Rex KT 6420X User Manual

Page 1
KT 6420 X
Superficie di cottura in vetroceramica
822 924 735-B-030204-02
Istruzioni di montaggio e per l’uso
i
Page 2
Gentile cliente,
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza: Avvertenze per la vostra sicurez­za personale. Attenzione: Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
3 Avvertenze e suggerimenti pratici
2 Informazioni sull'ambiente
1. I punti seguenti vi illustrano passo dopo passo il comando dell'apparecchio.
2.
3.
Le presenti informazioni contengono istruzioni che vi consentono di eliminare determinate anomalie di funzionamento da soli, si veda il capitolo "Che cosa fare se...".
2
Page 3
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dotazione zona di cottura e pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controlli digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Spegnimento di sicurezza delle zone di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prima pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comando del piano di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tasti sensore Touch Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accensione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Spegnimento dell'apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Selezione del livello di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Livello di mantenimento in caldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accensione e spegnimento della zona di cottura a due circuiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Accensione e spegnimento della zona di arrostimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Spegnimento della zona di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Spia del calore residuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funzionamento con prima cottura automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Funzionamento senza prima cottura automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sicurezza per bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bloccaggio/sbloccaggio del pannello di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Applicazione, tabelle e consigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pentole adatte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Consigli per la cottura con e senza la funzione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Valori di riferimento per cucinare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Piano di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bordo del piano di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Che cosa fare se …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Come rimediare agli inconvenienti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Istruzioni di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Targhetta di omologazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3
Page 4
Istruzioni per l'uso
1 Avvertenze di sicurezza
3
Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti
direttive CE:
– 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa
tensione
– 89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compa-
tibilità elettromagnetica compreso relativo emen­damento 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura
CE
Impiego conforme allo scopo pre­visto
Questo apparecchio deve essere impiegato soltan­to per la cottura e l'arrostimento di pietanze per uso domestico.
L’apparecchio non deve essere utilizzato come su­perficie di lavoro o di appoggio.
Non sono ammesse trasformazioni o modifiche all’apparecchio.
Sicurezza dei bambini
Tenete i bambini piccoli lontani dall'apparecchio.
Lasciate avvicinare i bambini più grandicelli all’ap-
parecchio solo sotto sorveglianza.
Norme di sicurezza generali
Il montaggio e l'allacciamento dell’apparecchio de­vono essere effettuati esclusivamente da tecnici qualificati e autorizzati.
Gli apparecchi da incasso devono essere messi in funzione solo dopo l’installazione in piani di lavoro e mobili da incasso adeguati e a norma.
In caso di guasti all’apparecchio o di danni al piano in vetroceramica (rotture, crepe o fessure) l’appa­recchio deve essere spento e staccato dalla cor­rente elettrica.
Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere ef­fettuate esclusivamente da personale qualificato e autorizzato.
Sicurezza durante l'utilizzo
Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroce­ramica.
Un impiego disattento dell’apparecchio può com­portare il rischio di bruciature.
I cavi degli apparecchi elettrici non devono essere posati sulla superficie calda dell’apparecchio o su stoviglie calde.
Grassi e oli surriscaldati si infiammano rapidamen­te. Qualora si preparassero pietanze in grasso op­pure in olio (ad esempio patatine fritte), non allontanatevi mai dalla cucina.
Spegnete le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
Sicurezza durante la pulizia
Per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo e atten­dere che si raffreddi.
Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell’ap­parecchio con idropulitrici a vapore oppure ad alta pressione.
Per evitare danni all’apparecchio
Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di oggetti.
Il bordo del piano in vetroceramica può essere danneggiato da urti con pentole.
Lo spostamento di pentole in ghisa, alluminio o con basamenti danneggiati può provocare graffi al piano in vetroceramica.
Oggetti che possono fondere e liquidi traboccati possono bruciare rimanendo attaccati al piano in vetroceramica e pertanto devono essere rimossi immediatamente.
Non mettere in funzione le zone di cottura in as­senza di stoviglie o con stoviglie vuote.
