Rex KT 642 X User Manual

PIANO VETROCERAMICO ELETTRICO
KT 642 X
319 5784--00 PM--D 2001.01.30
Libretto istruzioni
2
Gentile cliente !
La preghiamodi leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
Il triangolo di avvertimento e/o le parole di avviso (Avvertenza!, Cautela!, Attenzione!) segnalano avvertimenti importanti per la Vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell’apparecchio, pertanto dovranno essere assolutamente osser­vati.
D Questo simbolo Vi guida passo per passo nel co-
mando dell’apparecchio. Dopo questo segno otterrete delle informazioni
complementari per il comando e l’impiego pratico dell’apparecchio.
Il quadrifoglio indica consigli eavvertenzeutiliper unimpiegoeconomicoedecologicodell’apparec­chio.
Le presenti informazioni contengono istruzioni che vi consentono di eliminare determinate anomalie di fun­zionamento da soli, si veda il capitolo ”Che cosa fare se...”.
In caso di problemi tecnici, il nostro SERVIZIO ASSI­STENZA TECNICA più vicinoa voi saràlieto di potervi aiutareinqualsiasimomento(gliindirizzi ed i numerite­lefonici sono riportati al capitolo ”Centri di assistenza clienti”).
Stampato su carta ecologica. Chi pensa in modo ecologico, agisce di conseguenza ...
3
Indice
Per utente
Prima pulizia preliminare 5
Panello di commando 7 Tasto principale ”Acceso/Spento” 7 Selezione della zona di cottura 7 ”Livello di cottura/calore recuperato” 8 Selezione del livello di cottura + e -- 8 Tasto e spia ”Disattivazione” 8 Tasto/spie ”Zona di cottura variabile/Zona di cot-
tura per pesciera” 8 Circuito di sicurezza delle zone di cottura 9 Esclusione del circuito di sicurezza 9
Tasti a sensore TOUCH--CONTROL 10 Accensione dell’apparecchio 10 Spegnimento dell’apparecchio 10 Cottura con la funzione automatica 10 Spegnimento della zona di cottura 1 1 Cottura senza la funzione automatica 1 1 Dis--/attivazione del pannello di comando 12 Regolazione/modifica della durata di cottura 12 Tasto/spie “Zona di cottura variabile/Zona di cot-
tura per presciera” 13 Utilizzo del timer come orologio da cucina 13 Disinserimento anticipato della funzione timer 13
Pentole idonee 15 Alcuni consigli per risparmiare energia 15
Consigli per la cottura con la funzione automatica 16
Tabella Cottura e arrostimento 17
Piano di cottura in vetroceramica 19 Incrostazioni particolari 19
Come rimediare agli inconvenienti 20
Per Installatore
Dimensioni incasso 21
Collegamento elettrico 22 Sostitutione del cavo de alimentazione 22 Dati tecnici 23 Targa matricola 23
4
Avvertenze di sicurezza
Sicurezza generale
D Cautela nel collegare elettrodomestici a prese in-
stallate in prossimità dell’apparecchio.Icavi di al­lacciamento non devono venire a contatto con le zone di cottura quando sono calde.
D Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell’ap-
parecchioconidropulitricia vapore oppure adalta pressione.
D Grassi ed olii surriscaldati si infiammano rapida-
mente. Qualora si preparassero pietanze in­grassooppureinolio(adesempio,patatinefritte), non allontanarsi dalla cucina.
effettuate esclusivamente da personale tecnico specializzato. Riparazioni non appropriate pos­sono costituire gravi pericoli.In caso di guasto,ri­volgetevi sempre al nostro servizio assistenza clienti oppure al vostro rivenditore autorizzato.
D In caso di anomalie di funzionamento dell’appa-
recchiosvitate odisinseritegli interruttori automa­tici.
D Durante la cottura el’arrostimento, le zone di cot-
tura si surriscaldano. Pertanto, tenete sempre i bambini lontani dalla cucina.
serpentina incandescente delle zone di cottura potrebbe apparire al di fuori del perimetro della zona delimitata.
D In presenza di rotture, fessure o crepe:
-- regolate le manopole delle zone di cottura su 0
-- separate il piano di cottura dalla rete (fusibile).
-- Avvertiteimmediatamenteil servizio assistenza tecnica.
D Spegnete la zona di cottura dopo ogni impiego. D Nonutilizzarepentoleapressioneconlafunzione
automatica! Osservate sempre le istruzioni per l’uso della vostra pentola a pressione.
D Incasodiinterruzionedicorrentedi durata super-
iore ad 1 secondo, tutte le impostazioni e le indi­cazioni vengono cancellate. Pertanto si racco­manda di prestare particolare attenzione, perché
le zone di cottura riscaldate non vengono più se­gnalate dalla spia di calore recuperato.
D Se si pone una pentola calda su una zona di cot-
turafredda,chequindisiriscalda,laspia di calore recuperato non lo segnala.
