Rex TTC010E User Manual

Istruzioni per l’installazione e l’uso
I
153 135 812-00-290404-01
LAVASTOVIGLIE
Gentile cliente
La preghiamo di leggere attentamente queste infor­mazioni e di conservarle per una consultazione futu­ra. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicu­rezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
3 Avvertenze e suggerimenti pratici
2 Informazioni sull'ambiente
In caso di guasti queste istruzioni per l'uso conten­gono le istruzioni per poterli eliminare in modo auto­nomo, vedere sezione «Che cosa fare se...». In caso di problemi tecnici, il nostro servizio di assi­stenza è a disposizione in qualsiasi momento. A questo scopo faccia riferimento anche alla sezione «Servizio».
2
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vista dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Prima della prima messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Impostazione del dolcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Introduzione di sale speciale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Introduzione del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Attivazione/disattivazione del segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nell’uso quotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sistemazione di stoviglie e posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regolazione in altezza del cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inserimento del detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Impiego di detergenti 3 in1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selezionate il programma di lavaggio (tabella dei programmi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impostazione della programmazione dell'avvio posticipato: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Spegnimento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Manutenzione e pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Eliminare direttamente i piccoli guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicazioni per gli istituti di collaudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Campo d'impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Generalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Collegamento all'impianto idrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Installazione dell'apparecchio e montaggio del portello con cerniere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Montaggio del portello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Assistenza e pezzi di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Servizio di assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
CHECK-UP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
3
Istruzioni per l'uso
1 Sicurezza
Prima della prima messa in funzio­ne
Fate attenzione alle “Istruzioni di installazione e collegamento“.
Impiego conforme allo scopo pre­visto
La lavastoviglie è destinata esclusivamente al la­vaggio delle stoviglie ad uso domestico.
Non sono ammesse trasformazioni o modifiche alla lavastoviglie.
Impiegare solo sale speciale, detersivo e brillantan­te adatti per lavastoviglie.
Non versare solventi all'interno della lavastoviglie. Pericolo di esplosione!
Sicurezza dei bambini
Tenere i materiali di imballaggio lontano dalla por­tata dei bambini Pericolo di soffocamento!
Spesso i bambini non riconoscono i pericoli con­nessi agli elettrodomestici. Non lasciare giocare i bambini con la lavastoviglie.
Assicurarsi che bambini o piccoli animali non si ar­rampichino sulla lavastoviglie. Pericolo di morte!
I detersivi possono provocare irritazioni agli occhi, alla bocca ed alla trachea. Pericolo di morte! Atte­nersi alle informazioni di sicurezza dei produttori di detersivi e detergenti.
L'acqua presente nella lavastoviglie non è acqua potabile. Pericolo di irritazioni!
Rischio di gelo
Se l’apparecchio collegato viene esposto a tempe­rature inferiori al punto di congelamento, dovrà es­sere svuotato a regola d’arte dal servizio assistenza.
Alla consegna dalla fabbrica non sussiste alcun pericolo di congelamento!
Norme di sicurezza generali
Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere eseguite esclusivamente da personale specializza­to.
Chiudere il rubinetto dell'acqua in caso di inutilizzo prolungato della lavastoviglie.
Non sfilare mai la spina dalla presa tirando il cavo, ma afferrando la spina stessa.
Non sedersi o appoggiarsi alla porta aperta.
Se la lavastoviglie si trova in un ambiente soggetto
al rischio di gelo, dopo ogni lavaggio staccare il tubo di collegamento dal rubinetto dell'acqua.
4
Vista dell'apparecchio
Braccio rotante superiore
Braccio rotante del cestello superiore e del fondo
Filtro
Scomparto per detersivo
Scomparto di riserva per brillantante
Pannello di comando e panoramica dei programmi
Targhetta di identificazione
Pannello di comando
Scomparto di riserva
per sale speciale
Tasto ACCESO/SPENTO
Per l’impiego dell’apparecchio aprite sempre la porta della lavastoviglie.
Il tasto ACCESO/SPENTO consente di accendere/ spegnere la lavastoviglie.
5
Multidisplay
Tasti funzione
123
Tasto Selezione programma
Mezzo carico
Programmazione dell'avvio
posticipato
Con il tasto selezione programma viene seleziona­to il programma di lavaggio desiderato.
Tasti funzione: Oltre al programma di lavaggio pre­muto questi tasti consentono di impostare anche le seguenti funzioni:
Tas to f un zi o ne 1
Impostazione del dolcifica-
tore
Spia sale
Spia fine del program­ma
Spia brillantante
Cancellare la selezione pro­gramma
Funzione 3in1
Lavaggio +
Le spie di controllo hanno il seguente significato:
1)
1)
1) Queste spie di controllo non si accendono durante lo svolgi­mento del programma di lavaggio.