4
Page 5
Descrizione dell'apparecchio
Dotazione zona di cottura e pannello di comando
Zona di cottura singola
1200W
Zona di arrostimento 2400W
Zona di cottura a due circuiti
Tasto sensore due circuiti
Tasto sensore
“Bloccaggio“
Tasto sensore
”ON/OFF”
Pannello di
2200W
Spia di zona a due circuiti
Selezione livello di
cottura
Display per livello di cottura/calore residuo
comando
“Timer” con spie
Zona di cottura singola 1200W
Spia zona di arrostimento
Spia zona di arrostimento
Selezione livello
di cottura
5
Page 6
Controlli digitali
I quattro display di visualizzazione assegnati alle quattro zone di cottura visualizzano:
¾ dopo l'accensione,u selezionando il livello di mantenimento in caldo,da ¿ a Ç, a seconda del livello di cottura selezio-
nato,
a per prima cottura automatica,h per calore residuo,l per sicurezza per bambini attivata,e per errore funzione
1 Spegnimento di sicu-
rezza delle zone di cot­tura
Se dopo un determinato tempo una delle zone di cottura non viene spenta o il livello di cottura non viene modificato, la zona di cottura corrispondente si spegne automaticamente.
Il calore residuo presente viene visualizzato con h (“Heiß”, caldo) nei display digitali delle zone di cottu­ra corrispondenti.
Le zone di cottura si disattivano:
Livello di cottura u, 1 - 2 dopo 6 ore
Livello di cottura 3 - 4 dopo 5 ore
Livello di cottura 5 dopo 4 ore
Livello di cottura 6 - 9 dopo 1,5 ore
3 Se una o più zone di cottura dovessero disatti-
varsi prima del tempo indicato, consultate il paragrafo “Che cosa fare se …”.
Disinserimento per altre cause
Un liquido che trabocca e tracima sul pannello di co­mando determina lo spegnimento immediato di tutte le zone di cottura.
Lo stesso effetto si ha se appoggiate un panno ba­gnato sul pannello di comando. In entrambi i casi l'apparecchio deve essere acceso di nuovo con l'in­terruttore principale , dopo aver rimosso il liquido o il panno.
6
Page 7
Prima del primo impiego
Prima pulizia
Pulite il piano di cottura in vetroceramica strofinan­dolo con un panno umido.
1 Attenzione: Non utilizzate prodotti aggressivi
o abrasivi! Potreste danneggiare gravemente la superficie.
Comando del piano di cottura
Tasti sensore Touch Control
Per utilizzare i tasti sensore Touch Control sfiorate il tasto desiderato con la punta del dito dall'alto fino all'accensione o allo spegnimento dei relativi display o fino all'esecuzione della funzione desiderata.
3 Accertarsi di sfiorare solo un tasto sensore du-
rante l'uso. Se il dito viene appoggiato ecces­sivamente, scatta il tasto sensore sottostante.
Accensione dell'apparecchio
L'apparecchio completo viene acceso con il tasto sensore “Acceso/Spento” .
Premete il tasto sensore “Acceso/Spento” per ca. due secondi.
I display digitali visualizzano ¾.
3 Dopo l'attivazione del tasto sensore “Acceso/
Spento” per l’accensione dell'apparecchio, entro circa 10 secondi occorre impostare un li­vello di cottura per una zona di cottura o un tempo con il timer (funzione contaminuti per uova). Per motivi di sicurezza l'apparecchio si spegne di nuovo.
Spegnimento dell'apparecchio
Per uno spegnimento completo dell'apparecchio at­tivate il tasto sensore “Acceso/Spento” .
Premete il tasto sensore “Acceso/Spento” per ca. un secondo.
3 Dopo la disattivazione di una singola zona di
cottura o dell'intero piano di cottura, il calore residuo presente viene visualizzato con h (“Heiß”, caldo) nei display digitali delle zone di cottura corrispondenti.
7
Page 8
Selezione del livello di cottura
Per impostare o cambiare il livello di cottura (da u a Ç) per la zona di cottura selezionata.
Con il tasto sensore di selezione del livello di cottura
aumentate il livello di cottura.
Con il tasto sensore di selezione del livello di cottura
diminuite il livello di cottura.
Livello di mantenimento in caldo
Tutte e quattro le zone di cottura sono dotate di un li­vello di mantenimento in caldo u.
Con il tasto sensore di selezione del livello di cottura
impostate il livello di mantenimento in caldo u.
Accensione e spegnimen­to della zona di cottura a due circuiti
A seconda delle dimensioni della padella o della pentola, nella zona di cottura a due circuiti con il ta­sto sensore “Zona a due circuiti” oltre alle zone di cottura più piccole è possibile accendere il circuito di riscaldamento più grande.
3 È possibile accenderlo solo se per il circuito di
riscaldamento più piccolo è già impostato un livello di cottura.
1. Impostate il livello di cottura desiderato.
2. Sfiorate il tasto sensore “Due circuiti”.
Il circuito di riscaldamento esterno viene acceso. Si illumina la spia di controllo.