Uso secondo destinazione
per scopi non conformi alla sua destinazione, bensì soltanto per la cottura, l’arrostimento e la cottura a forno di pietanze per uso domestico.
D Impiegare l’apparecchio solamente per la prepa-
razione di cibi.
D . Non utilizzate ilpiano di cottura perriscaldaregli
ambienti.
Come evitare di danneggiarel’appa­recchio
D Per evitare di danneggiare la superficie in vetro-
ceramica non bisogna utilizzareil piano dicottura come superficie di appoggio.
D Ilpiano dicotturain vetroceramicaèaltamentere-
sistente ma non indistruttibile. In particolare può essere danneggiato dalla caduta di oggetti ap­puntiti e duri.
elettricheconunfondopianoed assolutamente li­scio(non utilizzatepentolein ghisaocon un fondo danneggiato),poichépotrestegraffiarela superfi­cie del pianto di cottura quando le spostate.
D Non ponete tegami o pentole calde sul bordo del
piano di cottura e non coprite il piano di cottura con pellicole di protezione.
è ancora tiepido oppure freddo. In questo modo eviteretecheiresiduidicibopossanobruciarsied attaccarsi.
D Non sedetevi sul piano di cottura. D Non appoggiate pellicole in alluminio né conteni-
tori in plastica sulle zone di cottura calde.
in recipienti in plastica sul piano di cottura caldo.
D Non riscaldate barattoli per conserve chiusi. D Se utilizzate stoviglie speciali (ad esempio pen-
tolea vapore,wokecc.) osservateleistruzioni for­nite dal produttore.
D Non versate mai aceto, limone o detergenti anti-
calcaresul telaiodelpiano dicotturapoichépotre­ste causare macchie opache.
5
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imbal­laggio
Tutti i materiali utilizzati sono illimitatamente rici­clabili e possono essere completamente riutiliz­zati!
I materiali sintetici sono contrassegnati come se­gue:
-- “PE” per polietilene, ad esempio la custodia esterna ed i sacchetti all’interno.
-- “PS” per polistirolo espanso, ad esempio per le parti di imbottitura, assolutamente prive di CFC. Le parti in cartone sono realizzate per l’80% con carta riciclata.
Smaltimento del vecchio apparec­chio.
Per la salvaguardia dell’ambiente, tutti gli apparecchi non più in uso dovranno essere smaltiti nel rispetto dellenormevigenti.Ciòvaleperilvostro vecchio appa­recchioe,quandoarriveràilgiornoincuinon lo userete più, anche per il vostro apparecchio nuovo.
Avvertenza!Prima dello smaltimento,i vecchiap­parecchi dovranno essere resi inutilizzabili tog­liendone la spina ed il cavo di allacciamento.
Come smaltire l’apparecchio
Non smaltire l’apparecchio insieme all’immondi­zia domestica.
aziende municipalizzate che procedono alla rac­coltaeallosmaltimentodivecchielettrodomestici siete pregati di rivolgervial vostro comune di resi­denza.
D Inoltre,potete consegnareilvostro vecchio appa-
recchio al rivenditore autorizzato REX presso cui loaveteacquistato,il quale lo smaltirà per voidie­tro corresponsione di una tariffa minima.
Prima del primo impiego
Prima pulizia preliminare
Pulite il piano di cotturain vetroceramica soltanto strofinandolo con un panno umido.
Attenzione: Non utilizzate detergenti abrasivi o aggressivi, poiché si potrebbe danneggiare gra­vemente la superficie!
6
Le caratteristiche principali del vostro apparecchio
D Piano di cottura in vetroceramica: L ’apparec-
chio è munito di un piano di cottura VITRAMIC consuperficie invetroceramicae 4zonedicottura rapida. Grazie alle potenti serpentine radianti in­corporate, la durata di riscaldamento viene note­volmente ridotta.
D Tasti sensore: Il comando del vostro nuovo ap-
parecchio avviene tramite i tasti sensore TOUCH--CONTROL.
D Pulizia: Il vantaggio del piano di cottura in vetro-
ceramicae deitastisensoreè che rendono lapuli­zia davvero semplicissima. Sulla superficie liscia nonresta nulla,pertantoper pulirebastautilizzare un panno umido (vedi capitolo: ”Pulizia e cura”).
D Tasto principale: Con il tasto ”Acceso/Spento”,
l’apparecchioèdotatodiuntasto principale sepa­rato che basterà toccare per staccare completa­mente l’alimentazione di corrente all’apparec­chio.
D Display: I display digitali e le spie forniscono in-
formazioni sui livelli di cotturaimpostati, sullefun­zioni attivate nonché sull’eventuale calore recu­perato della rispettiva zona di cottura.
D Zona di cottura multifunzione: Il piano di cot-
tura VITRAMICÀ è dotato di una zona di cottura multifunzione/perpesciera. Asecondadella rego­lazione è possibile utilizzarela zona di cotturacir­colare oppure quella ovale, ad esempio per pe­sciere e casseruole oppure per tenere in caldo stoviglie e pietanze.
