
miglioramento della tecnologia antinceppamento Rexel.
casi rari di inceppamento
Nell’improbabile eventualità che il distruggidocumenti s’inceppi, l’Auto+ 100X/100M azionerà
automaticamente le modalità reverse e avanzamento del meccanismo di taglio alternandole per tre
volte per cercare di eliminare l’inceppamento. Se, dopo questo ciclo automatico, il distruggidocumenti
è ancora inceppato, la macchina si arresta e si illumina la spia d’inceppamento
cercare di rimuovere l’inceppamento premendo il tasto di reverse
)
. Se anche questo tentativo non ottiene il risultato voluto, aprire ilo sportello di caricamento della carta,
rimuovere i fogli di carta rimasti nel vassoio di alimentazione automatica e poi estrarre la carta inceppata
tirando per rimuoverla dal meccanismo di taglio.
( )
(
. In questo caso,
)
e di avanzamento continuo
eliminazione automatica degli inceppamenti
Nell’improbabile eventualità che il distruggidocumenti s’inceppi, l’Auto+ 100X/100M azionerà
automaticamente le modalità reverse e avanzamento del meccanismo di taglio alternandole per tre volte per
cercare di eliminare l’inceppamento. Durante questa operazione la spia inceppamento lampeggerà
(
(
.
)
5. cestino pieno
Il distruggidocumenti non funziona se il cestino è pieno e si è illuminato il simbolo di cestino pieno (
In questo caso è necessario svuotare il cestino.
• Estrarre lentamente il cestino da svuotare.
• Rimettere a posto il cestino vuoto e la macchina riprenderà le operazioni di distruzione dei fogli.
lubrificazione del distruggidocumenti
Per lubricare il distruggidocumenti utilizzare solo fogli di lubricazione Rexel (2101948 & 2101949).
ACCO Brands declina ogni responsabilità relativamente a prestazioni e sicurezza del prodotto se
vengono utilizzati altri tipi o marchi di lubricante su qualsiasi parte di questo distruggidocumenti.
assistenza
Si consiglia che la manutenzione di questa macchina venga eseguita da un tecnico Rexel ogni 6-12 mesi.
Sul retro di questo opuscolo sono riportati gli estremi per contattare il più vicino centro di assistenza tecnica.
6. manutenzione
Nel corso del tempo sui rulli del meccanismo di alimentazione automatica può accumularsi della
sporcizia, pulirli con un panno asciutto per mantenere inalterate le prestazioni del prodotto.
Il sensore a infrarossi per l’avviamento automatico, situato nell’imboccatura di alimentazione della carta,
può a volte venir ricoperto da polvere di carta e questo causa il funzionamento della macchina anche
quando non è stata inserita della carta. Spegnere il distruggidocumenti azionando l’interruttore sul retro
della macchina e pulire con cura il sensore usando un batuolo di cotone.
28 registrare il prodotto online su www.accoeurope.com
).
I
scheda tecnica
Rexel Auto+ 100X/100M
Capacità di taglio
Imboccatura per
l’alimentazione manuale
Capacità di taglio
Vassoio alimentatore
automatico
Standby automatico
Ciclo di lavoro
Durata primo ciclo di
funzionamento con
distruggidocumenti a
freddo
Volt / Hz
Amperaggio
Watt motore
6 fogli (80gm2)
100 fogli (80gm2)
Dopo 2 minuti
5 minuti di funzionamento /
30 minuti di inutilizzo
10 minuti
230V; 50Hz
1,2 Amp
100X: 200 watt
100M: 350 watt
accessori del
distruggidocumenti
Si consiglia di utilizzare su tutti i modelli gli appositi
sacchi di carta per riciclare la carta tagliata.
AccessorioNumero parteQuantità in una
Sacco di
ricambio per
riciclaggio
Fogli di
lubricazione
1765031EU
2101949
confezione
20
20
garanzia
ACCO Brands Europe (ACCO) garantisce che i propri prodotti e le relative parti sono privi di difetti di materiale e
lavorazione in normali condizioni d’uso per un periodo di 24 mesi dalla data originale di acquisto.
Durante detto periodo, ACCO provvederà a riparare o sostituire prodotti o parti difettosi in base alle seguenti
condizioni di garanzia.
La garanzia è valida solo per difetti di materiale e lavorazione in normali condizioni d’uso e non copre eventuali
danni arrecati al prodotto o alle relative parti risultanti da:
- alterazioni, riparazioni, modiche o interventi di assistenza tecnica non eettuati da personale di centri di
assistenza tecnica ACCO autorizzati;
- incidenti, negligenza, abuso o uso improprio dovuto alla mancata osservanza delle normali procedure operative
per un prodotto di questo tipo.