3. Per spegnere il circuito di riscaldamento esterno, sfiorate il tasto sensore “Due circuiti”, il circuito di riscaldamento esterno viene disattivato.
8
Page 9
Accensione e spegnimen­to della zona di arrostimen­to
1. Impostate il livello di cottura desiderato.
2. Per accendere o spegnere la zona di arrostimento
appoggiate un dito sul tasto sensore “Zona di arro­stimento” fino all'accensione o allo spegnimento della spia di controllo.
Spegnimento della zona di cottura
1. Per effettuare lo spegnimento sfiorate contempo­raneamente i tasti sensore di selezione del livello di cottura e oppure riportate il tasto sensore di selezione del livello di cottura sullo zero.
9
Page 10
Spia del calore residuo
Dopo aver spento una singola zona di cottura oppure l'intero piano di cottu­ra, il calore residuo ancora presente viene visualizzato sul display digitale della rispettiva zona di cottura da una h (come "HOT", caldo).
Anche dopo il disinserimento della zona di cottura, la spia del calore residuo si spegne solamente quando la rispettiva zona di cottura si è completamente raf­freddata.
2 Il calore residuo può anche essere sfruttato
per fondere o tenere in caldo le pietanze.
1 Attenzione! Finché rimane illuminata la spia di
controllo, persiste il pericolo di scottature.
1 Attenzione! In caso di interruzione di corrente,
si spegne anche il simbolo h e, quindi, anche l’indicazione di presenza di calore residuo. Ciò nonostante sussiste ancora il pericolo di scot­tature. Ciò può essere evitato con un’osserva­zione attenta delle indicazioni.
10
Page 11
Funzionamento con prima cottura automatica
Tutte e quattro le zone di cottura del piano sono re­golabili in nove livelli e sono dotate di una prima cot­tura automatica:
¿, livello di cottura minimoÇ, livello di cottura massimoa, funzione per la prima cottura.
Se selezionate il livello di cottura desiderato median­te il tasto sensore di selezione del livello di cottura
, la zona di cottura funziona per un certo tempo a
piena potenza e ritorna automaticamente al livello impostato di continuazione della cottura. La durata dell'avvio automatico della prima cottura dipende dal livello selezionato di continuazione della cottura.
1. Sfiorate il tasto sensore di selezione del livello di cottura, per impostare il livello di cottura desidera­to da ¿ a Æ. Viene quindi visualizzato il livello di cottura impostato, che appare nel display dopo 5 secondi al posto del livello di cottura a (= prima cottura automatica). Al termine della prima cottura viene visualizzato di nuovo il livello di cottura.
3 Se durante la funzione automatica, selezionate
un livello superiore, ad es. da Á a Ã, la durata della prima cottura viene adeguata. Se sele­zionate un livello inferiore, la prima cottura vie­ne terminata immediatamente. La prima cottura automatica è possibile solo con una zona di cottura fredda o moderata­mente calda. Se all'accensione una zona di cottura è già calda (display h), non è possibile lavorare con la prima cottura automatica.
Funzionamento senza pri­ma cottura automatica
Se selezionate la zona di cottura senza la prima cot­tura automatica, selezionate il livello di cottura desi­derato con il tasto sensore di selezione del livello di cottura .
1. Sfiorate il tasto sensore di selezione del livello di cottura per impostare il livello di cottura deside­rato da Ç a ¿.
3 Con i tasti sensore di selezione del livello di
cottura in ogni momento e è possibile cambiare il livello.
11
Page 12
Sicurezza per bambini
La sicurezza per bambini consente di proteggere il piano di cottura da un uso indesiderato.
Inserimento della sicurezza per bambini
Per inserire la sicurezza per bambini l'apparecchio deve essere acceso, ma non deve essere accesa al­cuna zona di cottura.
1. Premete per circa tre secondi il tasto sensore .
Per l'attivazione viene emesso un segnale acustico.
2. Sfiorate un tasto sensore di selezione del livello di cottura a piacere .
Nei display appare l, la protezione per bambini è at­tivata. Dopo alcuni secondi l'apparecchio si spegne automaticamente.
Superamento della sicurezza per bambini
È possibile superare la sicurezza per bambini per un uso singolo dell'apparecchio (fino allo spegnimento successivo). Alla successiva riaccensione la sicurez­za per bambini è di nuovo automaticamente attiva.
1. Accendete l'apparecchio.
Con la sicurezza per bambini attiva viene visualizzato l.