D Zone di cottura variabile: Inoltre, il piano dicot-
turapresenta unazonadicottura a due circuiti,of­frendovi una zona di cottura di dimensioni varia­bili, ad esempio per piccole lattiere. In questo modo potrete ridurre notevolmente il consumo di energia.
contemporaneamente le quattro zone di cottura in modo automatico. Alla fine della durata di cot­tura, la zona di cottura si spegnerà da sola.
D Tasto di disattivazione: Inoltre, il vostro appa-
recchio è munito di un tasto di disattivazione con cui è possibile disattivare completamente il pan­nellodicomando.Inquestomodosievita di modi­ficare invo--lontariamente le impostazioni.
D Automatico: Il vostro apparecchio è dotato di
una funzione di prima cottura automatica a rego­lazione elettronica per tuttele quattro zone dicot­tura. La funzione automatica incorporata com­muta automaticamente dal livellodi prima cottura più alto su un livello più basso per la continua­zione della cottura.
D Circuitodisicurezza:Unospecialecircuitodisi-
curezza fa sì che tutte le zone di cottura si spen­gano dopo un determinato tempo quando non si verificano più modifiche alle impostazioni.
D Tenuta in caldo: è il livello di cottura con cui
potete tenere in caldo le vostre pietanze.
D Spia di calore recuperato: Sul display viene vi-
sualizzata una per calore recuperato quando la zona di cottura ha raggiunto una temperatura alla quale sussiste il pericolo di bruciatura.
7
Descrizione dell’apparecchio
Zone di cottura dietro a sinistra Ø 145 mm 1200 W
Zone di cottura davanti a sinistra Ø 120/175/210 mm 800/1600/2300 W
Panello di comando
Zone di cottura dietro a destra Ø 170 -- 265 mm 1500/2400 W
Zone di cottura dacanti a destra
145 mm 1200 W
Pannello di comando
Livello di cottura/ calore recuperato
Spia della zona di cottura variabile
Selezione della zona di cottura
Accensione della
zona di cottua va-
riabile/per pesciera
Tastoprincipale ”Acceso/Spento”
-- acceso toccando il tasto per circa un secondo e
-- spento toccando nuovamente il tasto per un se­condo. Ad apparecchio acceso si accendono i display ”Livello di cottura/calore recuperato”.
Selezione della zona di cottura
Tasti per la selezione della zona di cottura la cui regola­zionedeveesseremodificata.Perlazonadicotturaat­tualmente selezionata si accendeil punto decimale sul rispettivo display.
Timer con
Selezione del livello di cottura
e
spie
Posizione principale
“Acceso/Spento”
Disattivazi--
one con spia
8
“Livello di cottura/calore recuperato”
I quattro display abbinatialle quattro zone dicotturavi­sualizzano:
dopo aver acceso l’apparecchioe conil circuitoau-
tomatico di sicurezza,
sinoa aseconda dellivellodi cotturaselezionato,
quandolafunzione di prima cotturaautomaticaèin-
serita,
per il calore recuperato in caso di funzione errata.
Selezione del livello di cottura + e --
-- Con il tasto + aumentate il livello di cottura ovvero la durata di cottura attivando la funzione di prima cottura
--Conil tasto -- diminuiteil livellodicotturaovvero la du­rata di cottura.automatica.
Tasto e spia ”Disattivazione”
Per disattivare il pannello di comando ed evitare chesi possano modificare le impostazioni delle zone di cot­tura basta toccare il tasto per circa due secondi. Toc­candolonuovamente per due secondi si disinseriscela funzione di disattivazione.
La spia si accendequando il pannello dicomando è di­sattivato.
Tasto/spie”Zona dicotturavariabile/ Zona di cottura per pesciera”
Peraccendereoccorreselezionare la rispettiva zonadi cottura con i tasti di selezione della zona di cottura.
Tasto e display ”Timer”
Per attivare la funzione timer della zona di cottura di volta in volta selezionata.
Il display visualizza la durata di cottura impostata op­pure restante per la zona di cottura selezionata.
9
Spie”Timerattivato”: Lequattrospie ”Timerattivato”in­dicano la zona di cottura per la quale è attivata la fun­zione timer. Per ognuna delle quattro zone di cottura è presente una spia.
Non è possibile utilizzare contemporaneamente lefun­zioni ”Timer” e ”Orologio”.
Circuito di sicurezza delle zone di cottura
Se dopo un certo periodo di tempo una delle zone di cottura non viene spenta oppure il livello di cotturanon viene modificato, la zonadicottura in questione si spe­gne automaticamente.