A seconda del problema identicato o del tipo di modello, ACCO provvederà a richiedere l’intervento di un
tecnico dell’assistenza oppure a predisporre la resa del prodotto ad ACCO. ACCO, a propria insindacabile
discrezione, provvederà, in conformità alla normativa vigente, a:
- riparare il distruggidocumenti utilizzando parti nuove o revisionate, oppure
- sostituire il distruggidocumenti con un apparecchio nuovo o revisionato equivalente a quello sostituito.
Nessuna dichiarazione in questa garanzia implica l’esclusione di responsabilità di ACCO relativamente alla morte
o a danni personali causati da negligenza da parte di ACCO. Questa garanzia viene oerta (subordinatamente a
questi termini e condizioni) in
aggiunta e senza pregiudizio alcuno ai diritti riconosciuti dalla legge vigente.
In caso di guasti tecnici, contattare l’assistenza clienti di ACCO (informazioni di contatto dell’helpdesk riportate
sull’ultima di copertina).
Garanzia addizionale
ACCO Brands Europe garantisce che i coltelli di taglio del distruggidocumenti sono privi di difetti di materiale e
lavorazione per 10 anni dalla data di acquisto da parte del consumatore originale.
* Si prega di notare che la distruzione di fogli provvisti di graette o punti causa la graduale usura dei coltelli di
taglio e che tale usura non è coperta dalla garanzia. Il distruggidocumenti Auto+ 100X è stato progettato per
distruggere no a un massimo di 50 carte di credito nell’arco del periodo di garanzia standard di 2 anni.
La distruzione di un numero eccessivo di carte di credito annullerà la garanzia addizionale sui coltelli di taglio.
L’Auto+ 100X NON è adatta per la distruzione di CD o DVD. Qualsiasi tentativo di distruggere questi materiali
annullerà la garanzia.
Queste condizioni sono regolamentate ed interpretate a tutti gli eetti in conformità alla legislazione inglese e
subordinate all’esclusiva giurisdizione dei tribunali inglesi.
AUTO+ 100X&100M™ DISTRUGGIDOCUMENTI 29
NL
automatische toevoertechnologie
De Auto+ 100X/100M is ontworpen om automatisch tot 100 vellen uit het automatische invoervak
te versnipperen en tot 6 vellen via de invoeropening voor handmatige toevoer. Het automatische
toevoermechanisme is geschikt voor papier dat met nietjes en paperclips is vastgemaakt en
trekt slechts enkele vellen papier in het snijmechanisme om de kans op vastgelopen papier te
minimaliseren.
Om letsel te voorkomen, moet u de volgende voorzorgsmaatregelen in acht nemen bij de opstelling
van dit product.
• Steek de stekker in een toegankelijk stopcontact en zorg er voor dat niemand over het snoer kan
struikelen.
• Als een onbevoegd persoon deze machine probeert te repareren, vervalt de garantie. Stuur de
machine terug naar de leverancier.
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de papiervernietiger verplaatst of als de machine
langere tijd niet zal worden gebruikt.
• Gebruik de papiervernietiger niet met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker, nadat hij
een defect heeft vertoond of nadat hij op enige wijze is beschadigd.
• Zorg ervoor dat het stopcontact niet overbelast is, omdat dit brand of een elektrische schok kan
veroorzaken.
• Het stopcontact moet zich in de buurt van de machine bevinden en goed toegankelijk zijn.
• Wijzig de stekker niet. De stekker is samengesteld voor de juiste elektrische voeding.
• Gebruik de papiervernietiger niet in de buurt van water.
• Gebruik geen stofverwijderings- of schoonmaakmiddelen in spuitbussen.
• Spuit niets in de papiervernietiger.
• Plaats geen ongeopende reclamefolders, tijdschriften, gebonden documenten, enz. in het
automatische invoervak.
Ook al voldoet deze papiervernietiger aan de UL 60950-1 EN 60950-1 veiligheidsnormen en is de
machine vingerveilig, toch wordt aangeraden de machine niet in de buurt van kinderen of huisdieren
te gebruiken.
De kruisvormige vergrendelschakelaar aan de linkerkant van het automatische invoervak is speciaal
ontworpen om te voorkomen dat de papiervernietiger inschakelt wanneer de laaddeur open staat.
U mag onder GEEN beding met deze vergrendelschakelaar knoeien. Er mag NIETS anders in
de vergrendelschakelaar worden gestoken dan de punt van de laaddeur, omdat daarmee het
snijmechanisme wordt geactiveerd.
30 registreer dit product online bij www.accoeurope.com
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.