2. Sfiorate contemporaneamente due tasti sensore di selezione del livello di cottura a piacere e .
Per l'attivazione viene emesso un segnale acustico. La sicurezza per bambini viene superata fino allo spegnimento dell'apparecchio, il piano di cottura può essere utilizzato normalmente.
12
Page 13
Disinserimento della sicurezza per bam­bini
1. Accendete l'apparecchio.
Con la sicurezza per bambini attiva viene visualizzato l.
2. Premete per circa tre secondi il tasto sensore .
Per l'attivazione viene emesso un segnale acustico.
3. Sfiorate un tasto sensore di selezione del livello di cottura a piacere .
I display si oscurano, la protezione per bambini è di­sinserita. Dopo alcuni secondi l'apparecchio si spe­gne automaticamente.
13
Page 14
Timer
Il timer può essere utilizzato in due modi: – come spegnimento automatico. Impostate per
una zona di cottura un tempo di cottura, trascorso il quale la zona di cottura si spegne automatica­mente. Questa funzione può essere utilizzata per più zone di cottura contemporaneamente.
– come cronometro senza funzione di comando
(“contaminuti per uova”), al termine del tempo im­postato viene emesso un segnale acustico.
3 Il cronometro non può essere utilizzato, se è
accesa una zona di cottura.
Spegnimento automatico
La(e) zona(e) di cottura per la(e) quale(i) volete appli­care lo spegnimento automatico deve(devono) esse­re accesa(e).
1. Selezionate con il tasto sensore timer , per quale zona di cottura deve essere impostato lo spegni­mento automatico.
Sfiorando una volta il tasto sensore timer viene se­lezionata in senso orario la prima zona di cottura atti­va, la relativa spia di controllo lampeggia velocemente. Ad es. la spia di controllo posteriore si­nistra corrisponde alla zona di cottura posteriore si­nistra. Nel display del timer appare 00.
Sfiorando ripetutamente il tasto sensore timer vie­ne selezionata la successiva zona di cottura attiva.
2. Mentre la spia di controllo lampeggia velocemente, con i tasti sensore di impostazione del timer + o - impostate per questa zona di cottura il tempo desi­derato fino allo spegnimento automatico (es. 15 minuti).
Dopo alcuni secondi viene attivato lo spegnimento automatico.
La spia di controllo ora lampeggia più lentamente e la durata residua per la cottura viene visualizzata alla fine nel display. Se lo spegnimento automatico è im­postato in più zone di cottura, questo vale per la zona di cottura con la durata residua minore. Si illu­minano le spie di controllo delle restanti zone di cot­tura con spegnimento automatico impostato. Per visualizzare la durata residua di cottura di una di queste zone, occorre selezionarla con il tasto sen­sore Timer , la spia di controllo corrispondente lam­peggia velocemente.
Per modificare la durata residua di cottura, selezio­nate la zona di cottura desiderata con il tasto senso­re del timer . La spia di controllo relativa lampeggia più velocemente. La modifica viene eseguita con i tasti sensore di impostazione del timer + o -.
14
Page 15
Una volta terminato il tempo di cottura impostato, la zona di cottura si spegne automaticamente e per due minuti viene emesso un segnale acustico, il di­splay del timer lampeggia 00.
3. Sfiorate il tasto sensore Timer , per disattivare il segnale.
3 Per un'impostazione più veloce, sfiorate uno
dei tasti sensore di impostazione del timer + o - fino al raggiungimento del valore deside­rato. Se prima viene attivato il tasto sensore di im­postazione del timer - , l'impostazione del tempo inizia da 99 minuti, se prima viene atti­vato il tasto sensore di impostazione del timer +, l'impostazione del tempo inizia da 1 minuto.
Interruzione anticipata dello spe­gnimento automatico
Due sono le possibilità per disattivare anticipatamen­te lo spegnimento automatico:
Disattivazione contemporanea della zona di cottura e del timer
1. Con il tasto sensore di selezione del livello di cottu­ra riportate sullo zero la zona di cottura deside­rata: la zona di cottura e il timer si disattivano.
Spegnimento del timer – la zona di cottu­ra resta attiva
1. Selezionate con il tasto sensore timer  la zona di cottura desiderata. La spia di controllo relativa lampeggia più velocemente.
2. Con il tasto sensore di impostazione del timer ­impostate il timer sullo 00:
si disattiva solo il timer. La zona di cottura rimane in funzione.
Cronometro
Per l'utilizzo del cronometro l'apparecchio deve es­sere acceso, ma non deve essere accesa alcuna zona di cottura.