Le piastre si spengono nei seguenti casi:
S Livello di cottura 1 -- 2 dopo 6 ore S Livello di cottura 3 -- 4 dopo 5 ore S Livello di cottura 5 dopo 4 ore S Livello di cottura 6 -- 9 dopo 1,5 or
Esclusione del circuito di sicurezza
Per escludere il circuito di sicurezza di tutte le zone di cottura accese, spegnete dapprima l’ap­parecchio con il tasto principale e poi riaccende­telo. Dopodiché, le zone di cottura saranno nuo­vamente pronte all’uso.
Suldisplay dellezonedi cottura vienevisualizzato
se è ancora presente calore recuperato.
1
0
Comando del piano di cottura
Tasti a sensore TOUCH--CONTROL
Per il comando dei tasti sensore TOUCH--CON­TROL appoggiate un dito sul tasto desiderato dall’alto e toccandolo bene finchénon si accende o si spegne la rispettiva spia o finché non viene impostata la funzione desiderata.
Per un’impostazione più rapida,lasciate il ditosul tasto finché non avreteraggiunto il valore deside­rato.
Tutte le impostazioni vengono confermate da un segnale acustico.
Accensione dell’apparecchio
”Acceso/Spento”.I display ”Livello di cottura/ca­lore recuperato” visualizzano .
Dopo aver attivato il tasto principale ”Acceso/ Spento” per accendere l’apparecchio, entro circa 10 secondi si dovrà selezionare una delle zone di cottura con il relativo tasto di selezione. In caso contrario, per motivi di sicurezza l’apparecchio si spegnerà di nuovo.
Spegnimento dell’apparecchio
D Per spegnere completamente l’apparecchio ba-
sta premere il tasto principale ”Acceso/Spento”. Dopo aver spento una singola zonadi cottura op-
pure l’intero piano di cottura, il calore recuperato vienevisualizzato conuna (come ”hot”)suldis-
play ”Livello di cottura/calore recuperato” della rispettiva zona di cottura
Quandotutte le zonedicotturasono spente, dopo un certo periodo di tempo si spegne automatica­mente anche l’apparecchio.
Cottura con la funzione di prima cot­tura automatica
Tutte le quattro zone del piano di cottura presen­tano nove livelli e sono dotate di una funzione di prima cottura automatica:
livello di cottura minimo
livello di cottura massimo
funzione di prima cottura.
1
1
Selezionando il livello di continuazione della cot­tura desiderato con il + tasto, la zona di cottura
funzionaper uncertoperiodo a piena potenza( = prima cottura automatica) per poi riportarsi au­tomatica--mente sul livello di continuazione cot­tura/arrostimento impostato.
La durata della prima ”cottura d’urto” automatica dipende dal livello di continuazione della cottura selezionato!
i rispettivi tasti di selezione. Suldisplaycorrispondentesiaccendeil punto de­cimale.
D 2. Premete il tasto + fino al livello di cottura desi-
derato (da a ). Dapprima viene visualizzato il livello di continua­zione della cottura selezionato. Dopo 5 secondi,
sul display ricompare al suo posto la . Trascorsala durata di prima cottura verrà nuova­mente visualizzato il livello di continuazione della cottura.
Se selezionate un livello di cottura superiore du­rante la funzione automatica, ad esempio da § a %, viene considerato iltempo già trascorso per la cottura d’urto. Se, invece, selezionateun livellodi cotturainferiore,la funzione automatica viene im­mediatamente disattivata. Anche cuocendo su una zona di cottura ancora calda, la funzione au­tomatica sfrutta il calore recuperato. In questo modo risparmierete tempo ed energia.
Spegnimento della zona di cottura
i rispettivi tasti di selezione.
D 2. Per spegnere la piastra, premete contempora-
neamente i tasti + e --. Se volete riaccendere una zona di cottura su cui
si trova già una pentola con pietanze calde, do­vreste sempre selezionare il livello di cottura con
il tasto . In questo modo eviterete che le pie­tanze possano cuocere eccessivamente atti­vando la prima cottura automatica.
Cottura senza la funzione di prima cottura automatica
Se volete utilizzare le zone di cottura come siete solite fare, cioè senza la prima cottura automa­tica,basta selezionare il livello di cotturadesi--de­rato con il -- tasto.
Per rosolare/arrostire, selezionate una potenza maggiore. Non appena si forma vapore acqueoo il grasso si surriscalda, regolate di nuovo sul li­vello necessario alla continuazione della cottura.
1
2
di cottura desiderata conil rispettivo tasto disele­zione. Suldisplaycorrispondentesiaccendeil punto de­cimale.
D 2. Premete il tasto -- per impostare il livello di cot-
tura desiderato da da a . Il display ”Livello di cottura/calore recuperato” della rispettiva zona di cottura visualizza il livello attualmente impostato.
D 3.Coni tasti + e -- potete cambiare illivelloinqual-
siasi momento purché la zona di cottura sia stata selezionata.
Spegnimento della zona di cottura
i rispettivi tasti di selezione.
D 2. Per spegnere la piastra, premete contempora-
neamente i tasti + e --.