Aggiunta di sale speciale
Aggiunta di brillantante
Inserimento/disinserimento
Tas to f un zi o ne 2
dell'alimentazione del bril-
lantante
Tas to f un zi o ne 3
Attivazione/disattivazione
del segnale acustico
Il multidisplay può visualizzare:
il programma selezionato.il grado di durezza impostato del dolcificatore,l'inserimento/disinserimento dell'alimentazione del
brillantante,
l'attivazione/disattivazione del segnale acustico,l'ora d'avvio impostata,la durata residua presunta di un programma di la-
vaggio in corso,
– la comparsa di un errore nella lavastoviglie.
6
Prima della prima messa in funzione
1. Impostazione del dolcificatore
2. Introduzione del sale speciale per dolcificatore
3. Introduzione del brillantante
3 Se volete impiegare un detersivo 3in1, consi-
derate quanto segue:
– Leggette innanzitutto la sezione “Utilizzo di deter-
genti 3in1”.
– Accendete la lavastoviglie e premete il tasto 3in1.
La spia del tasto si illumina: la funzione 3in1 è sele­zionata! Non è quindi necessario
introdurre sale speciale o brillantante,impostare il dolcificatore,impostare l'alimentazione del brillantante.
Prima dell'inizio del programma di lavaggio inserite
il detergente 3in1 nell'apposito scomparto.
3 Se questa funzione supplementare è già stata
selezionata, rimane in memoria per tutti gli altri cicli di lavaggio fino a quando premendo nuo­vamente il tasto viene nuovamente cancellata.
3 Le durate indicate nella tabella dei programmi
variano in caso di impiego della funzione sup­plementare.
3 Per passare dall’utilizzo delle pastiglie di de-
tersivo 3in1 ai detergenti tradizionali, osserva­te soprattuto gli ultimi 3 punti contenuti nel capitolo “Utilizzo di deetrgenti 3in1”.
7
Impostazione del dolcificatore
3 Per evitare depositi di calcare sulle stoviglie e
all'interno della lavastoviglie, le stoviglie devo­no essere lavate con acqua dolce, cioè a bas­so contenuto di calcare. Impostate il dolcificatore secondo la tabella relativa alla durezza dell'acqua della vostra zona. L'azien­da municipalizzata competente per l'acqua è in grado di fornirvi informazioni sul grado di durezza dell'acqua nella vostra zona.
1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
3 Se si accendono altre spie oltre al tasto Sele-
zione programma, è attivo un programma di lavaggio. Il programma di lavaggio deve esse­re deselezionato: Premete il tasto CANCELLA. Tutte le altre spie si spengono.
2. Premete contemporaneamente e tenuti premuti i tasti funzione 2 e 3. I display a LED dei tasti funzione da 1 a 3 lampeg­giano.
3. Premete il tasto funzione 1. Il display a LED del tasto funzione 1 lampeggia. Il multidisplay visualizza il livello di durezza impo­stato.
4. Premendo il tasto funzione 1 il livello di durezza aumenta di 1. (Eccezione: dopo il livello di durezza 10 segue il li­vello di durezza 1).
5. Se il livello di durezza è impostato correttamente, premete il tasto ACCESO/SPENTO. Il livello di durezza viene quindi memorizzato.
Se il dolcificatore è impostato elettronicamente su “1”, la spia di controllo per sale speciale viene disin­serita.
Durezza dell’acqua
1)
in °fh
90 - max. 125
76 - 89 65 - 75 51 - 64 40 - 50 33 - 39 26 - 32 19 - 25 07 - 18
inferiore a 7 inferiore a 4
1) (°f) grado francese, misura per la durezza dell'acqua
2) (°d) grado tedesco, misura per la durezza dell'acqua
3) Con questa impostazione la durata del programma può prolungarsi lievemente.
*) impostazione di fabbrica
8
)in °d 2))
51 - max. 70
43 - 50 37 - 42 29 - 36 23 - 28 19 - 22 15 - 18 11 - 14
4 - 10
Impostazione del livello di durezza
10
9 8 7 6 5
4*
3 2
1
non è necessario sale
Indicazione sul
multidisplay
3)
10L .
9L 8L 7L 6L 5L 4L 3L 2L
1L
Introduzione di sale speciale
Per disincrostare il dolcificatore, è necessario inserire sale speciale. Utilizzate solo sale speciale adatto per lavastoviglie ad uso domestico.
Se non utilizzate detersivi 3in1, inserite sale speciale: – prima della prima messa in funzione della lavasto-
viglie;
– quando sul pannello di comando si accende la
spia di controllo per il sale speciale,
1. Aprite la porta, estraete il cestello inferiore,
2. Svitate, girando in senso antiorario, il tappo di
chiusura dello scomparto di riserva per sale.
3. Solo per la prima messa in funzione:
riempite completamente lo scomparto di riserva per sale con acqua.