1. Sfiorate il tasto sensore Timer.
Nel display del timer appare 00.
2. Impostate il tempo desiderato con i tasti sensore di impostazione del timer + o -.
Dopo alcuni secondi il cronometro viene attivato ed è visualizzata la durata residua.
Per cambiare il tempo residuo sfiorate il tasto senso­re del timer e con i tasti sensore per l'impostazione del timer + o - modificate l'impostazione.
Una volta terminato il tempo impostato viene emes­so un segnale acustico e il display del timer lampeg­gia 00.
3. Sfiorate il tasto sensore Timer , per disattivare il segnale.
15
Page 16
Bloccaggio/sbloccaggio del pannello di comando
In qualsiasi momento durante la fase di cottura è possibile bloccare il pannello di comando ad ecce­zione del tasto sensore “Acceso/Spento”, per evitare che le impostazioni vengano cambiate ad esempio strofinando con un panno.
1. Premere il tasto sensore “Bloccaggio” per ca. un secondo.
La spia del tasto sensore “Bloccaggio” si illumina. I tasti sensore sono bloccati.
2. Per eliminare di nuovo il bloccaggio, premete il ta­sto sensore “Bloccaggio” per ca. un secondo.
La spia del tasto sensore “Bloccaggio” si spegne.
3 Allo spegnimento dell'apparecchio il bloccag-
gio si disinserisce automaticamente.
16
Page 17
Applicazione, tabelle e consigli
Pentole adatte
Una pentola di qualità la si riconosce dal fondo, che deve essere piano e presentare un forte spes­sore.
Quando comprate una pentola nuova, controllate sempre il diametro sul fondo. Spesso i produttori indicano il diametro del bordo superiore della pen­tola, e non del fondo.
Le stoviglie con fondo in alluminio o in rame pos­sono lasciare sulla superficie in vetroceramica del piano di cottura macchie metallizzate difficilmente eliminabili.
Non utilizzate pentole in ghisa o con un fondo dan­neggiato e ruvido, poiché spostandole potreste graffiare il piano di cottura.
A freddo, il fondo delle pentole è solitamente bom­bato verso l'interno (concavo). Assicuratevi che non sia mai bombato verso l'esterno (convesso).
Se si utilizzano pentole speciali (ad esempio pen­tole a vapore, wok ecc.), occorrerà osservare le istruzioni fornite dal produttore delle pentole.
2 Consigli per risparmiare energia
Ponete sempre pentole e tegami sulla zona di cot­tura prima di accenderla.
Se possibile, coprite sempre le pentole ed i tegami con il coperchio.
Sfruttate sempre il calore residuo spegnendo la zona di cottura poco prima della fine della cottura, ad esempio per tenere in caldo le pietanze o fon­dere.
Il fondo della pentola e la zona di cottura dovreb­bero essere della stessa misura.
17
Page 18
Consigli per la cottura con e senza la funzione auto­matica
La prima cottura automatica è adatta per:
pietanze che vengono riscaldate a freddo ad eleva­ta potenza e che non necessitano di un continuo controllo durante la cottura,
pietanze che vengono immesse nella padella già calda.
La prima cottura automatica non è adat­ta per:
spezzatini, involtini e simili pietanze a stufare che devono essere girate frequentemente, cosparse di liquidi e cotte sino a raggiungere il giusto grado di rosolatura.
canederli, polpettine e pasta contenente molto li­quido,
cottura con pentole a pressione,
grandi quantità di minestra in brodo/minestrone
con più di 2 litri di liquido.
Avvertenze generali:
Per la cottura senza funzione automatica si consi­glia di regolare la piastra su un livello di cottura ele­vato per la prima cottura/arrostimento delle pietanze (con il tasto ) e di terminare la cottura regolando su un livello di continuazione della cot­tura corrispondente.
Osservate le prime cotture! In questo modo potrete stabilire quale livello di cottura è adatto ai ”vostri piatti” nella quantità che siete soliti cucinare con le ”vostre pentole”. Ben presto imparerete ad ap­prezzare i vantaggi della prima cottura automatica e sarete padroni del vostro nuovo piano di cottura.
18
Page 19
Valori di riferimento per cucinare
I dati riportati nella tabella seguente sono valori indi­cativi. La posizione della manopola necessaria per i diversi tipi di cottura dipende dalla qualità delle pen­tole e dal tipo e dalla quantità di alimenti.
Posizione
manopola
9
8 4,5
7 3,5
6 2,0 Cottura arrosto
5 10,2 4 6,5 3 4,8
2 1,7
1 1,0 Fusione
u 0,5
1) In caso di cottura senza sistema automatico il tempo della prima cottura viene scelto individualmente.