Disattivazione/attivazione del pan­nello di comando
In qualsiasi momento della cottura potete disatti­vare l’intero pannello di comando, ad eccezione del tasto ”Acceso/Spento”, per evitare di cam­biare inavvertitamente le impostazioni, ad esem­pio strofinando con un panno.
1. Toccateil tasto o finchénon si accende la spia.
2. Per revocare nuovamente la disattivazione, toccate di nuovo iltasto di disattivazione finché la spia non si spegne.
Regolazione/modificadelladuratadi cottura
il relativo tasto di selezione e regolate il livello di cottura desiderato.
timer della zona di cottura prescelta.
1
3
sino allo spegnimento automatico premendo i ta­sti + oppure -- (ad esempio 20 minuti). Dopo alcuni secondi il timer si mette in funzione e visualizza il tempo rimasto sino allo spegni­mento.
Contemporaneamente si accende la spia ”Timer atti­vato”della zonadicottura prescelta,adesempio laspia in alto a sinistra corrisponde alla zona di cottura dietro a sinistra. Trascorsala durata di cottura impostata con il timer, la zona di cottura si spegne automaticamente e si inseri­sce un segnale acustico.
e la spia. Per ottenere un’impostazione più rapida, lasciate
il dito sul tasto + oppure -- finché non raggiunge­rete il valore desiderato. Se attivate per primo il tasto --, l’impostazione delladuratainiziada99minuti,mentrecon il tasto + inizia da 1 minuto.
Tasto/spie”Zona dicotturavariabile/ Zona di cottura per pesciera”
Peraccendereoccorreselezionare la rispettiva zonadi cottura con i tasti di selezione della zona di cottura.
1
4
Utilizzo del timer come orologio da cuc1na
timer.
D 2.Impostateladuratadesideratapremendo i tasti
+ oppure --( ad esempio 20 minuti). Dopo alcuni secondi il timer si mette in funzione e visualizza il tempo rimasto sino allo spegni­mento. Al termine della durata impostata si inserisce un segnale acustico.
TIMER.
Visualizzazione della durata di cot­tura rimasta
Selezionatelazonadicotturadesiderataconiris­pettivi tasti di selezione. Sela zonadicottura selezionata sitrovanelmodo timer, sul display ”Durata di cottura” viene visua­lizzata la durata di cottura rimasta.
Disinserimento anticipato della fun­zione timer
Per disinserire anticipatamente il timer potete proce­dere in due modi:
Spegnendo la zona di cottura e il timer contempo­raneamente
i rispettivi tasti di selezione. Sela zonadicottura selezionata sitrovanelmodo
timer (la spia TIMER è accesa), sul display del ti­mer viene visualizzata la durata di cottura rima­sta.
zona di cottura e il timer si spengono.
Spegnimentodeltimer -- la zona di cottura restaat­tivata
TIMER.
i rispettivi tasti di selezione.
D 2. Premete nuovamente il tasto ”Timer” D 3. Toccate contemporaneamente i tasti + e --:
si spegne soltanto il timer la zona di cottura resta in funzione.
1
5
Tabelle e consigli
Pentole idonee
non dal materiale con cui viene prodotta.
liscio possibile. I fondi ruvidi (ad esempio quelli delle pentole in ghisa) graffiano la superficie del piano di cottura quando si spostano.
D Per pietanze che richiedono grandi quantità di li-
quido, utilizzate pentole alte, cosicché il liquido non possa traboccare quando bolle.
della zona di cottura e che copra la superficie ri­scaldata/delimitata.
Attenzione! Evitate di riscaldare pentole e tegami smaltati vuoti, poiché potreste rovinarne il fondo e,quindi, graffiarela superficiedelpiano dicottura quando le spostate. Anche le pentole con borda­ture e bavature sono abrasive.
Alcuni consigli per risparmiare energia
Osservando i seguenti punti potrete risparmiare energia preziosa:
D Se possibile, cucinate sempre con la funzione di
prima cottura/arrostimento automatica delle vos­tre zone di cottura (vedi ”Tabella per cottura e ar­rostimento”).
dei tegami. Il fondo della pentola e la zona di cot­tura dovrebbero essere della stessa misura.
8
8
D Zone di cottura e fondo del tegame sporchi dan-
neggiano il piano di cottura in vetroceramica ed aumentano il consumo di corrente.
8
zonadicotturapocoprimadellafine della cottura.
D Utilizzando una pentola a pressione, i tempi di
cottura si riducono sino al 50%. In questo modo, non solo risparmierete energia, bensìmanterrete integroil contenutovitaminicoedi sostanze mine­rali delle vostre pietanze.
8
1
6
Consigli per la cottura con funzione automatica
La prima cottura automatica èadatta per:
D pietanze che vengono messe a cuocere fredde,
vengono riscaldate ad altapotenza e nondevono essere tenute sotto controllo durante la cottura,
già calda.