4. Versate il sale speciale nello scomparto di riserva; la capacità di riempimento, a seconda della gran­dezza dei granelli, è di circa 1,0-1,5 kg. Non riem­pite eccessivamente lo scomparto di riserva.
3 La fuoriuscita di acqua durante l'introduzione
del sale speciale non costituisce alcun proble­ma.
5. Eliminate i residui di sale dall'imbocco dello scom­parto di riserva.
6. Avvitate il tappo di chiusura, ruotando in senso orario.
7. Dopo l'introduzione del sale speciale, avviate un programma di lavaggio, per eliminare in tal
modo i granelli di sale e l'acqua salata fuoriuscita.
3 Secondo la grandezza dei granelli di sale pos-
sono essere necessarie alcune ore per lo scio­glimento del sale nell'acqua e lo spegnimento della spia di controllo per il sale speciale.
9
Introduzione del brillantante
Dato che il brillante consente un migliore svolgimen­to del programma di lavaggio, si ottengono stoviglie lucenti, senza macchie e bicchieri brillanti.
Se non impiegate un detergente 3 in1, introducete il brillantante:
– prima della prima messa in funzione della lavasto-
viglie.
– Quando sul pannello di comando si accende la
spia di controllo per brillantante.
Utilizzate solo brillantanti speciali per lavastoviglie e non detersivi liquidi d'altro tipo.
1. Aprite la porta. Il serbatoio per brillantante si trova sul lato interno della porta della lavastoviglie.
2. Premete il pulsante di sgancio del serbatoio del brillantante.
3. Aprite completamente il coperchio.
4. Rabboccate lentamente il brillantante con attenzio-
ne fino alla tacca tratteggiata “max”; che corrisponde ad una quantità di circa 140 ml
5. Chiudete il coperchio facendo attenzione che si in­nesti bene.
6. In caso di fuoriuscita del brillantante, eliminatelo con un panno. In caso contrario durante il lavaggio si verificherebbe un'eccessiva formazione di schiu­ma.
10
Impostazione del dosaggio del brillantante
3 Modificate il dosaggio solo se su bicchieri e
stoviglie compaiono striature, macchie lattigi­nose (impostate il dosaggio su un valore mino­re) o gocce d'acqua evaporata (impostate il dosaggio su un valore maggiore) (leggete il ca­pitolo “Se il risultato del lavaggio non è soddi­sfacente”). Il dosaggio può essere regolato da 1-6. Il dosaggio è preimpostato in fabbrica su “4”.
1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Premete il pulsante di sgancio del serbatoio del
brillantante.
3. Aprite completamente il coperchio.
4. Impostate il dosaggio.
5. Chiudete il coperchio facendo attenzione che si in-
nesti bene.
6. In caso di fuoriuscita del brillantante, eliminatelo con un panno.
Inserimento/disinserimento dell'alimentazione del brillantante
1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
3 Se si accendono altre spie oltre al tasto Sele-
zione programma, è attivo un programma di lavaggio. Il programma di lavaggio deve esse­re deselezionato: Premete il tasto CANCELLA. Tutte le altre spie si spengono.
2. Premete contemporaneamente e tenuti premuti i tasti funzione 2 e 3. I display a LED dei tasti funzione da 1 a 3 lampeg­giano.
3. Premete il tasto funzione 2. L'indicatore a LED del tasto funzione 2 lampeg­gia. Il multidisplay visualizza l'impostazione corrente:
0d
1d
Alimentazione del brillantante disin­serita
Alimentazione del brillantante inseri­ta (preimpostazione di fabbrica)
4. Premendo il tasto funzione 2 l'aggiunta di brillan- tante viene inserita o disinserita.
5. Se il multidisplay visualizza l'impostazione deside­rata, premete il tasto ACCESO/SPENTO. L'impo­stazione è memorizzata.
11
Attivazione/disattivazione del segnale acustico
Oltre alle indicazioni ottiche (ad es. al termine del programma, in caso di errori) potete impostare l'atti­vazione di un segnale acustico.
1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
3 Se si accendono altre spie oltre al tasto Sele-
zione programma, è attivo un programma di lavaggio. Il programma di lavaggio deve esse­re deselezionato: Premete il tasto CANCELLA. Tutte le altre spie si spengono.
2. Premete contemporaneamente e tenuti premuti i tasti funzione 2 e 3. I display a LED dei tasti funzione da 1 a 3 lampeg­giano.
3. Premete il tasto funzione 3. L'indicatore a LED del tasto funzione 3 lampeg­gia. Il multidisplay visualizza l'impostazione corrente:
0b Segnale acustico disattivato
1b
4. Premendo il tasto funzione 3 si modifica l'impo- stazione.
5. Se il multidisplay visualizza l'impostazione deside­rata, premete il tasto ACCESO/SPENTO. L'impo­stazione è memorizzata.
Segnale acustico attivato (preimpo­stazione di fabbrica)
12
Loading...
+ 28 hidden pages