3
Prima cottura auto-
matica
(min.)
1)
Cottura Esempi per l'applicazione
Per portare ad ebollizione grandi quantità di li-
Prima cottura
Rosolatura
Frittura
Cottura arrosto in-
tensa
Bollitura
Cottura a vapore
Stufatura
Maceratura
Mantenimento in
caldo
cuocere pasta fresca,
Bistecche, lombate,
Scaloppine/cotolette
polpette, uova al tegamino
Per bollire fino a 1,5 l di liquido,
Per cuocere a vapore e stufare
piccole quantità di verdure,
per macerare riso e
pietanze a base di latte
Per tenere in caldo pietanze
quidi,
rosolare carne,
(gulasch, stufato)
frittelle di patate,
würstel,
omelette/frittatine
fegato, pesce,
patate, verdure
Per fondere burro, sciogliere gelatina, fondere cioccolato
3 Per la prima cottura e la rosolatura si consiglia
di regolare la piastra sul “9” e di ultimare la cottura delle pietanze che necessitano di un tempo di cottura maggiore su una posizione corrispondente alla continuazione della cottu­ra.
19
Page 20
Pulizia e manutenzione
Piano di cottura
1 Attenzione: evitate assolutamente il contatto
del detergente con il piano in vetroceramica ancora caldo! Dopo la pulizia occorre rimuo­vere accuratamente qualsiasi residuo di deter­gente con acqua pulita, poiché accendendo le zone di cottura questi potrebbero corrodere la superficie! Non utilizzate detergenti aggressivi, ad esem­pio spray per la pulizia del grill o del forno, prodotti abrasivi o detergenti per stoviglie abrasivi.
3 Pulite il piano di cottura in vetroceramica dopo
ogni utilizzo quando è ancora tiepido oppure freddo. In questo modo eviterete che i residui di cibo possano bruciarsi ed attaccarsi. Rimuovete gli aloni di calcare ed acqua, gli spruzzi di untoe le macchie opalescenti con un prodotto per la pulizia della vetroceramica o dell’acciaio inossidabile.
Sporco non resistente
1. Pulite la superficie in vetroceramica con un panno umido ed una piccola quantità di detersivo per i piatti.
2. Infine, asciugate il piano con un panno pulito. Sulla superficie non devono restare residui di detergen­te.
3. Pulite accuratamente una volta la settimana la su­perficie in vetroceramica con un tradizionale deter­gente per vetroceramica oppure per acciaio inossidabile.
4. Dopodiché, sciacquate la superficie in vetrocera­mica con abbondante acqua pulita ed asciugatela con un panno pulito che non lasci peli.
Sporco resistente
1. Per eliminare i residui di cibi fuoriusciti dalla pento­la oppure spruzzi che aderiscono alla superficie, utilizzate un raschiatore a lama per vetro.
2. Appoggiate il raschiatore a lama per vetro obliqua­mente sulla superficie in vetroceramica.
3. Rimuovete lo sporco facendo scorrere delicata­mente la lama.
3 I raschiatori a lama per vetro ed i detergenti
per vetroceramica sono reperibili presso i ri­venditori specializzati.
20
Page 21
1 Sporco particolare
1. Rimuovete immediatamente zucchero bruciato, plastica, pellicola di alluminio o altri materiali fusi quando sono ancora caldi utilizzando l'ap-
posito raschiatore a lama per vetro.
1 Attenzione: pericolo di ustione durante l'im-
piego del raschiatore a lama per vetro sulla zona di cottura calda!
2. Infine, pulite il piano di cottura raffreddato come siete soliti fare.
3 Qualora la zona di cottura si fosse già raffred-
data con il materiale fuso, prima di pulirla oc­correrà scaldarla nuovamente. Graffi o macchie scure sulla superficie in ve­troceramica, ad esempio causati da una pen­tola con il fondo abrasivo, non possono essere eliminati. Tuttavia, essi non compromettono in alcun modo il funzionamento del piano di cot­tura.
21
Page 22
Bordo del piano di cottura
1 Attenzione! Non utilizzate mai aceto, limone
oppure prodotti anticalcare sul bordo del pia­no di cottura, poiché potrebbero provocare macchie opache.
1. Pulite con un panno umido ed un po' di detergente per i piatti.
2. Ammorbidite i residui seccatisi posandovi sopra un panno bagnato. Infine, strofinate e asciugate.
1 Attenzione! Pericolo di ustioni a causa del ca-
lore residuo. Lasciate raffreddare l’apparecchio.