La prima cottura automatica non è adatta per:
D gulasch, involtini e brasati simili che sino alraggi-
ungimento della giusta doratura devono essere girati spesso e necessitano di varie aggiunte di li­quido,
D polpette, pasta con molto liquido, D cottura con pentole a pressione, D grandi quantità di minestra in brodo/minestrone
con più di 2 litri di liquido.
Töpfe anheben und umsetzen,
nicht schieben
D
Avvertenze generali:
Per la cottura senza funzione automatica si con­siglia di regolare la piastra su un livello di cottura elevato per la prima cottura/arrostimento delle pietanze (con il -- tasto), dopodiché di terminare la cottura regolando su un livello di continuazione della cottura corrispondente.
D Il livello di continuazione della cottura può es-
sere utilizzato anche per tenere in caldo le pie­tanze.
con questa funzione! In questo modo riuscirete a stabilire il livello di cottura ottimale per ”i vostri piatti” nella ”quantità che siete solite utilizzare” con ”le vostre pentole”.Moltopresto arriverete ad apprezzarei vantaggi dellaprimacotturaautoma­tica e ad avere una sicura dimestichezza con il vostro nuovo piano di cottura.
8
8
8
La pentola è troppo piccola Il coperchio della pentola non è chiuso Il fondo della pentola non è piano La pentola è troppo grande (vetroceramica)
1
7
Ivalori riportati nellaseguentetabellasono soltanto indicativi. Laregolazioneperi diversi tipi dicotturadipendedalla
Bistecche,arrosti,patatear-
Arrostiment
o
Bistecche,arrosti,patatear-
Bollituradisinoa1,5ldili-
BollireBollituradisinoa1,5ldili
-
piccolequantitàdiverdura,ti
-
Stufare,lessare,macerarepiccolequantitàdiverdura,ti
-
qualità delle pentole nonché dal tipo e dalla quantità delle pietanze.
Tabella: Cottura e arrostimento
Durata di prima
Regolazio ne
della manopola
9
8 4,5 7 3,5
cottura con la funzione auto­matica * (min.)
Cottura Esempi di impiego
Portare ad ebollizione grandi
Prima cottura
Arrostimento
Frittura
forte
quantità di liquido, cuocere pasta fresca, rosolare la carne, (rosolare lo spezza­tino)
rosto, wurstel, frittate
6 2,5 Arrostire 5 8,5
4 6,5 3 4,8
2 3,0
1 1,0 Tenere in caldo fondere
*) con la cottura senza funzione automatica, il tempo di prima cottura può essere regolato a piacimento.
Cotolette, fegato, pesce, pol­pette, uova all’occhio di bue
quido, patate, verdure Stufare e cuocere a vapore
rare il riso e pietanze a base di latte
Tenere in caldo pietanze, fon­dere il burro, sciogliere la ge­latina, fondere la cioccolata
1
8
Pulizia e cura
Piano di cottura in vetroceramica
È molto importante pulire il piano di cottura dopo ogni impiego!
Attenzione! Non utilizzate mai detergentiabrasivi o aggressivi, come abrasivi in polvere o detersivi per pentole che graffiano.
D 1. Pulite il piano di cottura ogni volta che è lieve-
mente sporco utilizzando un panno umido ed un po’ di detergente per i piatti. Dopodiché,asciugateilpianodi cottura strofinan­dolo delicatamente con unpanno pulito. Sullasu­perficie non devono restare residui didetergente.
il piano di cottura uti--lizzando prodotti idonei, come ”Sidol” o ”Cillit”.
D 3. Dopodiché pulite tutta la superficie del piano di
cottura con acqua pulita ed asciugatelo strofi­nando delicatamente con un panno pulito.
D Assicuratevi che non siano rimasti residui di de-
tergente sulla superficie, perché potrebbero dan­neggiare il piano di cottura!.
D Utilizzate soltanto i detergenti consigliati.
Incrostazioni particolari Piano di cottura in vetroceramica
Cibi bruciati
Comeprimacosa,ammorbiditeiresti bruciati con un panno bagnato, quindirimuoveteli con cautela utilizzando un raschietto per vetro oppure una la­metta.
Attenzione! Pericolo di ferimento!
Zuccero
Dopodiché, pulite il piano di cottura con i deter­genti consigliati.
Attenzione! Rimuovete immediatamente lo zuc­chero bruciato e la plastica fusa quando sono tie­pidi (non caldi) con un raschietto per vetro, altri­menti potrebbero insorgere danni. Infine pulite normalmente il piano di cottura. Idannicausatidallozucchero o da alimenticonte­nenti zucchero possono essere facilmente evitati trattando il vostro piano di cottura con ”Collo-­Profi” oppure ”Cerafix”.
1
9
Macchie
D Le macchie di calcare, le macchie perlacee e lu-
cide, le decolorazioni metallizzate, le graffiature chesiformanodurantelacottura possono essere eliminatepiù facilmente quando le zone dicottura sono ancora calde.
D Per rimuovere queste macchie utilizzate i deter-
genti e prodotti trattanti precedentemente citati. Se necessario, ripetete il procedimento.
Acido
Attenzione! Evitate il contatto di aceto, limone o detergentianticalcare conilbordo delpianodicot­tura, poiché lo potrebbero opacizzare.
Granellidi polvere o sabbiacadutisulpiano di cot­turapossonoprovocaregraffiquando si spostano le pentole. Pertanto, assicuratevi sempre che il piano di cottura sia perfettamente pulito.
Decorazione rovinata
Attenzione! L ’utilizzo di detergenti aggressivi e fondi abrasivi rovinano la decorazione lasciando macchie scure.
I detergenti ed i prodotti trattanti idonei nonché il raschiettopervetrosono reperibili presso ilvostro centro assistenza REX.
2
0
Che cosa fare se ...
Come rimediare agli inconvenienti
1 Avvertenza! La riparazione dell’apparecchio deve essere eseguita esclusivamente da perso­nale specializzato. Riparazioni non appropriate possonoesserefontedinotevoli pericoli. Qualora si rendessero necessarie riparazioni, siete pre­gati di rivolgervi al nostro servizio assistenza op­pure al vostro rivenditore autorizzato.
Che cosa fare se ...
.... le zone di cottura non funzionano?
D Verificate se
-- l’interruttore automatico dell’abitazione (quadro elettrico) è scattato. Se gli interruttori automatici scattano più volte, siete pregati di contattare un elettricista autorizzato.
-- l’apparecchio è stato collegato e inserito corret­tamente,
-- le spie del pannello di comando sono accese,
-- la rispettiva zona di cottura è accesa,
-- lezonedicottura sono regolate sullivellodicon­tinuazione della cottura desiderato (vedi il capi­tolo ”Cottura”),
-- si è inserito il circuito di sicurezza delle zone di cottura (vedi il capitolo ”Funzioni di sicurezza”).
.... non riuscite ad accendere le zone di cottura?
D Verificate se
-- il pannello dicomando è disattivato (vediil capi­tolo ”Disattivazione/ attivazione del pannello di comando).
-- tra l’azionamento del tasto Acceso/Spento e l’azionamento della zona di cottura desiderata sono trascorsi più di 10 secondi (vedi il capitolo ”Accensione dell’apparecchio”).
-- i tasti sensore sono parzialmente coperti da un panno umido oppure da liquido.
.... le zone di cottura non si scaldano sebbene le
indicazioni funzionino?
D Verificate, se
-- avete attivato inavvertitamente il modo dimos­trativo.
Per disattivarlo, assicuratevi che l’apparecchio siaspento e che il bloccaggio disicurezza nonsia inserito.
Dopodiché, procedete come segue:
1. Attivate il tasto principale.
2. Premete contemporaneamente i seguenti tasti tenendoli premuti al massimo un secondo:
-- tasto di bloccaggio o
-- selettore delle zonedi cottura,davanti asinistra
-- selettore delle zone di cottura, dietro a sinistra.
Dopo aver rilasciato i tasti si inserisce un allarme acustico.
3. Premete il tasto j; a conferma dell’operazione si inserisce un allarme acustico.
A questo punto, il piano di cottura è nuovamente pronto al funzionamento.
.... il display resta improvvisamente spento ec-
cetto per j o h per calore recuperato?
D Verificate se
-- avetepremutoinavvertitamenteiltastoAcceso/ Spento.
-- i tasti sensore sono parzialmente coperti da un panno umido oppure da liquido.
-- si è interrotta la corrente per uncerto periodo di tempo.
-- è stato attivato il circuito di sicurezza.
.... dopo aver spento le zone di cottura, sul dis-
play non compare j oppure h per calore recupe­rato?
D Verificate se
-- le zone di cottura sono rimaste accese soltanto brevementeequindi non sono ancora sufficiente­mente calde. Se credete che la zona di cottura debba essere già calda,rivolgetevial centro assi­stenza clienti REX.
.... non riuscite a spegnere una zona di cottura?
D Verificate se
-- i tasti sensore sono parzialmente coperti da un panno umido oppure da liquido.
-- è inserita la disattivazione del pannello di co­mando.
.... non riuscite ad accendere una zona di cot-
tura?
D Verificate se
-- è inserita la disattivazione del pannello di co­mando.
.... si accende l’indicazione ?
D Verificate se
-- avete posto sulla zona di cottura una pentola troppo piccola.
-- la zona di cottura si è surriscaldata.
Se è stato premuto un tasto di selezione delle zone di cottura e sulla piastra è presente una pentola troppo
Rivolgendosi al servizio assistenza tecnica per i casi suindicati oppure in seguito a comandi errati dell’elet­trodomestico, il tecnico del servizio assistenza po­trebbe esigere il pagamento anche durante il periodo di garanzia.
2
1
Installazione
Attenzione: Il montaggio e l’allacciamento del nuovo apparecchio devono essere effettuati esc­lusivamente da un tecnico autorizzato.