1 Attenzione! Prodotti per la pulizia aggressivi e
appuntiti danneggiano il piano di cottura. Puli­te con acqua e detergente.
1 Attenzione! I residui di detergenti danneggia-
no l’apparecchio. Rimuovete i residui con ac­qua.
Pulite l’apparecchio dopo ogni im­piego
1. Pulite l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente.
2. Asciugate l’apparecchio con un panno asciutto.
Come eliminare lo sporco
1. Appoggiate il raschiatore a lama per vetro obliqua­mente sulla superficie in vetroceramica.
2. Eliminate lo sporco facendo scorrere delicatamen­te la lama.
3. Pulite l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente.
4. Asciugate l’apparecchio con un panno asciutto.
imme-
Tipo di sporco
zucchero, alimenti contenenti zucchero --­plastica, pellicole di alluminio --­aloni d'acqua e di calcare --- sì spruzzi di unto --- sì macchie opalescenti ---
diata-
mente
con l’apparecchio
freddo
eliminare
con
raschiatore a lama*
detergenti per acciaio
inossidabile o
vetroceramica*
*Raschiatori a lama, deteregenti per vetroceramica o acciaio
inossidabile sono reperibili presso rivenditori autorizzati.
3 Rimuovete lo sporco ostinato con un deter-
gente per vetroceramica o acciaio inossidabi­le.
22
3 Graffi o macchie scure sulla superficie in ve-
troceramica, che non è più possibile eliminare, non compromettono tuttavia il funzionamento dell’apparecchio.
Page 23
Che cosa fare se
Come rimediare agli inconvenienti
Probabilmente si tratta di un’anomalia di funziona­mento di lieve entità che potrete eliminare da soli se­guendo le indicazioni riportate di seguito. Qualora le indicazioni qui riportate non fossero sufficienti per eliminare l’anomalia, non tentate di intervenire di ef­fettuare riparazioni o altri interventi di vostra iniziati­va.
1 Avvertenza! Le riparazioni di questo apparec-
chio devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti specializzati. Riparazioni esegui­te in modo non appropriato possono essere fonte di gravi pericoli per l’utente. Pertanto, in caso di anomalie di funzionamento, siete pre­gati di rivolgervi al vostro rivenditore autorizza-
to oppure al servizio di assistenza. Se il piano di cottura in vetroceramica dovesse pre­sentare una rottura nel vetro, indicate al centro di as­sistenza tecnica il numero a tre cifre, che è riportato sul piano in vetroceramica.
Che cosa fare se ...
… le zone di cottura non funzionano?
Controllate se – il fusibile dell'impianto domestico (quadro elettrico)
è intatto. Se i fusibili scattassero più volte rivolge­tevi ad un elettricista autorizzato,
l'apparecchio è acceso correttamente,le spie sul pannello di comando sono illuminate,la zona di cottura corrispondente è accesa,le zone di cottura sono impostate sul livello di cot-
tura desiderato,
– è scattato lo spegnimento di sicurezza delle zone
di cottura (vedere il paragrafo “Sicurezza”).
… dopo lo spegnimento delle zone di
cottura nel display non è visualizzato h per il calore residuo?
Controllate se – la zona di cottura è stata in funzione solo breve-
mente e quindi non è ancora calda a sufficienza.
Se la zona di cottura dovesse essere calda, chiamate il servizio di assistenza.
… una zona di cottura non si spegne?
Controllate se – i tasti a sfioramento sono parzialmente coperti da
un panno umido o da liquido,
– è inserito il bloccaggio.
... una zona di cottura non si accende?
Controllate se
la sicurezza per bambini è inserita,è inserito il bloccaggio.
… il display e è acceso?
Controllate se la zona di cottura è surriscaldata. Il display si illumina in caso di surriscaldamento, di anomalie nell’impianto elettronico o per motivi di si­curezza.
… l'apparecchio non reagisce all'attiva­zione di un tasto sensore?
L'apparecchio non reagisce all’attivazione di un tasto sensore, se contemporaneamente sfiorate un altro tasto sensore non previsto per una combinazione.
Se in caso di comandi errati vi rivolgete al servizio di assistenza, il tecnico potrebbe esigere il pagamento dell’intervento anche durante il periodo di garanzia.
… le zone di cottura non si accendono?
Controllate se
il pannello di comando è bloccato.fra l'attivazione del tasto Acceso/Spento e l'accen-
sione della zona di cottura desiderata è trascorso un tempo superiore a 10 secondi (vedere il para­grafo “Accensione dell’apparecchio”).
– i tasti sensore sono parzialmente coperti da un
panno umido o da un liquido.
… il display improvvisamente passa su h per il calore residuo?
Controllate se – il tasto Acceso/Spento è stato attivato inavvertita-
mente,
– i tasti sensore sono parzialmente coperti da un
panno umido, da un liquido o da qualcosa di simi­le,
– è stato attivato lo spegnimento di sicurezza.
23
Page 24
Smaltimento
2
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e rici-
clabili. Gli elementi in materiale plastico sono
contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS<
(polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali
di imballaggio a seconda del loro contrasse-
gno conferendoli negli appositi contenitori si-
stemati presso le discariche comunali.
2 Vecchio elettrodomestico
Smaltite il vecchio elettrodomestico in confor-
mità alle direttive di smaltimento vigenti pres-
so il vostro comune di residenza.
24
Page 25
Istruzioni di montaggio
Avvertenze di sicurezza
È necessario rispettare le leggi, le disposizioni, le di­rettive e le norme vigenti nel paese d'impiego (norme di sicurezza, reciclaggio regolare e conforme ecc.). Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da personale specializzato. È necessario rispettare le distanze minime dagli altri apparecchi.
I cassetti devono essere montati solo con fondo di protezione direttamente sotto l’apparecchio.
1 Avvertenza!
Rischio di lesioni a causa della corrente elettri-
ca.
Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettri-
ca.
Togliere tensione al morsetto di rete.
Osservare lo schema di allacciamento.
Attenersi alle norme di sicurezza delle installazioni
elettriche.
Assicurarsi una protezione contro il contatto me-
diante un'installazione a regola d'arte.
Fare eseguire il collegamento elettrico da un elet-
trotecnico specializzato.
Dimensioni
Larghezza 570 mm Profondità 500mm Altezza 47mm
1 ATTENZIONE!
Danni a causa della corrente elettrica. Connessioni allentate e non appropriate possono causare un surriscaldamento dei connettori.
Eseguire i collegamenti a regola d'arte.
Scaricare la trazione sui cavi.
Nell'installazione elettrica si deve prevedere un di­spositivo che consenta di separare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura di contatto di almeno 3 mm. Si considerano sezionatori idonei gli interruttori auto­matici, i fusibili (i fusibili a tappo devono essere ri­mossi dal supporto), gli interruttori per correnti di guasto ed i relè.
25
Page 26
Montaggio
26
Page 27
27
Page 28
282930
Page 29
Page 30
Targhetta di omologazione
Page 31
Assistenza
Nel capitolo “Cosa fare se ...” sono riportati alcuni malfunzionamenti che potete riparare da soli. In caso di anomalie, consultate innanzitutto tale capitolo.
Si tratta di un guasto tecnico?
In tal caso siete pregati di rivolgervi al nostro centro assistenza a uno dei nostri partner del servizio assi­stenza clienti (trovate gli indirizzi e i numeri di telefo­no nell'elenco “Centri di assistenza”).
Preparatevi in ogni caso per il colloquio. In tal modo faciliterete la diagnosi e la decisione di un eventuale intervento a domicilio.
Annotate il più precisamente possibile:
Come si manifesta il guasto?
In quali occasioni si presenta il guasto?
Per il colloquio annotatevi assolutamente il numero di identificazione del vostro apparecchio sulla tar­ghetta di identificazione:
nome del modello,
numero PNC (9 cifre),
numero S-No (8 cifre).
Vi consigliamo di scrivere in questo punto i numeri di identificazione in modo da averli sempre sotto mano:
Modello: . . . . . . . . . . .
PNC: . . . . . . . . . . .
S-No: . . . . . . . . . . .
In quali casi dovete sostenere dei costi anche du­rante il periodo di garanzia?
Se avreste potuto risolvere da soli il guasto per
mezzo della Tabella dei guasti (vedere paragrafo “Cosa fare se ...”).
In caso di vari viaggi del tecnico del servizio di as-
sistenza clienti, perché prima dell'intervento non ha ricevuto tutte le informazioni rilevanti e di con­seguenza ha dovuto p.es. reperire i pezzi di ricam­bio. Potete risparmiare questi viaggi aggiuntivi, se vi preparate bene prima della vostra telefonata nel modo sopra descritto.
31
Page 32
822 924 735-B-030204-02 Con riserva di modifiche
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono vendute ogni anno in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
Loading...