Sietepregatidiosservarequesta indicazione, po­iché in caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
Le parti in compensato o rivestimenti plastici dei mobili circostanti l’apparecchio devono essere uniti utilizzando mastice termoresistente (100° C). Se i rivestimenti plastici o i mastici non sono sufficientemente termoresistenti, potrebbero de­formarsi e, quindi, staccarsi.
Conformemente alle normative di protezione an­tincendio, l’apparecchio è di classe Y (EN 60335--2--6). Soltanto gli apparecchi di questo tipo possono essere collegati ad armadi a co­lonna o pareti adiacenti.
min 5 mm
Dimensioni incasso
Lo schizzo riporta le informazioni necessarie.
¨ Per proteggere dall’umidità le superfici dei bordi se-
gati occorre sigillarle utilizzando un mastice idoneo.
min 20 mm
R5
R5
diappoggio delpianodi cotturadevonoesserecomple­tamente riempite con malta per fughe.
¨ Suipianiinpietranaturaleosinteticaoppure in cera-
2
2
sia perfettamente in sedee continua. Non applicateal­tra massa sigillante siliconica, poiché rendereste più difficile lo smontaggio dell’apparecchio in caso di ripa­razione.
¨ Per lo smontaggio occorre spingere il piano di cot-
tura dal basso.
Collegamento elettrico
Perl’allacciamentodell’apparecchioè consentito utiliz­zare unicamente il cavo di alimentazione fornito in do­tazione con il piano di cottura.
Anschlussleitung Mulde
connecting line hob
conexiòn artesa
schwarz / black / negro
schwarz / black / negro
‚ ƒ
blau / blue / azul
„ …
grün--gelb / green--yellow
verde--amarillo
Schema di raccordo
Elektrischer Anschluss
electrical connection
conexión elèctrica
L1 L2
230V
N
PE
~
Anschlussleitung Mulde
connecting line hob
conexiòn artesa
schwarz / black / negro
schwarz / black / negro
‚ ƒ
blau / blue / azul
„ …
grün--gelb / green--yellow
verde--amarillo
Elektrischer Anschluss
electrical connection
conexión elèctrica
L1
~
230V
N
PE
Cavi di allacciamento di ricambio possono essere ac­quistati soltanto presso i centri di assistenza.
Nell’installazione elettrica si deve prevedere un dispo­sitivocheconsentadisepararel’apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un’apertura di contatto di al­meno3mm.Siconsideranosezionatoriidonei gli inter­ruttori automatici, i fusibili (i fusibili a tappo devono es­ser rimossi dal supporto), gli interruttori per correnti di guasto ed i relè.
SOSTITUZIONE DEL CAVO DI ALIMENTA­ZIONE
Dopo l’allacciamento provare gli elementi riscaldanti facendoli funzionare per circa 3 minuti.
La Casa costruttrice declina ogni responsabilità nel caso le norme antinfortunistiche non vengano rispet­tate.
Attenzione! Eseguire l’allacciamento elettrico conformemente allo schema
2
3
Dati tecnici
Dimensioni piano vetroceramico
Larghezza 572 mm Profondità 502 mm Altezza 55 mm
Dimensioni incasso
Larghezza 550 mm Profondità 490 mm Raggio R 5
Carico collegato -- Zone di cottura:
davanti a sinistra 750/02200 W. . . .. . . .. . . .
dietro a sinistra 1200 W.. .. . . .. . . .. . . .. .
dietro a destra 1500/2400 W. . . .. . . .. . . .. .
davanti a destra 1200 W. . . .. . . .. . . .. . . .. .
Tensione 230 V c.a. 50 Hz Carico collegato complessivo: 7,0 kW
Disposizioni, norme, direttive
Questo apparecchio è conforme alle seguenti normative:
· EN 60 335--1 ed EN 60 335--2--6 riguardante la sicurezza degli apparecchi elettrici per uso domestico ed applicazioni analoghe
· DIN 44546 / 44547 / 44548 riguardante le caratteristiche di impiego di cucine elettriche per uso domestico.
· EN 55014--2 / VDE 0875 Parte 14--2
· EN 55014 / VDE 0875 Parte 14/12.93
· EN 61000--3--2 / VDE 0838 Parte 2
· EN 61000--3--3 / VDE 0838 Parte 3
riguardante i requisiti essenziali di protezione circa la compatibilità elettromagnetica (EMC). Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
· 73/23/CEE del 19.02.1973 (direttiva sulla bassa tensione)
· 89/336/CEE del 03.05.1989 (direttiva sulla compati-
bilità elettromagnetica compresa la direttiva di emen­damento 92/31/CEE).
Targa matricola
Modell
Typ: 55GAD 47AO
Made in Germany
KT 642 X
Ser.Nr.: . . . . . . . . . . . .
Prod.Nr.
230 V AC 50 Hz
949 590 969
7,0 kW
Loading...